Bu-Stop's Way to Understand the Abhisamayalaakara

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bu-Stop's Way to Understand the Abhisamayalaakara Journal of Indian and Buddhist Studies Vol. 39, No. 2, March 1991 Bu-stop's Way to Understand the Abhisamayalaakara Fujio TANIGUCHI The Abhisamayalankara (AA), a summary of the Prajnaparamitasutra from the standpoint of the path to the attainment of deliverance, was trad itionally studied in Tibet with the help of Haribhadra's commentary on it. But his interpretation is not necessarilly in accordance with the root text. In this short paper I will clarify how the great Tibetan scholar, Bu-ston Rin-chen-grub (1290-1364), destinguished between the original meaning and Haribhadra's interpretation on it. AA was treated as a fundamental treatise on the Prajnaparamita litera- ture in India and Tibet. This work was probably written in the late fifth century,1) but it was influential just after the end of the eighth century. Heribhadra wrote a few commentaries on it at that period. The Sphutartha or the Small Commentary ('grel chung) is the most important among his works. It itself had an influence on Buddhists in India. Some wrote sub- commentaries on the work. others criticized Haribhadra in their expositions of AA. It was Tibetan Buddhists that were influenced by the Small Com- mentary still more than Indian Buddhists were. The lDan dkar ma (or lHan dkar ma) Catalogue coposed in 824 refers to the supposed Small Commentary. This shows that the work was translated into Tibetan shortly after Haribhadra flourished. The first commentary on AA in Tibet is believed to have been made by the rNgog Translator, Blo- ldan-shes-rab, who revised the Tibetan version of the Small Commentary. Many Tibetan scholars belonging to the Geluk and Sakya sects gave expo- sitions of AA, most of which are sub-commentaries on the Small Commen- tary at the same time. The abundant Tibetan literature is helpful in a study of AA and Haribhadra. But the problem is that many Tibetans are -1005- (51) Bu-ston's Way to Understand the Abhisamayalankara (F. TANIGUCHI) liable to regard the sense of Haribhadra's commentary as that of the root text, even where the two are quite different. Among Tibetan masters, ho- wever, Bu-ston treats the Small Commentary critically in his sub-comm- entary on it titled the Lung gi snye ma. The Small Commentary consists of literal annotation and argument. The latter is important to know Haribhadra's own view. But in the former also he sometimes gave an interpretation which is not in accordance with AA. Bu-ston pointed out such an interpretation in the commentary on I, 36.2) AA I, 36 deals with the supports (samparigraha) of the bodhisattvas on the Degree conducive to penetration. Commenting on the verse, Bu-ston divides the supports into three: (1) skill in means, (2) spiritual friend, and (3) elimination of their opponents.3) But Haribhadra combines the first two and defines the support as a spiritual friend who is skillful in means, according to Bu-ston.4) We can ascertain that what Bu-ston pointed out is correct by reading the Small Commentary carefully and by comparing the Prajnaparamitasutra in 25,000 stanzas with the Sutra in 8000 stanzas. Haribhadra's interpretation in his commentary does not tell the original meaning of AA I, 36. Many other Tibetan scholars were liable to consider that Haribhadra lists "skill in means" and "spiritual friend" separately. It resulted in the vagueness of their sub-commentaries. But Bu-ston was criti- cal enough to differenciate Haribhadra's understanding of the verse from its orignal meaning.5) Haribhadra inserts an argument between IV, 37 and 38. The question shown there is that AA has a fault of repition because the text deals with the Degree conducive to penetration, the Peth of vision, and the Path of meditation in Chap. I-VI. The answer is as follows. The subjects of Chap. I-III are the Wisdom of All Aspects (sarvakarajnata), the Wisdom of Paths (margajnata), and the Wisdom of All Things (sarvajnata) respectively. Each wisdom has. its own object. The Degree condusive to penetration etc. ex- plained in one chapter are different from those explained in another from the viewpoint of their objects. Therefore there is no fault of repitition in Chap. I-III.6) Most Tibetan scholars interpreted Haribhadra's passage in -1004- Bu-ston's Way to Understand the Abhisamayalankara (F. TANIGUCHI) (52) that way and regarded it as his view in the case of Chap. I-III. In the case of Chap. IV-VI, the Tibetan commentators differed in the interpretation of Haribhadra's sentences. He says in the Small Commentary that the expression "the Degree condusive to penetration" etc. are used in AA to contradict the simultaneous occurence of the poor, the intermedi- date, and the high knowledge without outflows which belongs to the Spe- cial Path.7) Tibetan scholars interpret his sentenses in two ways. Some take them literally (mtshan nyid pa), while the others take them figuratively (btags pa pa). Haribhadra himself seemed to use his words in figurative sense, because he applies the terms "Special Path (visesamarga)" and "knowl- edge without outflow (jnanam anasravam)" on purpose. As for Bu-ston, he interprets the sentenses in the latter way. An argument follows Bu-ston's interpretation of the passage in the Lung gi sne ma. In the first half Bo-dong-pa's opinion is refuted. He asserts that the passage about the Degree conducive to penetration etc. does not expr- ess Haribhadra's interpretation, but is a question to be eliminated by him. But Bu-ston regards the passage as Haribhadra's own on the ground of his another work.8) While in the latter half the assertion that the Degree con- ducive to penetration etc. explained in Chap. IV-VI of AA are just a fi- gure of speech is refuted and the view that the terms are used litterally is accepted. The question is who refutes the former and accepts the latter. It is Bu-ston but not Bo-dong-pa judging from the context. That is why the first half of the argument and the latter half are connected with the word "nevertheless" ('ong kyang)9) Bu-ston's interpretaion of AA is different Haribhadra's. In the above-mentioned two examples Bu-ston distinguished between Haribhadra's commentary on AA and its original meaning. A scholar's commentary helped him to do so. He referred to the scholar by the name "'ph ags-pa".10) 'Phags-pa or Arya Vimktisena flourished in the 6th century or the 7th, and is the first person who made an existing commentary on AA. Criticizing Haribhadra, Abhayakaragupta also derived some informa- tion from Arya Vimuktisena's commentary.11) Bu-ston might have followed -1003- (53) Bu-ston's Way to Understand the Abhisamayalankara (F. TANIGUCHI) the example of Abhayakaragupta. Anyhow Bu-ston Rin-chen-grub mainly made use of Haribhadra's works when he understand AA, but he did not always follow the Indian master's view. In comparison with Arya Vimuk- tisena's commentary he chose the philologically better interpretation. Notes 1) AA IV, 54cd is identical with the Abhidharmakosa VI, 33cd. Vasubandhu doesn't seem to have borrowed the passage from AA when he composed the Abhidharmakosa belonging to Sarvastivada. The author of AA must have used half of the verse. Therefore AA was made after the Abhidharmakosa. 2) AAA p. 75. 3) r t sa ba la/ nang yongs 'dz in t habs mkhas/ phy i yongs 'dz in dge bshes/ de' i mi mthun phyogs bor ba dang gsum mo// (LN151a2) 4) slob dpon 'di ni/ thams cad du yongs 'dzin dge bshes thabs mkhas su 'dod do// (LN151b3-4) 5) Cf. Fujio Taniguchi, "The Small Commentary and the Prajnaparamitasutra in 8,000 Stanzas" (in Japanese), Nihon Chibetto Gakkai Kaiho (Report of the Japanese Association for Tibetan Studies), No. 36, 1990. 6) AAA p. 664. 7) AAA p. 664. 8) LN282a3-4. 9) LN282a3-b1. 10) de dag ni/ 'phags pa'i rjes su 'brangs pa'i bshad pa ste/ (LN15lb3); des na/ 'phags pa la sogs pa'i dam pa rnams kyi rjes su 'brangs to skabs 'og ma gsum du bstan pa'i lam gsum yang mtshan nyid pa nyid du smra'o// (LN 282a7-bi) 11) Cf. Hirofumi Isoda, "Abhayakaragupta's criticism of Haribhadra" (in Ja- panese), Indogaku Bukkyogaku Kenkyu (Journal of Indidan and Buddhist Stu- dies), Vol. 30, No. 2, 1980. Abbreviation AAA: Haribhadra, Abhisamayalahkaraloka (ed. U. Wogihara), Tokyo, 1973. LN: Bu-ston Rin-chen-grub, Lung gi snye ma (Satapitaka Series Vol. 58). (本研究 は平成2年 度文部省科学研究費 (奨励研究) による研究成果の一部である) <Key Words> Bu-ston, Abhisamayalankara, Haribhadra, Lung gi snye ma. (Research Fellow, the Japan Society for the Promotion of Science) -1002-.
Recommended publications
  • The Kayas / Bodies of a Buddha
    The Kayas / Bodies of a Buddha The original meaning of the Sanskrit word Kaya (Tibetan: sku/ku) is 'that which is accumulated'. In English Kaya is translated as 'body'. However, the Kayas of Buddhas do not literally refer only to the form aggregates of Buddhas but also to Buddhas themselves, to their various attributes, and so forth. There are different ways to categorize Kayas: 1. The category into five Kayas 2. The category into four Kayas 3. The category into three Kayas 4. The category into two Kayas 1. The category into five Kayas The category into five Kayas refers to: I. The Dharmakaya / Truth Body (chos sku / choe ku) II. The Svabhavakaya / Nature Body (ngo bo nyid sku / ngo wo nyi ku) III. The Jnanakaya / Wisdom Truth Body (ye shes chos sku / ye she choe ku) IV. The Sambhogakaya / Enjoyment Body (longs sku / long ku) V. The Nimanakaya / Emanation Body (sprul sku / truel ku) Here the basis of the category is Kaya, which means that Kaya is categorized or classified into the five Kayas. I. The Dharmakaya / Truth Body Kaya and Dharmakaya are synonymous. Whatever is a Kaya is necessarily a Dharmakaya and vice versa. The definition of a Dharmakaya is: a final Kaya that is attained in dependence on meditating on its attaining agents, the three exalted knowers. The three exalted knowers are: a) Knower of basis (the Arya paths in the continua of Hearers and Solitary Realizers) b) Knower of paths (the Arya paths in the continua of Buddhas and of Bodhisattvas who have reached the Mahayana path of seeing or the Mahayana path of meditation) c) Exalted knower of aspects (the Arya paths, that is, omniscient mental consciousnesses, in the continua of Buddhas) II.
    [Show full text]
  • The Gandavyuha-Sutra : a Study of Wealth, Gender and Power in an Indian Buddhist Narrative
    The Gandavyuha-sutra : a Study of Wealth, Gender and Power in an Indian Buddhist Narrative Douglas Edward Osto Thesis for a Doctor of Philosophy Degree School of Oriental and African Studies University of London 2004 1 ProQuest Number: 10673053 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673053 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Abstract The Gandavyuha-sutra: a Study of Wealth, Gender and Power in an Indian Buddhist Narrative In this thesis, I examine the roles of wealth, gender and power in the Mahay ana Buddhist scripture known as the Gandavyuha-sutra, using contemporary textual theory, narratology and worldview analysis. I argue that the wealth, gender and power of the spiritual guides (kalyanamitras , literally ‘good friends’) in this narrative reflect the social and political hierarchies and patterns of Buddhist patronage in ancient Indian during the time of its compilation. In order to do this, I divide the study into three parts. In part I, ‘Text and Context’, I first investigate what is currently known about the origins and development of the Gandavyuha, its extant manuscripts, translations and modern scholarship.
    [Show full text]
  • The Changeless Nature
    The Changeless Nature MAHAYANA UTTARA TANTRA SASTRA by Arya Maitreya & Acarya Asanga TRANSLATED FROM THE TIBETAN BY KEN & KATIA HOLMES "The Ultimate Mahayana Treatise on The Changeless Continuity of the True Nature" The Changeless Nature (the mahayanottaratantrasastra) by Arya Maitreya and Acarya Asanga translated from the Tibetan under the guidance of Khenchen the IXth Trangu Rinpoche and Khempo Tsultrim Gyamtso Rinpoche by Kenneth Holmes and Katia Holmes M. A., M. Sc with the kind assistance of Dharmacarya Tenpa Negi KARMA DRUBGYUD DARJAY LING Published in Scotland by: Karma Drubgyud Darjay Ling (Karma Kagyu Trust), Kagyu Samye Ling Tibetan Centre Eskdalemuir, Dumfriesshire DG13 OQL. © Copyright K. & CMS. A. Holmes All rights reserved. No reproduction by any known means, or re-translation, in part or on whole, without prior written permission. Second Edition 1985 ISBN 0906181 05 4 Typeset and printed at Kagyu Samye Ling Bound by Crawford Brothers Newcastle. Illustrations: Frontispiece: Jamgon Kongtrul the Great page 14: Maitreya and Asanga Back page: His Holiness the XVIth Gyalwa Karmapa The illustrations for each of the vajra points were chosen by Khenchen Trangu Rinpoche, as was the banner emblem on the cover of all this series of our books. The banner symbolises victory over the senses. All line drawings by Sherapalden Beru of Kagyu Samye Ling, © Copyright Karma Drubgyud Darjay Ling, Scotland 1979. No reproduction without prior written permission. This book is especially dedicated to the swift enthronement of His Holiness the XVIIth Gyalwa Karmapa and that the precious dharma work of all the Buddhist teachers and their assistants flourish without obstacle to bring peace to this and all worlds.
    [Show full text]
  • Address and Contact Information Drikung Kyobpa Choling (Tibetan
    Retreat at DKC with Khenchen Gyaltshen Rinpoche Samsara and Nirvana: Two Sides of the Same Hand 10am – 5pm Saturday and Sunday August 11th and 12th Friday evening talk 7pm August 10th — Saturday Evening: 7pm Dharma Protectors Practice The village of Tsari and the surrounding areas are amount the most sacred places in Tibet. It was there that Khenchen Rinpoche was born in the spring of 1946. In 1960, because of the political situation in Tibet, Khenchen Rinpoche fled to India with his family. They settled in Darjeeling, where he began his education. Even at a young age, he was an excellent and dedicated student, and he was able to complete his middle school studies in less than that average time. Around the time he completed middle school, a new university, the Central Institute of Higher Tibetan Studies, opened in Varanasi, India and Khenchen Rinpoche traveled to Varanasi in 1967 to seek admission. There he began a nine year course of study that included Madhyamaka, Abhidharma, Vinaya, the Abhisamayalankara, and the Uttarartantra, as well as history, logic and Tibetan grammar. In 1968, he had the good fortune to take ordination with the great Kalu Rinpoche and shortly after graduating from the Institute, he received teachings from the 16th Karmapa on The Eight Treasures of Mahamudra Songs. Even after completing this long and arduous study, Khenchen Rinpoche wanted only to deepen his knowledge and practice of the Dharma, and thus he sought out and received teachings and instructions from great Buddhist masters. Thus, with the Venerable Khunu Lama Rinpoche, he studied The Jewel ornament of Liberation, The Precious Garland of the Excellent Path, teachings on Mahamudra and many songs of Milarepa.
    [Show full text]
  • Distinguishing Dharma and Dharmata by Asanga and Maitreya with a Commentary by Thrangu Rinpoche Geshe Lharampa
    Distinguishing Dharma and Dharmata by Asanga and Maitreya with a Commentary by Thrangu Rinpoche Geshe Lharampa Translated by Jules Levinsion Asanga in the fourth century meditated on Maitreya for twelve years and then was able to meet the Maitreya Buddha (the next Buddha) directly, who gave him five works including this text. Asanga then went on to found the Mind-only or Chittamatra school of Buddhism. This text, which contains both the root verses of Maitreya and a commentary on these verses by Thrangu Rinpoche, begins by giving the characteristics of dharma which is ordinary phenomena as we perceive it as unenlightened beings. Phenomena is described in detail by giving its characteristics, its constituents or elements, and finally its source which is the mind. Discussed are the eight consciousnesses especially the alaya consciousness and how it creates the appearance of this world. Understanding dharma allows us to understand how we build up a false illusion of this world and this then leads to our problems in samsara. Next, the text discusses dharmata or phenomena as it really is, not as it appears, in detail. In describing this sphere of reality or pure being, the text gives the characteristics of dharmata, where it is located, and the kinds of meditation needed to develop a perception of the true nature of reality. Finally, there is a discussion of how one transforms ordinary dharma into dharmata, i.e. how one reaches awakening or enlightenment. This is discussed in ten famous points and this is actually a guide or a map to how to proceed along the Buddhist path.
    [Show full text]
  • Tibetan Tra- Ditions As a Citadel of Learning and Excellence
    BULK RATE U.S. POSTAGE PAID ITHACA, NY 14851 Permit No. 746 Deliver to current resident ORDER FROM OUR NEW SNOW LION TOLL FREE NUMBER 1-800-950-0313 NEWSLETTER & CATALOG SNOW LION PUBLICATIONS PO BOX 6483, ITHACA, NY 14851, (607)-273-8506 VOLUME 4, NUMBER 1 H.H. SAKYA TRIZIN VISITS AMERICA In the Dehra Dun valley nestled between the Himalaya and Shiva- lik mountain ranges below the small Indian town of Rajpur, one finds a modest house surrounded by fruit trees. Here is the home of His Holi- ness Sakya Trizin, the crown-lama of the Sakya Order, His Consort, Damo Kushola, and their two sons, Ratna Vajra and Jnana Vajra. A far cry from the 80-room Dolma Palace of Sakya in Tibet, it nonetheless serves as His Holiness' main resi- dence and office as He guides the Sakya Order in both spiritual and temporal matters through the un- certain years of exile. A small way further down the treelined avenue of the Fajpur Road, one will often see red-robed monks waiting for a bus or busy with activities at the Sakya Center, the first Sakya monastery estab- lished in India. In the foothills over- looking Rajpur, one will find the advanced teacher-training facility, the Sakya College, which has won H.H. THE DALAI LAMA TO renown among all four Tibetan tra- ditions as a citadel of learning and excellence. A two-hour bus trip GIVE DZOGCHEN TEACHINGS from nearby Dehra Dun will bring one to the Sakya settlement of AND EMPOWERMENT OF Puruwalla, where refugee lay people form and make handicrafts, preserv- H.H.
    [Show full text]
  • Speech Delivered by His Holiness 14 Dalai Lama to the Second Gelug
    Speech Delivered by His Holiness 14th Dalai Lama to the Second Gelug Conference (Dharamsala, June 12th 2000) We meet here today with Ganden Tri Rinpoche, the representative of Jamgön Gyelwa (Lama Tsong Khapa), chiefly gracing us with his presence. The abbots representing the three seats of Sera, Drepung, Ganden, as well as those of Tashi Lhunpo, Gyutö and Gyumei tantric colleges have joined us; as have abbots and former abbots who are here on behalf of the various other Gelug monasteries. It seems though that the Manali representative has not been able to join us though (laughter)1. Anyway as well as all of these guests I also have been able to attend this Gelug conference. The organisation of these international Gelug conferences and the general concern for the maintenance and promotion of the teaching is admirable. I would like to thank all of you for your concern and for having put in such hard work. Given the significance of this event, I would like to encourage everyone, for the space of these few days, to dispense with ostentatious posing and the empty formalities of ceremony. Let’s try to get to the heart of the matter. We have now gained quite a bit of experience. So let us utilise that to focus on what problems we face and give some thought to how we can improve things. Our consideration of these matters should be careful. I have high hopes that this will prove to be an open forum for the discussion of the important issues and will generally prove to be a success.
    [Show full text]
  • TBRC Tranche 3 Collection
    TBRC Tranche 3 Collection 1 CANON, CANONICAL WORKS, AND MISCELLANEOUS COLLECTIONS W27919 LCCN 83-907127 number of volumes: 1 a mdo rwa rgya'i bka' 'gyur gyi dkar chag (bde bar gsegs pa'i gsung rab gans can gyi skad du 'gyur ro cog gi phyi mo par du bskrun pa'i dkar chag mdo rgyud chos kyi sgo brgya cig car 'byed pa'i lde mig) main author: bstan pa'i nyi ma (paN chen 04 bstan pa'i nyi ma) b. 1782 d. 1853 publication information: dharamsala: library of tibetan works & archives, 1983 subject classification: bka' 'gyur (rwa rgya); dkar chag Notice of contents and historical background of the Ragya Monastery blocks of the Tibetan Kangyur; no set of this 19th century redaction survives. W23702 LCCN none number of volumes: 226 bstan 'gyur (gser gyi lag bris ma) subject classification: canonical publication information: 18th century manuscript 18th century manuscript Tanjur. The Tanjur comprises Tibetan translations of commentaries and supporting texts to the Kanjur. These were originally written in Sanskrit and translated into Tibetan W23190 LCCN 77-902297 number of volumes: 1 sgom rim thog mtha' bar gsum (the five bhavanakrama of kamalasila and vimalamitra : a collection of texts on the nature and practice of buddhist contemplative realisation) main author: kamalasila b. 7th cent. publication information: gangtok: gonpo tseten, 1977 subject classification: sgom rim thog mtha' bar gsum (khrid) Five treatises on meditation and the Madhyamika approach by Kamalasila and Vimalamitra W23203 LCCN 83-907117 number of volumes: 1 dkyil chog rdo rje phreng ba dang rdzogs pa'i rnal 'byor gyi 'phreng ba (the vajravali and nispannayogavali in tibetan : a reproduction of the mandala texts of abhayakaragupta in their tibetan tranalation from ancient manuscripts from hemis monastery in ladakh ; with manikasrijnana's topical outline to the vajravali) main author: a bha yA kA ra gupta b.
    [Show full text]
  • Abhisamayalamkara the Ornament of Higher Realization by Maitreya ~ an Introduction
    ABHISAMAYALAMKARA THE ORNAMENT OF HIGHER REALIZATION BY MAITREYA ~ AN INTRODUCTION SOURCE BOOK RIME SHEDRA NYC SMCNY ADVANCED BUDDHIST STUDIES CHANTS ASPIRATION In order that all sentient beings may attain Buddhahood, From my heart I take refuge in the three jewels. This was composed by Mipham. Translated by the Nalanda Translation Committee MANJUSHRI SUPPLICATION Whatever the virtues of the many fields of knowledge All are steps on the path of omniscience. May these arise in the clear mirror of intellect. O Manjushri, please accomplish this. This was specially composed by Mangala (Dilgo Khyentse Rinpoche). Translated by the Nalanda Translation Committee DEDICATION OF MERIT By this merit may all obtain omniscience May it defeat the enemy, wrong doing. From the stormy waves of birth, old age, sickness and death, From the ocean of samsara, may I free all beings By the confidence of the golden sun of the great east May the lotus garden of the Rigden’s wisdom bloom, May the dark ignorance of sentient beings be dispelled. May all beings enjoy profound, brilliant glory. Translated by the Nalanda Translation Committee For internal use only Exclusively for the Rime Shedra NYC Core Texts Program A program of Shambhala Meditation Center of New York First Edition – 2014 THE ABHISAMAYALAMKARA THE ORNAMENT OF HIGHER REALIZATION BY MAITREYA AN INTRODUCTION Who Knows What, Where, When, and How SOURCEBOOK TABLE OF CONTENTS 1. Syllabus 2. Outline of the Chapters of the Abhisamayalamkara 3. The 70 Points of the Abhisamayalamkara from Edward Conze 4. A Detailed Outline of the Abhisamayalamkara by Thrangu Rinpoche 5. The Eight Categories by FPMT Masters Courses 6.
    [Show full text]
  • Benefiting Sentient Beings!
    JUL/AUG 2014 MIC (P) 057/02/2014 1 Benefiting Sentient Beings! “Wow, Wow, Wow! Thank You, Amitabha Buddhist Centre is a centre for the study and practice of Mahayana Buddhism, based on the tradition of ABC Family!” (Part 1) Lama Tsong Khapa, in the lineage of Lama Thubten Yeshe and our Spiritual Director, Kyabje Lama Zopa Rinpoche. th fter months of build-up and anticipation, our magnificent thangka Lama Zopa Rinpoche’s special message to ABC students on our 25 anniversary is featured in our OUR VISION of Amitabha Buddha In His Pure Land was finally unveiled at Vesak very own documentary, “Thank You, ABC Family!” We are pleased to present an edited transcript Learn to Be Happy ACelebration 2014. Behind the scenes, extensive planning went into of Rinpoche’s warm greetings and precious advice. Part 2 will be featured in our Sep/Oct issue. Courage to cherish all preparing the thangka for its inaugural display at the Aljunied open ground. The Wisdom to see the truth task was spear headed by our president Tan Hup Cheng with highly capable hands- Faith in Buddha’s peace on help from a volunteer, Lim Yeow Heng. Follow Our Four-fold Path Lama Yeshe, my guru, kinder than all Amazing! Amazing. Really, really The centre giving to sentient beings, A steel scaffolding structure 60 feet high formed stable support for the thangka. Inspire the numberless past, present, future fantastic! Then not only developing to people, so much opportunity to Connect A sturdy canvas was then mounted on the front of the scaffolding to act as a receive a direct human body or even th buddhas, and fulfilling of course, ABC but helping many projects, Learn windshield.
    [Show full text]
  • Cover Next Page > Cover Next Page >
    cover cover next page > title: Buddhahood Embodied : Sources of Controversy in India and Tibet SUNY Series in Buddhist Studies author: Makransky, John J. publisher: State University of New York Press isbn10 | asin: 079143432X print isbn13: 9780791434321 ebook isbn13: 9780585088716 language: English subject Abhisamayalankara--Criticism, interperetation, etc, Buddhahood. publication date: 1997 lcc: BQ1955.A83M33 1997eb ddc: 294.3/85 subject: Abhisamayalankara--Criticism, interperetation, etc, Buddhahood. cover next page > If you like this book, buy it! file:///I|/-=Bud/Makransky%20-%20Buddhahood%20Embodied/start_here.html[11.07.2010 16:34:54] page_i < previous page page_i next page > Page i Buddhahood Embodied < previous page page_i next page > If you like this book, buy it! file:///I|/-=Bud/Makransky%20-%20Buddhahood%20Embodied/files/page_i.html[11.07.2010 16:34:55] cover cover next page > title: Buddhahood Embodied : Sources of Controversy in India and Tibet SUNY Series in Buddhist Studies author: Makransky, John J. publisher: State University of New York Press isbn10 | asin: 079143432X print isbn13: 9780791434321 ebook isbn13: 9780585088716 language: English subject Abhisamayalankara--Criticism, interperetation, etc, Buddhahood. publication date: 1997 lcc: BQ1955.A83M33 1997eb ddc: 294.3/85 subject: Abhisamayalankara--Criticism, interperetation, etc, Buddhahood. cover next page > If you like this book, buy it! file:///I|/-=Bud/Makransky%20-%20Buddhahood%20Embodied/files/cover.html[11.07.2010 16:34:55] page_ii < previous page page_ii next page > Page ii SUNY Series in Buddhist Studies Matthew Kapstein, Editor < previous page page_ii next page > If you like this book, buy it! file:///I|/-=Bud/Makransky%20-%20Buddhahood%20Embodied/files/page_ii.html[11.07.2010 16:34:56] page_iii < previous page page_iii next page > Page iii Buddhahood Embodied Sources of Controversy in India and Tibet John J.
    [Show full text]
  • Chapter Two Historical Survey of Yogacara 2.1
    CHAPTER TWO HISTORICAL SURVEY OF YOGACARA 2.1. History and Development of Yogdcdra It is truth to say that Buddhism is an ideal religion, which gives human a permission to open the knowledge through the practice of meditation, virtuous precepts, and knowledge. Consequently, after the passing away of the Lord Buddha, Buddhism developed many schools, sects and sub- sects. Each school or sect displayed its role and special doctrine about its religion. With a foundation of the Buddha's teachings, the Buddhist sects performed freely the Buddhist philosophy in the mind understanding and its literature as well. However, although Buddhist schools developed its doctrine to the zenith, but the founders always depend on the basic teachings of the Buddha, practical methods, are with human beings, point out the truth of life and the world view. It is the reason Buddhism develops and transforms whole the world. Where the Buddhism is there is peaceful and happy life; Buddhism comes to a country and gives it a way of life and thought, at the same time preserve the traditional customs and culture of that country. Therefore, Buddhism is welcomed in many countries. 25 The development of Buddhism began at the event of Buddhist councils; ^^ it has brought to Buddhism a great achievement in the development of Buddhist culture and thought. From the Buddhist first council to the third council at the time of the king Ashoka, Buddhist literature was basic completed.^^ By that time the Buddhist sects has been divided clearly. Each sect built up its doctrine and claimed the name of its school.
    [Show full text]