PRIŽGIMO NAVIJAŠKI ŽAR NA LJUBNEM Let's ignite the flame of support in Ljubno

www.fis-ski.com

fis svetovni pokal v smučarskih skokih za ženske - sponzorira viessmann 27.~28. januar 2018

pokrovitelj tekmovanja www.ljubno-skoki.si #ljubno2018 fis predstavitveni pokrovitelj Spored · Programme

petek, 26. januar 2018 Prodaja vstopnic “Ljubno je Planica ženskih “Ljubno is the Planica of women's ski friday, 26th january 2018 Ticket sale skokov. Po obisku in vzdušju ga jumping. In terms of the number of 12.00 Uradni trening (2 seriji) www.eventim.si in prodajna nobena tekma deklet v svetovnem visitors and the atmosphere, no other Official Training (2 rounds) mesta v sistemu Eventim Si. pokalu ne prekaša,” event on the women's FIS World Cup Kvalifikacije Qualification Round www.eventim.si and sale points 14.00 calendar comes close to Ljubno,” in the Eventim Si system. je legendarni Primož Peterka izjavil v nekem sobota, 27. januar 2018 intervjuju in bolj se družba BTC z njim ne bi mogla said the legendary Primož Peterka. The BTC saturday, 27th january 2018 strinjati, saj je že sedmo leto zapored generalni Company could not agree more with our legendary Brezplačen parkirni prostor bo pokrovitelj tekem za Svetovni pokal na Ljubnem. ski jumper, since the company has been the 12.45 Poskusna serija Trial Round zagotovljen. Prizorišče je vsako leto bolj pripravljeno na izzive general sponsor of the World Cup competitions in 13.35 Slavnostna otvoritev Opening Ceremony Free-of-charge parking spaces. svetovnega pokala in postavlja Ljubno ob bok Ljubno for the seventh consecutive year. The venue 14.00 1. serija najbolj eminentnim skakalnim prizoriščem v is prepared better for the challenges of world cup 1st Competition Round Evropi. competitions with every passing year, which puts Sledi finalna serija Leto 2018 bo nekaj posebnega zaradi olimpijskih Ljubno among the most eminent Afterwards: Final Round Otroški park veselja iger v Pjeongčangu v JužniKoreji, kjer imajo naše venues in Europe. Slavnostna razglasitev najboljših punce vse možnosti, da osvojijo nepozabne 2018 will be a special year due to the Olympic Winners’ Ceremony Children's fun park lovorike. Ena zadnjih skakalnih predstav, ki jih Games in Pyeongchang, South Korea, where our Novinarska konferenca najboljših Ogrevan šotor bomo deležni v Evropi pred igrami, se bo odvijala girls have every chance to attain unforgettable Winners’ Press Conference Heated marquee prav na Ljubnem 27. in 28. januarja 2018. In prav results. One of the last ski jumping competitions Podelitev startnih številk (šotor) Animacije in snežne vragolije pri nas, v Sloveniji, bo predzadnja priložnost pred in Europe before the Olympics will take place in Public Bib Handover (tent) Animation and winter fun olimpijskimi igrami, da nam punce Ljubno on 27th and 28th January 2018, where the Aktivnosti Foksija, maskote OKS pokažejo, kako daleč jih nese. OKS mascot Foksi's activities girls will have every opportunity to show us how far nedelja, 28. januar 2018 they are able to fly. th Mini olimpijada sunday, 28 january 2018 Mini Olympics Zato pridite na Ljubno in navijajmo 12.45 Poskusna serija Brezplačen šmorn, mleko, čaj skupaj! Let's all come to Ljubno and cheer for Qualification Round Free-of-charge Emperor's mess, milk, tea our girls! 13.35 Slavnostna otvoritev Mini skakalnica Opening Ceremony Mini ski jump 14.00 1. serija 1st Competition Round Sledi finalna serija Prireditveni šotor Afterwards: Final Round Slavnostna razglasitev najboljših Event Tent Winners’ Ceremony Vsak dan od 12. ure zabavni program Novinarska konferenca najboljših Entertainment programme every day Winners’ Press Conference from noon onward Vrhunska kulinarična ponudba Top culinary offers

2 Častni odbor Ljubno ob Savinji Honorary committee

Predsednik častnega odbora · Honorary Committee President Jože Mermal predsednik uprave btc d.d. president of the management board, btc d.d.

A Člani častnega odbora · Honorary Committee Members Slovenj Maribor Gradec Drava Ljubno Andreja Katič mag. Robert Pistotnik Kranj ministrica za obrambo · Minister of Defence predsednik uprave koncerna sintal d.d. I president of the management board, sintal d.d. Nova Celje HR Gorica Ljubljana Sava dr. Maja Makovec Brenčič ministrica za izobraževanje, znanost in šport Dušan Kobal minister of education, science and sport direktor podjetja kobal transporti d.o.o. general manager, Kobal transporti d.o.o. Enzo Smrekar Adriatic Tihomir Krstić sea predsednik smučarske zveze slovenije ski association of president direktor skupine clarus d.o.o. general manager, clarus d.o.o. group Koper Franjo Naraločnik župan občine ljubno · mayor of municipality ljubno mag. Boris Novak generalni direktor pošte slovenije d.d. Slovenija Igor Kadunc general manager, Pošta Slovenije d.d. generalni direktor rtv slovenija mag. Igor Mervič Slovenia general director, rtv slovenija generalni direktor spar slovenija d.o.o. Bogomir Strašek general manager, spar slovenija d.o.o. direktor kls d.d. · general manager, kls d.d. Mirjan Kulovec Andrej Slapar predsednik uprave kolpa d.d. Ljubno President of the Management Board, kolpa d.d. Velenje predsednik uprave zavarovalnica triglav d.d. Mozirje president of the management board, zavarovalnica triglav d.d. mag. Aleksander Mervar Jernej Smisl direktor eles d.o.o. ceo eles d.o.o. direktor korporativnih odnosov pivovarne laško union d.o.o. Director of Corporate Relations of Jože Colarič Polzela pivovarna laško union d.o.o. Polzela predsednik uprave in generalni direktor, krka d.d. President of the Management Board and Chief Executive, krka d.d. mag. Rudolf Skobe predsednik uprave telekom slovenije d.d. mag. Tomaž Berločnik Vransko president of the management board, telekom slovenije d.d. predsednik uprave, petrol d.d Celje President of the Management Board of Petrol d.d.

organizator Smučarsko skakalni klub Ljubno ob Savinji BTC · Plac 2, 3333 Ljubno ob Savinji, Slovenija predsednik g. Alojz Murko · www.ljubno-skoki.si · tel. +386 3 583 42 48 Latitude 46° 20’ 31.16”N · Longitude 14° 50’ 1.89”E

www.ljubno-skoki.si 3 Uresničitev ljubenske pravljice e sedmo leto zapored se bo Ljubno janu- Ž arja prelevilo v eno izmed najpomembnej- A Ljubno ših slovenskih športnih prizorišč. Vsi, ki imamo Ljubno za svoj dom ter smo na svoj kraj in Fairy Tale svoje ljudi izredno ponosni, se zavedamo, kako pomembna je ta številka. Že sedem let namreč Come True tekme svetovnega pokala v smučarskih skokih za ženske na Ljubnem veljajo kot izredno kakovostne. Predvsem pa je zdaj že tradicio- nalno tekmovanje vedno znova dokaz srčnosti Ljubencev ter naše zagnanosti in želje, da ime tega športa, njegovih tekmovalk ter našega kraja popeljemo daleč v svet.

Izredno ponosen sem, da družba BTC kot pokrovitelj to tekmovanje spremlja že od vsega začetka. Tako kot organizatorje tekme Jože Mermal ter skakalke tudi nas žene želja po vedno

predsednik častnega odbora fis svetovnega pokala v višjih ciljih in doseganju najboljših rezultatov, smučarskih skokih za ženske Ljubno 2018 in predsednik uprave btc, d. d. hkrati pa se v vsako novo sezono podajamo President of the FIS Ski Jumping World Cup Ladies Honorary zelo zavzeti in polni elana. Predvsem pa so Committee Ljubno 2018 and President of the BTC d. d. Management Board and CEO nam naše »vražje Slovenke« ter vsi, ki jim stojijo ob strani, vzor – vsako leto znova jim uspe na Ljubno privabiti rekordno število

4 uvodnik · introduction navijačev, ki se skupaj z njimi veselijo vsakega his January, Ljubno will transform into one attract a record number of fans to Ljubno, fans novega uspeha. T of the most important Slovenian sport who rejoice together with them with each new venues for the seventh year in a row. Those success story. Prav vsi ti športni navdušenci in obiskovalci, ki of us who call Ljubno our home, and who are spremljajo tekmovanja v ženskih smučarskih It is these sports enthusiasts and fans who proud of our town and its people, are well skokih, pa so poleg vrhunskih športnic in njiho- watch and attend women's ski jumping compe- aware of the significance of this number. For vih trenerskih ekip zaslužni za to, da je ta šport titions, of course along with top female athletes the past seven years, the FIS World Cup Ski postal tudi uradna olimpijska disciplina. Tako and their coaching staff, that contributed Jumping Ladies events in Ljubno have been bodo dekleta letos drugič v zgodovini nastopila to this sport becoming an official Olympic tudi na olimpijskih igrah in upamo, da jim bodo praised as competitions of exceptional quality. discipline. This year, the girls will jump in the ljubenske stopničke služile kot odskočna deska Now already traditional competitions, they Olympics for the second time. We hope that za tiste v Južni Koreji. prove time and again how much heart, enthu- the podium in Ljubno will serve them as a step- siasm, and desire the people of Ljubno have to ping stone to the podium in South Korea. Že od nekdaj je znano, da je število 7 pravljično. carry this sport, its competitors, and the name Letos, ko bo Ljubno že sedmo leto zapored of their hometown into the world. gostilo tekmo svetovnega pokala v smučarskih The number seven is famous for being a magi- skokih za ženske, pa naj ta številka prinese I am very proud to see the BTC Company cal number. This year, as Ljubno will host the ne le sreče, temveč tudi pravljične rezultate. sponsoring this event right from the start. FIS Ski Jumping World Cup Ladies competition Pridružite se nam in skupaj z nami zaživite Just like the organisers of the competition for the seventh year in a row, we wish for this ljubensko pravljico and the ski jumpers, we are also motivated by number not only to bring us luck, but also our wish to achieve higher goals and the best magical results. Join us and live the fairy tale possible results, so we enter each season full of of Ljubno. enthusiasm and vigour. We consider “Devilish Slovenians” and their accompanying team to be paragons – every year they manage to

www.ljubno-skoki.si 5 investicije, temveč tudi tradicija, ki je predpogoj ski jumping centre and the ski jump renovated Vztrajnost in srčnost – za trajno umeščanje športnih prireditev v oko- in compliance with FIS rules have strengthe- lico Ljubnega – tradicija, ki s seboj prinaša tako ned the position of Ljubno as one of the most najpomembnejši sestavini strast kot znanje, namreč poskrbi, da vložena important national ski jumping centres, while at sredstva niso samo muha enodnevnica, temveč the same time placing the Upper Savinja Valley za uspeh Ljubnega preudarno načrtovana pot razvoja. alongside all the other international ski jumping centres. Contributing to the success are not Pri vsem tem so najlepše poplačilo zagotovo solely financial investments, but also the lon- rezultati naših tekmovalcev, ki nadgrajujejo in Persistence and passion – gstanding tradition, which is a precondition for osmišljajo naša prizadevanja. Vsakdanji pogled the permanent assignment of a sporting event na polne skakalnice mladih tekmovalk in tek- to Ljubno and its surroundings – a tradition that the most significant movalcev pa daje upanje za nadaljnje uspehe naših športnikov ter potrjuje zdrav razvoj involves passion and knowledge makes sure našega kluba. that investments are not only a fad, but rather a components of carefully planned path of development. Letos bo Ljubno že sedmič dokazalo, da pre- Ljubno's success pletanju lepih zgodb pri skakalni tradiciji kar ni The best reward for all the hard work are most konca, in veselimo se vsake nove. Želim si, da definitely the results of our jumpers, who conti- bi odlične športnice prav na Ljubnem doživele nue to upgrade and give meaning to our efforts. najlepše trenutke svojih karier, predvsem pa, da Looking at the ski jumps that are always full of young and up-and-coming male and female ski radicija smučarskih skokov že osemde- bi slovenske skakalke ponovno ovile stopničke jumpers gives hope for the future success of set let zaznamuje življenje na Ljubnem v slovenske barve. Glede na to, da so »vražje«, T our athletes and attests to the healthy develo- ob Savinji ter njegov vsakdan prepleta s tem naj nasprotnicam prav na Ljubnem dajo vetra, pment of our club. športom, ki je tesno vpet v zavest naših ljudi. vsi mi Ljubenci in drugi navijači pa jih bomo pri To se odraža tudi v prelepi podobi skakalnice, ki tem tudi letos ponosno spodbujali. This year, for the seventh consecutive year, se dviga nad krajem ter mu daje poseben pečat, Ljubno will show that the intertwining of beau- he tradition of ski jumping has impa- pogled nanjo pa v Ljubencih vzbuja ponos. tiful stories with the tradition of ski jumping is cted Ljubno ob Savinji for over 80 years, Prav ta ponos na že doseženo delo, ki ga je T never-ending. We are looking forward to writing intertwining its daily life and setting roots deep bilo v zadnjih letih res ogromno, omogoča a new story. I wish for our excellent ski jumpers in the mindset of the locals. This is also refle- dovolj zagona tudi za naprej. Nov, sodoben to experience the best moments in their Franjo Naraločnik cted in the beautiful design of the ski jump that skakalni center in skakalnica, prenovljena careers right here in Ljubno and, especially, to rises above the town and gives it a distinguisha- župan občine ljubno po FIS pravilih, sta močno utrdila položaj succeed in raising the Slovenian flag above the ble mark, which makes the people of Ljubno Mayor of the Munvicipality Ljubnega kot enega izmed najpomembnejših podium. Since they are so “devilish”, I would Ljubno especially proud. državnih skakalnih centrov, hkrati pa Zgornjo like for them to show their rivals who’s the boss Savinjsko dolino postavila ob bok vsem ostalim It is exactly this pride of the work already done – in Ljubno. All the people of Ljubno as well as all svetovnim središčem smučarskih skokov. Za especially in the last few years – that gives them other fans will proudly encourage them on their uspeh pri tem niso zaslužne samo finančne momentum for the future. The new modern way to success.

6 uvodnik · introduction Ljubno in smučarski skoki – OBČINA LJUBNO smučarske skoke ter za commonly known as the father of Planica, eno izmed tekem izbral stepped onto the Rajhovka and put down the brezkončna ljubezenska tudi Ljubno, se je uresničila first stake. Doing so, he forever cemented the dolgoletna želja marsikate- fate of Ljubno, a village in the Upper Savinja zgodba rega izmed tistih občanov, Valley, whose people were bound to become ki svoje dneve posvečajo inextricably linked with ski jumping. It is pre- zgornjesavinjski skakalnici. cisely with their help that a new ski jump was Ljubno and ski jumping – Ljubno je s tem postalo naj- soon erected above the village – a ski jump that manjši kraj na svetu, ki gosti remains a proud feature of the Upper Savinja an endless love story tekmo za svetovni pokal. Valley until this very day. Čeprav se je v zadnjih letih ogromno Much has changed in Ljubno in the past vlagalo v obnovitev infrastrukture, brez katere seventy years, except for the unwavering desire se Ljubno ne bi moglo kosati z večjimi in razvi- of the people of Ljubno to keep the Rajhovka tejšimi lokacijami svetovnega pokala, se prav ski jump one of the most popular locations vsi sodelujoči zavedajo, da je Ljubno posebno of women’s ski jumping in the world. With zaradi nečesa drugega. To so njegovi prebivalci the 2011 introduction of the FIS Ski Jumping in hkrati zvesti navijači, ki skupaj s skakalkami World Cup Ladies, which foresaw Ljubno as the dihajo za smučarske skoke in vsako leto znova location of one of its races, the longtime wish of poskrbijo, da vsi obiskovalci tekme začutijo many a resident who dedicated their time to the ljubezen, ki Zgornjo Savinjsko dolino povezuje Upper Savinja Valley ski jump came to fruition. s tem športom. Ljubno became the smallest place in the world vajsettisočglava množica se je lani v času zakorakal na Rajhovko ter tam zasadil prvi to host a World Cup race. valentinovega zbrala ob vznožju Rajhovke količek. S tem je za vedno zapečatil usodo zgor- D ast year around Valentine’s Day, a crowd of ter z navdušenjem in vznemirjenjem pozdravila njesavinjske vasice – Ljubno je takrat postalo Although many investments have been made twenty thousand people gathered under- svetovno žensko skakalno elito, med katero kraj, čigar prebivalci bodo tesno povezani s L into the renovation and renewal of infrastruc- neath the Rajhovka peak to give a hearty and ponosno spadajo tudi naše »vražje Slovenke«. smučarskimi skoki. Prav s pomočjo Ljubencev ture, without which Ljubno would not be able excited welcome to the world’s women ski Medtem ko smučarski skoki postajajo eden se je nad njihovo vasjo kmalu dvignila skakal- to compete with bigger and better developed jumping elite, including our devilish Slovenians. izmed najpopularnejših zimskih športov ter nica, ki še danes predstavlja ponos Zgornje World Cup locations, every single participant is While ski jumping is becoming one of the most iz leta v leto pridobivajo nove navijače tako Savinjske doline. aware that Ljubno is special because of somet- popular winter sports in Slovenia and around v Sloveniji kot v tujini, pa se je ljubezenska hing else. It is special because of its people and V zadnjih 70 letih se je na Ljubnem marsikaj the world, gaining new fans everywhere with zgodba, ki povezuje ta šport z Ljubnim in the loyal fans who live and breathe for ski jum- spremenilo, popolnoma nespremenjena every passing year, the beginning of the love njegovimi prebivalci, začela odvijati že dolga ping together with the ski jumpers, and make pa ostaja želja Ljubencev, da skakalnica na story that connects it with Ljubno and its inha- leta nazaj. sure that year after year all those attending Rajhovki ostane ena izmed najljubših lokacij bitants lies many years in the past. the race feel the love that connects the Upper Pred več kot sedemdesetimi leti je Stanko ženskih smučarskih skokov na svetu. S tem ko More than seventy years ago, Stanko Bloudek, Savinja Valley with this sport. Bloudek, vsem poznan kot oče Planice, je leta 2011 FIS uvedel svetovni pokal za ženske

članek · article www.ljubno-skoki.si 7 Doseči vse, kar še ni bilo doseženo Achieve what has not yet been achieved Z ljubenskih stopničk na olimpijske

saka sezona je nekaj posebnega, letošnja Tako dekleta kot njihova trenerja upajo na V pa je tako za naše skakalke kot za njihova nadaljevanje uspehov tudi v zimski sezoni, ki trenerja še posebej vznemirljiva. Kmalu po bi jo radi začeli z odličnimi rezultati na tekmah skokih na Ljubnem se bodo najboljše svetovne svetovnega pokala. Še večkrat želijo s sloven- smučarske skakalke namreč vkrcale na letalo skimi barvami okrasiti zmagovalne stopničke, za Južno Korejo, kjer bodo konec februarja mednarodnemu občinstvu pa pokazati, da so oboževalce, ki jih na Ljubnem potekale zimske olimpijske igre. Ker jih seveda v smučarskih skokih vodilni ne samo slovenski zagotovo ne bo manjkalo. tudi naša dekleta nočejo zamuditi, potekajo fantje, temveč tudi dekleta. Prav to vidi njihov Medtem ko Olimpijska letošnji treningi še intenzivneje kot običajno, trener Stane Baloh kot eno izmed najpo- zveza Slovenije prepoznava v novo sezono pa vstopajo polna pričakovanj, membnejših značilnosti uspešne prihodnosti ljubensko tekmo kot eno elana in optimizma. Z uspešnimi nastopi na ženskih smučarskih skokov. »Temelji so že bili izmed najspektakularnejših tekmah svetovnega pokala ter predvsem na postavljeni nekaj let nazaj in ženski smučarski v svetovnem pokalu smu- domači skakalnici na Ljubnem bodo slovenske skoki so končno postali tudi olimpijska disci- čarskih skokov za ženske, pa orlice dokazale, zakaj si prav zares zaslužijo plina, sedaj pa je treba delati na tem, da dekleta se njene pomembnosti zave- priložnost v Južni Koreji. postanejo enakovredna moškim tekmoval- dajo predvsem naše skakalke. cem.« S prepoznavanjem kakovosti slovenskih Sredi septembra se je v Čajkovskem v Rusiji Nastopa pred veliko domačo skakalk v mednarodnem okolju Baloh računa končala letošnja poletna sezona tekmovanj publiko se vsako leto znova na večjo podporo in vlaganje v ženske skoke za Grand Prix. Dekleta so na vseh tekmo- izredno veselijo, tako številčna pod- tudi v Sloveniji. Njegov cilj za prihodnja leta je vanjih dosegala visoke uvrstitve in delovala pora pa jih še dodatno motivira. Predlansko razširjena mladinska reprezentanca, kjer bi se sezono sta kar dve stopnički na zmagovalnem kot močna ekipa. Špela Rogelj, Ema Klinec kalila mlajša dekleta, saj zanimanje za ta šport odru zasedli slovenski tekmovalki, letos pa si in Urša Bogataj so dosegle številne uvrstitve kvalifikacija za olimpijske igre, tam pa osvaja- pri njih strmo narašča. ta uspeh želijo ponoviti – da se to zgodi pred med prvo deseterico in petnajsterico, najboljši nje novih stopničk. To je torej cilj, ki so si ga domačimi navijači je, kot pravijo dekleta, še rezultat pa je prav v Čajkovskem s tretjim Za to se imamo zagotovo zahvaliti našim v letošnji sezoni zadale slovenske orlice, in posebej lep občutek. mestom dosegla Maja Vtič. V skupnem vražjim Slovenkam. S svojimi dosežki v preteklih čeprav ni skromen, dekleta vedno znova doka- seštevku Poletne Velike Nagrade je Špela sezonah so potrdile status vrhunskih športnic Hkrati pa jim bodo uspešni nastopi na zujejo, da si zaslužijo naziv vrhunskih smučar- Rogelj končala na 8., Maja Vtič pa na 9. mestu, in zagotovo navdihnile prihodnjo generacijo slo- Ljubnem dali krila tudi za skoke v Južni Koreji. skih skakalk. In kot pove njihov trener Stane medtem ko so v Pokalu narodov dekleta venskih smučarskih skakalk. Ne le zase, odlične Največja želja vsake tekmovalke, kot tudi Baloh, je njihova želja pravzaprav preprosta: osvojila 2. mesto. rezultate želijo doseči tudi za vse svoje zveste njihovih trenerjev, je najprej seveda uspešna »Doseči vse, kar še ni bilo doseženo.«

8 članek · article From the podium in Ljubno to the Olympics

events and showed themselves as a strong this sport among them is increasing rapidly. team. Špela Rogelj, Ema Klinec, and Urša We have our “Devilish Slovenians” to thank for Bogataj achieved several top 10 and top 15 that. With their achievements in the previous results, while the best result was achieved seasons they affirmed their status as top athletes by Maja Vtič, who placed 3rd in Chaikovsky, and most definitely inspired the future genera- Russia. In the final Summer Grand Prix ran- tion of Slovenian female ski jumpers. They want kings, Špela Rogelj ranked 8th and Maja Vtič to achieve excellent results not only for themsel- 9th, whereas in the Nations Cup the Slovenian ves, but also for all their loyal fans, who will surely girls ranked 2nd. come to Ljubno in large numbers once again. The girls, as well as their coaches, are hoping The National Olympic Committee of Slovenia to continue their success story in the winter recognises the Ljubno event as one of the most season, which they want to begin with excellent spectacular ones in the FIS Ski Jumping World results at World Cup competitions. They want Cup Ladies season. The girls also attribute great to raise the Slovenian flag above the podium on significance to the home event. Every year, they more than one occasion and show to the inter- look forward to competing in front of a large national auditorium that not only are Slovenian home crowd, which gives them additional moti- guys among the world’s ski jumping elite, but vation. Two years ago, two places on the podium 2018. Since our ski also Slovenian girls. Their coach Stane Baloh were taken by Slovenian jumpers – an achieve- jumpers also want sees this as one of the most important cha- ment they want to repeat this year. Achieving to participate, their racteristics of the future success of women's such a result in front of the home crowd is trainings for this season ski jumping. "The foundations have been set especially heart-warming, say the girls. have been even more intense a couple of years back; later on, women's ski Successful results in Ljubno will also give them than usual, as they enter the new season full jumping became an Olympic discipline. Now wings to jump further in South Korea. The of expectations, enthusiasm, and optimism. we are working toward female ski jumpers biggest wish of every competitor and their With successful performances at World Cup becoming equal to their fellow male athletes." coach is to first qualify for the Olympic Games, events, especially at the home event in Ljubno, very season is special. However, this By recognising the quality of Slovenian female and once there, achieve new podium positions. the Slovenian eagles want to show why they season is especially thrilling both for our ski jumpers on an international scale, Stane This is the goal that the girls have set for them- E deserve to get a chance to prove themselves in ski jumpers and their coaches. Shortly after the Baloh relies on the growing support and selves, and although it is not modest, the girls South Korea. conclusion of the ski jumping competition in investment in women's ski jumping in Slovenia. continue to prove that they deserve to be called Ljubno, the best female ski jumpers will jump The summer Grand Prix events came to an end His goal for the coming years is to expand the elite. Coach Stane Baloh says their wish is on a plane to South Korea, which will hold the in the middle of September 2017 in Chaikovsky, the junior national team, where younger girls quite simple: "To achieve everything that has at the end of February Russia. The girls achieved top results at all the would continue to improve, since interest for not yet been achieved."

www.ljubno-skoki.si 9 wait until I was six years old, since my mum prom- going. Even though the sport itself is very much ised me that I could start ski jumping only when I Leteti vse do zmagovalnih stopničk individualistic, the girls and their coaches form started going to school. a team who celebrates the great results of each Fly all the way to the podium team member together. With that in mind, they Urša: My dad got me excited about ski jumping embark on a journey into the new winter sea- when I saw him in a local competition jumping with son, which will be especially exciting due to the skis for alpine skiing. Besides the big ski jump, they Olympic Games. We, as well as they, all hope also prepared a smaller one for the kids, where my Slovenske orlice in njihova that they will be able to fly onto the podium – in brother and I competed in our first competition. ljubezen do skokov Ljubno and in South Korea.

mučarski skoki so šport, ki je popolnoma Kako ste začele s skoki, glede na to, da ta šport ni S drugačen od vseh ostalih. Poleg tega, da nekaj, kar bi posameznik odkril po naključju? so močno individualni, mora skakalca že od h p ac r Nika: Moja brata sta bila tista, ki sta se prva odločila, o i c začetka gnati ljubezen do skokov – nihče se m ad o da bi rada skakala, potem pa sem sledila še jaz. Na e ž H · r po naključju ne znajde na vrhu smučarske p e e dnevu odprtih vrat v Žireh sem se dokončno odlo- n t e tr skakalnice, kjer bi se brezglavo spustil v dolino. e i r n k v čila, da mi je ta šport res všeč in da ga želim trenirati. a a l g Če vprašamo naše orlice, je ljubezen do letenja , , t r h e tista, ki jih žene naprej, najpomembnejše pa n Ema: Tudi v moji družini sta bila pred menoj skakalca lo e a r b

p e je to, da so dekleta ter njihova trenerja, kljub o že starejša brat in sestra, zato sem se zelo hitro n m a st o

č

individualni naravi smučarskih skokov, ekipa, n odločila, da se bom s tem športom ukvarjala tudi jaz.

i k

·

ki se veseli uspehov vsake posameznice. S tem A Vendar sem morala počakati do svojega 6. leta, saj

s

s

i s v mislih se podajajo tudi v letošnjo zimsko t mi je mami obljubila, da lahko začnem skakati takrat, a

n

t

t ko bom začela hoditi v šolo. sezono, ki bo zaradi olimpijskih iger še posebej o

t

h

e

zanimiva – in tako kot one tudi mi upamo, c

o Urša: Mene pa je navdušil oči, ko sem ga ob neki Večina vas torej prihaja iz družin, a

da jim bo uspelo poleteti do stopničk tako na c h priložnosti videla na kmečki tekmi skakati z alpskimi v katerih smučarski skoki igrajo Ljubnem kot v Južni Koreji. smučkami. Poleg velike skakalnice so za otroke pomembno vlogo. Ali to pomeni, naredili še manjšo, kjer sva z bratom prvič izkusila da vas je družina v tem športnem udejstvovanju podpirala že od slast tekmovanja. Slovenian eagles and their vsega začetka? love of ski jumping How did you start ski jumping, since this sport is not Špela: S strani družine imam res something one discovers coincidentally? popolno podporo že od začetka. Nika: It was my brothers who decided they wanted to Vsak dan znova sem hvaležna, da ki jumping is a sport like no other. Besides try ski jumping, I merely followed them. At the open- imam okoli sebe družinske člane, na being a very individual sport, a ski jumper S day-event in Žiri I decided for good that I loved this katere se lahko obrnem v vsaki situ- must be driven by love for it right from the sport so much I needed to start training it. aciji – vedno vedo, kaj je potrebno start, since no one finds themselves on top of a reči in kdaj se umakniti ter mi dati ski jump by accident, followed by an impulsive Ema: My older brother and sister were already ski čas in prostor. jump into the valley below. If we ask our eagles, jumpers; that's why I quickly decided that ski jump- they say it is the love of flying that keeps them ing was also the right sport for me. But I needed to Ema: Tudi pri meni je podpora

10 intervju · interview družine prisotna že od začetka in zdi se mi, da pride Nika: Flying, of course. I am sure that each of the injuries, which also results in a better execution of Primož, dekleta rada povedo, da se jim zdi zelo to najbolj do izraza prav na tekmah. girls would answer this question the same. ski jumps. Ski jumping is also a sport in which you dobro imeti za trenerja nekoga, ki ima s tekmova- need to be psychologically well prepared, which in njem v skokih tudi osebne izkušnje. Ali ste pred Katja: Kljub podpori, ki mi jo nudi vsa družina, bo njihovimi tekmovanji enako živčni, kot ste bili Kaj je pomembnejše pri smučarskih skokih – many cases contributes to a better result. moja mami še zdaj velikokrat povedala, da je sicer pred svojimi? vrhunska fizična pripravljenost ali igra večjo vlogo zelo ponosna in vesela, da treniram skoke, ampak jo skakalčeva samozavest? Primož: Ne, še bolj. Skoki so individualen šport, in je še vedno vsakič znova strah, ko se povzpnem na ko sem bil sam tekmovalec, me uspeh ali neuspeh vrh skakalnice. Katja: Mislim, da je za vrhunski rezultat zelo nekoga drugega ni toliko vrgel iz tira kot sedaj. pomembno oboje. Fizična pripravljenost igra Vsaki posebej želiš, da uspe in z njimi sočustvu- Most of you come from families in which ski jumping pomembno vlogo pri tem, da ješ. Kljub temu, da gre za individualen šport, smo plays an important role. Does that mean that your lahko zdržiš celo sezono, da namreč ekipa. family has supported you in your ski jumping career from the start? Primož, the girls love to say that it is good to be Špela: My family has always supported me 100% coached by someone who has personal experience right from the start. Every day I am grateful to be with ski jumping competitions. Are you as nervous surrounded by family members on whom I can rely before the girls’ competitions as you were before in every situation – they always know what to say and your own? also when to take a step back and give me some time Primož: No, even more so. Ski jumping is an individ- and space. ual sport. When I was still a competitor, the success

Ema: My family has also supported me right from or failure of someone else did not throw me as much the word go. I think I feel their support the most as it does now. You wish for every competitor to succeed and you are emphatic towards them. Even during competitions. ne pride do poškodb, pa tudi though this is a sport of individualists, we are never- izvedba skokov je zaradi tega Katja: Despite the support I receive from my entire theless a team. seveda boljša. So pa smučarski family, my mom still says that although she is very skoki tak šport, da je potrebno proud of me and happy to see me ski jumping, she is n Nekatera dekleta iz reprezentance ste bolj izku- i c k biti tudi zelo dobro psihično e a always scared when she sees me go to the top of the n šena, za vami so že dolga leta tekmovanj ter zimske i k l r pripravljen, ker na koncu to k i

ž ski jump. a olimpijske igre leta 2014. Ali menite, da vam dolgo-

n m velikokrat pomeni piko na i. a e r letne izkušnje dajejo prednost pred manj izkuše- Kljub podpori družine se je torej vsaka izmed vas nimi tekmicami? What is more important in ski sama odločila, da bo začela trenirati skoke. Katera je jumping – top physical fitness Maja: Zagotovo ti večletne izkušnje dajo neko danes tista stvar, ki vam je pri tem športu naj- or self-esteem? samozavest, navadiš pa se tudi na rutino nastopanja bolj všeč? na tekmah ter se manj obremenjuješ z določenimi Katja: I believe that both are Nika: Letenje, seveda. Prepričana sem, da bi čisto nepomembnimi stvarmi. Tako da je zagotovo lažje z important if you want to reach vsaka izmed deklet dala enak odgovor. leti, kar pa ne pomeni vedno boljših rezultatov. top results. Physical fitness plays an important role in Katja: Poleg tega je pri skokih seveda najpomemb- Even though your families support you, each of you decided by yourself to start training ski jumping. whether you can remain in nejša trenutna forma. Čeprav smo nekatere že What do you, at this moment, like most about great form throughout the tekmovale na olimpijskih igrah 2014, menim, da ski jumping? entire season, without any zaradi tega nimam nujno prednosti. Kot na vsakem

www.ljubno-skoki.si 11 tekmovanju bo na OI nastopalo samo 35 tekmovalk, How did you feel when women's ski jumping finally Ema: Both were already present before, though I Letošnja sezona je olimpijska in zaradi tega ki se takrat najbolje izkažejo. became an Olympic discipline? Does that give you do now see this as the icing on the cake, an added še posebno zanimiva in pestra. Kaj si od more drive and motivation? value, and mainly a turn in the positive direction for sezone obetate? Some of the girls on the team are more experienced Špela: We were very happy to finally see some prog- women's ski jumping to become more prominent. Nika: Kot prvo to, da bi odlično skakala v svetovnem than others, with several years of competitions as ress. When a sport becomes an Olympic discipline, However, I also say that female ski jumpers are ath- pokalu. Največja želja pa je seveda povezana z olim- well as the 2014 winter Olympics under your belt. Do many things change for the better and the sport letes who are in this sport for ourselves, something I pijskimi igrami – najprej mi mora uspeti uvrstitev na you think that the experience of many years gives you starts to progress from year to year. The hope that find truly admirable. njih, potem pa si bom upala govoriti za naprej. some advantage over your less experienced rivals? women's ski jumping will develop to a certain high Urša: Tudi jaz si najbolj od vsega želim uvrstitve Maja: Definitely. The experience of several years gives level gives me more drive and motivation. v ekipo, mislim, da je to želja prav vsake skakalke. you more self-esteem and you also get used to the Želim pa si tudi, da bi bila letošnja sezona boljša od routine of the competitions and feel less burdened lanske ter da bi se pred tem odlično izkazala pred- with certain less important factors. It definitely gets vsem na tekmovanju na Ljubnem. To lahko dosežem easier with years, but that does not always bring s tem, da dam na vsakem treningu vse od sebe, na better results. tekmah pa iztržim maksimum, ki sem ga v tistem Katja: Apart from that, what is important in ski trenutku sposobna. jumping is the current form. Although some of us competed already in the 2014 Olympics, I feel that This season is going to be marked by the Olympics this does not necessarily mean that we have some and will therefore be especially interesting and excit- sort of advantage. The same as in every competition, ing. What goals do you have for the season? the Olympics will see the participation of only 35 Nika: My first goal is to jump well in the World Cup j a t athletes who give it their best at that moment. a competitions. My biggest wish is connected to the g o a b Olympics – first I need to qualify for the Olympics, urš Kakšni so bili občutki, ko so ženski smučarski skoki then I will start talking about my goals there. končno postali tudi olimpijska disciplina? Ali vam to Urša: I also want to qualify for the Olympics team; daje kaj več zagona in motivacije? I think that’s a wish of every ski jumper. I also wish Špela: Bile smo zelo vesele, da se je končno zgodil for the season to be better than the previous one

nek premik. Ko šport postane olimpijska disciplina, and that I would do especially great in front of the

n

se veliko stvari spremeni na bolje in šport začne nap- u home crowd in Ljubno. I can achieve that by giving

ž

o

redovati iz leta v leto. To upanje, da se bodo ženski p it my all during each training session, and put in the

a j

smučarski skoki razvili do določenega visokega t maximum amount of effort in the competitions – the a k nivoja, mi daje še več zagona in motivacije. best I am able to show at that moment.

Ema: Motivacija in zagon sta bila prisotna že prej, Sten, kot trener ste z dekleti letos že četrto leto. Ali so seveda pa je to neka pika na i ter dodana vrednost in bili letošnji treningi in priprave kaj drugačne, glede na predvsem premik v pozitivno smer za uveljavljenost to, da gre za olimpijsko sezono? ženskih smučarskih skokov. Vendar pa vedno rečem, da smo skakalke športnice, ki zares skačemo samo Sten: Priprave niso bile znatno drugačne, smo pa zaradi sebe – menim, da je to občudovanja vredno. vnesli manjše novosti v kondicijski trening, opravili več skokov na skakalnicah ter za trening uporabili več

12 intervju · interview objektov kot v prejšnjih letih. Menim, da je potrebno neka dodatna energija, zaradi katere lahko lažje Ema: Personally, I feel that I perform better when encourages you and in many cases reflects in better priprave vsako leto nadgrajevati, saj to prinaša izvlečeš maksimum kot pa kje drugje. the pressure is greater and the adrenaline higher. jumping and results. tudi izboljšanje. Of course, there are also the fans who give you that Špela: Our wish for this year’s Ljubno event is Before the Olympics in South Korea, there is the extra push. to stand on the podium, the same as Maja and I Sten, you have been the girls’ coach for the fourth competition in Ljubno. Your coach Stane Baloh says year now. Were these year’s summer trainings that Ljubno is for girls what Planica is for guys. It is Maja: For sure, there is more pleasure competing in did two seasons ago. None of us knows how the and preparations different, seeing that this is an obvious that the Ljubno event presents a great spec- such an atmosphere created by all the fans. All the season will evolve, but there is always some sort of Olympic season? tacle for all of you. Is jumping there easier, since it is girls believe this to be the best event in the World additional energy present at the home event, which your home ground with a familiar ski jump and lots of Cup. On the one hand, more nervousness is present, makes it easier for us to put in the maximum amount Sten: The preparations were not that different, but fans, or does that make the pressure even greater? but on the other, this can only be positive, since it of effort in Ljubno than at any other event. we did introduce some novelties into our fitness trainings, made more jumps on the ski jumps Imate kakšno posebno sporočilo za vse navijače, ki and visited a larger number of ski jumps than in vas bodo februarja spremljali na Ljubnem? the previous years. I believe that the preparations should be upgraded each year, since only that can Nika: Želim jim sporočiti, naj navijajo za nas tako kot bring progress. vsa ta leta. Predvsem pa naj navijajo na vseh tekmah tako močno, kot to vsakokrat počnejo na Ljubnem. Pred olimpijskimi igrami v Južni Koreji vas najprej m Katja: Ljubno je ena izmed mojih najljubših skakalnic a čaka tekmovanje na Ljubnem. Vaš trener Stane Baloh j a

v in to predvsem zaradi navijačev, ki se jih tam zbere trdi, da je Ljubno za dekleta to, kar je Planica za fante, t i č največ. Upam, da nas pridejo tudi letos pozdravit zagotovo pa ljubensko tekmovanje za vse vas pred- stavlja neke vrste spektakel. Ali je skakati tam kaj v tako velikem številu, saj nam to resnično da še lažje, ker gre za domač in že poznan teren z ogromno dodatna krila. domačimi navijači? Ali je morda v tem primeru pritisk še večji? Do you have a special message for all the fans who will cheer for you in Ljubno in February? Ema: Jaz delujem tako, da več, kot je pritiska, več je Nika: I wish for them to be cheering us on the same adrenalina in boljše opravim svojo nalogo. Seveda pa

as in all the previous years, and for them to be as j

ti množica domačih navijačev da še dodatni zagon. l

e loud as every year.

g

o r

Maja: Zagotovo je v prvi vrsti večji užitek tekmovati a

l Katja: Ljubno is one of my favourite ski jumps, espe-

e zaradi vzdušja, ki ga naredijo navijači. Vse punce p

š cially because of the biggest number of fans. I hope smo mnenja, da je to najlepša tekma v svetov- they will also come to cheer for us in such large num- nem pokalu. Po eni strani je takrat res malo več bers this year, since that truly gives us wings to fly. treme, vendar je to tista pozitivna trema, ki te še dodatno spodbudi ter velikokrat izboljša tako skoke kot rezultate.

Špela: Naša želja za Ljubno je, da bi tudi letos skušale osvojiti stopničke, kot sva to z Majo storili predlani. Nobena izmed nas ne ve, kako se bo sezona odvila, ampak na domači tekmi je prisotna

www.ljubno-skoki.si 13 Navijači – veter v krilih izjemnih orlic Energetska učinkovitost vodi Fans – wind underneath the wings of k uspehu. V zimskih športih in exceptional female eagles prav tako v ogrevalni tehniki.

jubenska tekma slovi med skakalkami z vseh starosti, poleg družinskih članov pa so and passiona- Lvsega sveta kot ena izmed najlepših tekem med njimi predvsem prijatelji in someščani, ki tely cheer for svetovnega pokala v ženskih smučarskih se skupaj z dekleti veselijo vsakega njihovega the competitors, skokih. Takšnega slovesa nima samo zaradi podviga in rezultata. Na bližnja tekmovanja se making sure each Viessmann je sinonim za vrhunske dosežke: kot uradni sponzor zimskih odlične organizacije dogodka, temveč pred- največkrat odpravijo z organiziranim avto- and every single one športnih panog kot so smučarski skoki, tek na smučeh, biatlon, sankanje vsem zaradi vzdušja, ki ga pričarajo strastni busnim prevozom, pri tistih bolj oddaljenih, of them feels welcome, in nordijska kombinacija. Pri razvoju v prihodnost usmerjenih tehnologij navijači smučarskih skokov. Vsako leto se kot so letošnje olimpijske igre v Južni Koreji, full of energy, pride, and ogrevanja veljajo enake vrednote, kot v športu – vrhunska tehnika, učin- množično zberejo ob vznožju Rajhovke ter pa se bodo zbrali pred televizijskimi zasloni v enthusiasm in the Upper glasno pozdravijo tekmovalke in tako poskrbijo, lokalnih gostilnah. Savinja Valley. kovitost, poštenost. In seveda uspeh, ki ga želimo vsem udeležencem. da se vsaka izmed njih v Zgornji Savinjski dolini www.viessmann.si The majority of visitors is represented by počuti dobrodošlo, polno energije, ponosa Najbolj številčno do sedaj se bodo udeležili our girls’ fan groups, who have been growing who in zanosa. prav ljubenskega tekmovanja, kjer jih ne bo mogoče zgrešiti, saj so na vsaki tekmi dobro with our competitors since the start of their together Velik del obiskovalcev tekem sestavljajo navi- »oboroženi« s slovenskimi zastavami, ragljami careers. Excellent physical condition is not the with the girls delight in their every effort and jaške skupine naših deklet, ki že od začetka ter predvsem izurjenimi glasilkami. Marsikdo only important aspect that a professional athlete achievement. Mostly, they use organised bus njihovih karier rastejo skupaj s tekmovalkami. s ponosom pove, da so slovenski navijači po needs to consider; they need to think about transportation to get to competitions nearby or Ker za vrhunskega športnika ni pomembna vsem svetu znani kot najglasnejši, in morda je their flawless state of mind, as well. That is why they gather in front of television screens in local samo odlična fizična pripravljenost, temveč prav to tista pika na i, ki jo dekleta potrebujejo proud and zealous family members and friends pubs when competitions like this year’s Olympic tudi brezhibna psihična kondicija, igrajo v nji- za dodaten veter v njihova krila. present an important part of athletes’ lives. They Games in South Korea take place far away. hovem življenju pomembno vlogo ponosni in are the driving force of every fan group, making Coming to the competition in Ljubno, the fans zagnani družinski člani ter prijatelji. Slednji so sure there is a right amount of energy, strength, he event in Ljubno is famously known will be arriving in by far the largest numbers Plinski in oljni Kotli na Split toplotne crpalke Solarni/Foto- namreč gonilna sila vsake od navijaških skupin, and enthusiasm in their everyday challenges. ogrevalni kotli lesno zrak/voda in prezracevalni napetostni among the female jumpers from all over ever. Well-equipped with national flags, woo- biomaso sistemi sistemi ki poskrbijo za dovolj energije, moči in elana pri T the world as one of the most beautiful com- With our female eagles achieving top results den ratchets, and above all well-trained vocal vsakodnevnih preizkušnjah. petition venues of FIS Ski Jumping World Cup and winning medals, the zeal of their fans star- chords, they will definitely be hard to miss. A S tem ko so naše orlice začele dosegati vrhun- Ladies. This reputation was not won merely ted growing, as well. Fan groups, established lot of people are proud to say that Slovene fans ske rezultate in osvajati odličja, se je razširila due to an excellent event organisation, but also around our athletes during the past few years, are famous for their loudest cheering all over tudi vnema njihovih oboževalcev. Navijaške because of the atmosphere that passionate are welcoming new members of all ages every the world, and this just may be that final touch skupine, ki so se okoli njih ustvarile v zadnjih fans of ski jumping create. Each year, they come day. Besides family members, they are mostly the girls need to put some extra wind beneath letih, namreč vsak dan štejejo vedno več članov to the foot of the Rajhovka hill in great numbers represented by friends and fellow townsmen their wings. Viessmann d.o.o. · 2000 Maribor · Telefon (+386) 02 480 50 02 (+386) 55 Telefon · 2000 · Maribor d.o.o. Viessmann

14 predstavitev · presentation

SkiSpringer_1488_A4_lc_SI.indd 1 06.11.17 10:26 Energetska učinkovitost vodi k uspehu. V zimskih športih in prav tako v ogrevalni tehniki.

Viessmann je sinonim za vrhunske dosežke: kot uradni sponzor zimskih športnih panog kot so smučarski skoki, tek na smučeh, biatlon, sankanje in nordijska kombinacija. Pri razvoju v prihodnost usmerjenih tehnologij ogrevanja veljajo enake vrednote, kot v športu – vrhunska tehnika, učin- kovitost, poštenost. In seveda uspeh, ki ga želimo vsem udeležencem. www.viessmann.si

Plinski in oljni Kotli na Split toplotne crpalke Solarni/Foto- ogrevalni kotli lesno zrak/voda in prezracevalni napetostni biomaso sistemi sistemi Viessmann d.o.o. · 2000 Maribor · Telefon (+386) 02 480 50 02 (+386) 55 Telefon · 2000 · Maribor d.o.o. Viessmann

www.ljubno-skoki.si 15

SkiSpringer_1488_A4_lc_SI.indd 1 06.11.17 10:26 Po znanje in navdih v Slovenski olimpijski izobraževalni center Getting knowledge and inspiration at the Slovenian Olympic Education Centre

lovenija kljub svoji majhnosti vedno znova navdušen. SOIC – kratica, po kateri je center iger pri najmlaj- Sdokazuje, da je dežela vrhunskih špor- poznan –, pa že od takrat naprej dokazuje, da ših vzpodbujajo tnikov. Neštete olimpijske kolajne, ki so se je slovenska olimpijska zgodovina zanimiva in zanimanje za gibanje, nabrale vse od leta 1912, ko je Rudolf Cvetko v privlačna tematika za vse generacije. šport in zdrav način Stockholmu osvojil srebro v ekipnem tekmo- življenja, hkrati pa jih navdušu- Slovenski olimpijski izobraževalni center vanju s sabljo, pa vse do zadnjih osvojenih na jejo nad tem, da tudi sami z veseljem ima več funkcij. Ena izmed pomembnejših je olimpijskih igrah v Rio de Janeiru leta 2016, spremljajo olimpijske igre. zagotovo njegovo delovanje kot muzej, ki pred- dajejo jasno vedeti, da se Slovenija v športu stavlja olimpijsko zgodovino, simbole ter slo- Kot se je izkazalo leta 2016, je obisk lahko kosa z marsikatero (večjo) državo. venske športnike, ki so nastopili na olimpijskih Slovenskega olimpijskega izobra- Slovenski športniki pa niso znani le po odlični igrah. V centru se lahko obiskovalci s pomočjo ževalnega centra v času pred fizični pripravljenosti, temveč tudi kot ponosni, video vsebin, fotografij, vsebinskih podatkov, olimpijskimi igrami zelo povečan. zagnani in srčni. eksponatov ter celo zbranih kopij vseh dose- Ne samo zaradi tega, ker je v njihovi Seveda pa po svoji srčnosti slovijo tudi sloven- ženih slovenskih olimpijskih odličij seznanijo trgovini možno kupiti izdelke iz ski navijači, ki jih na olimpijskih igrah, ne glede z bogato olimpijsko zgodovino vse od antične uradne navijaške kolekcije, temveč na to, kje potekajo, nikoli ne manjka. Zaradi Grčije naprej. S pomočjo tehnologije VR pa tudi zaradi povečanega zanimanja vedno večjega zanimanja za olimpijske igre ter se lahko celo preizkusijo v smučarskih skokih med slovenskimi olimpijskimi navijači. V času športe, ki so tam zastopani, se je porodila želja, in smučanju. zimskih olimpijskih iger, ki se bodo februarja da bi s pomočjo sodobnega in interaktivnega odvijale v južnokorejskem Pjongčangu, bo Čeprav je center namenjen vsem generaci- centra širši javnosti približali olimpijske igre, SOIC organiziral srečanja olimpijcev, ki so jam, obiskujejo pa ga tudi športni delavci in njihovo zgodovino, sedanjost ter prihodnost. nastopili na preteklih olimpijskih igrah, ter športniki sami, je poseben poudarek namenjen Spomladi bodo tako minila že tri leta, odkar tako svojim obiskovalcem dal možnost, da se izobraževanju otrok in mladine. Zato ponujajo se je v ljubljanskem BTC-ju odprl Slovenski osebno spoznajo s svojimi športnimi idoli. bogat program, med katerim so še posebej olimpijski izobraževalni center. V času otvoritve priljubljene Olimpijske urice z gostujočimi Ker se v Slovenskem olimpijskem izobra- ga je obiskal tudi Thomas Bach, predsednik olimpijci in nekdanjimi vrhunskimi športniki. ževalnem centru zavedajo, da je navijaški Mednarodnega olimpijskega komiteja, ki je S pomočjo delavnic ter športnih in družabnih duh pomemben na vseh dogodkih in ne le bil nad novim sodobnim centrom izredno

16 predstavitev · presentation na olimpijskih igrah, bodo navzoči tudi na Bach, President of the International Olympic the Slovenian Olympic Education Centre is skokih na Ljubnem. Tam bo Lisjak Foksi, Committee, who was more than thrilled with especially high before the start of the Olympic njihova maskota, skupaj z več desettisočglavo its new and modern look. Ever since, the centre Games. Not only because its shop offers množico stiskal pesti za naše orlice ter upal, (also abbreviated as SOIC) has proven that products from the official fan collection, but da uspešnim poletom na ljubenski skakalnici Slovenian Olympic history is an interesting and also due to the increased interest among sledijo nove olimpijske kolajne. Te bi lepo attractive topic for all generations. Slovenian Olympics fans. During the winter dopolnile zbirko Slovenskega olimpijskega Olympics, which will take place in February The Slovenian Olympic Education Centre per- izobraževalnega centra ter obiskovalcem in Pyeongchang, South Korea, the Centre will forms many roles. One of the most important ponovno dokazale, da je Slovenija dežela organise meetings with former Olympians and ones is certainly its function as a museum pravih športnikov. give visitors a chance to personally meet their of Slovenian Olympic history, presenting the sports idols. symbols and athletes who have competed in espite its small size, Slovenia keeps the Olympics. Aided by videos, photographs, At the Slovenian Olympic Education Centre, proving that it is a country of top-level D contextual information, exhibits, and even they are aware how important the spirit of athletes. Countless Olympic medals, gathered copies of all the Slovenian Olympic medals, fan support truly is at every single event, not from 1912, when Rudolf Cvetko won the silver visitors can familiarise themselves with the rich just the Olympics, which is why they will also medal in team fencing in Stockholm, until the history of the Olympics from Ancient Greece attend the ski jumping competition in Ljubno. 2016 medals won at the Olympic Games in Rio until the present day. With the help of VR Together with a crowd of more than ten thou- de Janeiro, clearly signal that when it comes to technology, they can even try ski jumping and sand people, their mascot Lisjak Foksi (Foxy sports, Slovenia can compete with many a (big- skiing themselves. the Fox) will cheer for our Slovenian eagles and ger) country. To top it off, Slovenian athletes hope that their successful flights on the Ljubno are known not only for their excellent physi- Although the Centre is intended for all genera- ski jump will be followed by new Olympic cal fitness, but also for their pride, passion, tions and is also frequented by sports professi- medals. These should fit nicely into the col- and dedication. onals and athletes, special emphasis is given lection of the Slovenian Olympic Education to the education of children and the youth. Famous for being passionate are also Slovenian Centre and prove to the visitors once again that The Centre provides its visitors with a rich fans, who never miss the Olympics, regardless Slovenia is a country of true athletes. programme, including the particularly popular of where they are held. The increasing interest Olympic Hours featuring Olympians and in the Olympic Games and the sports they fea- former top athletes. With workshops, sports, ture resulted in a wish to bring the Olympics, and parlour games they awaken an interest in their history, their present and their future clo- movement, sports, and a healthy way of life ser to the public with a modern and interactive among our youngest, and at the same time centre. This spring, it will have been three years FOKSI inspire them to eagerly watch and keep up with since BTC City Ljubljana saw the opening of the Olympics. maskota olimpijskega komiteja slovenije the Slovenian Olympic Education Centre. The mascot of the Slovenian Olympic Committee opening event was also honoured by Thomas As was the case in 2016, visitor turnout at

www.ljubno-skoki.si 17 w 18 intervju of Slovenia of Association Ski of Director current Franci Petek –former ski jumper and Slovenije zveze Smučarske direktor Franci Petek –nekdanji skakalec danes smučarske zveze. smučarske v delovanju novo na poglavje upa s tem ter najmlajših žešportnikih pri razvoja celostnega o pomembnosti ozaveščanju pri uporablja s pridom pa čut Svoj pedagoški zveze. čarske Slovenske smu direktorja mestu na prednost posebno ima prav športnikov, in potrebe znane zahteve so mu dobro pa hkrati panoge, te spoznal delovanje podrobno mladosti svoji v je ki športnik, vrhunski nekdanji je Ker Italiji. 1991 v leta prejel je jo ki medalja, kov zlata je dosež največjih njegovih izmed – eden tavo jugoslovansko zas že pod dosegal je pa odličja mesto, 6. zasedel v Albertvillu pijskih igrah 1992 zimskih na je olim skakalcev. Leta čarskih znan kot eden izmed najpriljubljenejših smu najpriljubljenejših izmed znan kot eden Slovencev večini je pa montessori in pedagog geografije Doktor Franci Petek. zasedel torja A dobila novo vodstvo, ko je mesto direk ko mesto je novo vodstvo, dobila prila 2017 zveza smučarska Slovenska je ·interview ------I in detail, and is at the same time very familiar familiar very time same is and the at in detail, branch sport the observed in his youth who athlete top as a former his experience with comes Association Ski of Slovenian Director Managing of the seat in the precedence special in 1991. in Italy won medal, Petek’s gold the was achievements of his – biggest one past for winning medals already in the after 6th, placed he in Albertville, Olympics 1992 winter the At jumpers. ski popular most of the as one of Slovenes majority to the known is he better pedagogy, in Montessori one and a PhD in geography With Director. Managing of the position to the succeeded received new management as Franci Petek as Franci Petek management new received 2017, n April Association Ski Slovenian svetovni prvaksvetovni vsmučarskih skokih na veliki skakalnici, w o rld champion in ski jumping on abig jump, D direktor smučarske zveze slovenijedirektor smučarske zveze IRECTOR Franci Petek

OF val di fiemme 1991 val di fiemme 1991

SLOVENIAN

SKI

ASSOCIATION

in the management of Ski Association. of Ski management in the chapter a new to start hopes and athletes, gest youn the with already development integrated of importance the about raising awareness when sense his utilises pedagogical skilfully He athletes. of the needs and demands the with - tne organizacije. špor slovenske največje delovanja drobovje prepoznati je letu v prvem naloga prednostna glavna Moja panog. nalog dnevnih ustavil ni mestu tem na nastop moj da bilo, je Najpomembneje direktorja? mesto prevzeli ko ste naloge, prednostne vaše bile so Katere - w ing progress. ing mak really we are then Only recognisable. us make can toward strive and for live we values also but athletes our of results resounding only not I believe have planned? you do tasks progressive and improvements What napredne. zares naredi nas to Šele vamo. si prizade katere in za živimo katere za vrednotah, po tudi ampak športnikov, naših rezultatih odmevnih po le ne prepoznavni lahko smo da Verjamem, prihodnje? v za si zastavili ste napredek izboljšave, Katere itself. by come will success doctrines, expert upgrading and identity a nation’s as culture ski ing nurs when Namely, generations. mature of success the for basis the be will which sports, ski of beauty the all see to possible as children many as for I wish toward? sports ski Slovenian of ment develop the steer like you to would direction Which sebi. po sama uspešnost namreč pride doktrin strokovnih kulture kot naroda identitete ter nadgrajevanje smučarske gojenje za skrbi Ob generacij. zrelih nost uspeš sledi nato šele športov, smučarskih lepoto vso spoznalo lahko otrok več čim bi da si, Želim športov? smučarskih slovenskih razvoj popeljali radi bi smer V katero organisation. sports Slovenian largest the of operations the into insight detailed is a year first in the priority main My branches. individual of tasks daily the impede to not important most it I thought position, this to Coming position of the Managing Director? the to succeeding upon tasks your priority were What - - - - - How does a jumper in the best possible way prepare way prepare possible best in the a jumper does How področju. tem na strokovnjakov delo je ki programu, pripravljenemu slediti mora Predvsem formi? v vrhunski je da poskrbi, in novo na sezono pripravi najbolje skakalec se Kako andpeople friends. new meeting remember Ito like all, Above results. better achieving for incentive an as remain but time, with away fade ones successful Less much. very moments successful most my remember Ito like at? back look like you to moments favourite your are What your career? perceive you do How spoznal. času v tistem jih sem ki in prijateljev, z ljudmi srečanj pa Predvsem boljših. doseganje za vzpodbuda kot še le ostanejo saj pozabiš, sčasoma slabe tiste uspehov, največjih zagotovo Najprej spominjate? najraje se trenutkov Katerih kariero? svojo na gledate Kako activities. marketing and promoting e.g. matter, related every and competition the to stage, ration prepa the from aspect, in every seen be can this and sport professional a very become has It itself. jumping the but changed everything a bit, If I joke jumping? were you when back now and jumping ski in differences the are What in marketing. promocija primer na sta kot zraven, sodijo ki stvari, in vseh tekme do priprave – od področjih vseh na opazi se kar šport, profesionalen zelo postalo je ki samega, skakanja razen vse, spremenilo je se da pošalil, se bi Lahko času in sedaj? v vašem skoki smučarskimi med razlike so Kakšne - in držal pesti za naša dekleta. naša za pesti in držal izteku ob stal bom Zagotovo v svet. ponesli kraja ime in Planico malo pravo čisto že naredili iz dogodka so Ljubenci ko tekme. ni tudi pridem, rad Ljubno Na Ljubnem? na tekmovanja udeležili sami tudi boste se Ali Olympics. the at participants regular already are girls the end, In the done. been already has a lot However, things. these for time and patience Youoping. need devel of path its on discipline sports young relatively a is still Women’s jumping ski does. it I believe the and media the audience? by publicity enough jumping get women’s ski Does iger. skih olimpij tudi udeležujejo redno novem po dekleta se nazadnje Ne storjenega. bilo že je Veliko pa čas. času in pustiti potrpljenje imeti potrebno je stvareh teh Pri razvija. še se ki šport, mlad relativno skoki smučarski ženski so vedno Še imajo. da Mislim, občinstva? in medijev pozornosti dovolj skoki smučarski ženski imajo Ali off. pays work Hard girls”? “devilish our with advice of piece a share jumper, you like to ski would a former As Trdo obrestuje. se delo vražja dekleta? naša za nasvet kakšen skakalec bivši kot imate Ali work. of line this from experts the by pared pre programme, the follow to have they Foremost, shape possible? best in the are they sure make and season a new for - - - they will defeat every rival with hard work. hard with rival every defeat will they that and abilities own in their believe to need merely They anyone. fear to have not do they In opinion, my Olympics? the at and in Ljubno both most, the for out watch girls our should rivals Which vse tekmice. lahko premagale bodo delom in s trdim sposobnosti v svoje morajo nikogar.verjeti Le bati jimpotrebno ni se da Menim, igrah? olimpijskih na kot Ljubnem na tako bati najbolj dekleta morajo se tekmic Katerih top results. achieving for conditions the all with provided are athletes male and female our sure making be I will Korea, in South delegation of Yes, head as well? as Olympics, the at present be you Will rezultatov. vrhunskih doseganje za pogoje vse izpolnjene imeli tekmovalci in tekmovalke bodo da potrebno, vse opravljal Koreji v Južni tudi seveda bom odprave vodja kot Ja, iger? olimpijskih tudi udeležili boste Se girls. our for cheering strip, landing the by standing be I will Surely, world. the of rest the with town their of name the “Planica”, a sharing small into event the turned have Ljubno of people The there. titions compe no are there when even Ljubno visit Ito like in Ljubno? competition the at present be you Will www.ljubno-skoki.si - 19 Organizacijski komite Ljubno 2018 Organization committee Ljubno 2018

Rajko Pintar predsednik President smčarski skoki ženska a reprezentanca Mojca Hrženjak Ski jumping namestnica predsednika Women's A team Vice President Marko Mlakar vodja tekmovanja Chief of competition Alojz Murko ssk ljubno btc Ski Jumping Club Ljubno btc Ljubo Jasnič smučarska zveza slovenije Ski Association of Slovenia Tomi Trbovc smučarska zveza slovenije Ski Association of Slovenia Blaž Presečnik občina ljubno The municipality of Ljubno Petra Grosman marketing Marketing Anja Pukart akreditacije in org. sekretarka Accreditations and Organizational Secretary Lado Vindiš rtv Slovenija rtv Slovenia Boštjan Novak slovenska vojska Slovenian Armed Forces Aleksander Podgrajšek policijska uprava celje Police Directorate Celje Matjaž Sem policijska postaja mozirje Police Station Mozirje dr. Bojan Leskovšek zdravstvo Health care

20 www.ljubno-skoki.si 21 Smučarsko skakalni klub Ljubno BTC – 45-letna zgodba o uspehu Ski jumping club SSK Ljubno BTC – a 45-year-long success story

Koliko članov ima vaš klub? Kakšna je vloga kluba znotraj skupnosti Ljubnega? SSK Ljubno danes šteje preko 100 članov, aktivnih Na Ljubnem so smučarski skoki doma že precej več eto 1931 je v zgodovini Ljubnega zapisano Poleg tega, da so nekatere skakalnice pokrili skakalcev in skakalk pa je 38. kot pol stoletja. Skorajda ni hiše, ki ne bi kakor koli Lkot zelo posebno. Ko so na Ljubno iz s plastično maso, kar je omogočilo izvajanje sodelovala s klubom, pri tem mislim tako na organi- Že vzgajate prihodnjo generacijo olimpijskih smučar- vojske prispele prve smuči in vezi, so namreč skokov skozi vse leto, so največjo skakalnico še zacijsko delo kot na tekmovalce in tekmovalke. To je skih skakalcev? organizirali prvo smučarsko tekmovanje, povečali. Najdrznejša sprememba pa je sledila najbolj vidno pri organizaciji velikih tekmovanj, ko ni Prihodnja generacija skakalcev je naša velika in na katerem so se najdrznejši pomerili tudi v leta 2005, ko so se v klubu odločili za rekon- Ljubenca, ki ne bi nekako pomagal. stalna skrb. V klub včlanjujemo otroke od šestega ali skakanju. Seveda pa je bilo za pravi preobrat strukcijo velike skakalnice po zahtevah FIS-a – sedmega leta starosti naprej. Zaradi velikih uspehov Ali ima klub kakšno prednost, ker je umeščen v kraj, v ljubenskem zimskem športnem udejstvo- prav ta odločitev je zapečatila položaj Ljubnega slovenskih in ljubenskih skakalcev in skakalk je zani- ki ima tako bogato zgodovino smučarskih skokov? vanju potrebno iti po navdih v Planico. Po kot prizorišča za tekme svetovnega pokala ter manje za vpis iz leta v leto večje, tako da včasih že Teh prednosti je res veliko. Najpomembneje pa je, da obisku največje slovenske skakalnice je skupina v majhno zgornjesavinjsko vasico pripeljala težko zagotovimo vso potrebno opremo, kakor tudi se tisti, ki zasedajo najodgovornejša mesta v klubu, Ljubencev sklenila, da bo kmalu tudi v Zgornji svetovno smetano smučarskih skokov. zadostno število trenerskega kadra. lahko vedno zanesejo na pomoč celotnega kraja Savinjski dolini možno gostiti tiste, ki bi na Poleg odlične infrastrukture in strastnih ter in da ta pomoč ne bo zatajila. Tako je delo v klubu smučeh radi skočili v dolino. Stanka Bloudka Ali postaja ta šport za dekleta privlačnejši, odkar so delovnih domačinov se je za odlično organiza- veliko lažje. je torej po izgradnji Planice čakala še 60-metr- ženski smučarski skoki postali olimpijska disciplina? cijo vsakoletnega FIS tekmovanja na Ljubnem ska ljubenska skakalnica, ki jo je s pomočjo Seveda. Cilj vsakega športa je, da postane olimpijski, Kakšni so načrti za prihodnost kluba? moč zahvaliti požrtvovalnemu vodstvu številnih domačinov dokončal leta 1953. Istega športnika pa, da nastopi na olimpijskih igrah. Tega se SSK Ljubno BTC, ki s svojo vizijo omogoča Klub je v tem trenutku trdno zasidran med tremi leta so na Ljubnem že pozdravili prve tekmo- seveda zavedajo vsi mladi športniki, tudi dekleta. napredek tega športa v slovenskem okolju. najboljšimi klubi v Sloveniji in tu mora tudi ostati. valce, ki so se med seboj pomerili na najnovejši Eden izmed njih je Rajko Pintar, generalni Kakšne spremembe opažate, odkar so ženski skoki Prepričani pa smo, da bomo imeli več državnih slovenski skakalnici. sekretar kluba, ki že od leta 2012 predseduje postali olimpijska disciplina? reprezentantov, ki bodo nastopili na največjih Po dveh desetletjih aktivnega udejstvovanja Organizacijskemu komiteju tekme za sve- Ženski smučarski skoki so najhitreje rastoča zimska svetovnih tekmovanjih in domov prinašali medalje. v smučarskih skokih so ljubenski skakalci tovni pokal v smučarskih skokih za ženske na športna disciplina v svetu. V zelo kratkem času se V organizacijskem smislu moramo vsako leto še ustanovili tudi svoj klub, ki v takšni obliki, kot jo Ljubnem, hkrati pa kot član odbora deluje tudi je izredno spremenila tudi tehnika smučarskega dvigniti kakovost izvedbe tekem za svetovni pokal. ima danes, obstaja od leta 1973. Z ustanovitvijo pri Smučarski zvezi Slovenije. Ker je poleg skakanja pri ženskah in se že zelo približala moški. V poletnem času pa želimo postati tudi organizator kluba se je povečalo zavedanje, da je potrebno tega že 27 let zaposlen kot ravnatelj ljubenske Tudi po daljavah ženske prav nič ne zaostajajo tekem za Grand Prix. poskrbeti tudi za trening njihovih najmlaj- osnovne šole, mu vzgajanje podmladka ni tuje. za moškimi. Seveda je k temu največ prispevala ših članov, in ti so takrat dobili svojo prvo Svoje znanje s pridom uporablja pri razvijanju uvrstitev discipline na svetovna prvenstva, v svetovni 18-metrsko skakalnico. V prihodnjih desetletjih smučarskih skokov ter skrbi, da tudi ljubenski pokal in naposled na olimpijske igre. so sledile številne novosti, ki so možnosti klub daje dovolj poudarka vzgajanju bodočih za trening na Ljubnem še znatno izboljšale. vrhunskih športnic in športnikov.

22 članek · article Kakšne spremembe opažate v panogi, če jo primer- jate nekoč in danes? Na Ljubnem so se ženski smučarski skoki rojevali z uspehi v svetovnem merilu in ne rečemo zaman, da je Ljubno zibelka ženskih smučarskih skokov. Hkrati pa radi povemo, da je Ljubno tudi »ženska Planica«. Izredno veliko obiskovalcev to samo potrjuje. Tako hitro poteka ta razvoj.

Na kaj ste najbolj ponosni?

Na opravljeno pot in na to, da nam nikoli ni zmanj- kalo vizije in poguma za uresničevanje teh načrtov.

Kaj želi klub voščiti skakalkam pred tekmovanjem na Ljubnem in pred prihajajočimi olimpijskimi igrami v Južni Koreji? Močno bomo stiskali pesti za naše tekmovalke, naše he year 1931 has a special place in the želje pa so, da bi prav tam prikazale najboljše skoke. history of Ljubno. As soon as the first skis Potem jim visoke uvrstitve ne morejo uiti. T and bindings arrived in Ljubno, a competition was organised in which the most daring skiers also competed in ski jumping. However, the true turnaround in the winter sport activity of Ljubno came with inspiration from Planica. After paying a visit to the biggest Slovenian ski jump, a group of Ljubno locals decided that the Upper Savinja Valley would also soon be able to host those who wanted to jump down into the valley on their skis. Following the construction of the Planica ski jump, Stanko Bloudek thus tackled another challenge – the 60 m Ljubno ski jump, which he completed in 1953 with the help of numerous locals. In the same year, Ljubno already welcomed the first competitors who took to the newest Slovenian ski jump.

članek · article www.ljubno-skoki.si 23 After two decades of active ski jumping, the ski jumpers of Ljubno founded their own club, which has been operational in its present form since 1973. The foundation of the club raised awareness of the fact that its youngest members would also need proper training, so How many members does your club have? they got their first 18 m ski jump. The coming SSK Ljubno currently has more than 100 mem- decades saw the implementation of many bers, 38 of whom are active ski jumpers, both male new features, which considerably improved and female. Championships, the World Cup and, finally, the Ljubno’s training capacities. Besides covering Are you already raising the future generation of Olympic Games. some ski jumps with a plastic mass, which Olympic ski jumpers? enabled ski jumping throughout the entire year, What is the role of the club within the community The future generation of ski jumpers receives our they also enlarged their biggest ski jump. The of Ljubno? great and constant care. The club enrols children most daring change came in 2005, when the Ljubno has been home to ski jumping for much of six or seven years of age and above. club decided on a reconstruction of the big ski longer than half a century. There is barely a house Because of the great success of Slovenian ski aim to become an organiser of Grand Prix races in jump in accordance with FIS criteria – this is in Ljubno that has never cooperated with the club jumpers, including ski jumpers from Ljubno, the the summer time. the very decision that firmly established Ljubno in some way, be it in terms of organisation or ski interest in the club increases on a yearly basis, to the as a World Cup race venue and brought the jumping itself. This is especially evident during the What changes are you noticing in the discipline today point that it is sometimes difficult to provide all the world ski jumping elite to the small village in organisation of large competitions, when every compared to the past? necessary equipment or enough coaching staff. the Upper Savinja Valley. resident of Ljubno helps out in some way. In Ljubno, women’s ski jumping was born with Is this sport becoming increasingly attractive success attained on a worldwide scale and it is not Besides the excellent infrastructure and the Does the club have any advantages due to for girls since women’s ski jumping became an for nought that Ljubno is considered the cradle of passionate and hardworking locals, credit for being located in a place with such rich history of Olympic discipline? women’s ski jumping. At the same time, we are the outstanding organisation of the annual FIS ski jumping? Of course. The goal of every sport is to become an happy to call it “the women’s Planica”, as confirmed competition in Ljubno goes to the dedicated There are many advantages, indeed. But most Olympic discipline, and the aim of every athlete is by an exceptionally high number of visitors. That is management of SSK Ljubno BTC, whose vision importantly, those who carry the greatest amount to compete in the Olympics. Of course, all young how fast development is happening. facilitates the advancement of this sport in of responsibility in the club can always rely on help athletes are well aware of it, including girls. Slovenia. One of its members is Rajko Pintar, from the entire town and will never be let down. This What are you most proud of? general secretary of the club, president of the What changes have you noticed since women’s ski makes work in the club much easier. I am most proud of the journey we have undertaken Organising Committee of the Ljubno World Cup jumping became an Olympic discipline? What are some of the plans for the club’s future? and of the fact that we have never failed to have a competition in women’s ski jumping since 2012, Women’s ski jumping is the fastest growing winter vision or the courage to realise our plans. and board member at the Ski Association of sport in the world. There has also been an excep- The club is currently firmly established as one of the Slovenia. Having also been the head teacher of tional change in women’s ski jumping technique in a top three clubs in Slovenia and this is where it must What would the club wish the ski jumpers before the the Ljubno primary school for 27 years, he is no very short amount of time, so women’s technique is stay. We are convinced that we will have even more competition in Ljubno and the forthcoming Olympic stranger to raising young generations. He makes already very close to men’s. Women are not lagging athletes in the national team who will compete at the Games in South Korea? good use of his knowledge to further develop ski behind men in terms of distance either. Of course, biggest world competitions and bring home medals. We will cheer for our athletes with passion and wish jumping and makes sure that the club pays eno- the foremost contributing factor of this develop- In terms of organisation, we need to further raise the for them to realise the best jumps possible – great ugh attention to raising future top-level athletes. ment is the inclusion of the sport in the World level of quality of World Cup races every year. We also results are sure to follow.

24 članek · article he everyday life of people of Ljubno is clo- Timi Zajc – vzhajajoča zvezda T sely connected to ski jumping. Therefore, it is not surprising to see that SSK Ljubno BTC in Upper Savinja Valley is the training centre of moških smučarskih skokov one of the most promising young ski jumpers. At only 17 years of age, Timi Zajc in this season Timi Zajc – rising star shot among the rising stars of this sport, as he in October easily beat the entire competition in the National Championship in Kranj – a huge of men's ski jumping accomplishment since all the best ski jumpers of the Slovenian national A team, headed by , took part in the competition, as ivljenje Ljubencev je tesno prepleteno s Kaj vam pomeni osvojitev naslova državnega prvaka? well. Gorazd Bertoncelj, Timi Zajc’s coach, Timi Zajc Ž smučarskimi skoki, zato ni niti malo pre- Pomeni mi veliko, saj zmage nisem pričakoval. Je has lately noticed Timi’s remarkable progress senetljivo, ko slišimo, da se v Zgornji Savinjski tudi dodatna motivacija za naprej. – in the position of his skis and in his mental poletni državni prvak v smučarskih skokih 2017 dolini pri SSK Ljubno BTC kali eden izmed stability that contributes to continuous quality summer national champion in ski jumping 2017 Kaj vas v začetku nove sezone najbolj motivira? najbolj obetavnih mladih skakalcev. Komaj of his jumps. Among ski jumping fans, Timi sedemnajstletni Timi Zajc se je v letošnji sezoni Najbolj me motivira to, da bom letos nastopil v has become extremely popular and known. s svetlobno hitrostjo povzpel med vzhajajoče svetovnem pokalu. Je pa v letošnji sezoni zelo The up-and-coming ski jumper has joined our zvezde tega športa, ko je oktobra na članskem pomembno tudi mladinsko svetovno prvenstvo. A-team eagles. Do you have a role model, someone you look up to? državnem prvenstvu v Kranju zlahka opravil z Since the very beginning of my career, my role model Imate tudi kakšnega vzornika, po katerem se How did you become involved in ski jumping? vso konkurenco – velik podvig, če omenimo, has been . radi zgledujete? da so tam tekmovali vsi A reprezentanti s My dad, who used to jump, was my inspiration for Moj vzornik je že od začetka moje kariere What plans do you have for this season? Petrom Prevcem na čelu. Njegov trener Gorazd joining the sport. When I was four years old, my dad Gregor Schlierenzauer. Bertoncelj v zadnjem času pri Timiju opaža made me a ski jump at home and later on, I joined For sure the World Cup competitions and the Junior velik napredek tako pri dobri drži smuči kot Kakšni so načrti za letošnjo sezono? the club where I started training. World Championships. psihološki stabilnosti, ki poskrbi za konstantno Zagotovo svetovni pokal in pa mladinsko sve- What does winning the National Championship title What are your long-term plans for the future? kakovost skokov. Timi je med smučarskimi tovno prvenstvo. mean to you? navijači vse bolj poznan in priljubljen, prodorni To compete in the Olympics and in the Four A lot, since I did not expect to win. It is also an addi- smučarski skakalec pa se je že pridružil tudi Kaj pa dolgoročni načrti za prihodnost? Hills Tournament. tional motivation for the future. našim orlom v A-reprezentanci. Nastopiti na olimpijskih igrah in na novoletni turneji. What wishes and thoughts do you want to send to What motivates you the most at the start of the new Kako ste začeli s smučarskimi skoki? our 'Devilish Slovenians' who will soon jump on the S kakšnimi mislimi in željami boste pospremili season? Ljubno ski jump? Navdušil me je oče, saj je tudi on nekoč skakal. Ko »vražje Slovenke«, ki se bodo v kratkem spustile po My biggest motivation is the possibility of com- I wish for them to fly as far as possible – to a victory – sem bil star 4 leta, mi je oče doma naredil skakal- ljubenski skakalnici? peting in the World Cup this season. Yet, another on the Ljubno ski jump. nico, kasneje pa me je vpisal v klub, kjer sem začel Da bodo na ljubenski skakalnici letele čim dlje in important goal of this season is the Junior skoke trenirati. po zmago. World Championships.

intervju · interview www.ljubno-skoki.si 25 BTC v družbi olimpijcev BTC in the company of Olympic athletes

Olimpijci so tudi v Sožitje z okoljem in družbo je vzvod za dolgo- uspel povzdigniti na evropsko raven z željo, da Uspehi vznikajo iz predanosti skupnemu cilju, ročno rast družbe BTC. Ta je samo v letu 2017 ime Franja postane sinonim za dobre prakse zato družba BTC s podporo nadaljuje tudi v gospodarstvu podprla več kot 300 organizacij, posamezni- v športu. letu 2018. Po navijanju na januarski ljubenski kov, dogodkov, projektov in drugih aktivnosti preizkušnji bodo navijači, tudi v družbi BTC, za 2018. leto, ki ga poleg sedmega FIS Svetovnega Uspehi na športnem področju pa niso le z različnih področij delovanja: izobraževanja, skakalke stiskali pesti še ob njihovih februarskih pokala v smučarskih skokih za ženske na evropski – tudi po zaslugi kolesark in skakalk kulture, glasbe, podjetništva, inovativnosti … olimpijskih nastopih. Kot sponzor Olimpijskega Ljubnem ob Savinji zaznamuje še največji zim- odmevajo po vsem svetu. Družba BTC je in seveda športa. S podporo daje in dobiva – komiteja Slovenije in olimpijske reprezentance ski športni spektakel – zimske olimpijske igre. namreč soustanoviteljica prve profesionalne energijo za nadaljnje preboje. Slovenije družba BTC obljublja, da olimpijski Mnogim športnikom že nastop na olimpijskih ženske kolesarske ekipe BTC City Ljubljana ter duh ne bo preplavil le Pjongčanga, temveč tudi igrah – poletnih ali zimskih – predstavlja srčno Družba BTC se še posebej zavzema za razvoj pokroviteljica Smučarsko skakalnega kluba Ljubno ob Savinji in BTC City Ljubljana. željo, osvojitev odličja pa malodane uresničitev ambicioznih mladih, perspektivnih posamezni- Ljubno BTC in FIS Svetovnega pokala v smučar- sanj. Za to pa so potrebne odličnost, preda- kov in inovativnih podjetnikov. Tako je od leta skih skokih za ženske na Ljubnem ob Savinji. nost in drznost. S temi mogočnimi pridevniki 2015 soustvarjalka inovacijskega ekosistema v Kolesarke od leta 2014 iz sezone v sezono se lahko poistoveti družba BTC, ki stremi za svojem BTC Cityju Ljubljana. V tem inovativ- stopnjujejo raven dosežkov in na najelitnejših vrhunskostjo tako v lastnem poslovanju kot pri nem in pametnem mestu omogoča delovanje dirkah posegajo po vrhunskih posamičnih in spodbujanju in podpiranju prebojnih okoljskih dvema podjetniškima središčema – ABC Hubu ekipnih rezultatih. Sezono 2017 so na lestvici in družbenih pobud. in ABC pospeševalniku –, prek podružnic ženskega WorldToura zaključile na 11. mestu, slednjega pa ima tudi vzpostavljen most do na lestvici mednarodne kolesarske zveze pa Že res, da so olimpijske igre v določenem letu tehnološko naprednih okolij – ABC Venture so se uvrstile med prvo deseterico, in sicer na osrednji športni dogodek, ki se ga udeležujejo Gates v nemškem Münchnu in ABC Global 9. mesto. Uspehe sezone je okronala nagrada najboljši športniki v posameznih disciplinah. A Home Silicon Valley v ameriškem San Joseju. Kolesarske zveze Slovenije za ekipo leta med veličina dogodka izvira iz olimpizma – življenj- cestnimi kolesarji. ske filozofije, ki v harmonično celoto povezuje Vrhunskost družba BTC že dolga leta podpira vrednote telesa, volje in duha. Predvsem gre tudi na športnem področju. Pohvali se lahko z Drugo svetovno zgodbo pišejo slovenske za ponotranjenje olimpijskega duha, ki odraža dolgoletnim sponzorstvom Maratona Franja skakalke, ki jim družba BTC kot generalna medsebojno razumevanje in spoštovanje na BTC City, ki v olimpijskem letu poteka že 37. pokroviteljica ljubenskega svetovnega pokala temeljih prijateljstva, solidarnosti in poštene leto zapored. Ta tradicionalni kolesarski praznik daje veter v krila že od leta 2012. igre. Takšne igralce – olimpijce – je mogoče v Sloveniji je BTC v sodelovanju s partnerji najti tudi v gospodarstvu. In družba BTC je med njimi.

26 članek · article Tina Trstenjak judoistka Female judoist

Olympic spirit pervades the slovenska ženska poklicna kolesarska ekipa btc city ljubljana slovenian women's professional economy cycling team btc city ljubljana 2018, the year that along with the 7th FIS Ski Jumping World Cup Ladies event in Ljubno ob Savinji will be marked by the most prominent winter sports event – the winter Olympics. disciplines. However, the greatness of the Merely competing at the Olympics – summer event stems from the Olympic movement – a or winter – is a heart’s desire for many athletes, life philosophy that joins the values of body, let alone winning a medal, which is almost a will, and spirit into a harmonious entity. It is dream come true. This takes excellence, dedi- above all important to internalise the Olympic cation, and boldness and these are the power- spirit that reflects mutual understanding and ful adjectives that the BTC Company can relate respect, based on friendship, solidarity, and fair to – the Company strives towards a top-level play. Such players – Olympic athletes – can also performance in its own business, as well as be found within the field of economy. The BTC in encouraging and supporting breakthrough Company definitely places among them. environmental and social incentives. The symbiosis with the environment and the It may well be true that the Olympics repre- society is the lever for the long-term growth of sent the central sports event of a certain year, the BTC Company. In 2017 alone, the Company Teja Belak attended by the best athletes in individual supported more than 300 organisations, gimnastičarka GYMNAST

www.ljubno-skoki.si 27 2 475.000 m veliko območje 2 Surface area of 475,000 m of our cyclists and ski jumpers it has not gone a n unnoticed on the global scale, as well. The BTC 21 mio obiskovalcev letno a lj Company is the co-founder of the first Slovenian 21 milion visitors per year b individuals, events, projects, and other activities women’s professional cycling team BTC City ju L

from different fields: education, culture, music, Ljubljana and the sponsor of the Ski Jumping 8.500 brezplačnih parkirnih mest y t entrepreneurship, innovations … and sports. Club SSK Ljubno BTC, as well as the FIS Ski free-of-charge parking spots i 8,500 C Showing its support, the Company gives and Jumping World Cup Ladies event in Ljubno ob receives the energy for writing future breakthro- Savinji. Since 2014, each season the cyclists have C 450 trgovskih in storitvenih lokalov T ugh stories. been improving the level of their results. At the (trgovine, tržnica, restavracije, bari, B most prestigious races, they achieved top indivi- The BTC Company’s special endeavour can be kino, vodno mesto, hotel, tenis, bowling, dual and team results. They concluded the 2017 seen in supporting the development of ambiti- karting, teater ...) season ranked 11th in the Women’s WorldTour ous youth, promising individuals, and innovative shops and service vendors rankings, while in the UCI rankings they ranked 450 entrepreneurs. In this spirit, the Company has (shops, market, restaurants, bars&pubs, among the top 10 – 9th place. The successful been co-creating an innovation ecosystem cinema halls, water park, hotel, tennis, results of the season were rewarded with a Team within the BTC City Ljubljana since 2015. In this bowling, karting, theatre etc.) of the year award in the category road cycling, innovative and smart city, it has been enabling presented by the Slovenian Cycling Federation. the operations of two business hubs – ABC Hub 70 gostinskih lokalov and ABC Accelerator, and has through subsidi- The second big story on a global scale is written 70 restaurants and bars aries of the latter established the connection to by Slovenian female ski jumpers, whom the BTC technologically advanced environments – ABC Company as the general sponsor of the World Tržnica, Vodno mesto Atlantis, Športni Venture Gates in Munich, Germany and ABC Cup Ljubno event has been giving wings to fly center Millenium, Kino, Hotel Radisson Global Home Silicon Valley in San Jose, USA. since 2012. Success stories are made due to the Blu Plaza commitment to a common goal; thus, the BTC Market, Atlantis Water Park, Sports Supporting top-level performances also in Company continues its support also in 2018. Centre Millenium, Multiplex Cinema, sports has been on the BTC Company’s agenda After cheering for our ski jumpers in the Ljubno Hotel Radisson Blu Plaza for several years now. The Company is proud event, the fans as well as the BTC Company of its long-term sponsorship of the Marathon will cheer them on also during the Olympics Franja BTC City, which in the Olympic year in February. As the Sponsor of the Slovenian will be organised for the 37th time. The BTC Olympic Committee and the Slovenian Olympic Company and its partners were able to raise this team, the BTC Company promises that the traditional cycling celebration in Slovenia onto Olympic spirit will swarm not only across the European level with a wish of Franja beco- Pyeongchang, but also across Ljubno ob Savinji ming a synonym for good practices in sport. and BTC City Ljubljana. Success in sport is not only respected on the European level – due to the amazing results

28 članek · article a n generalni pokrovitelj svetovnega pokala a v smučarskih skokih za ženske ljubno 2018 lj b general sponsor of fis ski jumping world cup ladies ljubno 2018 ju L y t i C

C T kolofon B credits

izdajatelj · publisher SSK Ljubno BTC, Plac 2, 3333 Ljubno ob Savinji

uredniški odbor · editorial board Mojca Hrženjak, Petra Grosman, Petra Črnivec, Dunja Prelog, Polona Dakič

lektoriranje in prevodi besedil proof-reading and translations Mamblin, prevajanje in izobraževanje, d.o.o.

produkcija · produced by Saatchi & Saatchi, Ameriška cesta 8, 1000 Ljubljana, za Saatchi & Saatchi Špela Petač

oblikovanje in prelom · design and layout Saatchi & Saatchi, Ameriška cesta 8, 1000 Ljubljana

foto · photos Arhiv SSK Ljubno, Arhiv BTC, Studio Bomba

tisk · printing IGS Tiskarna d.o.o., Postojna

naklada · circulation 1.000 izvodov / 1,000 printed pieces

več informacij najdete na more information can be found at www.ljubno-skoki.si www.btc-city.com www.fisskijumping.com

www.ljubno-skoki.si 29 LJUBNO – PREGLED ŠESTIH LET V ŠTEVILKAH LJUBNO – 6-YEAR OVERVIEW IN NUMBERS

NAVIJAČI V ŽIVO TV GLEDALCI* OBJAVE* OGLAŠEVALSKA VREDNOST* fans attended tv viewers* publications* advertising value*

več kot · more than več kot · more than več kot · more than 2017 13.500 365.980** 500 468.557 eur

več kot · more than več kot · more than več kot · more than 2016 15.000 685.000 600 798.334 eur

več kot · more than več kot · more than več kot · more than 2015 11.500 400.000 617 362.265 eur

(Tekmi izjemoma v Planici) (Events exceptionally held in Planica)

več kot · more than več kot · more than več kot · more than 2014 9.500 440.000 304 206.775 eur

več kot · more than več kot · more than več kot · more than 2013 9.000 500.000 600 384.631 eur

več kot · more than več kot · more than več kot · more than 2012 6.000 440.000 400 251.289 eur

*V Sloveniji · *In Slovenia

**Sobotna tekma: prenos · **Saturday's event: live coverage Nedeljska tekma: posnetek · Sunday's event: recorded replay 30 VREDNOTE SO TISTE, KI NAS POVEZUJEJO VALUES ARE WHAT CONNECT US

Generalni pokrovitelj FIS Svetovnega Generalni pokrovitelj Generalni pokrovitelj edine Generalni pokrovitelj Gimnastične zveze Slovenije in pokala v smučarskih skokih za ženske Maratona Franja BTC City slovenske ženske poklicne gimnastičarjev: na Ljubnem ob Savinji kolesarske ekipe BTC City Ljubljana General sponsor of General sponsor of the Gymnastics Association of General sponsor of FIS Ski Jumping Marathon Franja BTC City General sponsor of the only Slovenia and gymnasts: World Cup Ladies Slovenian women’s professional Sašo Bertoncelj, Rok Klavora, Alen Dimic, Žiga Šilc, in Ljubno ob Savinji cycling team BTC City Ljubljana Luka Kišek, Teja Belak, Saša Golob, Adela Šajn, Tjaša Kysselef, Špela Kratochwill, Tetyana Zahorodnya

www.btc-city.com SPONZOR

2017 12 BTC Ljubno Oglas297x210+3.indd 1 19/12/17 11:46 uradni pokrovitelji Official Sponsors

FIS predstavitveni pokrovitelj FIS Presenting Sponsor FIS Svetovni pokal v smučarskih skokih za ženske - sponzorira Viessmann Pokrovitelj tekmovanja Event Sponsor FIS Ski Jumping World Cup Ladies presented by Viessmann

glavna pokrovitelja main sponsors Avto pokrovitelj Car Sponsor

ostali pokrovitelji Other Sponsors

Medijski pokrovitelji Media Sponsors