Innu-Aimun – French Go On! Try and Speak Innu! / Innu-Aimiku Ma! / // Allez-Y! Parlez Innu!
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SMALL PHRASE BOOK ENGLISH – INNU-AIMUN – FRENCH GO ON! TRY AND SPEAK INNU! / INNU-AIMIKU MA! / // ALLEZ-Y! PARLEZ INNU! Hello! How are you? / Kuei! Tan eshpanin / SMALL PHRASE BOOK Bonjour! Comment allez-vous? ENGLISH – INNU-AIMUN – FRENCH // I’m great. / Nimishta-minupan. / Je vais très bien. The Innu are native inhabitants of Canada, whose origin lies in the Thank you. / Tshinashkumitin (I give my thanks to you). / Merci. eastern portion of the Labrador Peninsula. In addition to Canadian English or Quebecker French, most Innu speak an Algonquian Yes. / Eshe. / Oui. language: Innu-Aimun (literally: “language of the people”). No. / Mauat. / Non. All in all there are eleven different Innu tribes (or reserves), eight of which are located on the North Shore, two are situated in Labrador What are you doing? / Tshekuan etutamin? / Que faites-vous? and one in Saguenay-Lac-Saint-Jean. Based on local alterations, four main Innu-Aimun dialects can be distinguished: Nothing. / Apu tshekuan. / Rien. South Innu-Aimun (Mashteuiatsh, Pessamit and Essipit); What’s your name? / Tan eshinikashuin? / East Innu-Aimun (Ekuanitshit, Nutashkuan, Unaman-shipu and Comment vous appelez-vous? Pakut-shipu); My name is James. / James nitishinikashun. / Central Innu-Aimun (Uashat, Mani-Utenam and Matimekush); Je m’appelle James. u Labrador Innu-Aimun (Tshishe-shatshiu and Natuashish). How about you? What’s your name? / Ek tshin, tan eshinikashuin? / Et vous? Comment vous appelez-vous? The First Nations in Sept-Iles speak two very similar varieties of Cen- tral Innu-Aimun: The dialect spoken in Uashat (literally: “at the bay”) Where do you come from? / Tanite uetshin? / D’où venez-vous? and the one spoken in Mani-Utenam (literally: “City of Mary”). I come from United States. / Upashtuneu-assit nutshin. / Je viens des États-Unis. Who’s that? / Auen an? / Qui est-ce? MONTHS / PISHIMUAT / MOIS That’s my wife/ Nitishkuem ue. / C’est ma femme. January / Tshishe-pishimu (the very cold month) / Janvier That’s my husband. / Ninapem ue. / C’est mon mari. February / Epishiminishkueu / Février What time is it? / Tan tatutipaikana tekuak? / Quelle heure est-il? March / Uinashku-pishimu (month of the marmot) / Mars It’s two o’clock. / Nishutipaikana takuan. / Il est deux heures. April / Shiship-pishimu (month of the waterfowl) / Avril u It’s eleven o’clock. / Kutunnutipaikana ashu peik takuan (ten May / Nissi-pishimu (month of the goose) / Mai o’clock plus one). / Il est onze heures. June / Uapikun-pishimu (month of the flower) / Juin I don’t know. / Apu tshissenitaman. / Je ne sais pas. July / Shetan-pishimu (month of Saint Anne) / Juillet Good bye! / Iame! / Au revoir! August / Upau-pishimu (month of the taking flight) / Août NUMBERS / ATSHITASHUNA / NOMBRES September / Ushkau-pishimu (month of new antlers) / Septembre October / Uashtessiu-pishimu (month, when the leaves turn 1. One / Peiku / Un yellow) / Octobre 2. Two / Nishu / Deux November / Takuatshi-pishimu (fall month) / Novembre 3. Three / Nishtu / Trois December / Pishimuss (the little month) / Décembre 4. Four / Neu / Quatre 5. Five / Patetat / Cinq 6. Six / Kutuasht / Six 7. Seven / Nishuasht / Sept 8. Eight / Nishuaush / Huit 9. Nine / Peikushteu / Neuf 10. Ten / Kutunnu / Dix 11. Eleven / Kutunnu ashu peiku (ten plus one) / Onze FLORA / MINASHKUAT / FLORE Black spruce / Ushkatiku / Épinette noire (l’ fem.) Larch / Uatshinakan / Mélèze (le) FAUNA / MISHATSHUAT / FAUNE Birch / Ushkuai / Bouleau (le) Crackerberry / Shashakuminanakashi / Beaver / Amishku / Castor (le) Cornouiller du Canada (le) u Caribou (Canadian reindeer) / Atik / Caribou (le) Blueberry / Inniminan / Bleuet (le) Squirrel / Anikutshash / Écureuil (l’ masc.) Cloudberry / Shikuteu / Plaquebière, chicoutai, ronce petit-mûrier (la) Whale / Mishtameku / Baleine (la) Salmon / Utshashumeku / Saumon (le) OUTDOORS / UNUITIMIT / EN PLEIN AIR Cod / Unushu / Morue (la) Island / Minishtiku / Île (l’ fem.) Partridge / Pineu / Perdrix (la) Archipelago / Minishtikua (the islands) / Archipel (l’ masc.) Wolf / Maikan / Loup (le) Waterfall / Kassekau / Chute (la) Bear / Mashku / Ours (l‘ masc.) Rapid / Paushtiku / Rapide (le) Moose / Mush / Orignal (l‘ masc.) River / Shipu / Rivière (la), fleuve (le) Canoe / Ush / Canot (le) Tent / Innutshuap / Tente (la) Tepee / Tashtuaikanitshuap / Tipi (le) Snowshoe / Asham / Raquette (la) www.destinationsept-iles.com | [email protected] © Photo couverture : Christine Blaney.