Gender, Authorship and Male Domination: Mary Shelley's Limited

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gender, Authorship and Male Domination: Mary Shelley's Limited CHAPITRE DE LIVRE « Gender, Authorship and Male Domination: Mary Shelley’s Limited Freedom in ‘‘Frankenstein’’ and ‘‘The Last Man’’ » Michael E. Sinatra dans Mary Shelley's Fictions: From Frankenstein to Falkner, New York, Palgrave Macmillan, 2000, p. 95-108. Pour citer ce chapitre : SINATRA, Michael E., « Gender, Authorship and Male Domination: Mary Shelley’s Limited Freedom in ‘‘Frankenstein’’ and ‘‘The Last Man’’ », dans Michael E. Sinatra (dir.), Mary Shelley's Fictions: From Frankenstein to Falkner, New York, Palgrave Macmillan, 2000, p. 95-108. 94 Gender cal means of achievement ... Castruccio will unite in himself the lion and the fox'. 13. Anne Mellor in Ruoff, p. 284. 6 14. Shelley read the first in May and the second in June 1820. She also read Julie, 011 la Nouvelle Héloïse (1761) for the third time in February 1820, Gender, Authorship and Male having previously read it in 1815 and 1817. A long tradition of educated female poets, novelists, and dramatists of sensibility extending back to Domination: Mary Shelley's Charlotte Smith and Hannah Cowley in the 1780s also lies behind the figure of the rational, feeling female in Shelley, who read Smith in 1816 limited Freedom in Frankenstein and 1818 (MWS/ 1, pp. 318-20, Il, pp. 670, 676). 15. On the entrenchment of 'conservative nostalgia for a Burkean mode] of a and The Last Man naturally evolving organic society' in the 1820s, see Clemit, The Godwinian Novel, p. 177; and Elie Halévy, The Liberal Awakening, 1815-1830, trans. E. Michael Eberle-Sinatra 1. Watkin (New York: Barnes & Noble, 1961) pp. 128-32. 16. lt is significant, too, that in the few instances in Valperga where Shelley actually introduces quotations from Romantic poets, they are unidentified and tend to be constituted as inheritors of an ltalian tradition. The most [T]he man of genius lives most in the ideal world, in which the striking instance occurs with 'Tis said, that some have died for love'. Not present is still constituted by the future or the past. only has Shelley chosen an example of Wordsworth's experimentation (Samuel Taylor Coleridge, Biographia Literaria)l with the canzone but the poet is also seen as giving voice to what the ficti­ tious Euthanasia had felt six hundred years previously: 'she would exclaim Frankenstein, Paula R. Feldman rightly says, is: as a modern poet has since done; 'Thou, thrush, that singest loud, and loud, and free ... '. Twice Shelley quotes briefly from 'Ode to the West Wind', the only poem in terza rima by P.B. Shelley to be published in his a nove! about itself and about its author's relation to it. At its heart lifetime (V 191, 204, 233 [II. viii, Il. x, lll. 227]). lies Mary Shelley's individual struggle with the act of creation, a 17. Bennett, Evidence, p. 363. struggle characterized by fear as muchas by ambition.2 18. On the character of Beatrice see Barbara Jane O'Sullivan, 'Beatrice in Valperga: A New Cassandra', in Other MS. 19. Jane Blumberg, Mary Shelley's Early Navels: 'This Child of Imagination and Ever since Ellen Moers's Literary Women (1976), Frankenstein has been Misery' (Basingstoke: Macmillan and Iowa City: University of Iowa Press, recognized as a nove! in which issues about authorship are intimately 1993) pp. 99-100; Joseph Lew, 'God's Sister: History and Ideology in bound up with those of gender. The work has frequently been related Valperga', Other MS, p. 171. to the circumstance of Shelley's combining the biological role of 20. Bennett, Evidence, p. 363. mother with the social role of author.3 The creation of the Creature and Victor's attempt at transgressing the rules of nature have been widely understood as an expression of what Chris Baldick calls '[Shelley's] mixed feelings, both assertive and guilty, of the adolescent for whom fully adult identity means both motherhood and (in her circle) authorship too'.4 Authorship and its gendering are no less, I would argue, central thematic concerns in The Last Man. Indeed, both Shelley's first and her third nove! evidence a struggle, in paratext and text, dver whether she is to be present as a (pseudo-) male author, a female author, a usurped author or an author of indeterminate gender, a struggle in which the 'fear' and 'ambition' mentioned by Feldman in the opening quotation are key operatives. Io take ambition first: Shelley writes as the daughter of two success- 95 96 Gender Gender, Authorship and Male Domination 97 ful and well-known authors, who is expected and encouraged to private sphere, Shelley seems to adhere, at least publicly, to the become an author herself, as she herself testifies in her Introduction prescribed norm. to the 1831 edition of Frankenstein: But do Frankenstein and The Last Man reflect this adherence? Or can they be perceived as working within the normative in such a way that My husband ... was from the very first, very anxious that I should they embody a criticism of it? Is her adoption of male protagonists prove myself worthy of my parentage, and enrol myself on the page and male narrators in these novels a tribute - a homage even - to the of fame. He was for ever inciting me to obtain literary reputation. men in her life, particularly her father, P.B. Shelley and Byron, or a (F 176)5 transgressive act encoding a protest against male domination?11 In engaging with these questions, I find it helpful to refer to Gérard Moreover, purely literary mothers also existed. In 1818 there was an Genette's theory of the paratext, that is, everything that does not established tradition of writers - notably Ann Radcliffe - who in the belong directly to the literary text itself and yet can be perceived as previous generation had developed gothic into a genre that an ambi­ part of the work: title page, name of the author, epigraph, dedication, tious and gifted young woman might respectably attempt without preface, afterword and notes. All these materials constitute a special thereby being 'unsexed'. space 'around' the text that is both a transitional space and a transac­ Yet Shelley frequently betrays awareness of the strains of writing in tional space. 12 Readers have access to the literary text via the preamble a male-oriented society where the image of woman as passive and of the paratext. They may not pay attention to the elements consti­ docile, embodying beauty and delicacy, still is dominant, an aware­ tuting the paratext but these elements are nevertheless crucial to the ness in which fear and insecurity are present. In one of the most understanding of the work. interesting elements of the 1831 preface to Frankenstein, anxiety about being 'unsexed' is uppermost. This emerges from her attempt to 1 The title answer the question which she declares most people naturally ask her: 'How I, then a young girl, came to think of, and to dilate upon, so very Both titles indicate the content of the navels: Frankenstein is the story hideous an idea?' (F 175).6 Nor could Radcliffe's novels have been of Victor Frankenstein and The Last Man is the narrative of the plausibly invoked by Shelley as offering a precedent for and thus a last man on earth. Both end with their chief characters left defence of Frankenstein. Shelleyan gothic would certainly have 'Companionless/As the last cloud of an expiring storm',13 Lionel incurred the censure of Radcliffe, who strongly criticized the literary Verney as last of his race, the Creature as the first and last of his use of horror (as distinct from terror or suspense) in her posthumously (unnamed) race. But both titles are also the sites of strong misreading. published 1826 article on the supernatural in poetry.7 Frankenstein has been famously misunderstood to refer to the Writing The Last Man gave Shelley the opportunity to create a space Creature. I would suggest that the long-standing confusion in the in which she could express her anxiety about her future as a writer, as mind of the public between Frankenstein as the creator, that is Victor well as to recount the part of her past life that she missed so terribly. 8 Frankenstein, and Frankenstein the unnamed Creature, epitomizes It also allowed her to set down in writing her sense of insecurity the displacement of discourse and naming in the novel. What is not within London society upon her return to England in August 1823.9 named in the text acquires an identity through the confused misin­ This insecurity, however, was expressed and assuaged rather than terpretation of the nove! by the reader. exorcized by the act of writing. Even though the publication of three An analogous misinterpretation has historically dogged the title, novels and her husband's Posthurnous Poerns had by the mid-1820s The Last Man, as a result not only of contemporary revièwers' know­ established Shelley's fame, she seems to disclaim any role as a woman ingness about the gender of the author but also of an ambiguity in the of letters. In a letter of 5 January 1828 she protested that 'my sex has title itself. Although Lionel Verney, the main character of the novel, precluded all idea of my fulfilling public employments' (MWSL II, is the Last Man once the plague has eliminated the rest of humanity, p. 22). 10 Confined within the limits of a society that attempts to contemporary readers of the novel identified Shelley, the female impose a passive role on women and to enclose them within the wdter, with the narrator. The anonymous reviewer of The Last Man in 98 Gender Gender, Autlwrship and Male Domination 99 The Literary Gazette and Journal of Belles Lettres, Arts, Sciences, &c.
Recommended publications
  • Select Letters of Percy Bysshe Shelley
    ENGLISH CLÀSSICS The vignette, representing Shelleÿs house at Great Mar­ lou) before the late alterations, is /ro m a water- colour drawing by Dina Williams, daughter of Shelleÿs friend Edward Williams, given to the E ditor by / . Bertrand Payne, Esq., and probably made about 1840. SELECT LETTERS OF PERCY BYSSHE SHELLEY EDITED WITH AN INTRODUCTION BY RICHARD GARNETT NEW YORK D.APPLETON AND COMPANY X, 3, AND 5 BOND STREET MDCCCLXXXIII INTRODUCTION T he publication of a book in the series of which this little volume forms part, implies a claim on its behalf to a perfe&ion of form, as well as an attradiveness of subjeâ:, entitling it to the rank of a recognised English classic. This pretensión can rarely be advanced in favour of familiar letters, written in haste for the information or entertain­ ment of private friends. Such letters are frequently among the most delightful of literary compositions, but the stamp of absolute literary perfe&ion is rarely impressed upon them. The exceptions to this rule, in English literature at least, occur principally in the epistolary litera­ ture of the eighteenth century. Pope and Gray, artificial in their poetry, were not less artificial in genius to Cowper and Gray ; but would their un- their correspondence ; but while in the former premeditated utterances, from a literary point of department of composition they strove to display view, compare with the artifice of their prede­ their art, in the latter their no less successful cessors? The answer is not doubtful. Byron, endeavour was to conceal it. Together with Scott, and Kcats are excellent letter-writers, but Cowper and Walpole, they achieved the feat of their letters are far from possessing the classical imparting a literary value to ordinary topics by impress which they communicated to their poetry.
    [Show full text]
  • Patricia A. Matthew, Phd
    Patricia A. Matthew, PhD Montclair State University Department of English Montclair, New Jersey 07043 [email protected] ACADEMIC APPOINTMENTS 2014-present Associate Professor—Montclair State University, Montclair, NJ 2003-2014 Assistant Professor (tenured 2008)—Montclair State University. Montclair, NJ. Areas of specialization: history of the novel; British abolitionist literature; diversity and inclusion in higher education EDUCATION 2003 Ph.D. English Literature. University of Massachusetts—Amherst, Amherst, Massachusetts. Dissertation: “Miss-behaving: Conduct, the Underread, and the History of the Novel, 1800-1830” 1995 M.A. English Literature. Northwestern State University. Natchitoches, Louisiana. Thesis: Elizabeth Gaskell and Frances E. W. Harper: Making Connections 1990 B.A. English and American Literature. Centenary College of Louisiana. Shreveport, Louisiana. PUBLICATIONS BOOKS “And freedom to the slave”: Sugar and the Afterlives of Abolition (under advance contract Princeton UP) Written/Unwritten: Diversity and the Hidden Truths of Tenure (University of North Carolina Press, November 2016). EDITED JOURNAL ISSUES Race, Romanticism, and Blackness: A Forum (invited) Studies in Romanticism (in progress) Romantic Genres of British Abolitionist Literature Cluster Issue: European Romantic Review (co-edited with Manu Samriti Chander) 29:4 431-497. Novel Prospects: Teaching Romantic-Era Fiction Special Issue: Romantic Pedagogies Commons (co-edited with Miriam L. Wallace) (Winter 2007) (web). 1 REFEREED ARTICLES “Romanticism and the Abolitionist Turn” (invited). Romantic Pedagogies Commons. (under review) “A Taste of Slavery: Sugar Bowls, Abolition, and the Politics of Gender.” Eighteenth-Century Fiction. (accepted w/revisions) ‘The Offspring of Mortimer” (invited) The Cambridge Guide to the English Novel (Cambridge UP). (forthcoming). “‘a daemon whom I had myself created’: Race, Frankenstein, and Monstering” (invited).
    [Show full text]
  • Mary Shelley
    Mary Shelley Early Life Mary Wollstonecraft Godwin Shelley was born on August 30, 1797, the daughter of two prominent radical thinkers of the Enlightenment. Her mother was the feminist Mary Wollstonecraft, author of A Vindication of the Rights of Woman, and her father was the political philosopher William Godwin, best known for An Inquiry Concerning Political Justice. Unfortunately, Wollstonecraft died just ten days after her daughter’s birth. Mary was raised by her father and stepmother Mary Jane Clairmont. When she was 16 years old, Mary fell in love with the Romantic poet Percy Bysshe Shelley, who visited her father’s house frequently. They eloped to France, as Shelley was already married. They eventually married after two years when Shelley’s wife Harriet committed suicide. The Writing of Frankenstein In the summer of 1816, the Shelleys rented a villa close to that of Lord Byron in Switzerland. The weather was bad (Mary Shelley described it as “wet, ungenial” in her 1831 introduction to Frankenstein), due to a 1815 eruption of a volcano in Indonesia that disrupted weather patterns around the world. Stuck inside much of the time, the company, including Byron, the Shelleys, Mary’s stepsister Claire Clairmont, and Byron’s personal physician John Polidori, entertained themselves with reading stories from Fantasmagoriana, a collection of German ghost stories. Inspired by the stories, the group challenged themselves to write their own ghost stories. The only two to complete their stories were Polidori, who published The Vampyre in 1819, and Mary Shelley, whose Frankenstein went on to become one of the most popular Gothic tales of all time.
    [Show full text]
  • |||GET||| the Last Man 1St Edition
    THE LAST MAN 1ST EDITION DOWNLOAD FREE Mary Wollstonecraft Shelley | 9781420908954 | | | | | Last Man by Shelley, First Edition Paris, A. Mary Shelley. Idris descobre a armadilha e foge com Lionel, que se casa com ela logo depois. Growing up an orphan, Perdita was independent, distrustful, and proud, but she is softened by love for Raymond, to whom she is fiercely loyal. Edition originale. Lincoln, Nebraska: U of Nebraska Press, Antes de sua morte, Evadne prediz a morte de Raymond, uma profecia que confirma as suspeitas de Raymond. As a six- year-old orphan, The Last Man 1st edition Raby prevents Rupert Falkner from committing suicide; Falkner then adopts her and brings her up to be The Last Man 1st edition model of virtue. Though now highly praised Muriel Spark thought it equal to, perhaps even better than, Frankensteinit was when first published violently condemned by reviewers, one calling it "the product of a diseased imagination and a polluted taste". The Last Man 1st edition book assumes that Greece would become independent but in later times go again to war with the Turks - which later decades indeed proved. Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file. The one scene with the hogs is the one most readers will never forget, and is based on fact. She is killed warning the other followers, after which the impostor commits suicide, and his followers return to the main body of exiles at Versailles. Individual reviewers labelled the book "sickening", criticised its "stupid cruelties", and called the author's imagination "diseased". However, he ultimately chooses his love for Perdita over his ambition, and the two marry.
    [Show full text]
  • Shelley's Poetic Inspiration and Its Two Sources: the Ideals of Justice and Beauty
    SHELLEY'S POETIC INSPIRATION AND ITS TWO SOURCES: THE IDEALS OF JUSTICE AND BEAUTY. by Marie Guertin •IBtlOrHEQf*' * "^ «« 11 Ottawa ^RYMtt^ Thesis presented to the School of Graduate Studies of the University of Ottawa as partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English Literature Department of English Ottawa, Canada, 1977 , Ottawa, Canada, 1978 UMI Number: EC55769 INFORMATION TO USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleed-through, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI UMI Microform EC55769 Copyright 2011 by ProQuest LLC All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 SHELLEY'S POETIC INSPIRATION AND ITS TWO SOURCES: THE IDEALS OF JUSTICE AND BEAUTY by Marie Guertin ABSTRACT The purpose of this dissertation is to show that most of Shelley's poetry can be better understood when it is related: (1) to each of the two ideals which constantly inspired Shelley in his life, thought and poetry; (2) to the increasing unity which bound these two ideals so closely together that they finally appeared, through most of his mature philosophical and poetical Works, as two aspects of the same Ideal.
    [Show full text]
  • SPECIAL ARTICLE OPEN ACCESS P.B. Shelley's Poem Ozymandias In
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Space and Culture, India Zhatkin and Ryabova. Space and Culture, India 2019, 7:1 Page | 56 https://doi.org/10.20896/saci.v7i1.420 SPECIAL ARTICLE OPEN ACCESS P.B. Shelley’s Poem Ozymandias in Russian Translations Dmitry Nikolayevich Zhatkin †*and Anna Anatolyevna RyabovaÌ Abstract The article presents a comparative analysis of Russian translations of P.B.Shelley’s poem Ozymandias (1817), carried out by Ch. Vetrinsky, A.P. Barykova, K.D. Balmont, N. Minsky, V.Ya. Bryusov in 1890 – 1916. These translations fully reflect the peculiarities of the social and political, cultural and literary life in Russia of the late 19th – early 20th Centuries, namely weakening of the political system, growing of interest to the culture of Ancient Egypt, and strengthening of Neoromanticism in opposition to Naturalism in literature. In the process of the analysis, we used H. Smith’s sonnet Ozymandias, P.B. Shelley’s sonnet Ozymandias and its five Russian translations. The methods of historical poetics of A.N. Veselovsky, V.M. Zhirmunsky and provisions of the linguistic theory of translation of A.V. Fedorov were used. The article will be interesting for those studying literature, languages, philology. Keywords: P.B. Shelley, Ozymandias, Poetry, Literary Translation, Russian-English Literary Relations † Penza State Technological University, Penza, Russia * Corresponding Author, Email: [email protected], [email protected] Ì Email: [email protected] © 2019 Zhatkin and Ryabova. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
    [Show full text]
  • Passive Angels and Miserable Devils Mary Shelley´S Frankenstein from a Historical, Political and Gender Perspective
    2008:057 BACHELOR THESIS Passive Angels and Miserable Devils Mary Shelley´s Frankenstein from a Historical, Political and Gender Perspective Pernilla Fredriksson Luleå University of Technology Bachelor thesis English Department of Language and Culture 2008:057 - ISSN: 1402-1773 - ISRN: LTU-CUPP--08/057--SE Table of Contents Introduction ............................................................................................................................... 2 Acting a Novel The Life of the Author of Frankenstein ............................................................ 4 My Hideous Phantom The Novel ............................................................................................ 15 The Angel in the House Male and Female in Frankenstein ..................................................... 23 Conclusion ................................................................................................................................ 33 Bibliography ............................................................................................................................. 35 Introduction Frankenstein and his creature are known to most people of our time. Still, not many know that the famous monster and his creator have their origin in a novel written by a young woman in the beginning of the nineteenth century. A challenge to write a ghost story 1 was the beginning of what came to be Mary Shelley’s most famous novel. Frankenstein, Or; The Modern Prometheus was written by a girl in a time when women were not supposed to
    [Show full text]
  • European Romantic Review the Connecting Threads of War, Torture
    This article was downloaded by: [Maunu, Leanne] On: 23 August 2010 Access details: Access Details: [subscription number 924971893] Publisher Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37- 41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK European Romantic Review Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.informaworld.com/smpp/title~content=t713642184 The Connecting Threads of War, Torture, and Pain in Mary Shelley's Valperga Leanne Maunua a Department of English, Palomar College, San Marcos, CA, USA Online publication date: 30 July 2010 To cite this Article Maunu, Leanne(2010) 'The Connecting Threads of War, Torture, and Pain in Mary Shelley's Valperga', European Romantic Review, 21: 4, 447 — 468 To link to this Article: DOI: 10.1080/10509585.2010.498948 URL: http://dx.doi.org/10.1080/10509585.2010.498948 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Full terms and conditions of use: http://www.informaworld.com/terms-and-conditions-of-access.pdf This article may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae and drug doses should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material.
    [Show full text]
  • Mary Wollstonecraft Godwin Shelley and Frankenstein : a Chronology
    Mary Wollstonecraft Godwin Shelley and Frankenstein : A Chronology PETER DALE SCOTT 1797 August 30. Mary born to William and his wife, Mary Wollstonecraft Godwin, who dies from postpartum hemorrhage September 10. 1801 December 21. William Godwin remarries a widow, Mary Jane Clairmont, who brings to the Godwin family her children Charles, aged seven, and Jane (later known as Claire), aged four. 1812 November 11. Mary's first meeting with Percy Bysshe Shelley. Mary resides with Baxter family in Dundee, 1812-14. 1814 May 5. Renewed contact in London with Percy Bysshe Shelley. July 28. Percy Shelley elopes with Mary and Claire Clairmont from the Godwin household to France and Switzerland. August 27. Two days after renting a house for six months at Brun- nen, Lake of Lucerne, the Shelley ménage abruptly depart for England. September 13. Return to London. Percy beleaguered by creditors and bailiffs. November 30. Harriet, Percy's wife, gives birth to her second child, Charles. 1815 January. Erotic correspondence and involvement between Mary and T. J. Hogg. xvii A Chronology February 22. Mary gives birth to premature female child, which dies March 6. March 19. (Mary's Journal) "Dream that my little baby came to life again; that it had only been cold, and that we rubbed it before the fire, and it lived." August. Mary and Percy, without Claire, settle at Bishopsgate, Windsor. 1816 January 24. A son William is born to Mary and Percy. May 3. Percy and Mary, with Claire, leave for Switzerland, arriving ten days later at Geneva, where they meet up with Byron and Polidori.
    [Show full text]
  • Percy Bysshe Shelley (1792 – 1822)
    Percy Bysshe Shelley (1792 – 1822) Biography: ercy Bysshe Shelley, (born Aug. 4, 1792, Field Place, near Horsham, Sussex, Eng.— died July 8, 1822, at sea off Livorno, Tuscany [Italy]), English Romantic poet whose P passionate search for personal love and social justice was gradually channeled from overt actions into poems that rank with the greatest in the English language. Shelley was the heir to rich estates acquired by his grandfather, Bysshe (pronounced “Bish”) Shelley. Timothy Shelley, the poet’s father, was a weak, conventional man who was caught between an overbearing father and a rebellious son. The young Shelley was educated at Syon House Academy (1802–04) and then at Eton (1804–10), where he resisted physical and mental bullying by indulging in imaginative escapism and literary pranks. Between the spring of 1810 and that of 1811, he published two Gothic novels and two volumes of juvenile verse. In the fall of 1810 Shelley entered University College, Oxford, where he enlisted his fellow student Thomas Jefferson Hogg as a disciple. But in March 1811, University College expelled both Shelley and Hogg for refusing to admit Shelley’s authorship of The Necessity of Atheism. Hogg submitted to his family, but Shelley refused to apologize to his. 210101 Bibliotheca Alexandrina-Library Sector Compiled by Mahmoud Keshk Late in August 1811, Shelley eloped with Harriet Westbrook, the younger daughter of a London tavern owner; by marrying her, he betrayed the acquisitive plans of his grandfather and father, who tried to starve him into submission but only drove the strong-willed youth to rebel against the established order.
    [Show full text]
  • Tracing Women's Romanticism
    Tracing Women’s Romanticism This book explores a cosmopolitan tradition of nineteenth-century idealist novels written in response to Germaine de Stae¨l’s originary novel of the artist as heroine, Corinne, or Italy. The author discusses the Bildungsromane of Mary Shelley, Bettine von Arnim and George Sand, as responses to Stae¨l’s portrait of the artist as abandoned woman, victim of betrayed love. The first study to consider these major figures from European Romanticism as members of a coherent tradition, Tracing Women’s Romanticism argues that Stae¨l, Shelley, Arnim, and Sand create proto-feminist visions of spiritual and artistic transcendence that constitute a critique of Romanticism from within. In novels such as Valperga, Die Gu¨nderode and Consuelo, disappointment with Romantic love becomes a catalyst for heightened spiritual, historical and political awareness. This awareness leads to disillusionment with Romanticism’s privileging of melancholy, Byronic will and masculinist conceptions of history and Bildung. For these women Romanticists, the search for self-transcendence means rejection of the socially defined limits of individual identity. This abandonment or dissolution of the individual self comes about through historical, artistic, and meditative efforts that culminate in the revelation of the divinity of a collective and potentially revolutionary self. Kari E. Lokke is Professor of Comparative Literature at the University of California, Davis. She is the author of Ge´rard de Nerval: The Poet as Social Visionary (1987) and co-editor of Rebellious Hearts: British Women Writers and the French Revolution (2001). Routledge studies in romanticism 1 Keats’s Boyish Imagination Richard Marggraf Turley 2 Leigh Hunt Life, poetics, politics Edited by Nicholas Roe 3 Leigh Hunt and the London Literary Scene A reception history of his major works, 1805–1828 Michael Eberle-Sinatra 4 Tracing Women’s Romanticism Gender, history, and transcendence Kari E.
    [Show full text]
  • Shelley's Editing Process in the Preface to <I>Epipsychidion</I>
    The Keats-Shelley Review ISSN: 0952-4142 (Print) 2042-1362 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/yksr20 Shelley's Editing Process in the Preface to Epipsychidion Michael Laplace-Sinatra To cite this article: Michael Laplace-Sinatra (1997) Shelley's Editing Process in the Preface to Epipsychidion , The Keats-Shelley Review, 11:1, 167-181 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1179/ksr.1997.11.1.167 Published online: 18 Jul 2013. Submit your article to this journal View related articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=yksr20 Download by: [Bibliothèques de l'Université de Montréal] Date: 07 February 2016, At: 08:47 SHELLEY'S EDITING PROCESS IN THE PREFACE TO EPIPSYCHIDION by Michael Laplace-Sinatra Prefaces are often disregarded by readers who, more often than not, start without taking time to peruse them first. Sir Walter Scott knew this perfectly well, and he wrote about it, very wittily, in 'A PostScript Which Should Have Been a Preface', the last chapter of his novel Waverley written in 1814: 'most novel readers, as my own conscience reminds me, are apt to be guilty of the sin of omission respecting the same matter of prefaces' .1 Scott refers to novel readers but poetry readers are also 'guilty of the sin of omission', maybe even more so in so far as they may wish, understandably enough, to read only poetry and not a prose introduction. Many critics include prefaces in their analysis, but most of the time only as a means of interpreting the work they precede.
    [Show full text]