Selective Affinities and Poetic Appropriation: Percy Bysshe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Selective Affinities and Poetic Appropriation: Percy Bysshe SELECTIVE A ffinities a n d P oetic A ppropriation : P e r c y B y ss h e S helley a n d W illem K lo o s Kris Omer Eli Antoon Sebastiaan STEYAERT University College London Ph.D. in Dutch September 2000 ProQuest Number: U642576 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest U642576 Published by ProQuest LLC(2015). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Abstract In this dissertation, I examine the reception and appropriation of Percy Bysshe Shelley’s works in the Low Countries during the period 1880-1940. This period roughly coincides with the writing career of Willem Kloos (1859-1938), the Dutch poet-critic who monopolised his admiration for Shelley and proclaimed himself to be his only poetical heir. I demonstrate how Kloos’s own poetics and political beliefs made him misrepresent and manipulate key facts in Shelley’s life and literary output during his never-ending promotion of the artistic, as well as spiritual, bond between himself and the English writer. More particularly, Kloos showed great determination in advancing Shelley’s works as a comprehensive endorsement of his own artistic tenets. However, Kloos was not the only Shelley devotee and when the ‘school’ of De Beweging began to claim Shelley for themselves, Kloos, in his periodical De Nieiiwe Gids, attacked what he considered to be their illegitimate annexation attempts. This is most noticeable, I argue, in the translation battle between the two literary camps: Willem Kloos, Karel Herman de Raaf (1871-1948), and Hein Boeken (1861-1933) on the one hand, and Albert Verwey (1865-1937), Alex(ander) Gutteling (1884-1910), and Pieter Nicolaas van Eyck (1887-1954) on the other. The first chapter shows Kloos’s interpretation of Shelley’s work to be firmly rooted in high-Victorian scholarship. The starting-point for this contextualisation is a number of unpublished notes which Kloos made in his early twenties and which have never been examined before. The second chapter demonstrates how a number of dissident voices in the Netherlands took issue with Kloos’s depoliticisation which glossed over an integral part of Shelley’s art. The third and fourth chapters are devoted to Alastor and Prometheus Unbound respectively, and interpret the highly critical and partisan reviews triggered by the rivalling translations of each camp. The fifth chapter examines a series of twelve sonnets in which Kloos describes a visitation of Shelley’s ghost confirming the Dutch poet’s self-proclaimed status as Holland’s principal bard. The ideological assumptions underlying the sonnet cycle are typical of Kloos’s appropriation tactics. The final chapter deals with Shelley’s dramaThe Cenci, De Raaf s translation of it, and the first performance in the Low Countries, which has been completely ignored so far by Shelley specialists. Each nation strung for him her own sweet lyre. And every poet smiled upon his love. JOHN A lfred Langford ‘Shelley’ (stanza 15,11. 1-2) O, Percy Bysshe Shelley, langvergane, nooit gezien, Noch ooit toen nog gelezen, ‘k zag u, toen k als lange schrale Gelaten jonge mijmraar liep een raam langs: zonder falen Herwist ‘k u als t Zielsdiepste van al ‘t vroegere geschiên. Ik leefde als mensch in veel gedaanten: onbewust steeds vliên Bleef ‘k in en buiten mij ‘t leege Eendre, want bij dieper dalen k Doorvoel ‘t Eene Eeuwge wat bezielt me. Een nooit verbrookne stalen Voeler en denker blijf ik, en schoon ‘k, Percy, niet u dien. Van jongen man toch voel ik, dat ge 66k streng naar t ideale Durend en sterk gestreefd hebt, juist als ik, in ‘t vlakke, vale Maar mooie Holland, kalm steeds deed. Nooit valschlijk of meskien Werkte ik diep ziende, lijk ook thans: hartstochtlijk-wijd bepalen Blijf ‘k aller Dichtren Diepte en leef dies als gedwee-fatale Dienaar en heerscher hoog nog, naar wien velen avrechtsch rien. WILLEM K lo o s ‘Binnengedachten’ Mxv Contents Abstract 2 Acknowledgements 6 Abbreviations 8 Introduction 9 Chapter One: Zastrozzi, Queen Mab, Laon & Cythna, and the political pamphlets 19 1. Introduction 19 2. Aesthetic-individualism versus poetry of persuasion 21 3. Kloos’s early‘Aanteekeningen’ 29 a. Content and date of composition 29 b. Zastrozzi 33 c. Queen Mab and rhetoric 36 4. Literature, ethics, and socialism 41 5. Kloos’s views in a Victorian context 50 6. Laon and Cythna 56 Chapter Two: Dissident voices in the Netherlands 61 1. Kloos’s depoliticisation under attack 63 2. Towards a synthesis: radicalist aW lyricist 73 3. Kloos as a follower of Shelley 81 4. The perception of Shelley’s succès as reformer 86 5. Vindicating Shelley 93 6. Kloos’s legacy 100 Chapter Three: ^/ûf5/or 108 1. Kloos’s introduction to De Raaf s Alastor translation 109 2. Kloos and Verwey on Alastor 116 3. Critical responses to De Raaf s translation 120 4. De Raaf s and Alastor translations: An analysis 126 5. 1922: The centenary of Shelley’s death 135 6. Busken Huet-Shelley-Kloos 144 Chapter Four: Prometheus Unbound 149 1. Kloos on Gutteling’s Prometheus onthoeid 150 2. The ‘ravin-ruin’ controversy 156 3. Kloos and Shelley’s ‘desolation’ 165 4. Prometheus in the Netherlands 170 5. Prometheus ontboeid: An analysis 180 Chapter Five: Kloos’s Shelley sonnet cycle 189 1. Kloos’s Shelley letter and sonnet cycle 190 2. The prose commentary 202 3. Kloos and spiritism 206 4. Kloos as the incarnation of Shelley 212 Chapter Six: The Cenci 216 1. Dutch reactions to the London premiere of 1886 217 2. De Raaf s De Cenci 223 3. De Cenci: An analysis 228 4. Roland Holst-Shelley-Kloos 236 5. The 1929 performance in Antwerp 242 6. Emants-Shelley-Kloos 254 Conclusion 259 Appendix 1: Kloos’s early ‘Aanteekeningen’ 267 Appendix 2: Kloos’s Shelley collection 279 Appendix 3 : Dutch Shelley translations: a bibliography 294 Appendix 4: Kloos’s Shelley sonnet cycle 301 Appendix 5: Revenue and attendance figures forDe Cenci 307 Bibliography 308 Acknowledgements I am grateful to the following people and institutions for their help during the writing of this dissertation: The ‘Antwerps Museum voor het Vlaamse Cultuurleven’ (AMVC); the Antwerp City Archives; the Albert Verwey Archives at the University of Amsterdam (UvA); the ‘Koninklijke Bibliotheek’ in The Hague; the Libraries of Ghent University, Leiden University, the Free University of Amsterdam (VU), and University College London; the British Library (and especially Dr Jacob Harskamp who put me on the right tracks); the University of London Library (Senate House); Dirk Hellemans of the ‘Koninklijk Nederlands Theater’ in Antwerp (Bourla Schouwburg); Dr Frans Peeters of the University of Antwerp for introducing me to the Antwerp theatre scene of the 1920s; Tanja de Boer, Head of Collections at the ‘Museum van het Boek’ (Meermanno-Westreenianum) in The Hague; Piet Kralt (Hoogland) for his suggestions regarding the dates of some early Kloos manuscripts; S.A.J. van Faassen, Head of Collections at the ‘Nederlands Letterkundig Museum en Documentatiecentrum’ in The Hague; the ‘Nederlands Audiovisueel Archief in Hilversum, Dr Nop Maas (Haarlem) whose ‘kaartenbak’ yielded a number of real gems; and DrM.H. Hietbrink of the Free University of Amsterdam (VU) who alerted me to Verwey’s Baudelaire translations and their interesting genesis. On a more personal note, thanks are due to Jeroen Bosch and Berber Overdijk for their kindness and hospitality: they always made me feel welcome during my visits to the Netherlands. That I am indebted to my parents for their continuous support can only be a vast understatement: I thank them from the bottom of my heart. Dr Kate Davis (University of York) and Dr Sharon Ruston (Keele University) read earlier versions of chapters 4 and 6 and made many useful suggestions. I am much obliged to them. I gratefully acknowledge the financial support of the Humanities Research Board (British Academy) who granted me a Postgraduate Studentship to study at University College London. The Graduate School at University College London and the School of European Languages and Cultures at the University of Hull helped to fund my research travels to the Low Countries. I thank the British Association for Romantic Studies (BARS) for the Stephen Copley Memorial Research Award which enabled me to undertake further archival spadework in the Netherlands. As a former student of Stephen’s, I can only hope this thesis will reflect at least some of the intellectual vigour with which he inspired everyone who knew him. I miss him greatly. Finally, I owe a special debt of gratitude to my supervisor at University College London, Prof. Dr. Theo Hermans, for his patience, guidance, and encouragement during my work in progress. His feedback after scrupulous readings of earlier drafts helped me plot a clearer course, and his advice during our conversations together proved invaluable. I could not have wished for a better mentor. Kris Steyaert London, September 2000 Abbreviations Dekker Dekker, G. Die invloed van Keats en Shelley in Nederland gedurende die negentiende eeu. The Hague and Groningen: J.B. Wolters, 1926. Dowden Dowden, Edward. The Life o f Shelley. Two vols. London: Kegan Paul, Trench & Co, 1886. JPGl Jacques Perks gedichten volgens de eerste druk (1882).
Recommended publications
  • Proefschrift
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Van ellende edel : de criticus Slauerhoff over het dichterschap Aalders, H.G. Publication date 2005 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): Aalders, H. G. (2005). Van ellende edel : de criticus Slauerhoff over het dichterschap. Rozenberg Publishers. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:01 Oct 2021 Van ellende edel Van ellende edel De criticus Slauerhoff over het dichterschap ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof. mr. P.F. van der Heijden ten overstaan van een door het college voor promoties ingestelde commissie in het openbaar te verdedigen in de Aula der Universiteit op dinsdag 1 november 2005 door Hendrik Gerrit Aalders geboren te Middelburg promotor: prof.
    [Show full text]
  • Ode to the West Wind" Author(S): I
    The Symbolism of the Wind and the Leaves in Shelley's "Ode to the West Wind" Author(s): I. J. Kapstein Source: PMLA, Vol. 51, No. 4 (Dec., 1936), pp. 1069-1079 Published by: Modern Language Association Stable URL: http://www.jstor.org/stable/458084 Accessed: 06-11-2016 14:50 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Modern Language Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to PMLA This content downloaded from 210.212.129.125 on Sun, 06 Nov 2016 14:50:54 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms LXX THE SYMBOLISM OF THE WIND AND THE LEAVES IN SHELLEY'S "ODE TO THE WEST WIND" T H E "Ode to the West Wind" has received considerable special com- ment from a number of students of Shelley. H. B. Forman' has in- dicated, in part, its emotional background; Professor H. C. Pancoast2 has discussed it in relation to the scene and climate in which it was written; W. E. Peck3 has pointed out parallels of its thought and imagery in Shelley's earlier work; and Professor B. P. Kurtz4 has recently shown in an admirable study the relation of its theme of life and death and re- generation to the poet's "pursuit of death" throughout his work.
    [Show full text]
  • Select Letters of Percy Bysshe Shelley
    ENGLISH CLÀSSICS The vignette, representing Shelleÿs house at Great Mar­ lou) before the late alterations, is /ro m a water- colour drawing by Dina Williams, daughter of Shelleÿs friend Edward Williams, given to the E ditor by / . Bertrand Payne, Esq., and probably made about 1840. SELECT LETTERS OF PERCY BYSSHE SHELLEY EDITED WITH AN INTRODUCTION BY RICHARD GARNETT NEW YORK D.APPLETON AND COMPANY X, 3, AND 5 BOND STREET MDCCCLXXXIII INTRODUCTION T he publication of a book in the series of which this little volume forms part, implies a claim on its behalf to a perfe&ion of form, as well as an attradiveness of subjeâ:, entitling it to the rank of a recognised English classic. This pretensión can rarely be advanced in favour of familiar letters, written in haste for the information or entertain­ ment of private friends. Such letters are frequently among the most delightful of literary compositions, but the stamp of absolute literary perfe&ion is rarely impressed upon them. The exceptions to this rule, in English literature at least, occur principally in the epistolary litera­ ture of the eighteenth century. Pope and Gray, artificial in their poetry, were not less artificial in genius to Cowper and Gray ; but would their un- their correspondence ; but while in the former premeditated utterances, from a literary point of department of composition they strove to display view, compare with the artifice of their prede­ their art, in the latter their no less successful cessors? The answer is not doubtful. Byron, endeavour was to conceal it. Together with Scott, and Kcats are excellent letter-writers, but Cowper and Walpole, they achieved the feat of their letters are far from possessing the classical imparting a literary value to ordinary topics by impress which they communicated to their poetry.
    [Show full text]
  • Cultural Branding in the Early Modern Period 31 the Literary Author Lieke Van Deinsen and Nina Geerdink
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. https://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/232945 Please be advised that this information was generated on 2021-09-24 and may be subject to change. Joosten & Steenmeijer(eds) Dera, den Braber, Van Branding Books Across the Ages Strategies and Key Concepts in Literary Branding Branding Books Across the Ages Across the Books Branding Edited by Helleke van den Braber, Jeroen Dera, Jos Joosten and Maarten Steenmeijer Branding Books Across the Ages Branding Books Across the Ages Strategies and Key Concepts in Literary Branding Edited by Helleke van den Braber, Jeroen Dera, Jos Joosten, and Maarten Steenmeijer Amsterdam University Press This volume is supported by the Stichting Frederik Muller Fonds, the Paul Hazard Stichting, the Radboud Institute for Culture and History, and the Department of Modern Languages and Cultures at Radboud University. The authors thank Demi Schoonenberg and Tommie van Wanrooij for their invaluable help during the editorial process of this book. Cover design: Coördesign, Leiden Typesetting: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6372 391 6 e-isbn 978 90 4854 440 0 (pdf) doi 10.5117/9789463723916 nur 621 Creative Commons License CC BY NC ND (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0) The authors / Amsterdam University Press B.V., Amsterdam 2021 Some rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise).
    [Show full text]
  • Lectures on the History of Literature Or the Successive Periods of European
    BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT. FUND THE GIFT OF Benirg 19. SaQC 1891 .A.i52^5S..& i%\\[\mi. , Corner! University Library PN 524.C28 3 1924 026 952 238 Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026952238 t)arlyle*s Unpublished Lectutes. LECTURES Oi« THE HISTORY OF LITERATUEE OR THE SUCCESSIVE PERIODS OF EUROPEAN CULTURE DELIVERED IN 1838 BY THOMAS CARLYLE NOW FIRST PUBLISHED FROM THE ANSTEY MS. IN THE LIBRARY OF THE BOMBAY BRANCH royal ASIATIC SOCIETY EDITED WITH AN INtRODUCTION AND NOTES BY R. P. KARKARIA Honlront CURWEN, KANE & Co. 121, FLEET STKEETs AND BOMBAY. I 892. r. ^W ——— CONTENTS. PERIOD I. Lectuee I. PAGB, Of Literature in general—Language—Tradition—Reli- gions—Eaces—The Greeks : their Character in History ; their Fortune, Performance—Mythologies; Origin of Grods 1 Lectuee IL Homer—The Heroic Ages—from ^sohylus to Socrates Decline of the Greeks 15 Lectuee III. The Romans, their Character, their Fortune ; what they did—from Yirgil to Tacitus—End of Paganism »., 33 PERIOD n. Lectuee IV. Middle Ages—Christianity — Faith — Inventions—Pious Foundations—Pope Hildebrand—Crusades—The Trou- badours—The Nibelungen Lied ... 53 Lectuee V. The Italians — Dante —Catholicism—Hell—Purgatory Heaven 73 Lectuee VI. On Spaniards—Chivalry—Greatness of the Spanish' Nation —Cervantes, his Life, his Book—Lope—Calderon Protestantism and the Dutch "War 91 — ii CONTEKTS. Lectuee VII. PASE. The Germans ; wliat they have done—Eeformation—Lu- ther—Ukich Hutten—Erasmus Ill Lectuee VIII.
    [Show full text]
  • Dit PDF Bestand Downloaden
    02 artikelen 362-451:TNTL1240802•081-095 Wouden 12/1/09 10:03 AM Pagina 404 TNTL 125 (2009) 404-418 Charlotte Cailliau Jong bezield of oud bedaard? Een nieuwe editie van Willem Kloos’ Verzen en de keuze van een basistekst1 Abstract – For a new edition of the volume of poetry Verzen by Willem Kloos (1859-1938) this article explores the method of choosing a base text for reading editions as that is done today. It seems that the choice is often made by consider- ing four parameters, namely authority, the influence by other persons, the au- thor’s method of working and the literary-historical circumstances. However text editors do not take into account the different representations (or ‘images’) of the author that come with each version. Only when the editor is also aware of that as- pect s/he can make a well-considered choice. 1. Inleiding Voorafgaand aan de verschijning van de vierde druk van Verzen, besliste Willem Kloos (1859-1938) om in zijn debuutbundel, die twee herdrukken zo goed als on- veranderd was gebleven, enkele drastische wijzigingen door te voeren. Ongeveer zeventig pagina’s met gedichten werden geschrapt, de volgorde van de sonnetten werd gewijzigd en de lay-out aangepast aan het eveneens nieuwe boekformaat. Volgens de auteur was de ware oorzaak nu wel duidelijk van de geestelijke strijd die hij zevenendertig jaar tevoren had moeten voeren. Hij vond het daarom niet langer nodig al zijn verzen nog op te nemen aangezien lezers of toekomstige lite- ratuurwetenschappers alles wat ze wilden weten in de vorige edities of de ver- schillende uitgaven van De Nieuwe Gids konden vinden.
    [Show full text]
  • George Hendrik Breitner (1857-1923) Was Among the Most Successful Dutch Painters of the Nineteenth Century
    George Hendrik Breitner (1857-1923) was among the most successful Dutch painters of the nineteenth century. Well known for his paintings of city scenes, a series of young women dressed in kimonos, cavalrymen and horses, Breitner also depicted cats in his sketches, paintings, and photo- graphs. Breitner was a cat lover: cats were always roaming around in his house and in his studio. This book contains a selection of his sketches and photographs of cats. George Hendrik Breitner Born in Rotterdam in 1857, George Hendrik Breitner began his studies at the Academy of Art, The Hague, in 1876. There he met painters of the Hague School who, influenced by the French Barbizon painters, preferred realism to romanticism. Soon known for his ability to paint horses, Breitner was hired by Hendrik Willem Mesdag in 1881 to paint the horses in his renowned panorama painting of Scheveningen, which can still be visited today in a specially built rotund gallery in The Hague. A year later Breitner befriended Vincent van Gogh, with whom he often went sketching in and around The Hague. Attracted by its vibrant artistic and cultural life spurred by a revival of economic growth, Breitner moved to Amsterdam in 1886. Here Breitner captured the city’s street life in many of his paintings. Horses remained an important subject for the artist, but he soon replaced his caval- ry horses with those pulling carts and trams. He often took his sketchbook on his walks through the town and, from around 1890, he would also take his Kodak camera out with him to capture scenes that would find their way into his paintings.
    [Show full text]
  • National Trauma and Romantic Illusions in Percy Shelley's the Cenci
    humanities Article National Trauma and Romantic Illusions in Percy Shelley’s The Cenci Lisa Kasmer Department of English, Clark University, Worcester, MA 01610, USA; [email protected] Received: 18 March 2019; Accepted: 8 May 2019; Published: 14 May 2019 Abstract: Percy Shelley responded to the 1819 Peterloo Massacre by declaring the government’s response “a bloody murderous oppression.” As Shelley’s language suggests, this was a seminal event in the socially conscious life of the poet. Thereafter, Shelley devoted much of his writing to delineating the sociopolitical milieu of 1819 in political and confrontational works, including The Cenci, a verse drama that I argue portrays the coercive violence implicit in nationalism, or, as I term it, national trauma. In displaying the historical Roman Cenci family in starkly vituperous manner, that is, Shelley reveals his drive to speak to the historical moment, as he creates parallels between the tyranny that the Roman pater familias exhibits toward his family and the repression occurring during the time of emergent nationhood in Hanoverian England, which numerous scholars have addressed. While scholars have noted discrete acts of trauma in The Cenci and other Romantic works, there has been little sustained criticism from the theoretical point of view of trauma theory, which inhabits the intersections of history, cultural memory, and trauma, and which I explore as national trauma. Through The Cenci, Shelley implies that national trauma inheres within British nationhood in the multiple traumas of tyrannical rule, shored up by the nation’s cultural memory and history, instantiated in oppressive ancestral order and patrilineage. Viewing The Cenci from the perspective of national trauma, however, I conclude that Shelley’s revulsion at coercive governance and nationalism loses itself in the contemplation of the beautiful pathos of the effects of national trauma witnessed in Beatrice, as he instead turns to a more traditional national narrative.
    [Show full text]
  • Gender, Authorship and Male Domination: Mary Shelley's Limited
    CHAPITRE DE LIVRE « Gender, Authorship and Male Domination: Mary Shelley’s Limited Freedom in ‘‘Frankenstein’’ and ‘‘The Last Man’’ » Michael E. Sinatra dans Mary Shelley's Fictions: From Frankenstein to Falkner, New York, Palgrave Macmillan, 2000, p. 95-108. Pour citer ce chapitre : SINATRA, Michael E., « Gender, Authorship and Male Domination: Mary Shelley’s Limited Freedom in ‘‘Frankenstein’’ and ‘‘The Last Man’’ », dans Michael E. Sinatra (dir.), Mary Shelley's Fictions: From Frankenstein to Falkner, New York, Palgrave Macmillan, 2000, p. 95-108. 94 Gender cal means of achievement ... Castruccio will unite in himself the lion and the fox'. 13. Anne Mellor in Ruoff, p. 284. 6 14. Shelley read the first in May and the second in June 1820. She also read Julie, 011 la Nouvelle Héloïse (1761) for the third time in February 1820, Gender, Authorship and Male having previously read it in 1815 and 1817. A long tradition of educated female poets, novelists, and dramatists of sensibility extending back to Domination: Mary Shelley's Charlotte Smith and Hannah Cowley in the 1780s also lies behind the figure of the rational, feeling female in Shelley, who read Smith in 1816 limited Freedom in Frankenstein and 1818 (MWS/ 1, pp. 318-20, Il, pp. 670, 676). 15. On the entrenchment of 'conservative nostalgia for a Burkean mode] of a and The Last Man naturally evolving organic society' in the 1820s, see Clemit, The Godwinian Novel, p. 177; and Elie Halévy, The Liberal Awakening, 1815-1830, trans. E. Michael Eberle-Sinatra 1. Watkin (New York: Barnes & Noble, 1961) pp. 128-32.
    [Show full text]
  • Outlines of English and American Literature
    Outlines of English and American Literature William J. Long Outlines of English and American Literature Table of Contents Outlines of English and American Literature........................................................................................................1 William J. Long..............................................................................................................................................2 PREFACE......................................................................................................................................................4 OUTLINES OF ENGLISH LITERATURE...............................................................................................................6 CHAPTER I. INTRODUCTION: AN ESSAY OF LITERATURE..............................................................7 CHAPTER II. BEGINNINGS OF ENGLISH LITERATURE...................................................................10 CHAPTER III. THE AGE OF CHAUCER AND THE REVIVAL OF LEARNING (1350−1550)...........26 CHAPTER IV. THE ELIZABETHAN AGE (1550−1620).........................................................................42 CHAPTER V. THE PURITAN AGE AND THE RESTORATION (1625−1700).....................................70 CHAPTER VI. EIGHTEENTH−CENTURY LITERATURE....................................................................88 CHAPTER VII. THE EARLY NINETEENTH CENTURY.....................................................................115 CHAPTER VIII. THE VICTORIAN AGE (1837−1901)..........................................................................145
    [Show full text]
  • Verwey Uit De Redactie Van De Nieuwe Gids
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) De Amsterdamse jaren van Willem Kloos: Deel II (1888-1900) Oerlemans, F.J. Publication date 2013 Link to publication Citation for published version (APA): Oerlemans, F. J. (2013). De Amsterdamse jaren van Willem Kloos: Deel II (1888-1900). General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:01 Oct 2021 57 20 Verwey uit de redactie van De Nieuwe Gids Willem Kloos – halsoverkop uit Londen naar Amsterdam teruggekeerd, bang als hij was dat Verwey hem het redactiesecretariaat wilde ontfutselen – slaagde er al snel in Albert Verwey binnen de vriendenkring te isoleren en hem ten slotte uit de redactie van De Nieuwe Gids te verdrijven. Met instemming van Van Eeden en Van der Goes legde Kloos Verwey een contract voor waarin bepaald werd dat Verwey de redactie van De Nieuwe Gids verliet, maar als medewerker aan het tijdschrift verbonden bleef.
    [Show full text]
  • The Drawings of Cornelis Visscher (1628/9-1658) John Charleton
    The Drawings of Cornelis Visscher (1628/9-1658) John Charleton Hawley III Jamaica Plain, MA M.A., History of Art, Institute of Fine Arts – New York University, 2010 B.A., Art History and History, College of William and Mary, 2008 A Dissertation presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy Department of Art and Architectural History University of Virginia May, 2015 _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ Table of Contents Abstract ............................................................................................................................................. i Acknowledgements.......................................................................................................................... ii Introduction ..................................................................................................................................... 1 Chapter 1: The Life of Cornelis Visscher .......................................................................................... 3 Early Life and Family .................................................................................................................... 4 Artistic Training and Guild Membership ...................................................................................... 9 Move to Amsterdam .................................................................................................................
    [Show full text]