<<

Coordination officieuse de l’arrêté royal du 22 Officieuze coördinatie van het Koninklijk besluit JANVIER 1998 réglementant certaines substances van 22 januari 1998 tot houdende regeling van psychotropes, et relatif à la réduction des risques sommige psychotrope stoffen en betreffende et à l'avis thérapeutique avec l’Arrêté royal du risicobeperking en therapeutisch advies met het 25 novembre 2015. (M.B. 10.12.2015) Koninklijk besluit van 25 november 2015 (B.S. 10.12.2015)

CHAPITRE I. HOOFDSTUK I.

Article 1. Pour l'application du présent arrêté, Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit on entend par : wordt verstaan onder : 1) "substances psychotropes" : les substances 1) "psychotrope stoffen" : de stoffen bedoeld visées aux articles 2, 25 et 38 du présent bij de artikelen 2, 25 en 38 van dit besluit, arrêté, leurs sels et les préparations hun zouten en de bereidingen waarin deze contenant ces substances ou leurs sels; stoffen of hun zouten verwerkt zijn;

1) « substances psychotropes » : 1) "psychotrope stoffen" : -les substances visées aux articles 2, 25 et 38 -de stoffen bedoeld bij de artikelen 2, 25 en 38 du présent arrêté, leurs stéréo-isomères (à van dit besluit, de stereo-isomeren van deze l'exception de ceux de la ), leurs sels, en stoffen (uitgezonderd deze van cathine), de ce compris les sels des stéréo-isomères, dans le zouten van deze stoffen, met inbegrip van de cas où ces stéréo-isomères et sels peuvent zouten van de stereo- isomeren, in het geval exister d'un point de vue chimique. waar die stereo-isomeren en zouten scheikundig kunnen bestaan. - Les préparations contenant ces substances, - De bereidingen waarin deze stoffen, stereo- stéréo-isomères ou leurs sels; isomeren, of hun zouten verwerkt zijn;"

2) "Service des stupéfiants" : la section de 2) "Dienst der verdovende middelen" : de l'Inspection générale de la Pharmacie chargée de afdeling van de Algemene Farmaceutische l'application des dispositions de la loi du 24 Inspectie belast met de toepassing van de février 1921 concernant le trafic des substances bepalingen van de wet van 24 februari 1921 vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, betreffende het verhandelen van giftstoffen, désinfectantes ou antiseptiques et de ses arrêtés slaapmiddelen en verdovende middelen, d'exécution, lorsqu'elles concernent des ontsmettingsstoffen en antiseptica en van haar stupéfiants et substances psychotropes; uitvoeringsbesluiten wanneer deze betrekking hebben op verdovende middelen en psychotrope stoffen; 3) "importation" : l'introduction sur le territoire 3) "invoer" : het op het nationaal grondgebied national de substances psychotropes destinées à binnenbrengen van psychotrope stoffen une personne physique ou morale établie dans le bestemd voor een fysisch of rechtspersoon die pays, ci-après dénommée importateur; in het land is gevestigd, hierna genoemd de invoerder; 4) "exportation" : la sortie du territoire national 4) "uitvoer" : het verlaten van het nationaal de substances psychotropes au départ d'un grondgebied van psychotrope stoffen uitgaande bureau des douanes, d'un entrepôt douanier ou van een douanebureau, een douane-entrepot of des installations d'une personne physique ou de installaties van een fysisch of rechtspersoon morale établie dans le pays, ci-après dénommée die in het land is gevestigd, hierna genoemd de exportateur; uitvoerder; 5) "autorisation d'importation" : document 5) "invoervergunning" : een document, délivré par le Ministre qui a la Santé publique afgeleverd door de Minister die de dans ses attributions permettant l'importation Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft,

APB – Service Juridique – Juridische Dienst de substances psychotropes; dat de invoer van psychotrope stoffen toelaat; 6) "autorisation d'exportation" : selon le cas : 6) "uitvoervergunning" : naargelang het geval : - document délivré par le Ministre qui a la Santé - een document afgeleverd door de Minister publique dans ses attributions permettant die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid l'exportation de substances psychotropes, ou heeft, dat de uitvoer van psychotrope stoffen toelaat, of - document délivré par l'autorité compétente - een document afgeleverd door de bevoegde d'un pays exportateur permettant la livraison de autoriteiten van een uitvoerland, dat de levering substances psychotropes à une personne toelaat van psychotrope stoffen aan een fysisch physique ou morale établie à l'extérieur de ce of rechtspersoon, gevestigd buiten dat land; pays; 7) "transit" : la circulation à travers le territoire 7) "doorvoer" : het verkeer doorheen het national ainsi que le séjour en dépôt temporaire nationaal grondgebied alsook het verblijf in avant réexportation de substances psychotropes; tijdelijke opslag voorafgaand aan de wederuitvoer van psychotrope stoffen; 8) "Ministre" : le Ministre qui a la Santé 8) "Minister" : de Minister die de publique dans ses attributions. Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft.

CHAPITRE II. HOOFDSTUK II.

Art. 2. § 1er. Les dispositions du chapitre II du Art. 2. § 1. De bepalingen van hoofdstuk II van présent arrêté sont applicables aux substances dit besluit zijn van toepassing op de psychotropes suivantes (et à leurs stéréo- hiernavolgende psychotrope stoffen (en op hun isomères) : stereo-isomeren) :

a) BROLAMFETAMINE (DOB); a) BROLAMFETAMINE (DOB); ; CATHINONE; DET (((diéthylamino)-2 éthyl)-3 indole); DET (3-(2-(diethylamino)ethyl)indole); DMA ((+/-)-diméthoxy-2,5 alpha- DMA ((+)-2,5-dimethoxy-alpha- méthylphénéthylamine); methylphenethylamine); DMHP ((diméthyl-1,2 heptyl)-3 tétrahydro- DMHP (3-(1,2-dimethylheptyl)-7,8,9,10- 7,8,9,10 triméthyl-6,6,9 6H-dibenzo(b,d)pyranne tetrahydro-6,6,9-trimethyl-6H- ol-1); dibenzo(b,d)pyran-1-ol); DMT (((diméthylamino)-2 éthyl)-3 indole); DMT (3-(2-(dimethylamino)ethyl)indole); DOET ((+/-)-éthyl-4 diméthoxy-2,5 alpha- DOET ((+)-4-ethyl-2,5-dimethoxy-alpha- phénéthylamine); ); (PCE); ETICYCLIDINE (PCE); ETRYPTAMINE; ETRYPTAMINE; (+)-LYSERGIDE (LSD, LSD-25); (+)-LYSERGIDE (LSD, LSD-25); MDMA ((+/-)-N,alpha-diméthyl MDMA ((+)-N,alpha-dimethyl-3,4- (méthylènedioxy)-3,4 phénéthylamine); (methylenedioxy)phenethylamine); MESCALINE (triméthoxy-3,4,5 phénéthylamine); MESCALINE (3,4,5-trimethoxyphenethylamine); (2-(méthylamino)-1- METHCATHINONE (methylamino-2- phénylpropan-1-one); phenylpropaan-1-on); METHYL-4 ((+/-)-cis-amino-2 méthyl- 4-METHYLAMINOREX ((+)-cis-2-amino-4- 4 phényl-5 -2); methyl-5-phenyl-2-oxazoline); MMDA (méthoxy-2 alpha-méthyl MMDA (2-methoxy-alpha-methyl-4,5- (méthylènedioxy)-4,5 phénéthylamine); (methylenedioxy)phenethylamine); N-ETHYL MDA ((+/-)-N-éthyl-alpha-méthyl N-ETHYL MDA ((+)-N-ethyl-alpha-methyl-3,4- (méthylènedioxy)-3,4 phénéthylamine); (methylenedioxy)phenethylamine); N-HYDROXY MDA ((+/-)-N-(alpha-méthyl N-HYDROXY MDA ((+)-N-(alpha-methyl-3,4-

APB – Service Juridique – Juridische Dienst (méthylènedioxy)-3,4 phénéthyl)hydroxylamine); (methylenedioxy)phenethyl)hydroxylamine); PARAHEXYL (hexyl-3 tétrahydro-7,8,9,10 PARAHEXYL (3-hexyl-7,8,9,10-tetrahydro-6,6,9- triméthyl-6,6,9 6H-dibenzo(b,d)pyranne ol-1); trimethyl-6H-dibenzo(b,d)pyran-1-ol); PMA (p-méthoxy alpha- PMA (p-methoxy-alpha- méthylphénéthylamine); methylphenethylamine); PSILOCINE (psilotsin ou ((dimethyl-amino)-2 PSILOCINE (psilotsin of 3-(2-(dimethyl- éthyl)-3 indole-4-ol); amino)ethyl)indol-4-ol); PSILOCYBINE; PSILOCYBINE; (PHP, PCPY); ROLICYCLIDINE (PHP, PCPY); STP (DOM); STP (DOM); TENAMFETAMINE (MDA); TENAMFETAMINE (MDA); (TCP); TENOCYCLIDINE (TCP); TETRAHYDROCANNABINOL, les isomères TETRAHYDROCANNABINOL, volgende isomeren suivants et leurs variantes stéréochimiques : en hun stereochemische varianten : - tétrahydro-7,8,9,10 triméthyl-6,6,9 pentyl-3 - 7,8,9,10-tetrahydro-6,6,9-trimethyl-3-pentyl- 6H-dibenzo(b,d)pyranne ol-1; 6H-dibenzo(b,d)pyran-1-ol; - (9R,10aR)-tétrahydro-8,9,10,10a triméthyl- - (9R,10aR)-8,9,10,10a-tetrahydro-6,6,9- 6,6,9 pentyl-3 6H-dibenzo(b,d)pyranne ol-1; trimethyl-3-pentyl-6H-dibenzo(b,d)pyran-1-ol; - (6aR,9R,10aR)-tétrahydro-6a,9,10,10a - (6aR,9R,10aR)-6a,9,10,10a-tetrahydro-6,6,9- triméthyl-6,6,9 pentyl-3 6H-dibenzo(b,d)pyranne trimethyl-3-pentyl-6H-dibenzo (b,d)pyran-1-ol; ol-1; - (6aR,10aR)-6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9- - (6aR,10aR)-tétrahydro-6a,7,10,10a triméthyl- trimethyl-3-pentyl-6H-dibenzo(b,d)pyran-1-ol; 6,6,9 pentyl-3 6H-dibenzo(b,d)pyranne ol-1; - 6a,7,8,9,-tetrahydro-6,6,9-trimethyl-3-pentyl- - tétrahydro-6a,7,8,9 triméthyl-6,6,9 pentyl-3 6H-dibenzo(b,d)pyran-1-ol; 6H-dibenzo(b,d)pyranne ol-1; - (6aR,10aR)-6a,7,8,9,10,10a-hexahydro-6,6- - (6aR,10aR)-hexahydro-6a,7,8,9,10,10a dimethyl-9-methylene-3-pentyl-6H- diméthyl-6,6 méthylène-9 pentyl-3 6H- dibenzo(b,d)pyran-1-ol; dibenzo(b,d)pyranne ol-1; TMA ((+)-3,4,5-trimethoxy-alpha- TMA ((+/-)-triméthoxy-3,4,5 alpha- methylphenethylamine); méthylphénéthylamine); - 25I-NBOMe [2-(4-iodo-2,5- - 25I-NBOMe :[2-(4-iodo-2,5- dimethoxyphenyl)ethyl][(2- dimethoxyphenyl)ethyl] methoxyphenyl)methyl]; [(2-methoxyphenyl)methyl]amine; - 25B-NBOMe [2-(4-bromo-2,5- - 25B-NBOMe : [2-(4-bromo-2,5- dimethoxyphenyl)ethyl][(2- dimethoxyphenyl)ethyl] methoxyphenyl)methyl]amine; [(2-methoxyphenyl)methyl]amine; - 25C-NBOMe [2-(4-chloro-2,5- - 25C-NBOMe : [2-(4-chloro-2,5- dimethoxyphenyl)ethyl][(2- dimethoxyphenyl)ethyl] methoxyphenyl)methyl]amine; [(2-methoxyphenyl)methyl]amine; - 4-MTA : 1-[4-(methylsulfanyl)phenyl]propan-2- - 4-MTA : 1-[4-(methylsulfanyl)phenyl]propan- amine 2-amine

b) AMFETAMINE; b) AMFETAMINE; () (AMINEPTINE) DELTA-9-TETRAHYDROCANNABINOL et ses DELTA-9-TETRAHYDROCANNABINOL en zijn variantes stéréochimiques ((6aR,10aR)- stereochemische varianten ((6aR,10aR)-6a, tétrahydro-6a,7,8,10a triméthyl-6,6,9 pentyl-3 7,8,10a,-tetrahydro-6,6,9-trimethyl-3-pentyl-6H- 6H-dibenzo(b,d)pyranne ol-1); dibenzo(b,d)pyran-1-ol); DEXAMFETAMINE; DEXAMFETAMINE; FENETYLLINE; FENETYLLINE; LEVAMFETAMINE; LEVAMFETAMINE;

APB – Service Juridique – Juridische Dienst LEVOMETAMFETAMINE; LEVOMETAMFETAMINE; MECLOQUALONE; MECLOQUALONE; METAMFETAMINE; METAMFETAMINE; METAMFETAMINE, RACEMATE DE; METAMFETAMINE RACEMAAT; METHAQUALONE; METHAQUALONE; ; METHYLPHENIDATE; (PCP); PHENCYCLIDINE (PCP); ; PHENMETRAZINE; SECOBARBITAL; SECOBARBITAL; ZIPEPROL. ZIPEPROL. (2-CB) (2-CB)

- AM-2201 : 1-(5-fluoropentyl)-3-(naphthalene- - AM-2201 : 1-(5-fluoropentyl)-3-(naphthalene- 1-carbonyl)-1H-indole; 1-carbonyl)-1H-indole; - (bk-MDMA) : 1-(2H-1,3- - METHYLONE (bk-MDMA) : 1-(2H-1,3- benzodioxol-5-yl)-2-(methylamino)propan-1- benzodioxol-5-yl)-2-(methylamino)propan-1- one; one; - N- (BZP) : 1- - N-BENZYLPIPERAZINE (BZP) : 1- benzylpiperazine; benzylpiperazine; - (4-methylmethcathinone) : 2- - MEPHEDRONE (4-methylmethcathinone ) : 2- (methylamino)-1-(4-methylphenyl)propan-1- (methylamino)-1-(4-methylphenyl)propan-1- one; one; - JWH-018 : 1-naphtalenyl(1-pentyl-1H-indol-3- - JWH-018 : 1-naphtalenyl(1-pentyl-1H-indol-3- yl)-methanone yl)-methanone; - MDPV (3,4-methylenedioxypyrovalerone) : (1- - MDPV (3,4-methylenedioxypyrovalerone) : (1- (3,4-methylenedioxyphenyl)-2-pyrrolidinyl- (3,4-methylenedioxyphenyl)-2-pyrrolidinyl- pentan-1-one; pentan-1-one; - GHB (acide gamma-hydroxybutyrique) : 4- - GHB (gamma hydroxyboterzuur) : 4- hydroxybutanoate hydroxybutanoate

c) c) - : 2-(diethylamino)-1- - AMFEPRAMONE : 2-(diethylamino)-1- phenylpropan-1-one; phenylpropan-1-one; - : ethyl(1-phenylpropan-2- - ETILAMFETAMINE : ethyl(1-phenylpropan-2- yl)amine yl)amine; - : 3-[(1-phenylpropan-2- - FENPROPOREX : 3-[(1-phenylpropan-2- yl)amino]propanenitrile; yl)amino]propanenitrile; - FLUNITRAZEPAM : 5-(o-fluorophenyl)-1,3- - FLUNITRAZEPAM : 5-(2-fluorophenyl)-1- dihydro-1-methyl-7-nitro-2H-1,4- methyl-7-nitro-2,3-dihydro-1H-1,4- benzodiazepin-2-one; benzodiazepin-2-one; - : (3-chloropropyl)(1- - MEFENOREX : (3-chloropropyl)(1- phenylpropan-2-yl)amine; phenylpropan-2-yl)amine; - : diphenyl(piperidin-2-yl)methanol - PIPRADROL : diphenyl(piperidin-2-yl)methanol

§ 2. Ces dispositions sont aussi d'application aux § 2. Deze bepalingen zijn eveneens van (substances psychotropes suivantes) : toepassing op (de volgende psychotrope stoffen): AMFEPRAMONE; AMFEPRAMONE; (BZP of 1-BENZYLPIPERAZINE) (BZP of 1-BENZYLPIPERAZINE)

APB – Service Juridique – Juridische Dienst

BUFOTENINE (hydroxy-5-dimethyltryptamine); BUFOTENINE (5-hydroxy dimethyltryptamine); (- o-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (oCPP); (- o-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (oCPP); - m-CHLOROP HENYLPIPERAZINE (mCPP); - m-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (mCPP); - p-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (pCPP)) - p-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (pCPP));

CLOBENZOREX; ; DIPROPYLTRYPTAMINE; DIPROPYLTRYPTAMINE; ETILAMFETAMINE; ETILAMFETAMINE; FENPROPOREX; FENPROPOREX; (FLUNITRAZEPAM) (FLUNITRAZEPAM) ; FURFENOREX; GHB (acide gamma hydroxybutyrique); GHB (gamma hydroxyboterzuur); IBOGAINE; IBOGAINE; ; KETAMINE; MBDB (N-méthyl-1-(benzodioxol-1,3 yl-5)-2- MBDB (N-methyl-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2- butanamine); butanamine); MEFENOREX; MEFENOREX; (4-MTA) (4-MTA) (...); (...); PIPRADROL; PIPRADROL; (PMMA (paraméthoxyméthylamphétamine ou (PMMA (paramethoxymethylamfetamine of p- p-méthoxy-N -méthyl-alpha- methoxy-N -methyl-alfa-methylfenethylamine)) méthylphénéthylamine)) (SALVINORINE A (DIVINORINE A)) (SALVINORINE A (DIVINORINE A)) (...). (TMA-2 ou 2,4,5-triméthoxyamphétamine;) (TMA-2 of 2,4,5-trimethoxyamphetamine;) (TFMPP ou 1-(3-TRIFLUOROMETHYLPHENYL) (TFMPP of 1-(3-TRIFLUOROMETHYLPHENYL) ;) PIPERAZINE;) (2C-I ou 2,5-diméthoxy-4-iodophénéthylamine); (2C-I of 2,5-dimethoxy-4- iodophenethylamine);) (2C-T-2 ou 2,5-diméthoxy-4- (2C-T-2 " of " 2,5-dimethoxy-4- éthylthiophénéthylamine)); ethylthiophenethylamine);) (2C-T-7 ou 2,5-diméthoxy-4-(n)- (2C-T-7 of 2,5-dimethoxy-4-(n)- propylthiophénéthylamine); propylthiophenethylamine;) 4-methylmethcathinone ou mephedrone. 4-methylmethcathinone of mephedrone. " JWH-018 " 1-naphtalenyl(1-pentyle-1H- " JWH-018 " indole-3-yl)-méthanone 1-naphtalenyl(1-pentyl-1H-indol-3-yl)- methanone - " JWH-073 " - " JWH-073 " (1-butyl-1H-indole-3-yl)-1-naphtalenyl- (1-butyl-1H-indol-3-yl)-1-naphtalenyl- méthanone methanone - " JWH-250 " - " JWH-250 " 2-(2-méthoxyphényle)-1-(1-pentyle-1H-indole- 2-(2-methoxyphenyl)-1-(1-pentyl-1H-indol-3- 3-yl)-éthanone yl)-ethanone - " JWH-398 " - " JWH-398 " 1-Pentyle-3-(4-chloro-1-naphtoyl)indole 1-Pentyl-3-(4-chloro-1-naphtoyl)indole - " CP 47,497 " - " CP 47,497 " 5-(1,1-diméthylheptyl)-2-[(1R,3S)-3- 5-(1,1-dimethylheptyl)-2-[(1R,3S)-3- hydroxycyclohexyl]phénol hydroxycyclohexyl]phenol - " HU-210 " - " HU-210 " 3-(1,1-diméthylheptyl)-6a,7,10,10a-tétrahydro- 3-(1,1-dimethylheptyl)-6a,7,10,10a-tetrahydro-

APB – Service Juridique – Juridische Dienst 1-hydroxy-6,6-diméthyl-6H-Dibenzo[b,d]pyrane- 1-hydroxy-6,6-dimethyl-6H-Dibenzo[b,d]pyran- 9-méthanol 9-methanol - " tapentadol " - " tapentadol " 3-[(1R,2R)-3-(diméthylamino)-1-éthyl-2- 3-[(1R,2R)-3-(dimethylamino)-1-ethyl-2- méthylpropyl]phénol methylpropyl]phenol - " â-éthyl-methcathinone " - " â-ethyl-methcathinone " 2-méthylamino-1-phenyl-1-pentanone 2-methylamino-1-phenyl-1-pentanone - : 2-(methylamino)-1- - pentedrone : 2-(methylamino)-1- phenylpentan-1-one phenylpentan-1-one - isopentedrone : 1-(methylamino)-1- - isopentedrone : 1-(methylamino)-1- phenylpentan-2-one phenylpentan-2-one - " 1- - " 1-Naphyrone " 1-naphthalen-1-yl-2-pyrrolidin-1-yl-pentan-1- 1-naphthalen-1-yl-2-pyrrolidin-1-yl-pentan-1- one one - " 4 - MBC " - " 4 - MBC " 4-méthyl-N-benzylcathinone 4-methyl-N-benzylcathinone - " 5-MeO-DPT " - " 5-MeO-DPT " 5-méthoxy-N,N-dipropyltryptamine 5-methoxy-N,N-dipropyltryptamine - " JWH-210 " - " JWH-210 " 1-pentyl-3-(4-éthyl-1-naphthoyl)indole 1-pentyl-3-(4-ethyl-1-naphthoyl)indole - " M-Alpha " - " M-Alpha " 1-méthylamino-1-(3,4-méthylènedioxy- 1-methylamino-1-(3,4-methylenedioxy- phényl)propane phenyl)propane - " Méthédrone " (bk-PMMA) - " " (bk-PMMA) 4-méthoxymethcathinone 4-methoxymethcathinone - " MPPP " - " MPPP " 4'-méthyl-alpha-pyrrolidinopropiophénone 4'-methyl-alpha-pyrrolidinopropiophenone - " " - " Pentylone " 2-Méthylamino-1-(3,4- 2-Methylamino-1-(3,4- méthylènedioxyphényl)pentan-1-one. ]3 methylenedioxyphenyl)pentan-1-one.]3 [4 AM-694: 1-[(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl](2- [4 AM-694: 1-[(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl](2- iodophényl)méthanone iodophenyl)methanone AM-2233: 1-[(N-méthylpipéridin-2-yl)méthyl]3- AM-2233: 1-[(N-methylpiperidin-2-yl)methyl]3- (2-iodobenzoyl)indole (2-iodobenzoyl)indole WIN48,098 / Pravadoline: (4-méthoxyphényl)- WIN48,098 / Pravadoline: (4-methoxyphenyl)- [2-méthyl-1-(2-morpholin-4-yléthyl)indol-3- [2-methyl-1-(2-morpholin-4-ylethyl)indol-3- yl]méthanone yl]methanone JWH-307: [5-(2-fluorophényl)-1-pentylpyrrol-3- JWH-307: [5-(2-fluorophenyl)-1-pentylpyrrol-3- yl]naphtalen-1-ylméthanone yl]naphtalen-1-ylmethanone 4-méthylamphétamine : (1-(4- 4-methylamfetamine : (1-(4- méthylphényl)propan-2-amine) methylphenyl)propan-2-amine) 2-méthylamphétamine : (1-(2- 2-methylamfetamine : (1-(2- méthylphényl)propan-2-amine) methylphenyl)propan-2-amine) 3-méthylamphétamine : (1-(3- 3-methylamfetamine : (1-(3- méthylphényl)propan-2-amine) methylphenyl)propan-2-amine) MDPV : (1-(3,4-méthylènedioxyphényl)-2- MDPV: (1-(3,4-methylenedioxyphenyl)-2- pyrrolidinyl-pentan-1-one ou 3,4- pyrrolidinyl-pentan-1-one of 3,4- méthylènedioxypyrovalérone)" methylenedioxypyrovalerone" para-fluoro-phénylpipérazine (pFPP) para-fluoro-phenylpiperazine (pFPP) A-796,260 : 1-(2-morpholin-4-yléthyl)-1H-indol- A-796,260 : 1-(2-morpholin-4-ylethyl)-1H- 3-yl](2,2,3,3-tetraméthylcyclopropyl)méthanone indol-3-yl](2,2,3,3-

APB – Service Juridique – Juridische Dienst (5F-UR144/XLR-11 : (1-(5-fluoropentyl)-1H- tetramethylcyclopropyl)methanone indol-3-yl)(2,2,3,3- (5F-UR144/XLR-11 : (1-(5-fluoropentyl)-1H- tetramethylcyclopropyl)methanone). indol-3-yl)(2,2,3,3- tetramethylcyclopropyl)methanone). 4-MeO-PCP: 1-[1-(4- 4-MeO-PCP: 1-[1-(4- méthoxyphenyl)cyclohexyl] methoxyphenyl)cyclohexyl]piperidine 5-APB: 5-(2-aminopropyl)benzofuran 5-APB: 5-(2-aminopropyl)benzofuran Fluoro-amphétamine: (1-(Fluorophényl)propan- Fluoro-amfetamine : (1-(Fluorophenyl)propan- 2-amine) 2-amine) 5-IT: 5-(2-Aminopropyl)indole]4 5-IT: 5-(2-Aminopropyl)indole]4

- 5F-AMB : methyl 2-{[1-(5-fluoropentyl)-1H- - 5F-AMB : methyl 2-{[1-(5-fluoropentyl)-1H- indazol-3-yl]formamido}-3-methylbutanate; indazol-3-yl]formamido}-3-methylbutanate; - 5F-AKB48 : 1-(5-fluoropentyl)-N-(adamantan-1- - 5F-AKB48 : 1-(5-fluoropentyl)-N-(adamantan- yl)-1H-indazole-3-carboxamide; 1-yl)-1H-indazole-3-carboxamide; - 5F-MN-18 : 1-(5-fluoropentyl)-N-(naphthalen- - 5F-MN-18 : 1-(5-fluoropentyl)-N-(naphthalen- 1-yl)-1H-indazole-3-carboxamide; 1-yl)-1H-indazole-3-carboxamide; - 5F-PB22 = 5F-QUPIC :quinolin-8-yl 1-(5- - 5F-PB22 = 5F-QUPIC : quinolin-8-yl 1-(5- fluoropentyl)-1H-indole-3-carboxylate; fluoropentyl)-1H-indole-3-carboxylate; - 5F-PB22-indazole analogue : quinolin-8-yl 1- - 5F-PB22-indazole analoog : quinolin-8-yl 1-[(4- [(4-fluorophenyl)methyl]-1H-indazole-3- fluorophenyl)methyl]-1H-indazole-3- carboxylate; carboxylate; - AB-CHMINACA : 2-{[1-(cyclohexylmethyl)-1H- - AB-CHMINACA : 2-{[1-(cyclohexylmethyl)-1H- indazol-3-yl]formamido}-3-methylbutanamide; indazol-3-yl]formamido}-3-methylbutanamide; - AB-FUBINACA : 2-({1-[(4-fluorophenyl)methyl]- - AB-FUBINACA : 2-({1-[(4- 1H-indazol-3-yl}formamido)-3- fluorophenyl)methyl]-1H-indazol-3- methylbutanamide; yl}formamido)-3-methylbutanamide; - AB-PINACA : 3-methyl-2-[(1-pentyl-1H-indazol- - AB-PINACA : 3-methyl-2-[(1-pentyl-1H- 3-yl)formamido]butanamide; indazol-3-yl)formamido]butanamide; - 5F-AB-PINACA : 2-{[1-(5-fluoropentyl)-1H- - 5F-AB-PINACA : 2-{[1-(5-fluoropentyl)-1H- indazol-3-yl]formamido}-3-methylbutanamide; indazol-3-yl]formamido}-3-methylbutanamide; - EG-018 : 3-(naphthalene-1-carbonyl)-9-pentyl- - EG-018 : 3-(naphthalene-1-carbonyl)-9-pentyl- 9H-carbazole; 9H-carbazole; - FUB-AKB48 : 1-[(4-fluorophenyl)methyl]-N- - FUB-AKB48 : 1-[(4-fluorophenyl)methyl]-N- (adamantan-1-yl)-1H-indazole-3-carboxamide; (adamantan-1-yl)-1H-indazole-3-carboxamide; - FUBIMINA : 1-(5-fluoropentyl)-2-(naphthalene- - FUBIMINA : 1-(5-fluoropentyl)-2- 1-carbonyl)-1H-1,3-benzodiazole; (naphthalene-1-carbonyl)-1H-1,3-benzodiazole; - FUB-PB22 : quinolin-8-yl 1-[(4- - FUB-PB22 : quinolin-8-yl 1-[(4- fluorophenyl)methyl]-1H-indole-3-carboxylate; fluorophenyl)methyl]-1H-indole-3-carboxylate; - MAB-CHMINACA : 2-{[1-(cyclohexylmethyl)- - MAB-CHMINACA : 2-{[1-(cyclohexylmethyl)- 1H-indazol-3-yl]formamido}-3,3- 1H-indazol-3-yl]formamido}-3,3- dimethylbutanamide; dimethylbutanamide; - MMB-2201 : methyl-2-{[1-(5-fluoropentyl)-1H- - MMB-2201 : methyl-2-{[1-(5-fluoropentyl)-1H- indol-3-yl]formamido}-3-methylbutanoate; indol-3-yl]formamido}-3-methylbutanoate; - THJ-018 : 3-(naphthalene-1-carbonyl)-1-pentyl- - THJ-018 : 3-(naphthalene-1-carbonyl)-1- 1H-indazole; pentyl-1H-indazole; - THJ-2201 : 1-(5-fluoropentyl)-3-(naphthalene- - THJ-2201 : 1-(5-fluoropentyl)-3-(naphthalene- 1-carbonyl)-1H-indazole; 1-carbonyl)-1H-indazole; - UR-144 : 1-pentyl-3-(2,2,3,3- - UR-144 : 1-pentyl-3-(2,2,3,3- tetramethylcyclopropanecarbonyl)-1H-indole; tetramethylcyclopropanecarbonyl)-1H-indole;

APB – Service Juridique – Juridische Dienst - MAM-2201 : 1-(5-fluoropentyl)-3-(4- - MAM-2201 :1-(5-fluoropentyl)-3-(4- methylnaphthalene-1-carbonyl)-1H-indole; methylnaphthalene-1-carbonyl)-1H-indole; - JWH-122 : 3-(4-methylnaphthalene-1- - JWH-122 : 3-(4-methylnaphthalene-1- carbonyl)-1-pentyl-1H-indole; carbonyl)-1-pentyl-1H-indole; - EAM-2201 : 3-(4-ethylnaphthalene-1- - EAM-2201 : 3-(4-ethylnaphthalene-1- carbonyl)-1-(5-fluoropentyl)-1H-indole; carbonyl)-1-(5-fluoropentyl)-1H-indole; - 2-FLUORO-ISOMETHCATHINONE : 1-(2- - 2-FLUORO-ISOMETHCATHINONE : 1-(2- fluorophenyl)-1-(methylamino)propan-2-one; fluorophenyl)-1-(methylamino)propan-2-one; - 3,4-DMMC : 1-(3,4-dimethylphenyl)-2- - 3,4-DMMC : 1-(3,4-dimethylphenyl)-2- (methylamino)propan-1-one; (methylamino)propan-1-one; - 3,4-MDPPP : 1-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-2- - 3,4-MDPPP : 1-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-2- (pyrrolidin-1-yl)propan-1-one; (pyrrolidin-1-yl)propan-1-one; - 3-MMC : 2-(methylamino)-1-(3- - 3-MMC : 2-(methylamino)-1-(3- methylphenyl)propan-1-one; methylphenyl)propan-1-one; - 4-EMC : 1-(4-ethylphenyl)-2- - 4-EMC : 1-(4-ethylphenyl)-2- (methylamino)propan-1-one; (methylamino)propan-1-one; - 4-MEC : 2-(ethylamino)-1-(4- - 4-MEC : 2-(ethylamino)-1-(4- methylphenyl)propan-1-one; methylphenyl)propan-1-one; - Alpha-ETHYLAMINOPENTIOPHENONE : 2- - Alpha-ETHYLAMINOPENTIOPHENONE : 2- (ethylamino)-1-phenylpentan-1-one; (ethylamino)-1-phenylpentan-1-one; - Alpha-PVP : 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1- - Alpha-PVP : 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1- yl)pentan-1-one; yl)pentan-1-one; - Alpha-PVT : 2-(pyrrolidin-1-yl)-1-(thiophen-2- - Alpha-PVT : 2-(pyrrolidin-1-yl)-1-(thiophen-2- yl)pentan-1-one; yl)pentan-1-one; - Alpha-PPP : 1-phenyl-2-(1-pyrrolidinyl)-1- - Alpha-PPP : 1-phenyl-2-(1-pyrrolidinyl)-1- propanone; propanone; - Alpha-PBP : 1-phenyl-2-(1-pyrrolidinyl)-1- - Alpha-PBP : 1-phenyl-2-(1-pyrrolidinyl)-1- butanone; butanone; - DIBUTYLONE (bk-DMBDB) : 1-(2H-1,3- - DIBUTYLONE (bk-DMBDB) : 1-(2H-1,3- benzodioxol-5-yl)-2-(dimethylamino)butan-1- benzodioxol-5-yl)-2-(dimethylamino)butan-1- one; one; - DIMETHYLONE (bk-MDDMA) : 1-(2H-1,3- - DIMETHYLONE (bk-MDDMA) : 1-(2H-1,3- benzodioxol-5-yl)-2-(dimethylamino)propan-1- benzodioxol-5-yl)-2-(dimethylamino)propan-1- one; one; - BREPHEDRONE (4-bromomethcathinone) : 1- - BREPHEDRONE (4-bromomethcathinone) : 1- (4-bromophenyl)-2-(methylamino)propan-1- (4-bromophenyl)-2-(methylamino)propan-1- one; one; - : 2-(methylamino)-1- - BUPHEDRONE : 2-(methylamino)-1- phenylbutan-1-one; phenylbutan-1-one; - (bk-MBDB) : 1-(2H-1,3-benzodioxol- - BUTYLONE (bk-MBDB) : 1-(2H-1,3- 5-yl)-2-(methylamino)butan-1-one; benzodioxol-5-yl)-2-(methylamino)butan-1- one; - CLEPHEDRONE (4-CMC) : 1-(4-chlorophenyl)-2- - CLEPHEDRONE (4-CMC) : 1-(4-chlorophenyl)-2- (methylamino)propan-1-one; (methylamino)propan-1-one; - : 2-(ethylamino)-1- - ETHCATHINONE : 2-(ethylamino)-1- phenylpropan-1-one; phenylpropan-1-one; - (bk-MDEA) : 1-(2H-1,3-benzodioxol- - ETHYLONE (bk-MDEA) : 1-(2H-1,3- 5-yl)-2-(ethylamino)propan-1-one; benzodioxol-5-yl)-2-(ethylamino)propan-1-one; - (4-Fluoromethcathinone) : 1-(4- - FLEPHEDRONE (4-Fluoromethcathinone) : 1- fluorophenyl)-2-(methylamino)propan-1-one; (4-fluorophenyl)-2-(methylamino)propan-1- one;

APB – Service Juridique – Juridische Dienst - N-ETHYLBUPHEDRONE (NEB) : 2-(ethylamino)- - N-ETHYLBUPHEDRONE (NEB) : 2-(ethylamino)- 1-phenylbutan-1-one; 1-phenylbutan-1-one; - 4F-Alpha-PVP : 1-(4-fluorophenyl)-2- - 4F-Alpha-PVP : 1-(4-fluorophenyl)-2- (pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one; (pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one; - 4-MeO-PBP : 1-(4-methoxyphenyl)-2- - 4-MeO-PBP : 1-(4-methoxyphenyl)-2- (pyrrolidin-1-yl)butan-1-one; (pyrrolidin-1-yl)butan-1-one; - METHYLHEXANAMINE (Dimethylamylamine) : - METHYLHEXANAMINE (Dimethylamylamine) : 4-methylhexan-2-amine 4-methylhexan-2-amine; - 4-METHYLBUPHEDRONE : 2-(methylamino)-1- - 4-METHYLBUPHEDRONE : 2-(methylamino)-1- (4-methylphenyl)butan-1-one; (4-methylphenyl)butan-1-one; - 5-APDB : 1-(2,3-dihydro-1-benzofuran-5- - 5-APDB : 1-(2,3-dihydro-1-benzofuran-5- yl)propan-2-amine; yl)propan-2-amine; - 5-MAPB : [1-(1-benzofuran-5-yl)propan-2- - 5-MAPB : [1-(1-benzofuran-5-yl)propan-2- yl](methyl)amine; yl](methyl)amine; - 6-APB : 1-(1-benzofuran-6-yl)propan-2-amine; - 6-APB : 1-(1-benzofuran-6-yl)propan-2-amine; - 2-FMA : [1-(2-fluorophenyl)propan-2- - 2-FMA : [1-(2-fluorophenyl)propan-2- yl](methyl)amine; yl](methyl)amine; - (2-MPA) : methyl[1- - METHIOPROPAMINE (2-MPA) : methyl[1- (thiophen-2-yl)propan-2-yl]amine; (thiophen-2-yl)propan-2-yl]amine; - 4-Cl-2,5-DMA : 1-(4-chloro-2,5- - 4-Cl-2,5-DMA : 1-(4-chloro-2,5- dimethoxyphenyl)propan-2-amine; dimethoxyphenyl)propan-2-amine; - 6-APDB : 1-(2,3-dihydro-1-benzofuran-6- - 6-APDB : 1-(2,3-dihydro-1-benzofuran-6- yl)propan-2-amine; yl)propan-2-amine; - 3-MEC : 2-(ethylamino)-1-(3- - 3-MEC : 2-(ethylamino)-1-(3- methylphenyl)propan-1-one; methylphenyl)propan-1-one; - FLUOROMETHAMPHETAMINE : [1- - FLUOROMETHAMPHETAMINE : [1- (fluorophenyl)propan-2-yl](methyl)amine; (fluorophenyl)propan-2-yl](methyl)amine; - CHLOROAMPHETAMINE : 1- - CHLOROAMPHETAMINE : 1- (chlorophenyl)propan-2-amine; (chlorophenyl)propan-2-amine; - CHLOROMETHAMPHETAMINE : [1- - CHLOROMETHAMPHETAMINE : [1- (chlorophenyl)propan-2-yl](methyl)amine; (chlorophenyl)propan-2-yl](methyl)amine; - 2C-C : 2-(4-chloro-2,5-dimethoxyphenyl)ethan- - 2C-C : 2-(4-chloro-2,5-dimethoxyphenyl)ethan- 1-amine; 1-amine; - 2C-D : 2-(2,5-dimethoxy-4- - 2C-D : 2-(2,5-dimethoxy-4- methylphenyl)ethan-1-amine; methylphenyl)ethan-1-amine; - 2C-E : 2-(4-ethyl-2,5-dimethoxyphenyl)ethan- - 2C-E : 2-(4-ethyl-2,5-dimethoxyphenyl)ethan- 1-amine; 1-amine; - 2C-P : 2-(2,5-dimethoxy-4-propylphenyl)ethan- - 2C-P : 2-(2,5-dimethoxy-4- 1-amine; propylphenyl)ethan-1-amine; - bk-2C-B : 2-amino-1-(4-bromo-2,5- - bk-2C-B : 2-amino-1-(4-bromo-2,5- dimethoxyphenyl)ethan-1-one; dimethoxyphenyl)ethan-1-one; - 3C-E : 1-(4-ethoxy-3,5- - 3C-E : 1-(4-ethoxy-3,5- dimethoxyphenyl)propan-2-amine; dimethoxyphenyl)propan-2-amine; - 3C-P : 1-(3,5-dimethoxy-4- - 3C-P : 1-(3,5-dimethoxy-4- propoxyphenyl)propan-2-amine; propoxyphenyl)propan-2-amine; - Alpha-METHYLTRYPTAMINE (AMT) : 1-(1H- - Alpha-METHYLTRYPTAMINE (AMT) : 1-(1H- indol-3-yl)propan-2-amine; indol-3-yl)propan-2-amine; - METHOXPHENIDINE (MXP) : 1-[1-(2- - METHOXPHENIDINE (MXP) : 1-[1-(2- methoxyphenyl)-2-phenylethyl]piperidine; methoxyphenyl)-2-phenylethyl]piperidine; - METHOXETAMINE (MXE) : 2-(ethylamino)-2-(3- - METHOXETAMINE (MXE) : 2-(ethylamino)-2- methoxyphenyl)cyclohexan-1-one; (3-methoxyphenyl)cyclohexan-1-one;

APB – Service Juridique – Juridische Dienst - DIPHENIDINE : 1-(1,2-diphenylethyl)piperidine; - DIPHENIDINE : 1-(1,2- diphenylethyl)piperidine; - PV-8 (alpha-PHPP) : 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1- - PV-8 (alpha-PHPP) : 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1- yl)heptan-1-one; yl)heptan-1-one; - RH-34 : 3-(2-{[(2- - RH-34 : 3-(2-{[(2- methoxyphenyl)methyl]amino}ethyl)-1,2,3,4- methoxyphenyl)methyl]amino}ethyl)-1,2,3,4- tetrahydroquinazoline-2,4-dione; tetrahydroquinazoline-2,4-dione; - 3-MeO-PCP : 1-[1-(3- - 3-MeO-PCP : 1-[1-(3- methoxyphenyl)cyclohexyl]piperidine; methoxyphenyl)cyclohexyl]piperidine; - METOCIN (4-HO MET) : 3-{2- - METOCIN (4-HO MET) : 3-{2- [ethyl(methyl)amino]ethyl}-1H-indol-4-ol; [ethyl(methyl)amino]ethyl}-1H-indol-4-ol; - 5-MeO-MiPT : [2-(5-methoxy-1H-indol-3- - 5-MeO-MiPT : [2-(5-methoxy-1H-indol-3- yl)ethyl](methyl)(propan-2-yl)amine; yl)ethyl](methyl)(propan-2-yl)amine; - ALLYLESCALINE : 2-[3,5-dimethoxy-4-(prop-2- - ALLYLESCALINE : 2-[3,5-dimethoxy-4-(prop-2- en-1-yloxy)phenyl]ethan-1-amine; en-1-yloxy)phenyl]ethan-1-amine; - N,N-DIISOPROPYLTRYPTAMINE (DiPT) : [2-(1H- - N,N-DIISOPROPYLTRYPTAMINE (DiPT) : [2-(1H- indol-3-yl)ethyl]bis(propan-2-yl)amine; indol-3-yl)ethyl]bis(propan-2-yl)amine; - 4,4'-DMAR (4,4'-Dimethylaminorex) : 4- - 4,4'-DMAR (4,4'-Dimethylaminorex) : 4- methyl-5-(4-methylphenyl)-4,5-dihydro-1,3- methyl-5-(4-methylphenyl)-4,5-dihydro-1,3- oxazol-2-amine; oxazol-2-amine; - 5-MeO-DALT : [2-(5-methoxy-1H-indol-3- - 5-MeO-DALT : [2-(5-methoxy-1H-indol-3- yl)ethyl]bis(prop-2-en-1-yl)amine; yl)ethyl]bis(prop-2-en-1-yl)amine; - 5-MeO-NBpBrT : [(4-bromophenyl)methyl][2- - 5-MeO-NBpBrT : [(4-bromophenyl)methyl][2- (5-methoxy-1H-indol-3-yl)ethyl]amine; (5-methoxy-1H-indol-3-yl)ethyl]amine; - 4-acetoxy-DMT (4-AcO DMT) : 3-[2- - 4-acetoxy-DMT (4-AcO DMT) : 3-[2- (dimethylamino)ethyl]-1H-indol-4-yl acetate; (dimethylamino)ethyl]-1H-indol-4-yl acetate; - METACETIN (4-AcO-MET) : 3-{2- - METACETIN (4-AcO-MET) : 3-{2- [ethyl(methyl)amino]ethyl}-1H-indol-4-yl [ethyl(methyl)amino]ethyl}-1H-indol-4-yl acetate; acetate; - 5-MeO-DMT : [2-(5-methoxy-1H-indol-3- - 5-MeO-DMT : [2-(5-methoxy-1H-indol-3- yl)ethyl]dimethylamine; yl)ethyl]dimethylamine; - : 2,6-diamino-N-[1- - LISDEXAMFETAMINE : 2,6-diamino-N-[1- phenylpropan-2-yl]hexanamide phenylpropan-2-yl]hexanamide (§ 3. Ces dispositions sont aussi d'application (§ 3. Deze bepalingen zijn eveneens van aux plantes et aux parties de plantes suivantes, toepassing op de hiernavolgende planten en considérées comme substances pour plantendelen, beschouwd als zijnde stoffen voor l'application du présent arrêté : de toepassing van dit besluit : - CHAMPIGNONS à propriétés hallucinogènes, - ZWAMMEN met hallucinogene notamment des genres STROPHARIA, CONOCYBE eigenschappen, meer bepaald de STROPHARIA, et PSYLOCYBE; CONOCYBE en PSYLOCYBE soorten; - KHAT; - KHAT; - PEYOTL; - PEYOTL; - SALVIA DIVINORUM.) - SALVIA DIVINORUM.) [1 amfépramone]1 - [1 amfepramone]1

Art. 3. § 1er. Nul ne peut importer, exporter, Art. 3. § 1. Niemand mag zonder voorafgaande fabriquer, détenir, vendre ou offrir en vente, algemene vergunning van Onze Minister onder délivrer ou acquérir des substances psychotropes bezwarende titel of om niet, psychotrope à titre onéreux ou à titre gratuit, s'il n'en a stoffen invoeren, uitvoeren, vervaardigen, in obtenu l'autorisation générale préalable de bezit hebben, verkopen of te koop stellen,

APB – Service Juridique – Juridische Dienst Notre Ministre. Cette autorisation est afleveren of aanschaffen. Deze vergunning is personnelle et limitée à des fins scientifiques et persoonlijk en beperkt tot wetenschappelijke en médicales. medische doeleinden. § 2. Sans préjudice des dispositions des articles § 2. Onverminderd de bepalingen van de 18 et 20, les dispositions du § 1er ne s'appliquent artikelen 18 en 20 zijn de bepalingen van § 1 niet pas : van toepassing : 1) à l'acquisition ou la détention de 1) op het verwerven of het bezit van médicaments en vertu d'une prescription geneesmiddelen krachtens een geneeskundig médicale; voorschrift; 2) aux pharmaciens d'officine, aux pharmaciens 2) op de officina-apothekers, de apothekers die tenant dépôt dans un établissement de soins een depot houden in een verzorgingsinstelling ainsi qu'aux médecins et médecins-vétérinaires alsook voor de geneesheren en dierenartsen die tenant dépôt dans les limites des besoins de leur een depot houden binnen de perken van de officine ou de leur dépôt; noden van hun officina of depot; 3) aux médecins et médecins-vétérinaires ne 3) op de geneesheren en dierenartsen die geen tenant pas dépôt et aux praticiens de l'art depot houden en op de beoefenaars van de dentaire, dans les limites de leurs besoins tandheelkunde binnen de perken van hun professionnels conformément aux lois et beroepsnoodwendigheden overeenkomstig de règlements. wetten en reglementen.

Art. 4. § 1er. La demande de l'autorisation Art. 4. § 1. De aanvraag voor een algemene générale visée à l'article 3, § 1er est envoyée au vergunning bedoeld in artikel 3, § 1 wordt bij Service des stupéfiants par lettre recommandée een ter post aangetekend schrijven aan de à la poste. Elle comprend les renseignements Dienst der verdovende middelen gestuurd. Ze suivants : bevat de volgende inlichtingen : - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of de handelsnaam en het adres of siège social du demandeur ainsi que le(s) lieu(x) de maatschappelijke zetel van de aanvrager et la nature des activités envisagées; evenals de plaats(en) en de aard van de beoogde verrichtingen; - (le numéro d'entreprise); - (het ondernemingsnummer); - les nom et prénom de la personne responsable - de naam en voornaam van de chargée de veiller au respect des dispositions du verantwoordelijke persoon belast met het présent arrêté et de son ou ses remplacants; ces toezicht op het naleven van de verplichtingen personnes sont choisies en fonction de leur voorzien bij dit besluit evenals van zijn vervanger compétence professionnelle; of vervangers; deze personen worden gekozen rekening houdend met hun beroepsbekwaamheid; - un certificat de bonne vie et moeurs du - een bewijs van goed zedelijk gedrag voor de demandeur, du responsable et de son ou ses aanvrager en de verantwoordelijke en diens remplacants; vervanger of vervangers; - s'il s'agit d'une société, les statuts. - indien het een vennootschap betreft, de statuten. La demande doit être signée par le demandeur, De aanvraag moet worden ondertekend door le responsable ainsi que son ou ses remplacants. de aanvrager, de verantwoordelijke alsmede zijn vervanger of vervangers. § 2. L'autorisation générale accordée en vertu § 2. De algemene vergunning toegekend de l'article 3 est valable jusqu'au 31 décembre de krachtens artikel 3 is geldig tot 31 december van l'année au cours de laquelle elle est délivrée. Elle het jaar waarvoor ze is afgeleverd. Zij kan peut être renouvelée sur demande écrite du hernieuwd worden op schriftelijke aanvraag van détenteur d'autorisation faite dans le mois qui de vergunninghouder binnen de maand die de précède l'échéance, par lettre recommandée à la vervaldag voorafgaat, bij een ter post

APB – Service Juridique – Juridische Dienst poste. aangetekend schrijven. Le Ministre peut refuser l'autorisation. Sa De Minister kan de vergunning weigeren. Zijn décision est communiquée au demandeur par beslissing wordt aan de aanvrager bij een ter lettre recommandée à la poste. Il peut post aangetekend schrijven medegedeeld. Hij également retirer l'autorisation dans les mêmes kan ook de vergunning intrekken onder dezelfde conditions. voorwaarden. § 3. Toute modification aux informations § 3. Elke wijziging aan de verstrekte inlichtingen fournies doit être signalée par lettre moet binnen de 15 dagen bij een ter post recommandée à la poste dans les 15 jours au aangetekend schrijven door de Service des stupéfiants par le détenteur vergunninghouder worden meegedeeld aan de d'autorisation. Le Ministre peut refuser la Dienst der verdovende middelen. De Minister modification. Sa décision est communiquée au kan de wijziging weigeren. Zijn beslissing wordt demandeur par lettre recommandée à la poste. aan de aanvrager meegedeeld bij een ter post aangetekend schrijven. § 4. En cas de changement de titulaire ou de § 4. In geval van verandering van titularis of responsable, il est dressé un inventaire du stock verantwoordelijke wordt een inventaris van de des substances psychotropes. Cet inventaire est voorraad psychotrope stoffen opgemaakt. Deze consigné lisiblement dans le registre prévu à inventaris wordt leesbaar ingeschreven in het l'article 12 ou dans le registre prévu à l'article 14. register voorzien door artikel 12 of in het Il est daté et signé par les personnes intéressées. register voorzien door artikel 14. Hij wordt Le détenteur d'autorisation informe le Service gedateerd en ondertekend door de betrokken des stupéfiants de la cessation de ses activités. personen. Un fonctionnaire de ce Service contrôle et De vergunninghouder verwittigt de Dienst der clôture les registres prévus aux articles 12 et 14. verdovende middelen van de stopzetting van de Les pièces justificatives visées par le présent activiteiten. Een ambtenaar van deze Dienst arrêté peuvent être emportées par ce controleert en sluit de registers voorzien door de fonctionnaire et conservées par le Service des artikelen 12 en 14. De door dit besluit beoogde stupéfiants. L'autorisation est radiée. verantwoordingsstukken kunnen door deze ambtenaar worden meegenomen en bewaard door de Dienst der verdovende middelen. De vergunning wordt geschrapt. § 5. Les détenteurs d'autorisation sont tenus de § 5. De vergunninghouders moeten, ten laatste communiquer au Service des stupéfiants, sur des op 1 februari van ieder jaar, de Dienst der formulaires établis par ledit service, au plus tard verdovende middelen het overzicht van de le 1er février de chaque année, le relevé des voorraad mededelen van elke psychotrope stof stocks de chaque substance psychotrope qu'ils die zij op 31 december van het voorgaande jaar détenaient le 31 décembre de l'année in bezit hadden, op formulieren opgesteld door précédente. voornoemde dienst.

Art. 5. Par dérogation à l'article 4, le Ministre Art. 5. In afwijking op artikel 4 kan de Minister peut accorder à des directeurs de laboratoire aan directeurs van laboratoria een voor vijf jaar une autorisation générale valable cinq ans de se geldige algemene vergunning verlenen om zich procurer, à des fins scientifiques, de petites kleine hoeveelheden psychotrope stoffen aan te quantités de substances psychotropes schaffen, voor wetenschappelijke doeleinden nécessaires et limitées à leurs besoins noodzakelijk voor en binnen de perken van hun professionnels. beroepsnoodwendigheden. Si cette acquisition se passe dans le cadre d'un Indien deze verwerving geschiedt in het kader contrat d'analyse conclu entre d'une part un van een contract voor analyse afgesloten tussen laboratoire agréé par l'arrêté ministériel du 20 enerzijds een laboratorium erkend bij het février 1995 relatif à l'agrément des laboratoires ministerieel besluit van 20 februari 1995 tot d'analyse et de contrôle des médicaments et erkenning van de laboratoria voor ontleding en

APB – Service Juridique – Juridische Dienst d'autre part un fabricant ou importateur de controle op de geneesmiddelen en anderzijds médicaments visé par les articles 3 et 4 de een vergunninghouder erkend als fabrikant of l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la invoerder van geneesmiddelen zoals bepaald in fabrication, à la distribution en gros des de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van médicaments et à leur dispensation, le 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de laboratoire autorisé se procure les substances distributie in het groot en de terhandstelling van psychotropes directement auprès du fabricant geneesmiddelen, dan schaft het ou importateur autorisé. Dans tous les autres cas vergunninghoudend labo zich de psychotrope il se procure les substances psychotropes auprès stoffen rechtstreeks aan bij de d'une officine. vergunninghoudende fabrikant of invoerder. In alle andere gevallen schaft hij zich de psychotrope stoffen aan bij een apotheek. Le Ministre peut également accorder une De Minister kan eveneens een voor vijf jaar autorisation générale valable cinq ans aux geldende algemene vergunning verlenen aan personnes dont l'activité professionnelle justifie personen waarvan de beroepsactiviteit het in la détention d'une petite quantité de substances bezit houden van een beperkte hoeveelheid psychotropes. psychotrope stoffen rechtvaardigt.

Art. 6. Tout détenteur d'autorisation qui Art. 6. Iedere vergunninghouder die détient des substances psychotropes doit les psychotrope stoffen in zijn bezit heeft, moet conserver dans une armoire ou dans un local deze bewaren in een met een sleutel afgesloten fermés à clef offrant des garanties suffisantes kast of plaats met voldoende garanties tegen contre le vol et réservés à la conservation des inbraak en die uitsluitend dient voor het substances psychotropes et des stupéfiants. bewaren van psychotrope stoffen en L'accès de ce local ou de cette armoire n'est verdovende middelen. Deze plaats of kast mag possible que pour le stockage, la surveillance, alleen toegankelijk zijn voor het toezicht op de l'utilisation, la vente ou la délivrance des opslag, het gebruik, de verkoop of het afleveren substances psychotropes ou des stupéfiants. Une van psychotrope stoffen of verdovende clé mise sous enveloppe scellée doit être tenue middelen. Een sleutel, onder verzegelde omslag, en permanence à la disposition des moet bestendig ter beschikking worden fonctionnaires chargés de veiller à l'exécution du gehouden van de ambtenaren belast met het présent arrêté. toezicht op de uitvoering van dit besluit. Les pharmaciens tenant officine ou dépôt ainsi De apothekers die een officina of een depot que les médecins et les médecins vétérinaires houden alsmede de geneesheren en de tenant un dépôt de médicaments peuvent dierenartsen die een geneesmiddelendepot conserver les substances psychotropes dans houden, mogen de psychotrope stoffen in de l'armoire aux poisons. vergiftkast bewaren.

Art. 7. § 1er. Il est interdit de détenir, délivrer, Art. 7. § 1. Het is verboden de in artikel 2 importer ou exporter, transporter ou faire vermelde psychotrope stoffen op een andere transporter les substances psychotropes manier in zijn bezit te houden, af te leveren, in mentionnées à l'article 2 autrement que dans of uit te voeren, te vervoeren of te doen des récipients en verre, en métal ou en matière vervoeren dan in glazen, metalen of niet voor plastique inaltérable. alteratie vatbare plastieken recipiënten. § 2. Sauf pour l'importation ou l'exportation, ces § 2. Behalve voor in- of uitvoer moeten deze récipients doivent porter les mentions suivantes : recipiënten de volgende meldingen dragen : - le nom de la substance; - de naam van de stof; - une étiquette spéciale rouge orangé avec - een speciaal oranje-rood etiket waarop in het imprimée en noir, une tête de mort et la mention zwartgedrukt een doodshoofd en de vermelding "poison - vergift"; "poison-vergift" voorkomen; - un numéro de code fixé par le Ministre, sauf - een codenummer, door de Minister bepaald,

APB – Service Juridique – Juridische Dienst lorsqu'il s'agit de préparations magistrales; behalve in geval van magistrale bereidingen; - s'il s'agit de spécialités pharmaceutiques, de - indien het gaat om farmaceutische façon visible, une double ligne rouge dont la specialiteiten, op zeer zichtbare wijze, een largeur est au moins égale aux plus grands dubbele rode streep die minstens zo breed is als caractères d'imprimerie. Ces lignes parallèles de grootste drukletters. Deze strepen moeten sont écartées de 1 à 3 cm et forment un angle de parallel lopen, 1 tot 3 cm van elkaar verwijderd 45°. zijn en een hellingshoek van 45° vormen. (L'étiquette visée à l'alinéa précédent ne doit (Het in het vorige lid bedoelde etiket dient niet pas être apposée sur les récipients dans lesquels te worden aangebracht op de recipiënten waarin sont emballées des spécialités pharmaceutiques farmaceutische specialiteiten zijn verpakt die het portant le statut légal de délivrance, visé à wettelijk regime voor de aflevering vermelden, l'article 2bis, § 1er, alinéa 1er, 15° ou à l'article bedoeld in artikel 2bis, § 1, eerste lid, 15° of in 2ter, alinéa 1er, 14° de l'arrêté royal du 3 juillet artikel 2ter, § 1, eerste lid, 14° van het koninklijk 1969 relatif à l'enregistrement des besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie médicaments.) van geneesmiddelen.) § 3. Nul ne peut transporter ou faire transporter § 3. Niemand mag psychotrope stoffen des substances psychotropes sans que les vervoeren of doen vervoeren zonder dat de récipients ou emballages qui les renferment recipiënten of de verpakkingen waarin zij zich portent l'indication des noms et adresses de bevinden de vermelding van de namen en de l'expéditeur et du destinataire. adressen van de afzender en van de bestemmeling dragen.

Art. 8. Toute information relative aux Art. 8. Elke voorlichting voor geneesmiddelen médicaments visés par le présent chapitre, doit bedoeld bij dit hoofdstuk moet duidelijk mentionner clairement qu'ils tombent sous vermelden dat zij onder de toepassing van dit l'application du présent arrêté. besluit vallen.

Art. 9. Il est interdit de transporter des Art. 9. Het is verboden psychotrope stoffen te substances psychotropes pour le compte d'une vervoeren voor rekening van een persoon die personne qui n'est pas autorisée en vertu du geen vergunning krachtens dit besluit heeft. présent arrêté.

Art. 10. Un détenteur d'autorisation visé à Art. 10. Een vergunninghouder bedoeld bij l'article 3, § 1er ne peut vendre ou offrir en vente artikel 3, § 1 mag slechts psychotrope stoffen des substances psychotropes qu'aux autres verkopen of te koop aanbieden aan andere titulaires d'une autorisation visée à l'article 3, § houders van een vergunning bedoeld in artikel 3, 1er ou aux pharmaciens d'officine ou aux § 1 of aan officina-apothekers of apothekers die pharmaciens tenant dépôt dans un een depot houden in een verzorgingsinstelling. établissement de soins.

Art. 11. § 1er. Tout achat ou vente de Art. 11. § 1. Elke aan- of verkoop van substances psychotropes ne peut se faire qu'en psychotrope stoffen mag slechts gedaan worden vertu d'un bon de commande. L'acheteur op overlegging van een bestelbon. De autorisé mentionne sur ce bon les produits vergunninghoudende koper vermeldt op deze commandés, leurs quantités et l'identité du bon de bestelde producten, hun hoeveelheid en vendeur; il date et signe le bon de commande. de identiteit van de verkoper; hij dateert en ondertekent de bestelbon. § 2. Les détenteurs d'autorisation, visés à § 2. De vergunninghouders bedoeld in artikel 3, l'article 3, § 1er ainsi que les pharmaciens § 1 alsook de officina-apothekers en de d'officine et les pharmaciens tenant dépôt dans apothekers die een depot houden in een un établissement de soins sont tenus d'utiliser verzorgingsinstelling moeten bons gebruiken

APB – Service Juridique – Juridische Dienst des bons dont le modèle est déterminé par le waarvan het model wordt bepaald door de Service des stupéfiants et qui sont numérotés Dienst der verdovende middelen en die door die par ce Service. Ils sont tenus de se procurer les Dienst zijn genummerd. Zij moeten zich bij deze carnets de bons nécessaires auprès de ce service. Dienst de benodigde bonboekjes aanschaffen. L'usage de tout autre bon leur est interdit. Het gebruik van elke andere bon is hen verboden. Le bon de commande comporte trois volets, A, De bestelbon bevat drie luiken, A, B en C. Luik A B et C. Le volet A est conservé par l'auteur de la wordt door de besteller bewaard, de luiken B en commande, les volets B et C sont remis au C worden aan de verkoper overhandigd. Deze vendeur. Celui-ci complète les volets B et C. vervolledigt luiken B en C. Le vendeur envoie mensuellement au Service De verkoper zendt maandelijks, binnen de des stupéfiants, endéans les dix premiers jours eerste tien werkdagen, aan de Dienst der ouvrables, le volet C des bons relatifs aux verdovende middelen het luik C van de bons commandes exécutées pendant le mois betreffende de bestellingen uitgevoerd précédent. Il conserve le volet B. gedurende de vorige maand. Hij bewaart luik B. § 3. Les détenteurs d'autorisation, visés à § 3. De vergunninghouders bedoeld bij artikel l'article 5, alinéa 1er, ainsi que les médecins, 5, lid 1 alsmede de geneesheren, dierenartsen médecins-vétérinaires et les praticiens de l'art en beoefenaars van de tandheelkunde stellen dentaire rédigent eux-mêmes un bon qu'ils zelf een bon op die zij nummeren. numérotent. § 4. Les détenteurs d'autorisation, visés à § 4. De vergunninghouders bedoeld bij artikel l'article 5, alinéa 3 rédigent eux-mêmes un bon 5, lid 3 stellen zelf een bon op die zij nummeren; qu'ils numérotent; ce bon doit être visé par le deze bon dient voorafgaand aan iedere aankoop Service des stupéfiants préalablement à chaque te worden geviseerd door de Dienst der achat. verdovende middelen.

Art. 12. § 1er. A L'exception du pharmacien Art. 12. § 1. Met uitzondering van de apotheker tenant officine ou dépôt, tous ceux qui die een officina of een depot houdt, moet al wie détiennent des substances psychotropes psychotrope stoffen in zijn bezit heeft in een consignent dans un registre spécial, la quantité speciaal register de hoeveelheid van iedere de chaque substance psychotrope détenue. psychotrope stof inschrijven die hij bezit. Ils y inscrivent, jour par jour, sans blanc ni Ze moeten er dag na dag, zonder blanco of surcharge, les quantités qu'ils acquièrent ou overschrijving, de hoeveelheden inschrijven die débitent en mentionnant la date de la ze kopen of verkopen, met vermelding van de transaction, l'identité du vendeur ou de datum van de verhandeling, de identiteit van de l'acquéreur, le poids des substances en vrac ou le verkoper of koper, het gewicht van de nombre de conditionnements de spécialités vracproducten of het aantal verpakkingen van pharmaceutiques ou de médicaments farmaceutische specialiteiten of préfabriqués, et le numéro du bon spécial prévu geprefabriceerde geneesmiddelen en het à l'article 11. Ils mentionnent les quantités nummer van de speciale bon bedoeld in artikel utilisées pour effectuer des préparations ou des 11. Ze vermelden de hoeveelheden gebruikt fabrications. Après chaque opération le nouveau voor bereidingen of fabricaties. Na iedere stock est également indiqué. verrichting wordt eveneens de nieuwe voorraad opgegeven. La comptabilité doit être tenue sur page De boekhouding dient voor iedere psychotrope distincte par substance psychotrope avec stof op een afzonderlijk blad te worden mention du numéro de code de la substance gehouden, met vermelding van het psychotrope et des numéros d'autorisation des codenummer van de psychotrope stof en de vendeurs et des acquéreurs. Les entrées et les vergunningsnummers van de verkopers en de sorties sont totalisées à la fin de chaque mois. kopers. Op het einde van iedere maand worden

APB – Service Juridique – Juridische Dienst de in- en uitgegane hoeveelheden opgeteld. § 2. La comptabilité prévue au § 1er peut § 2. De boekhouding bedoeld in § 1 mag ook également être tenue par ordinateur à condition: per computer gehouden worden op voorwaarde dat : 1. que les informations introduites soient au 1. de ingebrachte informatie minstens eenmaal moins une fois par mois imprimées sur papier. per maand wordt afgedrukt op papier. Deze Ces pages sont classées et conservées par bladzijden worden per psychotrope stof en substance psychotrope et par ordre chronologisch geklasseerd en bewaard. Ze chronologique. Elles forment le registre; vormen het register; 2. que les opérations effectuées depuis la 2. de activiteiten uitgevoerd sedert de laatste dernière impression puissent être imprimées sur afdruk op elk ogenblik op papier kunnen worden papier, à tout moment. Ces pages font partie du afgedrukt. Deze bladzijden maken deel uit van registre; het register; 3. que l'envoi mensuel des volets C des bons 3. de maandelijkse verzending van de luiken C prévus à l'article 11 du présent arrêté soit van de bons bedoeld in artikel 11 van dit besluit accompagné d'un support magnétique de vergezeld is van een magnetische l'information qui renferme le contenu du volet C informatiedrager waarop de inhoud van de de ces bons et qui satisfait aux conditions luiken C van deze bons is weergegeven en die arrêtées par le Ministre. voldoet aan de voorwaarden bepaald door de Minister. Si le Ministre estime que la comptabilité Indien de Minister oordeelt dat de informatique tenue par un détenteur computerboekhouding van een d'autorisation ne satisfait pas aux exigences vergunninghouder niet voldoet aan de wettelijke réglementaires, il peut imposer la comptabilité vereisten kan hij de boekhouding bedoeld in § 1 visée au § 1er. Il en informe le détenteur opleggen. Hij verwittigt daartoe de d'autorisation par lettre recommandée à la vergunninghouder bij een ter post aangetekend poste. schrijven. § 3. Chaque page des registres visés aux §§ 1er § 3. Iedere bladzijde van de in de §§ 1 en 2 et 2 est numérotée et paraphée par la personne bedoelde registers wordt door de persoon die responsable pour les substances psychotropes. verantwoordelijk is voor de psychotrope stoffen genummerd en geparafeerd.

Art. 13. Les détenteurs de l'autorisation Art. 13. De houders van de algemene générale prévue à l'article 3 qui fabriquent ou vergunning bedoeld in artikel 3 die psychotrope utilisent des substances psychotropes pour les stoffen fabriceren of gebruiken om ze om te transformer ou pour la fabrication de zetten of voor de fabricage van geneesmiddelen, médicaments tiennent un registre spécial de moeten een speciaal fabricageregister houden. fabrication. In dit register dienen ingeschreven : Ils mentionnent dans ce registre : - de hoeveelheden grondstoffen die in - les quantités de matières premières mises en fabricage worden gezet met de begindatum van fabrication et la date du début de la fabrication; fabricage; - les quantités de substances ou préparations - de hoeveelheden gefabriceerde stoffen of fabriquées visées ou non par le présent chapitre, bereidingen al dan niet geviseerd door dit leur teneur, la date de fin de la fabrication et les hoofdstuk, hun gehalte, de einddatum van pertes éventuelles en cours de fabrication. fabricage en de eventuele verliezen bij de vervaardiging. Les fabricants communiquent au Service des De fabrikanten maken, door middel van stupéfiants, par des comptes rendus trimestriels, driemaandelijkse overzichtsstaten, aan de Dienst les quantités de matières premières mises en der verdovende middelen de hoeveelheden œuvre, les quantités fabriquées et les quantités aangewende grondstoffen, de gefabriceerde vendues. hoeveelheden en de verkochte hoeveelheden

APB – Service Juridique – Juridische Dienst bekend. Le Service des stupéfiants peut imposer au De Dienst der verdovende middelen kan de fabricant de joindre à ses relevés trimestriels, fabrikant opleggen om bij zijn driemaandelijkse pour chaque lot de matière première, une copie staten, voor elke partij grondstof, een afschrift du certificat d'analyse d'un laboratoire agréé par te voegen van het ontledingsgetuigschrift van le Ministre pour l'analyse des médicaments een door de Minister erkend laboratorium voor conformément à l'arrêté ministériel du 20 février de analyse van geneesmiddelen overeenkomstig 1995 relatif à l'agrément des laboratoires het ministerieel besluit van 20 februari 1995 tot d'analyse et de contrôle des médicaments. erkenning van de laboratoria voor ontleding en controle op de geneesmiddelen.

Art. 14. § 1er. Le pharmacien tenant officine ou Art. 14. § 1. De apotheker die een officina of dépôt transcrit les ordonnances des substances een depot houdt, schrijft de voorschriften voor psychotropes qu'il délivre dans le registre prévu de psychotrope stoffen die hij aflevert in het à l'article 33 de l'arrêté du 31 mai 1885 register voorzien bij artikel 33 van het koninklijk approuvant les nouvelles instructions pour les besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring médecins, pour les pharmaciens et pour les der nieuwe onderrichtingen voor de droguistes. geneesheren, de apothekers en de drogisten. § 2. Toutefois le Service des stupéfiants peut, § 2. De Dienst der verdovende middelen kan sur rapport de l'inspecteur de la pharmacie, echter, op verslag van de farmaceutische imposer la tenue d'une comptabilité spéciale. La inspecteur, de verplichting opleggen een décision est notifiée au pharmacien par lettre speciale boekhouding te houden. De beslissing recommandée à la poste. wordt de apotheker bij een per post aangetekende brief bekendgemaakt. Chaque page de cette comptabilité spéciale est Ieder blad van deze speciale boekhouding numérotée et paraphée par le pharmacien wordt genummerd en geparafeerd door de titulaire. La comptabilité doit être tenue sur page apotheker-titularis. De boekhouding dient voor distincte par substance psychotrope avec iedere psychotrope stof op een afzonderlijk blad mention du numéro de code de cette substance. gehouden, met vermelding van het codenummer van die stof. Le pharmacien inscrit dans des colonnes De apotheker schrijft in gescheiden kolommen, distinctes jour par jour, sans blanc ni surcharge, dag na dag, zonder blanco of overschrijving, met avec mention de la date de la transaction : vermelding van de datum van de verhandeling : a) les substances psychotropes acquises ou a) de aangekochte of verkochte psychotrope vendues; stoffen; b) les substances psychotropes délivrées. b) de afgeleverde psychotrope stoffen. En outre, selon le cas, il mentionne : Naargelang het geval vermeldt hij eveneens : a) - l'identité du vendeur et de l'acheteur avec a) - de identiteit van de verkoper en van de son numéro d'autorisation; koper met zijn vergunningsnummer; - le numéro du bon spécial prévu à l'article 11; - het nummer van de speciale bon, bedoeld in artikel 11; b) - le nom du prescripteur et le nom du b) - de naam van de voorschrijver en de naam patient; van de patiënt; - le numéro d'ordre de la prescription dans le - het volgnummer van het voorschrift in het registre des ordonnances visé à l'article 33 de register der voorschriften bedoeld in artikel 33 l'arrêté royal du 31 mai 1885 susmentionné. van hogergenoemd koninklijk besluit van 31 mei 1885. Dans chaque cas il indique : Telkens vermeldt hij : - le poids des substances en vrac ou - het gewicht van de vracproducten of - le nombre de conditionnements de spécialités - het aantal verpakkingen van farmaceutische pharmaceutiques ou specialiteiten of

APB – Service Juridique – Juridische Dienst - le nombre d'unités du médicament - het aantal eenheden van het préfabriqué ou geprefabriceerde geneesmiddel of - les quantités utilisées pour effectuer des - de hoeveelheden gebruikt voor magistrale préparations magistrales. bereidingen. Après chaque opération le nouveau stock est Na iedere verrichting wordt ook de nieuwe également indiqué. Les entrées et les sorties sont voorraad opgegeven. Op het einde van iedere totalisées à la fin de chaque mois. maand worden de in- en uitgegane hoeveelheden opgeteld.

Art. 15.§ 1er. Le pharmacien tenant officine ou Art. 15.§ 1. De apotheker die een officina of dépôt ne peut délivrer des substances een depot houdt, mag psychotrope stoffen psychotropes que sur prescription originale alleen afleveren op oorspronkelijk, schriftelijk, écrite, datée et signée d'un médecin, d'un gedagtekend en door een geneesheer, médecin vétérinaire ou d'un praticien de l'art dierenarts of beoefenaar van de tandheelkunde dentaire. L'ordonnance mentionne lisiblement ondertekend voorschrift. Het voorschrift moet les nom et adresse du signataire et, en toutes duidelijk de naam en het adres van de lettres, le dosage et le nombre des ampoules, ondertekenaar vermelden en voluit de dosis en cachets, comprimés, granules, capsules, pilules, het aantal ampullen, cachetten, comprimés, poudres, etc... granules, capsules, pillen, poeders, enz... § 2. La prescription ne peut être renouvelée que § 2. Het voorschrift mag alleen worden si le praticien y a mentionné en toutes lettres le vernieuwd, indien de beoefenaar daarop voluit nombre et le délai des renouvellements het getal van en de termijn voor de toegelaten autorisés. Le pharmacien inscrit chaque vernieuwingen heeft vermeld. De apotheker renouvellement dans le registre prévu à l'article schrijft iedere vernieuwing in het register 14. voorzien bij artikel 14. § 3. Par dérogation aux dispositions du § 1er, le § 3. In afwijking op de bepalingen van § 1, mag pharmacien est autorisé à délivrer des de apotheker psychotrope stoffen afleveren aan substances psychotropes aux détenteurs d'une de vergunninghouders bedoeld bij artikel 5, autorisation visée à l'article 5 conformément aux overeenkomstig de bepalingen van dat artikel. dispositions de cet article. Il consigne ces ventes dans un registre distinct Hij schrijft deze verkopen in een afzonderlijk dont il envoie mensuellement copie conforme au register in waarvan hij maandelijks een Service des stupéfiants. gelijkluidend afschrift toestuurt aan de Dienst der verdovende middelen. Il est en outre interdit à toute autre personne Het is bovendien verboden voor een andere qu'au pharmacien tenant officine ouverte au persoon dan de apotheker die een voor het public, de vendre ou délivrer des substances publiek opengestelde officina houdt psychotropes aux médecins et aux médecins psychotrope stoffen te verkopen of af te leveren vétérinaires tenant dépôt ou non de même aan de geneesheren of dierenartsen die al dan qu'aux praticiens de l'art dentaire. niet een depot houden alsook aan de beoefenaars van de tandheelkunde. [§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, la § 4. In afwijking van paragraaf 1, mag het prescription visée dans le présent arrêté peut voorschrift bedoeld in dit besluit, zodra être présentée, dès que disponible, en version beschikbaar, in elektronische versie worden électronique, pour autant que celle-ci bénéficie ingediend voor zover het bewijskracht bezit de la force probante conformément à l'article overeenkomstig artikel 36/1 van de wet van 21 36/1 de la loi du 21 août 2008 relative à augustus 2008 houdende oprichting en l'institution et à l'organisation de la plate-forme organisatie van het eHealth-platform en diverse eHealth et portant diverses dispositions. bepalingen.

APB – Service Juridique – Juridische Dienst Art. 16. Les médecins et les médecins Art. 16. De geneesheren en dierenartsen, die al vétérinaires, autorisés à tenir un dépôt ou non, dan niet een depot mogen houden, evenals de ainsi que les praticiens de l'art dentaire ne beoefenaars van de tandheelkunde, mogen zich peuvent se procurer des médicaments contenant alleen bij een in de provincie gevestigd des substances psychotropes que chez un apotheker, die een voor het publiek pharmacien établi dans la province et tenant opengestelde officina houdt, geneesmiddelen officine ouverte au public. Le bon de commande die psychotrope stoffen bevatten, aanschaffen. doit être signé et daté et porter lisiblement le De bestelbon moet ondertekend en nom et l'adresse du demandeur et s'il échet son gedagtekend zijn en leesbaar de naam en adres numéro d'inscription au tableau de l'Ordre. van de aanvrager vermelden alsook in voorkomend geval zijn inschrijvingsnummer op de lijst van de Orde. Le pharmacien tient une comptabilité distincte De apotheker houdt voor deze leveringen een de ces fournitures et en envoie mensuellement onderscheiden boekhouding en zendt daarvan copie conforme au Service des stupéfiants. maandelijks gelijkluidend afschrift aan de Dienst der verdovende middelen. Tout médecin, médecin vétérinaire ou praticien Ieder geneesheer, dierenarts of beoefenaar van de l'art dentaire, qui a prescrit ou acquis des de tandheelkunde, die psychotrope stoffen substances psychotropes devra pouvoir le cas heeft voorgeschreven of verkregen, moet in échéant justifier de leur emploi devant la voorkomend geval het gebruik ervan kunnen Commission médicale provinciale compétente. verantwoorden ten overstaan van de bevoegde Provinciale Geneeskundige Commissie.

Art. 17. Les pertes par vol ou bris de flacon Art. 17. Verliezen wegens diefstal of wegens doivent être signalées immédiatement au Service breken van een houder moeten onmiddellijk aan des stupéfiants. Les pharmaciens d'officine ou de Dienst der verdovende middelen bekend tenant dépôt préviennent également l'inspecteur gemaakt worden. De apothekers die een de la Pharmacie de la circonscription. apotheek of een depot houden, verwittigen ook de farmaceutische inspecteur van het ambtsgebied.

Art. 18. § 1er. Sans préjudice de l'autorisation Art. 18. § 1. Onverminderd de vergunning prévue à l'article 3, § 1er, toute importation bepaald bij artikel 3, § 1 is iedere invoer van een d'une substance psychotrope est soumise à psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. Cette voorafgaande vergunning van de Minister. Deze disposition ne s'applique pas ni au transport par bepaling is niet van toepassing op het vervoer les voyageurs internationaux de petites quantités door reizigers in het internationale verkeer van de médicaments contenant des substances kleine hoeveelheden geneesmiddelen die psychotropes qu'ils ont acquis légalement, psychotrope stoffen bevatten voor hun destinés à leur usage personnel, ni aux trousses persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze de premiers secours des navires, aéronefs ou hebben verkregen, noch op het vervoer van autres moyens de transport publics effectuant geneesmiddelen die psychotrope stoffen des transports internationaux et renfermant des bevatten in verbandkisten voor eerste hulp aan médicaments contenant des substances boord van schepen, luchtvaartuigen of andere psychotropes. middelen van openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. § 1er Sans préjudice de l'autorisation prévue à § 1 Onverminderd de vergunning bepaald bij l'article 3, § 1er, toute importation d'une artikel 3, § 1 is iedere invoer van een substance psychotrope est soumise à psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. voorafgaande vergunning van de Minister. Cette disposition ne s'applique ni : Deze bepaling is niet van toepassing op :

APB – Service Juridique – Juridische Dienst - Au transport par les voyageurs internationaux - Het vervoer door reizigers in het de petites quantités de médicaments contenant internationale verkeer van kleine des substances psychotropes qu'ils ont acquis hoeveelheden geneesmiddelen die psychotrope légalement, destinés à leur usage personnel. stoffen bevatten voor hun persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze hebben verkregen. - Aux trousses de premiers secours des navires, - Het vervoer van geneesmiddelen die aéronefs ou autres moyens de transport publics psychotrope stoffen bevatten in verbandkisten effectuant des transports internationaux et voor eerste hulp aan boord van schepen, renfermant des médicaments contenant des luchtvaartuigen of andere middelen van substances psychotropes. openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. - A l'importation de petites quantités de - De invoer van kleine hoeveelheden substances psychotropes listées à l'article 2, § 2, psychotrope stoffen opgelijst in artikel 2, § 2, destinées à des fins analytiques ou bestemd voor analytische of wetenschappelijke scientifiques; doeleinden § 2. Une demande écrite distincte est adressée § 2. Een schriftelijke aanvraag wordt voor iedere au Service des stupéfiants pour chaque invoer afzonderlijk naar de Dienst der importation. Elle comprend les renseignements verdovende middelen gestuurd. Ze bevat de suivants : volgende inlichtingen : - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of handelsnaam en het adres of de siège social du demandeur; maatschappelijke zetel van de aanvrager; - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of handelsnaam en het adres of de siège social de l'exportateur; maatschappelijke zetel van de uitvoerder; - la nature de la substance psychotrope; - de aard van de psychotrope stof; - la quantité; - de hoeveelheid; - éventuellement la teneur exprimée sous - eventueel het gehalte uitgedrukt in watervrije forme anhydre; vorm; - la destination de la substance psychotrope : - of de psychotrope stof bestemd is voor de marché belge ou réexportation. Belgische markt of voor wederuitvoer. § 3. L'autorisation d'importation est établie en 5 § 3. De invoervergunning bestaat uit 5 exemplaires : exemplaren : 1) le premier exemplaire est conservé par le 1) het eerste exemplaar wordt bewaard door Service des stupéfiants; de Dienst der verdovende middelen; 2) le deuxième exemplaire est envoyé aux 2) het tweede exemplaar wordt door de Dienst autorités du pays d'exportation; aan de autoriteiten van het uitvoerland gezonden; Les trois derniers exemplaires sont envoyés à De laatste drie exemplaren worden aan de l'importateur : invoerder gezonden : 3) le troisième exemplaire est conservé par 3) het derde exemplaar wordt door de l'importateur; invoerder bewaard; 4) le quatrième exemplaire (dénommé certificat 4) het vierde exemplaar (invoercertificaat d'importation) est envoyé par l'importateur à genaamd) wordt door de invoerder naar de l'exportateur étranger; buitenlandse uitvoerder gestuurd; 5) le cinquième exemplaire est utilisé par 5) het vijfde exemplaar wordt door de l'importateur pour prendre possession des invoerder gebruikt om de psychotrope stoffen in substances psychotropes. Il le remet à cette fin, à bezit te nemen. Daartoe overhandigt hij het aan un fonctionnaire du Service des stupéfiants. een ambtenaar van de Dienst der verdovende middelen. § 4. Celui-ci peut examiner la marchandise et § 4. Deze kan de goederen nakijken en prélever des échantillons. monsters nemen. Cet examen a lieu soit au bureau de douane par Dit onderzoek gebeurt ofwel in het

APB – Service Juridique – Juridische Dienst lequel les marchandises sont importées, si ces douanekantoor langswaar de goederen worden marchandises sont importées d'un Etat non ingevoerd, indien ze worden ingevoerd uit een membre de la Communauté Européenne, soit niet-Lidstaat van de Europese Gemeenschap, chez l'importateur si elles proviennent d'un Etat ofwel bij de invoerder indien ze afkomstig zijn membre de la Communauté Européenne. uit een Lidstaat van de Europese Gemeenschap. § 5. Le Service des stupéfiants informe le § 5. De Dienst der verdovende middelen gouvernement du pays exportateur que verwittigt de regering van het uitvoerland dat de l'importation a été effectuée et spécifie les invoer is geschied en geeft de werkelijk quantités effectivement importées. ingevoerde hoeveelheden aan.

Art. 19. § 1er. Le placement des substances Art. 19. § 1. De plaatsing van psychotrope psychotropes en zone franche ou entrepôt franc, stoffen in een vrije zone of in een vrij entrepot, sous le régime de l'entrepôt douanier, de onder de regeling van het douane-entrepot, van l'admission temporaire ou de la transformation tijdelijke invoer of behandeling onder sous douane, est interdit. douanetoezicht, is verboden. § 2. Le placement des substances psychotropes § 2. De plaatsing van psychotrope stoffen onder sous le régime du perfectionnement actif de regeling actieve veredeling (systeem inzake (système de la suspension) est subordonné à la schorsing) is onderworpen aan de overlegging production d'une autorisation d'importation van een invoervergunning die naar deze regeling faisant référence au dit régime. verwijst. A la sortie du régime visé à l'alinéa 1er, il doit Bij uitgang uit de regeling bedoeld in lid 1, être produit, selon le cas : dient, naargelang het geval, te worden overgelegd : - une autorisation spéciale délivrée par le - een speciale vergunning verleend door de Service des stupéfiants permettant la mise à la Dienst der verdovende middelen waarmee de consommation, la destruction sous surveillance inverbruikstelling, de vernietiging onder douanière ou l'abandon au Trésor public des douanetoezicht of de afstand aan de Schatkist substances psychotropes en l'état ou après van de psychotrope stoffen in de huidige staat of transformation, na verwerking wordt toegestaan, - l'autorisation d'exportation visée à l'article 20 - een uitvoervergunning zoals bedoeld in artikel dans les autres cas. 20 in de andere gevallen.

Art. 20. § 1er. Sans préjudice de l'autorisation Art. 20. § 1. Onverminderd de vergunning prévue à l'article 3, § 1er, toute exportation bepaald bij artikel 3, § 1 is iedere uitvoer van d'une substance psychotrope est soumise à een psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. Cette voorafgaande vergunning van de Minister. Deze disposition ne s'applique pas ni au transport par bepaling is niet van toepassing op het vervoer les voyageurs internationaux de petites quantités door reizigers in het internationale verkeer van de médicaments contenant des substances kleine hoeveelheden geneesmiddelen die psychotropes qu'ils ont acquis légalement, psychotrope stoffen bevatten voor hun destinés à leur usage personnel, ni aux trousses persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze de premiers secours des navires, aéronefs ou hebben verkregen, noch op het vervoer van autres moyens de transport publics effectuant geneesmiddelen die psychotrope stoffen des transports internationaux et renfermant des bevatten in verbandkisten voor eerste hulp aan médicaments contenant des substances boord van schepen, luchtvaartuigen of andere psychotropes. middelen van openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. § 1er. Sans préjudice de l'autorisation prévue à § 1. Onverminderd de vergunning bepaald bij l'article 3, § 1er, toute exportation d'une artikel 3, § 1 is iedere uitvoer van een substance psychotrope est soumise à psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. Cette voorafgaande vergunning van de Minister. Deze

APB – Service Juridique – Juridische Dienst disposition ne s'applique ni : bepaling is niet van toepassing op : - Au transport par les voyageurs internationaux - Het vervoer door reizigers in het de petites quantités de médicaments contenant internationale verkeer van kleine des substances psychotropes qu'ils ont acquis hoeveelheden geneesmiddelen die psychotrope légalement, destinés à leur usage personnel. stoffen bevatten voor hun persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze hebben verkregen. - Aux trousses de premiers secours des navires, - Het vervoer van geneesmiddelen die aéronefs ou autres moyens de transport publics psychotrope stoffen bevatten in verbandkisten effectuant des transports internationaux et voor eerste hulp aan boord van schepen, renfermant des médicaments contenant des luchtvaartuigen of andere middelen van substances psychotropes. openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. - A l'exportation de petites quantités de - De uitvoer van kleine hoeveelheden substances psychotropes listées à l'article 2, § 2, psychotrope stoffen opgelijst in artikel 2, § 2, destinées à des fins analytiques ou bestemd voor analytische of wetenschappelijke scientifiques. doeleinden § 2. Une demande écrite distincte est envoyée § 2. Een schriftelijke aanvraag wordt naar de au Service des stupéfiants pour chaque Dienst der verdovende middelen gestuurd, voor exportation. Elle comprend les renseignements iedere uitvoer afzonderlijk. Ze bevat de volgende suivants : inlichtingen : - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of de handelsnaam en het adres of siège social du demandeur; de maatschappelijke zetel van de aanvrager; - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of handelsnaam en het adres of de siège social de l'importateur; maatschappelijke zetel van de invoerder; - la nature de la substance psychotrope; - de aard van de psychotrope stof; - la quantité; - de hoeveelheid; - éventuellement la teneur exprimée en forme - eventueel het gehalte uitgedrukt in watervrije anhydre. vorm. La demande doit être accompagnée d'un De aanvraag moet vergezeld zijn van een door certificat d'importation délivré par les autorités de bevoegde autoriteiten van het land van compétentes du pays de destination attestant bestemming afgegeven invoercertificaat, waarin que l'importation est approuvée. verklaard wordt dat de invoer is goedgekeurd. § 3. L'autorisation d'exporter mentionne le § 3. De uitvoervergunning vermeldt het numéro et la date du certificat d'importation, le nummer en de datum van het invoercertificaat, pays qui l'a délivré et le délai dans lequel doit se het land dat het heeft afgegeven en de termijn faire l'exportation; elle comporte, selon le cas, 4 waarbinnen de uitvoer moet geschieden; ze ou 5 exemplaires : bestaat, naargelang het geval, uit 4 of 5 exemplaren : 1) le premier exemplaire est conservé par le 1) het eerste exemplaar wordt bewaard door Service des stupéfiants; de Dienst der verdovende middelen; 2) le deuxième exemplaire est envoyé par ce 2) het tweede exemplaar wordt door deze Service aux autorités du pays d'importation; Dienst aan de autoriteiten van het invoerland gezonden; Les deux ou trois derniers exemplaires sont De laatste twee of drie exemplaren worden aan envoyés à l'exportateur : de uitvoerder gezonden : 3) le troisième exemplaire est conservé par 3) het derde exemplaar wordt door de l'exportateur; uitvoerder bewaard; 4) le quatrième exemplaire est joint à l'envoi 4) het vierde exemplaar wordt door de par l'exportateur; uitvoerder bij de zending gevoegd; 5) le cinquième exemplaire est utilisé en cas 5) het vijfde exemplaar wordt gebruikt in geval d'exportation de substances psychotropes vers van uitvoer van psychotrope stoffen naar een

APB – Service Juridique – Juridische Dienst un Etat non membre de la Communauté niet-Lidstaat van de Europese Gemeenschap. Européenne. Il doit accompagner l'envoi et être Het moet de zending vergezellen en worden remis au bureau des douanes à l'appui de la voorgelegd op het douanebureau ter déclaration d'exportation. La douane renvoie cet ondersteuning van de aangifte ter uitvoer. De exemplaire au Service des stupéfiants après y douane zendt dit vijfde exemplaar terug naar de avoir mentionné les quantités exportées. Dienst der verdovende middelen na er de uitgevoerde hoeveelheden op te hebben vermeld. § 4. L'exportation des substances psychotropes § 4. De uitvoer van psychotrope stoffen mag ne peut avoir lieu qu'après examen par le Service slechts gebeuren na onderzoek door de Dienst des stupéfiants qui peut prélever des der verdovende middelen, die monsters kan échantillons et scelle l'envoi. Cet examen a lieu nemen en die de zending verzegelt. Dit dans les installations de l'exportateur. onderzoek heeft plaats in de installaties van de uitvoerder.

Art. 21. Aucun envoi de substances Art. 21. Een verzending psychotrope stoffen psychotropes ne peut transiter par le pays sans mag slechts door het land worden doorgevoerd être accompagné d'un exemplaire de indien ze vergezeld is van een exemplaar van de l'autorisation d'exportation délivrée par les uitvoervergunning die door de bevoegde autorités compétentes du pays exportateur. autoriteiten van het uitvoerend land is Cette disposition ne s'applique pas ni au afgegeven. Deze bepaling is niet van toepassing transport par les voyageurs internationaux de op het vervoer door reizigers in het petites quantités de médicaments contenant des internationale verkeer van kleine hoeveelheden substances psychotropes qu'ils ont acquis geneesmiddelen die psychotrope stoffen légalement, destinés à leur usage personnel, ni bevatten voor hun persoonlijk gebruik die zij op aux trousses de premiers secours des navires, wettelijke wijze hebben verkregen, noch op het aéronefs ou autres moyens de transport publics vervoer van geneesmiddelen die psychotrope effectuant des transports internationaux et stoffen bevatten in verbandkisten voor eerste renfermant des médicaments contenant des hulp aan boord van schepen, luchtvaartuigen of substances psychotropes. andere middelen van openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. L'exemplaire de l'autorisation visée à l'alinéa Het exemplaar van deze vergunning bedoeld in premier doit être estampillé par les agents des het eerste lid moet afgestempeld worden door douanes des bureaux d'entrée et de sortie s'il de douaneagenten in de in- en uitgangskantoren s'agit de bureaux d'entrée et/ou de sortie du wanneer het in- en/of uitgangskantoren betreft territoire douanier de la Communauté van het douanegebied van de Europese européenne. Gemeenschap. Notification de l'entrée et/ou de la sortie est Bericht van in- en/of uitgang wordt aan de faite par lesdits bureaux au Service des Dienst der verdovende middelen gegeven door stupéfiants. voornoemde kantoren.

Art. 22. Les autorisations d'importation et Art. 22. De vergunningen tot in- en uitvoer d'exportation non suivies d'effet doivent être waarvan geen gebruik werd gemaakt, moeten retournées au Service des stupéfiants. aan de Dienst der verdovende middelen teruggezonden worden. Art. 23. Les importations, exportations et transits de substances psychotropes par la poste Art. 23. In-, uit- en doorvoer van psychotrope sont interdits. stoffen met de post zijn verboden.

Art. 24. Les personnes autorisées à importer ou Art. 24. De personen die vergunning hebben à fabriquer des substances psychotropes sont om psychotrope stoffen in te voeren of te

APB – Service Juridique – Juridische Dienst tenues pour chacune des substances visées à fabriceren moeten, vóór 1 mei van ieder jaar, l'article 2 de faire connaître avant le 1er mai de aangeven welke hoeveelheid van elke der bij chaque année, les quantités nécessaires pour artikel 2 van dit besluit bedoelde stoffen zij voor l'année suivante et de désigner, sur demande du het volgend jaar zullen nodig hebben, en op Service des stupéfiants, les firmes étrangères aanvraag van de Dienst der verdovende auprès desquelles elles s'approvisionneront. middelen, moeten zij de buitenlandse firma's opgeven, waarbij zij zich zullen bevoorraden.

CHAPITRE III. HOOFDSTUK III.

Art. 25. Les dispositions du chapitre III du Art. 25. De bepalingen van hoofdstuk III van dit présent arrêté sont applicables aux substances besluit zijn van toepassing op de hierna psychotropes suivantes : volgende psychotrope stoffen : ALLOBARBITAL ALLOBARBITAL ALPRAZOLAM ALPRAZOLAM AMINOREX AMINOREX AMOBARBITAL AMOBARBITAL BARBITAL BARBITAL BENZFETAMINE BENZFETAMINE BROMAZEPAM BROMAZEPAM BROTIZOLAM BROTIZOLAM BUPRENORPHINE BUPRENORPHINE BUTALBITAL BUTALBITAL BUTOBARBITAL (acide butyl-5 éthyl-5 BUTOBARBITAL (5-butyl-5-ethylbarbituurzuur) barbiturique) CAMAZEPAM CAMAZEPAM CATHINE CATHINE CLORAZEPATE CLORAZEPATE CHLORDIAZEPOXIDE CHLORDIAZEPOXIDE CLOBAZAM CLOBAZAM CLONAZEPAM CLONAZEPAM CLOTIAZEPAM CLOTIAZEPAM CLOXAZOLAM CLOXAZOLAM CYCLOBARBITAL CYCLOBARBITAL DELORAZEPAM DELORAZEPAM DIAZEPAM DIAZEPAM ESTAZOLAM ESTAZOLAM ETHCHLORVYNOL ETHCHLORVYNOL ETHINAMATE ETHINAMATE ETHYLLOFLAZEPATE ETHYLLOFLAZEPATE FENCAMFAMINE FENCAMFAMINE FLUDIAZEPAM FLUDIAZEPAM [2 ...]2 [2 ...]2 FLURAZEPAM FLURAZEPAM GLUTETHIMIDE GLUTETHIMIDE HALAZEPAM HALAZEPAM HALOXAZOLAM HALOXAZOLAM KETAZOLAM KETAZOLAM LEFETAMINE LOPRAZOLAM LOPRAZOLAM LORAZEPAM LORAZEPAM

APB – Service Juridique – Juridische Dienst LORMETAZEPAM LORMETAZEPAM MAZINDOL MEDAZEPAM MEDAZEPAM MEPROBAMATE MEPROBAMAAT MESOCARBE METHYLPHENOBARBITAL METHYLPHENOBARBITAL METHYPRYLONE METHYPRYLONE MIDAZOLAM MIDAZOLAM [1 Nalbuphine]1 [1 Nalbuphine]1 NIMETAZEPAM NIMETAZEPAM NITRAZEPAM NITRAZEPAM NORDAZEPAM NORDAZEPAM OXAZEPAM OXAZEPAM OXAZOLAM OXAZOLAM PEMOLINE PENTAZOCINE PENTAZOCINE PENTOBARBITAL. PENTOBARBITAL PHENDIMETRAZINE PHENOBARBITAL PHENOBARBITAL PHENTERMINE PINAZEPAM PINAZEPAM PRAZEPAM PRAZEPAM PYROVALERONE SECBUTABARBITAL SECBUTABARBITAL TEMAZEPAM TEMAZEPAM TETRAZEPAM TETRAZEPAM TRIAZOLAM TRIAZOLAM VINYLBITAL. VINYLBITAL. (ZOLPIDEM) (ZOLPIDEM)

Article 25 Artikel 25 § 1er. Les dispositions du chapitre III du présent § 1. De bepalingen van hoofdstuk III van dit arrêté sont applicables aux substances besluit zijn van toepassing op de hierna psychotropes suivantes : volgende psychotrope stoffen :

ALLOBARBITAL ALLOBARBITAL ALPRAZOLAM ALPRAZOLAM AMINOREX AMINOREX AMOBARBITAL AMOBARBITAL BARBITAL BARBITAL BENZFETAMINE BENZFETAMINE BROMAZEPAM BROMAZEPAM BROTIZOLAM BROTIZOLAM BUPRENORPHINE BUPRENORPHINE BUTALBITAL BUTALBITAL BUTOBARBITAL (acide butyl-5 éthyl-5 BUTOBARBITAL (5-butyl-5-ethylbarbituurzuur) barbiturique) CAMAZEPAM CAMAZEPAM CATHINE CATHINE CLORAZEPATE CLORAZEPATE CHLORDIAZEPOXIDE CHLORDIAZEPOXIDE

APB – Service Juridique – Juridische Dienst CLOBAZAM CLOBAZAM CLONAZEPAM CLONAZEPAM CLOTIAZEPAM CLOTIAZEPAM CLOXAZOLAM CLOXAZOLAM CYCLOBARBITAL CYCLOBARBITAL DELORAZEPAM DELORAZEPAM DIAZEPAM DIAZEPAM ESTAZOLAM ESTAZOLAM ETHCHLORVYNOL ETHCHLORVYNOL ETHINAMATE ETHINAMATE ETHYLLOFLAZEPATE ETHYLLOFLAZEPATE FENCAMFAMINE FENCAMFAMINE FLUDIAZEPAM FLUDIAZEPAM FLURAZEPAM FLURAZEPAM GLUTETHIMIDE GLUTETHIMIDE HALAZEPAM HALAZEPAM HALOXAZOLAM HALOXAZOLAM KETAZOLAM KETAZOLAM LEFETAMINE LEFETAMINE LOPRAZOLAM LOPRAZOLAM LORAZEPAM LORAZEPAM LORMETAZEPAM LORMETAZEPAM MAZINDOL MAZINDOL MEDAZEPAM MEDAZEPAM MEPROBAMATE MEPROBAMAAT MESOCARBE MESOCARB METHYLPHENOBARBITAL METHYLPHENOBARBITAL METHYPRYLONE METHYPRYLONE MIDAZOLAM MIDAZOLAM NIMETAZEPAM NIMETAZEPAM NITRAZEPAM NITRAZEPAM NORDAZEPAM NORDAZEPAM OXAZEPAM OXAZEPAM OXAZOLAM OXAZOLAM PEMOLINE PEMOLINE PENTAZOCINE PENTAZOCINE PENTOBARBITAL. PENTOBARBITAL PHENDIMETRAZINE PHENDIMETRAZINE PHENOBARBITAL PHENOBARBITAL PHENTERMINE PHENTERMINE PINAZEPAM PINAZEPAM PRAZEPAM PRAZEPAM PYROVALERONE PYROVALERONE SECBUTABARBITAL SECBUTABARBITAL TEMAZEPAM TEMAZEPAM TETRAZEPAM TETRAZEPAM TRIAZOLAM TRIAZOLAM VINYLBITAL VINYLBITAL ZOLPIDEM ZOLPIDEM § 2. Les présentes dispositions s'appliquent § 2. Deze bepalingen zijn eveneens van également aux substances psychotropes toepassing op de volgende psychotrope stoffen

APB – Service Juridique – Juridische Dienst suivantes : :

- ETIZOLAM : 7-(2-chlorophenyl)-4-ethyl-13- - ETIZOLAM : 7-(2-chlorophenyl)-4-ethyl-13- methyl-3-thia-1,8,11,12- methyl-3-thia-1,8,11,12- tetraazatricyclo[8.3.0.0|F2,6]trideca- tetraazatricyclo[8.3.0.0|F2,6]trideca- 2(6),4,7,10,12-pentaene 2(6),4,7,10,12-pentaene; - NALBUPHINE: 4-(cyclobutylmethyl)-12-oxa-4- - NALBUPHINE : 4-(cyclobutylmethyl)-12-oxa-4- azapentacyclo[9.6.1.0|F1,|F1|F3.05,17.07,18]oc azapentacyclo[9.6.1.0|F1,|F1|F3.05,17.07,18]o tadeca-7(18),8,10-triene-10,14,17-triol ctadeca-7(18),8,10-triene-10,14,17-triol

Art. 26. § 1er. Nul ne peut importer, exporter, Art. 26. § 1. Niemand mag zonder fabriquer, vendre ou offrir en vente ou délivrer, à voorafgaande algemene vergunning van Onze titre onéreux ou gratuit, des substances Minister, onder bezwarende titel of om niet psychotropes, s'il n'en a obtenu l'autorisation psychotrope stoffen invoeren, uitvoeren, générale préalable de Notre Ministre. Cette vervaardigen, verkopen of te koop aanbieden of autorisation est personnelle et limitée à des fins afleveren. Deze vergunning is persoonlijk en scientifiques et médicales. beperkt tot wetenschappelijke en medische doeleinden. § 2. Sans préjudice des dispositions des articles § 2. Onverminderd de bepalingen van de 31 et 33 les dispositions du § 1er ne sont : artikelen 31 en 33 zijn de bepalingen van § 1 : 1) applicables aux détenteurs d'une autorisation 1) enkel van toepassing op de houders van een prévue par l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à vergunning voorzien bij het koninklijk besluit van la fabrication, à la distribution en gros des 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de médicaments et à leur dispensation qu'en ce qui distributie in het groot en de terhandstelling van concerne l'importation, l'exportation et la geneesmiddelen voor wat betreft de invoer, de fabrication de substances psychotropes; uitvoer en de fabricage van psychotrope stoffen;

2) pas applicables ni aux pharmaciens d'officine 2) niet van toepassing op de officina- ou aux pharmaciens tenant un dépôt dans un apothekers of op de apothekers die een depot établissement de soins, ni aux médecins ou aux houden in een verzorgingsinstelling evenmin als médecins vétérinaires tenant dépôt dans la op de geneesheren en dierenartsen die een mesure des besoins de leur officine ou de leur depot houden, binnen de perken van de noden dépôt; van hun officina of depot; 3) pas applicables dans les limites de leurs 3) niet van toepassing op de geneesheren en besoins professionnels ni aux médecins ni aux dierenartsen die geen depot houden en op de médecins vétérinaires ne tenant pas dépôt ni aux beoefenaars van de tandheelkunde, binnen de praticiens de l'art dentaire. perken van hun beroepsnoodwendigheden overeenkomstig de wetten en de reglementen.

Art. 27. § 1er. La demande de l'autorisation Art. 27. § 1. De aanvraag voor een algemene générale visée à l'article 26 est envoyée au vergunning voorzien in artikel 26 wordt bij een Service des stupéfiants par lettre recommandée ter post aangetekend schrijven aan de Dienst à la poste. Elle comprend les renseignements der verdovende middelen gestuurd. Ze bevat de suivants : volgende inlichtingen : - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of de handelsnaam en het adres of siège social du demandeur ainsi que le(s) lieu(x) de maatschappelijke zetel van de aanvrager et la nature des activités envisagées; evenals de plaats(en) en de aard van de beoogde verrichtingen; (- le numéro d'entreprise); - (het ondernemingsnummer); - les nom et prénom de la personne responsable - de naam en voornaam van de chargée de veiller au respect des dispositions du verantwoordelijke persoon belast met het

APB – Service Juridique – Juridische Dienst présent arrêté et de son ou ses remplacants; ces toezicht op het naleven van de verplichtingen personnes sont choisies en fonction de leur voorzien bij dit besluit evenals van zijn vervanger compétence professionnelle; of vervangers; deze personen worden gekozen rekening houdend met hun beroepsbekwaamheid; - un certificat de bonne vie et mœurs du - een bewijs van goed zedelijk gedrag voor de demandeur, du responsable et de son ou ses aanvrager en de verantwoordelijke en diens remplacants; vervanger of vervangers; - s'il s'agit d'une société, les statuts. - indien het een vennootschap betreft, de statuten. La demande doit être signée par le demandeur, De aanvraag moet worden ondertekend door le responsable ainsi que son ou ses remplacants. de aanvrager, de verantwoordelijke alsmede zijn vervanger of vervangers. § 2. L'autorisation générale accordée en vertu de § 2. De algemene vergunning toegekend l'article 26, § 1er est valable jusqu'au 31 krachtens artikel 26, § 1 is geldig tot 31 décembre de l'année au cours de laquelle elle est december van het jaar waarvoor ze is délivrée. Elle peut être renouvelée sur demande afgeleverd. Zij kan hernieuwd worden op écrite du détenteur d'autorisation faite dans le schriftelijke aanvraag van de vergunninghouder mois qui précède l'échéance, par lettre binnen de maand die de vervaldag voorafgaat, recommandée à la poste. bij een ter post aangetekend schrijven. Le Ministre peut refuser l'autorisation. Sa De Minister kan de vergunning weigeren. Zijn décision est communiquée au demandeur par beslissing wordt aan de aanvrager bij een ter lettre recommandée à la poste. Il peut post aangetekend schrijven medegedeeld. Hij également retirer l'autorisation dans les mêmes kan ook de vergunning intrekken onder dezelfde conditions. voorwaarden. § 3. Toute modification aux informations § 3. Elke wijziging aan de verstrekte inlichtingen fournies doit être signalée dans les 15 jours au moet binnen de 15 dagen door de Service des stupéfiants par le détenteur vergunninghouder worden meegedeeld aan de d'autorisation. Le Ministre peut refuser la Dienst der verdovende middelen. De Minister modification. Sa décision est communiquée au kan de wijziging weigeren. Zijn beslissing wordt demandeur par lettre recommandée à la poste. aan de aanvrager meegedeeld bij een ter post aangetekend schrijven. § 4. En cas de changement de titulaire ou de § 4. In geval van verandering van titularis of responsable, il est dressé un inventaire du stock verantwoordelijke wordt een inventaris van de des substances psychotropes. Cet inventaire est voorraad psychotrope stoffen opgemaakt. Deze consigné lisiblement dans le registre prévu à inventaris wordt leesbaar ingeschreven in het l'article 29 ou dans le registre prévu à l'article 30. register voorzien door artikel 29 of in het Il est daté et signé par les personnes intéressées. register voorzien door artikel 30. Hij wordt gedateerd en ondertekend door de betrokken personen. Le détenteur d'autorisation informe le Service De vergunninghouder verwittigt de Dienst der des stupéfiants de la cessation de ses activités. verdovende middelen van de stopzetting van de Un fonctionnaire de ce Service contrôle et activiteiten. Een ambtenaar van deze Dienst clôture les registres prévus aux articles 29 et 30. controleert en sluit de registers voorzien door de Les pièces justificatives visées par le présent artikelen 29 en 30. De door dit besluit beoogde arrêté peuvent être emportées par ce verantwoordingsstukken kunnen door deze fonctionnaire et conservées par le Service des ambtenaar worden meegenomen en bewaard stupéfiants. L'autorisation est radiée. door de Dienst der verdovende middelen. De vergunning wordt geschrapt. § 5. Les détenteurs d'autorisation sont tenus de § 5. De vergunninghouders moeten, ten laatste communiquer au Service des stupéfiants, sur des op 1 februari van ieder jaar, de Dienst der

APB – Service Juridique – Juridische Dienst formulaires établis par ledit service, au plus tard verdovende middelen het overzicht van de le 1er février de chaque année, le relevé des voorraad mededelen van elke psychotrope stof stocks de chaque substance psychotrope qu'ils die zij op 31 december van het voorgaande jaar détenaient le 31 décembre de l'année in bezit hadden, op formulieren opgesteld door précédente. voornoemde dienst.

Art. 28. § 1er. Les détenteurs d'autorisations Art. 28. § 1. De vergunninghouders zijn sont tenus d'avertir immédiatement le Service verplicht de Dienst der verdovende middelen des stupefiants de tous les éléments, tels que des onmiddellijk in kennis te stellen van alle commandes ou des transactions inhabituelles elementen, zoals ongebruikelijke bestellingen of lors d'importation, d'exportation ou de vente en transacties bij invoer, uitvoer of verkoop in Belgique, qui laissent à penser que ces België, die doen vermoeden dat deze stoffen substances sont destinées au commerce illicite. bestemd zijn voor de illegale markt. § 2. Les substances psychotropes sont § 2. De psychotrope stoffen worden dusdanig conservées avec des garanties pour éviter leur bewaard dat de nodige waarborgen worden disparition vers le marché illicite. geboden om hun verdwijning naar de zwarte markt te verhinderen. § 3. Les pertes par vol ou bris de flacon doivent § 3. Verlies wegens diefstal of flaconbreuk être renseignées immédiatement au Service des moet onmiddellijk meegedeeld worden aan de stupéfiants et inscrites dans le registre visé à Dienst der verdovende middelen en l'article 29. ingeschreven in het register bedoeld in artikel 29.

Art. 29. § 1er. Les importateurs, exportateurs Art. 29. § 1. De invoerders, uitvoerders en et fabricants doivent inscrire dans un registre fabrikanten moeten in een speciaal register de spécial les quantités de chaque substance hoeveelheden inschrijven van iedere psychotrope visée par le présent chapitre qu'ils psychotrope stof bedoeld in dit hoofdstuk die ze détiennent. bezitten. Ils y inscrivent jour par jour, sans blanc ni Ze schrijven er zonder blanco of overschrijving, surcharge, les quantités qu'ils importent, dag na dag, de hoeveelheden in die zij invoeren, exportent, sortent pour la fabrication, ont uitvoeren, laten uitgaan voor fabricage, fabriquées, acquièrent ou vendent en gefabriceerd hebben, verwerven of verkopen mentionnant la date de la transaction, l'identité met vermelding van de datum van de du vendeur ou de l'acquéreur, le poids des verhandeling, de identiteit van de verkoper of substances en vrac ou le nombre de koper, het gewicht van de vracproducten of het conditionnements de spécialités aantal verpakkingen van farmaceutische pharmaceutiques ou de médicaments specialiteiten of geprefabriceerde préfabriqués. Ils mentionnent les quantités geneesmiddelen. Zij vermelden de utilisées pour des fabrications. Après chaque hoeveelheden die ze gebruiken voor fabricaties. opération le nouveau stock est également Na iedere verrichting wordt de nieuwe voorraad indiqué. La comptabilité doit être tenue sur page eveneens opgegeven. De boekhouding dient distincte par substance psychotrope. voor iedere psychotrope stof op een afzonderlijk blad te worden gehouden. § 2. La comptabilité prévue au § 1er peut § 2. De boekhouding bedoeld in § 1 mag ook également être tenue par ordinateur à condition: per computer gehouden worden op voorwaarde dat : 1. que les informations introduites soient au 1. de ingebrachte informatie minstens eenmaal moins une fois par mois imprimées sur papier. per maand wordt afgedrukt op papier. Deze Ces pages sont classées et conservées par bladzijden worden per psychotrope stof en substance psychotrope et par ordre chronologisch geklasseerd en bewaard. Ze chronologique. Elles forment le registre; vormen het register;

APB – Service Juridique – Juridische Dienst 2. que les opérations effectuées depuis la 2. de activiteiten uitgevoerd sedert de laatste dernière impression puissent être imprimées sur afdruk op elk ogenblik op papier kunnen worden papier, à tout moment. Ces pages font partie du afgedrukt. Deze bladzijden maken deel uit van registre. het register. Si le Ministre estime que la comptabilité par Indien de Minister oordeelt dat de ordinateur d'un détenteur d'autorisation ne computerboekhouding van een satisfait pas aux exigences réglementaires, il peut vergunninghouder niet voldoet aan de wettelijke imposer la comptabilité visée au § 1er. Il en vereisten dan kan hij de boekhouding bedoeld in informe le détenteur d'autorisation par lettre § 1 opleggen. Hij verwittigt daartoe de recommandée à la poste. vergunninghouder bij een ter post aangetekend schrijven. § 3. Chaque page des registres visés aux §§ 1er § 3. Iedere bladzijde van de in de §§ 1 en 2 et 2 est numérotée et paraphée par la personne bedoelde registers wordt door de persoon die responsable pour les substances psychotropes. verantwoordelijk is voor de psychotrope stoffen genummerd en geparafeerd. § 4. Les importateurs, les exportateurs et les § 4. De invoerders, uitvoerders en fabrikanten fabricants envoient mensuellement au Service zenden maandelijks binnen de eerste tien des stupéfiants, endéans les dix premiers jours werkdagen een afschrift van de boekhouding, ouvrables, une copie de la comptabilité prévue zoals bedoeld in dit artikel, naar de Dienst der par le présent article. verdovende middelen.

Art. 30. Les détenteurs de l'autorisation visée à Art. 30. De houders van de vergunning bedoeld l'article 26, qui fabriquent ou utilisent des in artikel 26, die psychotrope stoffen fabriceren substances psychotropes pour les transformer ou of gebruiken om ze om te zetten of om pour la fabrication de médicaments, tiennent un geneesmiddelen te fabriceren houden een registre spécial de fabrication. speciaal fabricageregister. Ils mentionnent dans ce registre : In dit register dienen ingeschreven : - les quantités de matières premières mises en - de hoeveelheden grondstoffen die in fabrication et la date de début de fabrication; fabricage worden gezet met de begindatum van fabricage; - les quantités de substances ou préparations - de hoeveelheden gefabriceerde stoffen of fabriquées, visées ou non par le présent chapitre, bereidingen, al dan niet geviseerd door dit leur teneur, la date de fin de la fabrication, les hoofdstuk, hun gehalte, de einddatum van pertes éventuelles en cours de fabrication. fabricage en de eventuele verliezen bij de vervaardiging. Les fabricants communiquent au Service des De fabrikanten maken, door middel van stupéfiants, par des comptes rendus trimestriels, driemaandelijkse overzichtsstaten, aan de Dienst les quantités de matières premières mises en der verdovende middelen de hoeveelheden œuvre, les quantités fabriquées et les quantités aangewende grondstoffen, de gefabriceerde vendues. hoeveelheden en de verkochte hoeveelheden bekend. Le Service des stupéfiants peut imposer au De Dienst der verdovende middelen kan de fabricant de joindre à ses relevés trimestriels, fabrikant opleggen om bij zijn driemaandelijkse pour chaque lot de matière première, une copie staten, voor elke partij grondstof, een afschrift du certificat d'analyse d'un laboratoire agréé par te voegen van het ontledingsgetuigschrift van le Ministre pour l'analyse des médicaments een door de Minister erkend laboratorium voor conformément à l'arrêté ministériel du 20 février de analyse van geneesmiddelen overeenkomstig 1995 relatif à l'agrément des laboratoires het ministerieel besluit van 20 februari 1995 tot d'analyse et de contrôle des médicaments. erkenning van de laboratoria voor ontleding en controle op de geneesmiddelen. Les substances psychotropes visées à l'article 25 De bij artikel 25 van dit besluit bedoelde

APB – Service Juridique – Juridische Dienst sont logées dans des récipients mentionnant le psychotrope stoffen worden in houders gedaan nom de la substance ainsi qu'un numéro de code die de naam van de stof vermelden evenals een fixé par le Ministre. (Les préparations de ces codenummer, bepaald door de Minister. (De substances sont soumises aux mêmes bereidingen van deze stoffen zijn onderworpen dispositions, à l'exception de l'obligation de aan dezelfde bepalingen, met uitzondering van mentionner un numéro de code.) de verplichting een codenummer te vermelden.)

Les pertes résultant d'un vol ou du bris d'un Verlies wegens diefstal of wegens breken van récipient doivent être portées immédiatement à een houder moeten onmiddellijk aan de Dienst la connaissance du Service des stupéfiants. der verdovende middelen bekend gemaakt worden.

Art. 31. § 1er. Sans préjudice de l'autorisation Art. 31. § 1. Onverminderd de vergunning prévue à l'article 26, § 1er, toute importation bepaald bij artikel 26, § 1 is iedere invoer van d'une substance psychotrope est soumise à een psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. Cette voorafgaande vergunning van de Minister. Deze disposition ne s'applique pas ni au transport par bepaling is niet van toepassing op het vervoer les voyageurs internationaux de petites quantités door reizigers in het internationale verkeer van de médicaments contenant des substances kleine hoeveelheden geneesmiddelen die psychotropes qu'ils ont acquis légalement, psychotrope stoffen bevatten voor hun destinés à leur usage personnel, ni aux trousses persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze de premiers secours des navires, aéronefs ou hebben verkregen, noch op het vervoer van autres moyens de transport publics effectuant geneesmiddelen die psychotrope stoffen des transports internationaux et renfermant des bevatten in verbandkisten voor eerste hulp aan médicaments contenant des substances boord van schepen, luchtvaartuigen of andere psychotropes. middelen van openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. § 1er. Sans préjudice de l'autorisation prévue à § 1. Onverminderd de vergunning bepaald bij l'article 26, § 1er, toute importation d'une artikel 26, § 1 is iedere invoer van een substance psychotrope est soumise à psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. voorafgaande vergunning van de Minister. Cette disposition ne s'applique ni : Deze bepaling is niet van toepassing op - Au transport par les voyageurs internationaux - Het vervoer door reizigers in het de petites quantités de médicaments contenant internationale verkeer van kleine des substances psychotropes qu'ils ont acquis hoeveelheden geneesmiddelen die psychotrope légalement, destinés à leur usage personnel, stoffen bevatten voor hun persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze hebben verkregen, - Aux trousses de premiers secours des navires, - Het vervoer van geneesmiddelen die aéronefs ou autres moyens de transport publics psychotrope stoffen bevatten in verbandkisten effectuant des transports internationaux et voor eerste hulp aan boord van schepen, renfermant des médicaments contenant des luchtvaartuigen of andere middelen van substances psychotropes. openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. - A l'importation de petites quantités de - De invoer van kleine hoeveelheden substances psychotropes listées à l'article 25, § psychotrope stoffen opgelijst in artikel 25, § 2, 2, destinées à des fins analytiques ou bestemd voor analytische of wetenschappelijke scientifiques. doeleinden. § 2. Une demande écrite distincte est adressée § 2. Een schriftelijke aanvraag wordt voor au Service des stupéfiants pour chaque iedere invoer afzonderlijk naar de Dienst der importation. Elle comprend les renseignements verdovende middelen gestuurd. Ze bevat de suivants : volgende inlichtingen :

APB – Service Juridique – Juridische Dienst - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of handelsnaam en het adres of de siège social du demandeur; maatschappelijke zetel van de aanvrager; - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of handelsnaam en het adres of de siège social de l'exportateur; maatschappelijke zetel van de uitvoerder; - la nature de la substance psychotrope; - de aard van de psychotrope stof; - la quantité; - de hoeveelheid; - éventuellement la teneur exprimée sous - eventueel het gehalte uitgedrukt in watervrije forme anhydre; vorm; - la destination de la substance psychotrope : - of de psychotrope stof bestemd is voor de marché belge ou réexportation. Belgische markt of voor wederuitvoer. § 3. L'autorisation d'importation est établie en 5 § 3. De invoervergunning bestaat uit 5 exemplaires : exemplaren : 1) le premier exemplaire est conservé par le 1) het eerste exemplaar wordt bewaard door Service des stupéfiants; de Dienst der verdovende middelen; 2) le deuxième exemplaire est envoyé aux 2) het tweede exemplaar wordt aan de autorités du pays d'exportation; autoriteiten van het uitvoerland gezonden; Les trois derniers exemplaires sont envoyés à De laatste drie exemplaren worden aan de l'importateur : invoerder gezonden : 3) le troisieme exemplaire est conservé par 3) het derde exemplaar wordt door de l'importateur; invoerder bewaard; 4) le quatrième exemplaire (dénommé certificat 4) het vierde exemplaar (invoercertificaat d'importation) est envoyé par l'importateur à genaamd) wordt door de invoerder naar de l'exportateur étranger; buitenlandse uitvoerder gestuurd; 5) le cinquieme exemplaire est utilisé par 5) het vijfde exemplaar wordt door de l'importateur pour prendre possession des invoerder gebruikt om de psychotrope stoffen in substances psychotropes : bezit te nemen : - si l'importation concerne des substances en - in geval het gaat om een invoer uit een niet- provenance d'un Etat non membre de la Lidstaat van de Europese Gemeenschap Communauté Européenne, l'importateur remet overhandigt de invoerder dit exemplaar aan het cet exemplaire au bureau des douanes par lequel douanekantoor langswaar de goederen worden les marchandises sont importées; la douane y ingevoerd; de douane vermeldt er de werkelijk mentionne la quantité effectivement importée et ingevoerde hoeveelheid op en stuurt dit envoie cet exemplaire au Service des stupéfiants; exemplaar terug naar de Dienst der verdovende l'importateur avertit le Service que l'importation middelen; de invoerder verwittigt de Dienst van a eu lieu; de invoer; - si l'importation concerne des substances en - in geval het gaat om een invoer van stoffen uit provenance d'un Etat membre de la een Lidstaat van de Europese Gemeenschap Communauté Européenne, l'importateur avertit verwittigt de invoerder de Dienst der le Service des stupéfiants que l'importation a eu verdovende middelen van deze invoer en houdt lieu et tient les marchandises, sans en altérer de goederen, zonder de verpakking te l'emballage, durant trois jours à la disposition de verbreken, drie werkdagen ter beschikking van ce Service en vue d'un contrôle. Lors du contrôle, deze Dienst ter controle. Bij controle legt de l'importateur remet le cinquième exemplaire de invoerder het vijfde exemplaar van de l'autorisation d'importation au fonctionnaire du invoervergunning voor aan de ambtenaar van de Service; ce dernier y mentionne les quantités Dienst; deze vermeldt er de werkelijk effectivement importées et renvoie cet ingevoerde hoeveelheden op en stuurt dit exemplaire au Service. Si dans les trois jours exemplaar terug naar de Dienst. Wordt er ouvrables aucun contrôle n'est effectué, binnen de drie werkdagen geen controle l'importateur envoie le cinquième exemplaire de uitgevoerd dan stuurt de invoerder het vijfde l'autorisation d'importation au Service des exemplaar van de invoervergunning terug naar stupefiants après y avoir mentionné les quantités de Dienst der verdovende middelen na er de

APB – Service Juridique – Juridische Dienst effectivement importées. werkelijk ingevoerde hoeveelheden op te hebben vermeld. Dans les deux cas, l'importateur envoie In beide gevallen zendt de invoerder ook een également au Service des stupéfiants une copie afschrift van de factuur betreffende de invoer de la facture relative à l'importation. aan de Dienst.

Art. 32. § 1er. Le placement des substances Art. 32. § 1. De plaatsing van psychotrope psychotropes en zone franche ou entrepôt franc, stoffen in een vrije zone of in een vrij entrepot, sous le régime de l'admission temporaire ou de onder de regeling tijdelijke invoer of la transformation sous douane est interdit. behandeling onder douanetoezicht, is verboden. § 2. Le placement des substances psychotropes § 2. De plaatsing van psychotrope stoffen onder sous le régime du perfectionnement actif de regeling actieve veredeling (systeem inzake (système de la suspension) est subordonné à la schorsing) is onderworpen aan de overlegging production d'une autorisation d'importation van een invoervergunning die naar deze regeling faisant référence audit régime. verwijst. A la sortie du régime visé à l'alinéa 1er, il doit Bij uitgang uit de regeling bedoeld in lid 1, être produit, selon le cas : dient, naargelang het geval, te worden overgelegd : - une autorisation spéciale délivrée par le - een speciale vergunning verleend door de Service des stupéfiants permettant la mise à la Dienst der verdovende middelen waarmee de consommation, la destruction sous surveillance inverbruikstelling, de vernietiging onder douanière ou l'abandon au Trésor public des douanetoezicht of de afstand aan de Schatkist substances psychotropes en l'état ou après van de psychotrope stoffen in de huidige staat of transformation, na verwerking wordt toegestaan, - l'autorisation d'exportation visée à l'article 33 - een uitvoervergunning zoals bedoeld in artikel dans les autres cas. 33 in de andere gevallen. § 3. Le placement des substances psychotropes § 3. De plaatsing van psychotrope stoffen onder sous le régime de l'entrepôt douanier n'est de regeling douane-entrepot is slechts autorisé qu'à l'entrepôt douanier du type F qui toegestaan in het entrepot van het type F dat depend du bureau des douanes de Bruxelles. afhangt van het douanekantoor Brussel. Toutefois, lorsque les circonstances le justifient, Indien de omstandigheden zulks sur demande dûment motivée, le Ministre peut rechtvaardigen kan de Minister evenwel, na déroger aux dispositions du premier alinéa. behoorlijk gemotiveerd verzoek, afwijken van de bepalingen van het eerste lid. Toute manipulation usuelle en entrepôt est Alle gebruikelijke behandelingen in het subordonnée à une autorisation préalable du entrepot zijn onderworpen aan een Ministre. voorafgaande vergunning van de Minister. A la sortie du régime de l'entrepôt douanier il Bij uitgang uit de regeling douane-entrepot, doit être produit, selon le cas : dient, naargelang het geval, te worden overgelegd : - une autorisation spéciale délivrée par le - een speciale vergunning verleend door de Service des stupéfiants permettant la mise à la Dienst der verdovende middelen waarmee de consommation, la destruction sous surveillance inverbruikstelling, de vernietiging onder douanière ou l'abandon au Trésor public des douanetoezicht of de afstand aan de Schatkist substances psychotropes en l'état ou après van de psychotrope stoffen in de huidige staat of manipulation, na behandeling toegestaan, - l'autorisation d'exportation visée à l'article 33 - een uitvoervergunning zoals bedoeld in artikel dans les autres cas. 33 in de andere gevallen.

Art. 33. § 1er. Sans préjudice de l'autorisation Art. 33. § 1. Onverminderd de vergunning prévue à l'article 26, § 1er, toute exportation bepaald bij artikel 26, § 1 is iedere uitvoer van

APB – Service Juridique – Juridische Dienst d'une substance psychotrope est soumise a een psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. Cette voorafgaande vergunning van de Minister. Deze disposition ne s'applique pas ni au transport par bepaling is niet van toepassing op het vervoer les voyageurs internationaux de petites quantités door reizigers in het internationale verkeer van de médicaments contenant des substances kleine hoeveelheden geneesmiddelen die psychotropes qu'ils ont acquis légalement, psychotrope stoffen bevatten voor hun destinés à leur usage personnel, ni aux trousses persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze de premiers secours des navires, aéronefs ou hebben verkregen, noch op het vervoer van autres moyens de transport publics effectuant geneesmiddelen die psychotrope stoffen des transports internationaux et renfermant des bevatten in verbandkisten voor eerste hulp aan médicaments contenant des substances boord van schepen, luchtvaartuigen of andere psychotropes. middelen van openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. § 1er Sans préjudice de l'autorisation prévue à § 1 Onverminderd de vergunning bepaald bij l'article 26, § 1er, toute exportation d'une artikel 26, § 1 is iedere uitvoer van een substance psychotrope est soumise à psychotrope stof onderworpen aan een l'autorisation préalable du Ministre. voorafgaande vergunning van de Minister. Cette disposition ne s'applique ni : Deze bepaling is niet van toepassing op - Au transport par les voyageurs internationaux - Het vervoer door reizigers in het de petites quantités de médicaments contenant internationale verkeer van kleine des substances psychotropes qu'ils ont acquis hoeveelheden geneesmiddelen die psychotrope légalement, destinés à leur usage personnel, stoffen bevatten voor hun persoonlijk gebruik die zij op wettelijke wijze hebben verkregen, - Aux trousses de premiers secours des navires, - Het vervoer van geneesmiddelen die aéronefs ou autres moyens de transport publics psychotrope stoffen bevatten in verbandkisten effectuant des transports internationaux et voor eerste hulp aan boord van schepen, renfermant des médicaments contenant des luchtvaartuigen of andere middelen van substances psychotropes. openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. - A l'exportation de petites quantités de - De uitvoer van kleine hoeveelheden substances psychotropes listées à l'article 25, § psychotrope stoffen opgelijst in artikel 25, § 2, 2, destinées à des fins analytiques ou bestemd voor analytische of wetenschappelijke scientifiques doeleinden.

§ 2. Une demande écrite distincte est envoyée § 2. Een schriftelijke aanvraag wordt naar de au Service des stupéfiants pour chaque Dienst der verdovende middelen gestuurd, voor exportation. Elle comprend les renseignements iedere uitvoer afzonderlijk. Ze bevat de volgende suivants : inlichtingen : - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of handelsnaam en het adres of de siège social du demandeur; maatschappelijke zetel van de aanvrager; - le nom ou la raison sociale et le domicile ou le - de naam of handelsnaam en het adres of de siège social de l'importateur; maatschappelijke zetel van de invoerder; - la nature de la substance psychotrope; - de aard van de psychotrope stof; - la quantité; - de hoeveelheid; - éventuellement la teneur exprimée sous - eventueel het gehalte uitgedrukt in watervrije forme anhydre. vorm. La demande doit être accompagnée d'un De aanvraag moet vergezeld zijn van een door certificat d'importation délivré par les autorités de bevoegde autoriteiten van het land van compétentes du pays de destination attestant bestemming afgegeven invoercertificaat, waarin que l'importation est approuvée, si un tel verklaard wordt dat de invoer is goedgekeurd, système de certificat d'importation est utilisé, ou indien dergelijk systeem van invoercertificaat

APB – Service Juridique – Juridische Dienst d'une déclaration des autorités compétentes wordt gebruikt, of van een verklaring vanwege certifiant qu'elles n'ont pas d'objections à de bevoegde autoriteiten dat zij geen bezwaar l'importation. hebben tegen de invoer. § 3. L'autorisation d'exportation mentionne le § 3. De uitvoervergunning vermeldt het numéro et la date du certificat d'importation, si nummer en de datum van het invoercertificaat, d'application, le pays qui l'a délivré et le délai indien van toepassing, het land dat het heeft dans lequel doit se faire l'exportation. Elle afgegeven en de termijn waarbinnen de uitvoer comporte, selon le cas, 4 ou 5 exemplaires : moet geschieden. Ze bestaat, naargelang het geval, uit 4 of 5 exemplaren : 1) le premier exemplaire est conservé par le 1) het eerste exemplaar wordt bewaard door Service des stupéfiants; de Dienst der verdovende middelen; 2) le deuxième exemplaire est envoyé aux 2) het tweede exemplaar wordt aan de autorités du pays d'importation; autoriteiten van het invoerland gezonden; Les deux ou trois derniers exemplaires sont De laatste twee of drie exemplaren worden aan envoyés à l'exportateur : de uitvoerder gezonden : 3) le troisième exemplaire est conservé par 3) het derde exemplaar wordt door de l'exportateur; uitvoerder bewaard; 4) le quatrieme exemplaire est joint à l'envoi 4) het vierde exemplaar wordt door de par l'exportateur; uitvoerder bij de zending gevoegd; 5) le cinquième exemplaire est utilisé en cas 5) het vijfde exemplaar wordt gebruikt in geval d'exportation de substances psychotropes vers van uitvoer van psychotrope stoffen naar een un Etat non membre de la Communauté niet-Lidstaat van de Europese Gemeenschap. Européenne. Il doit accompagner l'envoi et être Het moet de zending vergezellen en worden remis au bureau des douanes à l'appui de la voorgelegd op het douanebureau ter déclaration d'exportation. La douane renvoie cet ondersteuning van de aangifte ten uitvoer. De exemplaire au Service des stupéfiants après y douane zendt dit vijfde exemplaar terug naar de avoir mentionné les quantités exportées. Dienst der verdovende middelen na er de uitgevoerde hoeveelheden op te hebben vermeld. L'exportateur envoie au Service des stupéfiants De uitvoerder zendt een afschrift van de une copie de la facture relative à l'exportation. factuur betreffende de uitvoer aan de Dienst. § 4. Les substances psychotropes qui sont § 4. De psychotrope stoffen die worden exportées sont scellées par l'exportateur. uitgevoerd worden door de uitvoerder verzegeld.

Art. 34. Aucun envoi de substances Art. 34. Een verzending van psychotrope psychotropes ne peut transiter par le pays sans stoffen mag slechts door het land worden être accompagne d'un exemplaire de doorgevoerd indien ze vergezeld is van een l'autorisation d'exportation délivrée par les exemplaar van de uitvoervergunning, die door autorités compétentes du pays exportateur, si un de bevoegde autoriteiten van het uitvoerend tel système d'autorisation d'exportation est land is afgegeven, indien dergelijk systeem van utilisé. uitvoervergunning wordt gebruikt. Cette disposition ne s'applique pas ni au Deze bepaling is niet van toepassing op het transport par les voyageurs internationaux de vervoer door reizigers in het internationale petites quantites de médicaments contenant des verkeer van kleine hoeveelheden substances psychotropes qu'ils ont acquis geneesmiddelen die psychotrope stoffen légalement, destinés à leur usage personnel, ni bevatten voor hun persoonlijk gebruik die zij op aux trousses de premiers secours des navires, wettelijke wijze hebben verkregen, noch op het aéronefs ou autres moyens de transport publics vervoer van geneesmiddelen die psychotrope effectuant des transports internationaux et stoffen bevatten in verbandkisten voor eerste renfermant des médicaments contenant des hulp aan boord van schepen, luchtvaartuigen of

APB – Service Juridique – Juridische Dienst substances psychotropes. andere middelen van openbaar vervoer gebruikt voor het internationaal verkeer. L'exemplaire de cette autorisation, si Het exemplaar van deze vergunning, indien van d'application, doit être estampillé par les toepassing, moet afgestempeld worden in de in- bureaux d'entrée et de sortie s'il s'agit de en uitgangskantoren wanneer het in en/of bureaux d'entrée et/ou de sortie du territoire uitgangskantoren betreft van het douanegebied douanier de la Communauté Européenne. van de Europese Gemeenschap. Bericht van in- Notification de l'entrée et de la sortie est faite en uitgang wordt aan de Dienst der verdovende par lesdits bureaux au Service des stupéfiants. middelen gegeven door voornoemde kantoren.

Art. 35. Les autorisations d'importation et Art. 35. De vergunningen tot in- of uitvoer, d'exportation non suivies d'effet doivent être waarvan geen gebruik werd gemaakt, moeten retournées au Service des stupéfiants. aan de Dienst der verdovende middelen teruggezonden worden.

Art. 36. Les importations, exportations et Art. 36. In-, uit- en doorvoer van psychotrope transits, de substances psychotropes par la poste stoffen met de post zijn verboden. sont interdites.

Art. 37. Les personnes autorisées à importer ou Art. 37. De personen die vergunning hebben à fabriquer des substances psychotropes sont om psychotrope stoffen in te voeren of te tenues pour chacune des substances visées à fabriceren moeten, vóór 1 mei van ieder jaar, l'article 25 de faire connaître avant le 1er mai de aangeven welke hoeveelheid van elke der bij chaque année, les quantités nécessaires pour artikel 25 van dit besluit bedoelde stoffen zij l'année suivante. voor het volgend jaar zullen nodig hebben.

CHAPITRE IV. HOOFDSTUK IV.

Art. 38. Les dispositions du chapitre IV du Art. 38. De bepalingen van hoofdstuk IV van dit présent arrêté sont applicables aux substances besluit zijn van toepassing op de hiernavolgende psychotropes suivantes : psychotrope stoffen : - BUPRENORPHINE; - BUPRENORPHINE; - (...) - (...)

- PEMOLINE; - PEMOLINE; - PENTAZOCINE - PENTAZOCINE; - PHENDIMETRAZINE; - PHENDIMETRAZINE; - PHENTERMINE; - PHENTERMINE; - comme préparation - PHENYLPROPANOLAMINE als bereiding destinée à couper l'appétit; bestemd om de eetlust te remmen; - . - PROLINTANE.

Art. 39. § 1er. Le pharmacien tenant officine ou Art. 39. § 1. De apotheker die een officina of dépôt ne peut délivrer des substances een depot houdt, mag psychotrope stoffen psychotropes que sur prescription originale alleen afleveren op oorspronkelijk schriftelijk, écrite, datée et signée d'un médecin, d'un gedagtekend en door een geneesheer, médecin vétérinaire ou d'un praticien de l'art dierenarts of beoefenaar van de tandheelkunde dentaire. L'ordonnance mentionne lisiblement ondertekend voorschrift. Het voorschrift moet les nom et adresse du signataire et, en toutes duidelijk de naam en het adres van de lettres, le dosage et le nombre des ampoules, ondertekenaar vermelden en voluit de dosis en cachets, comprimés, granules, capsules, pilules, het aantal ampullen, cachetten, comprimés,

APB – Service Juridique – Juridische Dienst poudres, etc... granules, capsules, pillen, poeders, enz... § 2. La prescription ne peut être renouvelée que § 2. Het voorschrift mag alleen worden si le praticien y a mentionné en toutes lettres le vernieuwd, indien de beoefenaar daarop voluit nombre et le délai des renouvellements het getal van en de termijn voor de toegelaten autorisés. vernieuwingen heeft vermeld. § 3. Tout médecin, médecin vétérinaire ou § 3. Ieder geneesheer, dierenarts of beoefenaar praticien de l'art dentaire, qui a prescrit ou van de tandheelkunde, die psychotrope stoffen acquis des substances psychotropes devra heeft voorgeschreven of verkregen moet, in pouvoir le cas échéant justifier de leur voorkomend geval, het voorschrijven of het prescription ou de leur emploi devant la gebruik ervan kunnen verantwoorden ten Commission médicale provinciale compétente. overstaan van de bevoegde Provinciale Geneeskundige Commissie. § 4. Nul ne peut à titre onéreux ou gratuit, § 4. Niemand mag onder bezwarende titel of détenir les substances suivantes : om niet, volgende stoffen bezitten : FLUNITRAZEPAM FLUNITRAZEPAM sauf : behalve : 1) en vertu d'une prescription médicale; 1) krachtens een geneeskundig voorschrift; 2) les détenteurs d'une autorisation prévue par 2) de houders van een vergunning voorzien bij l'arrête royal du 6 juin 1960 relatif à la het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende fabrication, à la distribution en gros des de fabricage, de distributie in het groot en de médicaments et à leur dispensation, dans les terhandstelling van geneesmiddelen, binnen de limites de cette autorisation; perken van die vergunning; 3) les pharmaciens d'officine ou les 3) de officina-apothekers of de apothekers die pharmaciens tenant un dépôt dans un een depot houden in een verzorgingsinstelling établissement de soins de même que les evenals de geneesheren en dierenartsen die een médecins ou les médecins vétérinaires tenant depot houden, binnen de perken van de noden dépôt dans la mesure des besoins de leur officine van hun officina of depot; ou de leur dépôt; 4) les médecins et les médecins vétérinaires ne 4) de geneesheren en dierenartsen die geen tenant pas dépôt ainsi que les praticiens de l'art depot houden, binnen de perken van hun dentaire dans les limites de leurs besoins beroepsnoodwendigheden overeenkomstig de professionnels conformément aux lois et wetten en reglementen; règlements; 5) les détenteurs d'une autorisation prévue à 5) de personen die overeenkomstig artikel 5 (en l'article 5 (et à l'article 26) du présent arrêté. artikel 26) van dit besluit vergunning hebben bekomen.

§ 5. Les substances visée à l'article 38 doivent § 5. De stoffen bedoeld bij artikel 38 moeten in être conservées dans l'armoire aux poisons. de vergiftkast bewaard worden.

Art. 40. Ces substances psychotropes sont Art. 40. Deze psychotrope stoffen zijn soumises aux dispositions de l'article 33 de onderworpen aan de bepalingen van artikel 33 l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 nouvelles instructions pour les médecins, pour houdende goedkeuring der nieuwe les pharmaciens et pour les droguistes. onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten.

CHAPITRE IVbis. - De la réduction des risques HOOFDSTUK IVbis. - Risicobeperking en et de l'avis thérapeutique. therapeutisch advies.

APB – Service Juridique – Juridische Dienst Section I. - Définitions. Afdeling I. - Definities.

Art. 40bis. Pour l'application du présent Art. 40bis. Voor de toepassing van dit chapitre, on entend par : hoofdstuk wordt verstaan onder : 1° " substances psychotropes " : les substances 1° " psychotrope stoffen " : de stoffen énumérées aux articles 2, 25 et 38; opgesomd in de artikelen 2, 25 en 38; 2° " 1re catégorie " : les infractions 2° " eerste categorie " : de misdrijven van d'importation, de fabrication, de transport, invoer, vervaardiging, vervoer, aanschaf en bezit d'acquisition et de détention de substances van psychotrope stoffen; psychotropes; 3° " 2e catégorie " : les infractions de 1re 3° " tweede categorie " : de misdrijven van de catégorie qui sont commises dans le cadre des eerste categorie die gepaard gaan met de circonstances aggravantes telles que prévues à verzwarende omstandigheden bedoeld in artikel l'article 2bis de la loi du 24 février 1921 2bis van de wet van 24 februari 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, betreffende het verhandelen van de giftstoffen, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou slaapmiddelen en verdovende middelen, antiseptiques et des substances pouvant servir à ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de la fabrication illicite de substances stupéfiantes stoffen die kunnen worden aangewend voor de et psychotropes, modifié par les lois des 9 juillet illegale vervaardiging van verdovende middelen 1975, 14 juillet 1994, 4 avril 2003 et 3 mai 2003; en psychottrope stoffen, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1975, 14 juli 1994, 4 april 2003 en 3 mei 2003; 4° " 3e catégorie " : les infractions à la loi du 24 4° " derde categorie " : de inbreuken op de février 1921 précitée, autres que celles voornoemde wet van 24 februari 1921, andere contenues aux 1re et 2e catégories; dan bedoeld in de categorieën 1 en 2; 5° " indication d'usage problématique " : la 5° " indicatie van problematisch gebruik " : de constatation par l'autorité verbalisante, lorsque vaststelling door de verbaliserende overheid l'intéressé semble par son comportement ingeval de betrokkene door zijn gedrag een présenter un danger pour la société ou pour lui- gevaar voor de maatschappij of voor zichzelf même, au moyen de la batterie de tests schijnt te zijn, door middel van de standardisés visés à l'article 61bis, § 2, 1°, de la gestandaardiseerde testbatterij bedoeld in loi relative à la police de la circulation routière, artikel 61bis, § 2, 1°, van de wet betreffende de coordonnée le 16 mars 1968, d'un usage de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op substances psychotropes qui pourrait s'avérer 16 maart 1968, van een gebruik van psychotrope problématique; stoffen dat problematisch zou blijken; 6° " conseillers thérapeutiques " : les personnes 6° " therapeutische adviseurs " : de personen compétentes en matière de toxicomanie au bevoegd inzake drugsverslaving in elk niveau de chaque arrondissement judiciaire. Le gerechtelijk arrondissement. De therapeutische conseiller thérapeutique est indépendant du adviseur is onafhankelijk van de procureur des procureur du Roi, mais travaille à sa demande en Konings maar werkt op zijn verzoek application de l'article 43 du Code d'instruction overeenkomstig artikel 43 van het Wetboek van criminelle, transmise par le case-manager justice. strafvordering, na verwijzing door de case- Les frais liés à l'avis thérapeutique qu'il rend manager justitie. De kosten van het constituent des frais de justice au sens de l'arrêté therapeutisch advies vormen gerechtskosten in royal du 28 décembre 1950 portant règlement de zin van het koninklijk besluit van 28 général sur les frais de justice en matière december 1950 houdende algemeen reglement répressive; op de gerechtskosten in strafzaken; 7° " avis thérapeutique " : l'avis que doit rendre 7° " therapeutisch advies " : het advies dat de le conseiller visé sous 6°, sur la base des adviseur bedoeld in punt 6° op grond van de connaissances scientifiques, psychosociales, et bestaande wetenschappelijke, psycho-sociale en médicales existantes, quant à la nécessité et la medische kennis moet verstrekken omtrent de

APB – Service Juridique – Juridische Dienst nature d'un traitement; noodzaak en de aard van een behandeling; 8° " case-manager justice " : la personne 8° " case-manager justitie " : de persoon die de désignée par le Ministre de la Justice au sein de Minister van Justitie in elk gerechtelijk chaque arrondissement judiciaire, chargée arrondissement aanwijst en die belast wordt d'assister les magistrats dans le suivi de la met de bijstand van de magistraat bij de problématique des substances psychotropes et opvolging van de problematiek van psychotrope des personnes concernées par cette stoffen en van de daarbij betrokken personen, problématique, de l'établissement de la liste des alsook met het opstellen van de lijst van conseillers thérapeutiques, et de la coopération therapeutische adviseurs, en met de avec le secteur social; samenwerking met de sociale sector; 9° " case-manager santé publique " : la 9° " case-manager volksgezondheid " : de personne désignée par le Ministre ayant la Santé persoon die de Minister bevoegd voor publique dans ses attributions qui suit de Volksgezondheid aanwijst om bijzonder manière individuelle les usagers de substances problematische gebruikers van psychotrope psychotropes particulièrement problématiques. stoffen persoonlijk te volgen. Zulks wordt hem Il est saisi par ceux-ci ou par le secteur de gevraagd door die gebruikers zelf of door de l'assistance. Il se concerte avec le case-manager sector van hulpverlening. Hij pleegt overleg met justice, afin que les conseillers thérapeutiques de case-manager justitie om te voorkomen dat n'interfèrent pas dans des cas individuels avec le de therapeutische adviseurs in individuele secteur de l'assistance. gevallen zouden interfereren met de sector van hulpverlening.

Section 2. - De l'assistance pour avis Afdeling 2. - Hulpverlening voor therapeutisch thérapeutique. advies.

Art. 40ter. Le case-manager justice assiste le Art. 40ter. De case-manager justitie staat de procureur du Roi en vue de la désignation des Procureur des Konings bij in het kader van de personnes qui font partie de la liste des aanwijzing van de personen die deel uitmaken conseillers thérapeutiques. van de lijst van therapeutische adviseurs.

Art. 40quater. Lorsque le procureur du Roi, le Art. 40quater. Ingeval de Procureur des juge d'instruction ou le juge du fond estime qu'il Konings, de onderzoeksrechter of de rechter ten semble y avoir un usage problématique, il peut, gronde oordeelt dat een problematisch gebruik pour les infractions des 1e, 2e et 3e catégories, aanwezig blikt te zijn, kan hij, voor de inbreuken saisir le case-manager justice qui renvoie à un van eerste, tweede en derde categorie, de zaak conseiller thérapeutique pour avis voorleggen aan de case-manager justitie die thérapeutique. doorverwijst naar een therapeutische adviseur voor therapeutisch advies.

Art. 40quinquies. Lorsque le procureur du Roi, Art. 40quinquies. Ingeval de Procureur des le juge d'instruction ou le juge du fond constate Konings, de onderzoeksrechter of de rechter ten qu'une infraction, autre que celles relatives à la gronde vaststelt dat een andere overtreding dan loi du 24 février 1921 précitée, a été commise van voornoemde wet van 24 februari 1921 is sous l'emprise de substances psychotropes ou a gepleegd onder invloed van psychotrope stoffen été commise aux fins de se procurer de telles of is gepleegd teneinde zich dergelijke middelen substances ou d'en financer l'acquisition, il peut, te verschaffen of de aankoop ervan te s'il estime qu'il semble y avoir un usage financieren, kan hij, ingeval hij van oordeel is dat problématique, recourir au case-manager justice een problematisch gebruik aanwezig blijkt te qui renvoie à un conseiller thérapeutique pour zijn, zich wenden tot de case-manager justitie avis thérapeutique. die de zaak doorverwijst naar een therapeutische adviseur voor therapeutisch

APB – Service Juridique – Juridische Dienst advies.

Art. 40sexies. Dans les cas visés aux articles Art. 40sexies. In de gevallen bedoeld in 40quater et 40quinquies, le case-manager justice artikelen 40quater en 40quinquies doet de case- fait appel dans la liste des conseillers manager justitie, binnen de lijst van thérapeutiques visée à l'article 40ter, à une therapeutische adviseurs, bedoeld in artikel personne, amenée à remettre un avis 40ter, een beroep op een persoon die een thérapeutique, à l'exception de celles auprès therapeutisch advies moet uitbrengen, met desquelles la personne concernée suit ou a suivi uitzondering evenwel van degene bij wie de un traitement. betrokkene een behandeling volgt of heeft gevolgd. Le case-manager justice communique le délai De case-manager justitie deelt de termijn mee fixé par le procureur du Roi, le juge d'instruction vastgesteld door de procureur des Konings, de ou le juge du fond dans lequel la personne visée onderzoeksrechter of de rechter ten gronde, à l'alinéa 1er doit rendre son avis thérapeutique. waarbinnen de persoon bedoeld in het eerste lid zijn therapeutisch advies moet uitbrengen. Ce délai ne peut dépasser un mois. Il est Deze termijn mag een maand niet te boven renouvelable une fois. gaan. Hij kan eenmaal worden verlengd. En concertation avec le case-manager justice, De persoon die om het advies verzoekt, kan in l'auteur de la demande d'avis peut encore overleg met de case-manager justitie de termijn prolonger ce délai si ce retard n'est pas nog verlengen indien de vertraging niet te wijten imputable à la personne concernée. is aan de betrokkene.

CHAPITRE V. HOOFDSTUK V.

Art. 41. Les bureaux de douane ouverts à Art. 41. De voor invoer, uitvoer en doorvoer l'importation, à l'exportation et au transit, sont openstaande douanekantoren, worden déterminés par Notre Ministre des Finances en vastgesteld door Onze Minister van Financiën in accord avec Notre Ministre qui a la Santé overeenstemming met Onze Minister die de publique dans ses attributions. Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft.

Art. 42. Tous les documents et registres Art. 42. Alle documenten en registers moeten doivent être conservés, pendant une période worden bewaard gedurende ten minste tien jaar d'au moins dix ans à partir de la fin de l'année te rekenen vanaf het einde van het kalenderjaar civile au cours de laquelle les opérations waarin de ingeschreven verrichtingen hebben consignées ont eu lieu, et être immédiatement plaatsgevonden en moeten op verzoek van de disponibles pour le contrôle à la demande des bevoegde autoriteiten onmiddellijk beschikbaar autorités compétentes. zijn voor controle.

Art. 43. Art. 43. Abrogé par AR 2008-12-17 Opgeheven bij KB 2008-12-17

Art. 44. Ceux qui se sont procurés ou ont tenté Art. 44. Zij die door middel van vals voorschrift, de se procurer des substances psychotropes van valse aanvraag, van valse handtekening of visées aux articles 2 et 38 au moyen d'une fausse van enig ander bedrieglijk middel psychotrope ordonnance, d'une fausse signature ou par stoffen bedoeld in de artikelen 2 en 38 hebben quelque autre moyen frauduleux, sont passibles verkregen of getracht te verkrijgen, zijn des peines prévues à l'article 2bis de la loi du 24 (strafbaar met de straffen) bepaald in artikel février 1921. 2bis van de wet van 24 februari 1921.

Art. 45. § 1er. Les infractions aux dispositions Art. 45. § 1. Overtreding van de bepalingen van

APB – Service Juridique – Juridische Dienst de présent arrêté seront punies des peines dit besluit wordt gestraft met de straffen prévues par la loi du 24 février 1921 concernant bepaald in de wet van 24 februari 1921 le trafic des substances vénéneuses, betreffende het verhandelen van de giftstoffen, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou slaapmiddelen en verdovende middelen, antiseptiques et des substances pouvant servir à ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de la fabrication illicite de substances stupéfiantes stoffen die kunnen worden aangewend voor de et psychotropes, sans préjudice de celles illegale vervaardiging van verdovende middelen comminées par le Code pénal. en psychotrope stoffen, zulks onverminderd die gesteld in het Strafwetboek. § 2. Sans préjudice du § 1er : § 2. Onverminderd § 1 : 1° seront punies des peines prévues à l'article 1° worden de misdrijven van de eerste 2ter, 1° à 3°, de la loi visée au § 1er, les categorie omschreven in artikel 40bis, 2°, die infractions de 1ère catégorie, telles que définies betrekking hebben op tetrahydrocannabinol, de à l'article 40bis, 2°, relatives au isomeren en hun stereochemische varianten tetrahydrocannabinol, les isomères et leurs omschreven in artikel 2, § 1, a), gestraft met de variantes stéréochimiques visés à l'article 2, § straffen bepaald in artikel 2ter, 1° tot 3° van de 1er, a); wet bedoeld in § 1; 2° seront punies des peines prévues à l'article 2° worden de misdrijven van de eerste 2ter, 4°, de la loi visée au § 1er, les infractions de categorie omschreven in artikel 40bis, 2° die 1ère catégorie, telles que définies à l'article betrekking hebben op cannabis die gepaard 40bis, 2°, relatives au cannabis et qui entraînent gaan met openbare overlast gestraft met de des nuisances publiques; straffen bepaald in artikel 2ter, 4°, van de wet bedoeld in § 1; 3° seront punies des peines prévues à l'article 3° worden de misdrijven van de eerste 2bis de la même loi, les infractions de 1ère categorie omschreven in artikel 40bis, 2, die catégorie, telles que définies à l'article 40bis, 2°, betrekking hebben op andere psychotrope relatives aux substances psychotropes autres que stoffen dan tetrahydrocannabinol, de isomeren le tetrahydrocannabinol, les isomères et leurs en hun stereochemische varianten omschreven variantes stéréochimiques visés à l'article 2, § in artikel 2, § 1, a), en de misdrijven van de 1er, a), et les infractions de 2e et 3e catégories, tweede en de derde categorie omschreven in telles que définies à l'article 40bis, 3° et 4°. artikel 40bis, 3° en 4° gestraft met de straffen bepaald in artikel 2bis van dezelfde wet.

Art. 46. Pour l'application du présent arrêté il Art. 46. Voor de toepassing van dit besluit mag ne peut être fait usage que des dénominations slechts gebruik worden gemaakt van de mentionnées aux articles 2, 25 et 38. benamingen die voorkomen in de artikelen 2, 25 en 38.

Art. 47. L'arrêté royal du 2 décembre 1988 Art. 47. Het koninklijk besluit van 2 december réglementant certaines substances 1988 tot reglementering van sommige psychotropes, modifié par l'arrêté royal du 12 psychotrope stoffen, gewijzigd bij het koninklijk février 1993 est remplacé par les dispositions de besluit van 12 februari 1993, wordt vervangen cet arrêté. door de bepalingen van dit besluit.

Art. 48. A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 Art. 48. In artikel 1 van het koninklijk besluit avril 1989 soumettant à prescription médicale la van 26 april 1989 dat de aflevering van délivrance des médicaments contenant des geneesmiddelen die benzodiazepines bevatten benzodiazépines, la mention suivante est aan een geneeskundig voorschrift onderwerpt, supprimée : wordt de volgende vermelding geschrapt : FLUNITRAZEPAMUM. FLUNITRAZEPAMUM.

APB – Service Juridique – Juridische Dienst Art. 49. A la liste IV de l'arrêté du Régent du 6 Art. 49. In lijst IV van het besluit van de Regent février 1946 portant réglementation de la van 6 februari 1946 houdende reglement op het conservation et du débit des substances bewaren en het verkopen van giftstoffen, vénéneuses et toxiques les mentions suivantes worden de volgende vermeldingen geschrapt : sont supprimées : AMFEPRAMONUM; AMFEPRAMONUM; PEMOLINUM; PEMOLINUM; PHENDIMETRAZINUM; PHENDIMETRAZINUM; PHENTERMINUM; PHENTERMINUM; "ou de phénylpropanolamine" dans la mention "of fenylpropanolamine" in de vermelding "De "Les préparations à base d'éphédrine ou de bereidingen met efedrine of fenylpropanolamine phénylpropanolamine destinées à couper bestemd om de eetlust te remmen." ; l'appétit." ; PROLINTANUM. PROLINTANUM.

Art. 50. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du Art. 50. In artikel 1 van het ministerieel besluit 28 janvier 1965 soumettant à prescription van 28 januari 1965 waarbij de terhandstelling médicale la dispensation de certains van sommige geneesmiddelen van een medisch médicaments, la mention suivante est supprimée voorschrift afhankelijk gemaakt wordt, wordt de : volgende vermelding geschrapt : 5-PHENYL-2-IMINO-4-OXO-OXAZOLIDINE. 5-FENYL-2-IMINO-4-OXO-OXAZOLIDINE.

Art. 51. L'arrêté ministériel du 5 décembre Art. 51. Het ministerieel besluit van 5 1969 soumettant à prescription médicale la december 1969 waarbij bepaalde délivrance de certains médicaments est abrogé. geneesmiddelen alleen op doktersvoorschrift mogen afgeleverd worden, wordt opgeheven.

Art. 52. Le présent arrêté entre en vigueur le Art. 52. Dit besluit treedt in werking op de premier jour du troisième mois qui suit celui au eerste dag van de derde maand volgend op die cours duquel il aura été publié au Moniteur gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad belge. is bekendgemaakt. En ce qui concerne le sécobarbital et Wat secobarbital en amfepramone betreffen, l'amfépramone, les dispositions de l'article 7, § 2 worden de bepalingen van artikel 7, § 2 van dit de cet arrêté ne seront d'application que le besluit slechts van toepassing op de eerste dag premier jour du sixième mois qui suit sa van de zesde maand die volgt op zijn publication. bekendmaking.

Art. 53. Notre Ministre des Finances et Notre Art. 53. Onze Minister van Financiën en Onze Ministre de la Santé publique et des Pensions Minister van Volksgezondheid en Pensioenen sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de zijn, ieder wat hem betreft, belast met de l'execution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

APB – Service Juridique – Juridische Dienst