Magazine Rutas Del Vino De España
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Magazine Junio 2019 ÍNDICE INDEX Reportaje: Feature article: Ruta del Vino Cigales Cigales Wine Route 5 5 A getaway to: Escápate a: 14 Rueda Wine Route Ruta del Vino de Rueda 15 Ruta del Vino Utiel-Requena 16 Utiel - Requena Wine Route 17 Eventos que no te puedes perder: Don’t miss it!: - VI Concierto Día Europeo de la Música (Ruta del Vino de Arlanza) 19 - VI Concert European Day of Music (Arlanza Wine Route) 19 - Festival familiar ‘’Virutas Fest’’ (Ruta del Vino de Arlanza) 19 - Rural music festival ‘’Virutas Fest ’’ (Arlanza Wine Route) 19 - 30 Edición Descenso del Arlanza (Ruta del Vino de Arlanza) 20 - 30 Edition River descent of the Arlanza (Arlanza Wine Route) 20 - VIII Edición Vinos con Historia (Ruta del Vino de Arlanza) 20 - VIII Edition Wines with History (Arlanza Wine Route) 20 - Música entre Vinos (Ruta del Vino de Jumilla) 21 - Music among Wines (Jumilla Wine Route) 21 - Noche Blanca (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 21 - White Night (Montilla-Moriles Wine Route) 21 - Ecoracimo en Montilla (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 22 - Ecoracimo in Montilla ( Montilla - Moriles Wine Route ) 22 - Feria Internacional de Música Riomundi (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 22 - Riomundi Music Festival (Montilla-Moriles Wine Route) 22 - Carrera Nocturna de Córdoba (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 23 - Córdoba Night Race (Montilla-Moriles Wine Route) 23 - Romería Virgen de las Viñas (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 23 - Romeria Virgen de las Viñas (Montilla-Moriles Wine Route) 23 - Concurso de Cante Flamenco ‘’Membrillo de Oro’’ (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 24 - Flamenco Competition ‘’Gold Quince’’ (Montilla-Moriles Wine Route) 24 - Noche Blanca del Flamenco (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 24 - White Night of Flamenco (Montilla-Moriles Wine Route) 24 - XVIII Festival de Música Sefardí (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 25 - 18th International Sephardic Music Festival (Montilla-Moriles Wine Route) 25 - Ruta Vitis Dei en Montilla (Ruta del Vino Montilla-Moriles) 25 - Ruta Vitis Dei in Montilla (Montilla-Moriles Wine Route) 25 - Actividades de Primavera (Ruta del Vino de Navarra) 26 - Spring Activities (Navarra Wine Route) 26 - Jornada Vino la Primavera (Ruta del Vino de Navarra) 26 - Spring Wine Day (Navarra Wine Route) 26 2 ÍNDICE INDEX Eventos que no te puedes perder: Don’t miss it!: - Premios Envero 2019 (Ruta del Vino Ribera del Duero) 27 - Envero Awards 2019 (Ribera del Duero Wine Route) 27 - XVII Concentración Motera Dos Leones 2019 (Ruta del Vino Ribera del Duero) 27 - Twi Lions Motorbike Concentration 2019 (Ribera del Duero Wine Route) 27 - II Feria ‘’Sotillo, el Vino y Yo’’ 2019 (Ruta del Vino Ribera del Duero) 28 - II ‘’Sotillo, wine and me’’ Fair 2019 (Ribera del Duero Wine Route) 28 - Día Pruno 2019 (Ruta del Vino Ribera del Duero) 28 - Pruno Day 2019 (Ribera del Duero Wine Route) 28 - Bodegas a pie de calle en Labastida-Bastida (Ruta del Vino de Rioja Alavesa) 29 - Wineries at the streets in Labastida-Bastida (Rioja Alavesa Wine Route) 29 - Día del Idiazábal (Ruta del Vino de Rioja Alavesa) 29 - Idiazábal Day (Rioja Alavesa Wine Route) 29 - XIV Jornada de Puertas Abiertas de Bodegas (Ruta del Vino de Rioja Alavesa) 30 - XIV Open Doors Wineries Day (Rioja Alavesa Wine Route) 30 - 5ª Media Maratón de Rioja Alavesa (Ruta del Vino de Rioja Alavesa) 30 - 5th Half Marathon of Rioja Alavesa (Rioja Alavesa Wine Route) 30 - Batalla del Vino (Ruta del Vino de Rioja Alta) 31 - Wine Battle (Rioja Alta Wine Route) 31 - Briones Medieval (Ruta del Vino de Rioja Alta) 31 - Medieval Briones (Rioja Alta Wine Route) 31 - Eroica Hispania (Ruta del Vino de Rioja Alta) 32 - Eroica Hispania (Rioja Alta Wine Route) 32 - San Bernabé en Logroño (Ruta del Vino de Rioja Alta) 32 - Saint Barnabas in Logroño (Rioja Alta Wine Route) 32 - Wine Academy (Ruta del Vino Utiel-Requena) 33 - Wine Academy (Utiel-Requena Wine Route) 33 - Bus del Vino Somontano 2019 (Ruta del Vino Somontano) 33 - Somontano Wine Bus 2019 (Somontano Wine Route) 33 - Día de la Manzanilla (Ruta del Vino y Brandy del Marco de Jerez) 34 - Manzanilla Day (Wine and Brandy Route of the Marco de Jerez) 34 - Embarque Hermandades del Rocío (Ruta del Vino y Brandy del Marco de Jerez) 34 - Guadalquivir River crossing (Wine and Brandy Route of the Marco de Jerez) 34 - Bus del Vino – Memoria y Tradición (Ruta del Vino Campo de Cariñena) 35 - Wine Bus – Memory and Tradition (Campo de Cariñena Wine Route) 35 Destacado: Special: 37 39 Ruta del Vino Campo de Cariñena Campo de Cariñena Wine Route 3 Reportaje Feature Article Ruta del Vino Cigales HISTORIA Y CULTURA En nuestra Ruta del Vino Cigales han estado personajes históricos tan relevantes como los Reyes Católicos, Felipe II o Napoleón Bonaparte, así como importantes nobles castellanos y las órdenes clericales cistercienses o trapenses. Desde el siglo X se elaboraba vino en la Ruta del Vino Cigales. El vino es muy importante desde la Edad Media en nuestro territorio, con un fuerte arraigo cultural en sus gentes. Cigales Wine Route HISTORY AND CULTURE Throughout history, such relevant figures as the Catholic Monarchs, Felipe II, Napoleon Bonaparte, as well as important Castilian nobles, Trappist and Cistercian clerical orders have traversed our Wine Route leaving behind their influence and contributing to the legacy. With deep cultural roots engrained in the people, wine production has been a time-honored tradition of the Wine Route of Cigales since the tenth century and has retained its importance in our region since the Middle Ages. 4 EL VINO Tierra del Rosado donde también se elaboran buenos tintos. El vino está muy presente en todas nuestras localidades. Aunque la D.O. Cigales es tierra de vinos rosados también dispone de tintos de calidad, premiados en numerosos certámenes tanto nacionales como internacionales, en el que predomina la variedad del Tempranillo de viñedos viejos plantados sobre unos suelos muy característicos de cantos rodados. Desde 2011 también se elaboran blancos, espumosos y dulces, que completan a los rosados y tintos como una zona variada y rica. También se están trabajando con las nuevas variedades Sauvignon Blanc, Cabernet Sauvignon, Merlot y Syrah que complementan a las principales Tempranillo, Garnacha, Albillo y Verdejo, que tanto han tenido que ver con sus históricos y reconocidos rosados. 5 THE WINE Land of Rosé, where great reds are also made. Wine is well represented in all our locations. While D.O. Cigales is recognized as a land of rosé, quality award-winning reds with numerous national and international competitions to their name are also abundant here. These are primarily made from the Tempranillo variety from old vines planted on very characteristic soils composed of rounded stones. Since 2011 white, sparkling and sweet wines have also been produced, adding to the richness and variety already represented by the rosés and the reds. Also, new varieties such as Sauvignon Blanc, Cabernet Sauvignon, Merlot and Syrah are being worked with to accompany the main Tempranillo, Garnacha, Verdejo and Albillo varieties, which have played a big role in the legacy of the historic and renowned rosé. 7 RECURSOS Cultura y Música vinculado al vino y la historia. En la Ruta del Vino Cigales la cultura y la música están muy presentes en diversos escenarios históricos. Tanto el Auditorio del Aula- Museo Paco Díez de Mucientes (edificio creado sobre la antigua muralla de Mucientes), el Castillo de Trigueros del Valle, el Castillo de Fuensaldaña o el Monasterio de Santa María de Palazuelos, realizan una programación anual variada de conciertos, eventos y espectáculos en marcos incomparables y de gran atracción turística. Aparte de ello, se pueden contemplar exposiciones artísticas de forma esporádica tanto en estos inmuebles como en algunas bodegas. Igualmente también puedes conocer la cultura tradicional del vino en la Bodega-Aula de Interpretación de Mucientes (Museo del Vino) o en la Bodega visitable del s. XVI de Cigales, así como visitar el Museo del Cántaro de Valoria la Buena. 6 RESOURCES Culture and Music linked to wine history. Culture and music are very present in many historical scenes. The Museum-Cultural Center Paco Diez of Mucientes (building constructed on the ancient wall of Mucientes) as well as the Castle of Trigueros Valley, the Castle of Fuensaldaña and the Monastery of Santa Maria de Palazuelos serve as venues to an annual program of tourist-drawing activities such as lively concerts, events and unique performances incomparable to any other. We can also visit art exhibitions that are organized sporadically in these locations as well as at various wineries. Similarly you can also see the traditional culture of wine in Bodega- Aula Interpretation Mucientes (Wine Museum) or visit the 16th century winery of Cigales as well as the Cántaro Museum of Valoria la Buena. But most intriguing of all are the more than 1,200 existing underground cellars, many of which are still functioning, will immerse you in an unpredictable but unforgettable destination. 8 GASTRONOMÍA La rica y variada gastronomía que te producirá sensaciones inolvidables. La calidad de la materia prima es fundamental y en nuestro territorio destacan sobremanera las típicas morcillas de Cigales, el llamado “pan de pueblo” tan rico y apreciado en nuestras localidades, nuestros quesos, el chocolate elaborado desde 1891 en La Trapa y las suculentas carnes en forma de lechazo o chuletones. Productos amparados por las marcas e calidad Tierra de Sabor o IGP Lechazo de Castilla y León. Si no comes en alguno de nuestros restaurantes, tu experiencia no será completa. GASTRONOMY The rich and varied cuisine will leave you with unforgettable sensations. The quality of the raw material is essential and nowhere is that more true than in our region. The typical black pudding of Cigales is one of many highlights, the so-called "village bread", as delicious as it is adored in our towns, our mouth-watering cheeses and rich chocolates, crafted since 1891 in La Trappe and the succulent meats in form of suckling lamb or mutton steaks.