Mercaz Agudat Ha-Rabbanim Be-Lita, Kovno, 1931
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Pini Dunner — Mercaz Agudat Ha-Rabbanim Be-Lita, Kovno, 1931 Pini Dunner B.A (Hons), formerly rabbi of London’s Saatchi Synagogue, is an avid collector of polemical and controversial Hebraica, with a very large, diverse private collection of such material. Many items in his collection are unknown and unrecorded, and relate to long forgotten, obscure controversies. This is his first post at the Seforim blog in a series about rare polemical pieces from his personal collection. Mercaz Agudat Ha-Rabbanim Be-Lita, Kovno, 1931 Pini Dunner (London, England) In the mid-1920s the rabbi and rosh yeshiva of Slabodka, R. Moshe Mordechai Epstein (1866-1934), left Lithuania to lead the newly established branch of his yeshiva in Chevron. In his place as rabbi of the Slabodka community he left his son-in- law, R. Yosef Zusmanowitz (1894-1942), renowned in the Lithuanian yeshiva world as the ‘Yerushalmi Illuy’. R. Zusmanowitz was a scholar of repute and a great communicator. The heads of the yeshiva, R. Boruch Horowitz (R. Epstein’s brother-in-law) and R. Yitzchak Isaac Sher (1875-1952; son-in- law of the Alter of Slabodka), were concerned that the young R. Zusmanowitz would also try and take over the yeshiva. They were totally opposed to his involvement in the yeshiva, especially as he was not enamoured with the strong concentration on mussar. Instead they appointed R. Zalman Osofsky as the rabbi of the town. A fierce controversy erupted between the 2 factions. R. Zusmanowitz’s most vociferous supporter was R. Nota Lipshitz, son of the famous secretary to R. Yitzchak Elchanan Spektor, R. Yaakov Lipshitz. The fight became so personal that R. Lipschitz’s nephew was effectively expelled from Slabodka yeshiva simply because of his uncle’s support for R. Zusmanowitz. As a result, the nephew, and others, began to learn together with R. Zusmanowitz, thereby starting a rival Slabodka yeshiva. At its height the yeshiva had 50 students. Frightened of the competition, and of the fundraising confusion that was impacting on their income (Zusmanowitz fundraisers included the 2 Teitz boys from America), R. Horowitz and R. Sher arranged for the Agudat Ha-Rabbanim (R. Horowitz was chairman) to issue a psak that R. Zusmanowitz had to close his yeshiva. This decision was met with anger and derision by its supporters, but the yeshiva closed. None of the 50 students were allowed back into Slabodka yeshiva – except for R. Ephraim Oshry (1914-2003), and he was subsequently suspected of being a spy who had been planted by the Slabodka yeshiva in R. Zusmanowitz’s yeshiva. In this stencilled poster, the Agudat Ha-Rabbanim vigourously deny that they had reported R. Zusmanowitz to the authorities as a subversive, as he and his supporters were claiming in posters, pamphlets and correspondence. They also explain that as R. Zusmanowitz refused to sign that he would not open a yeshiva if he won the elections that had been scheduled as a way to resolve the dispute, he had effectively ruled himself out of the election. The status-quo that established itself during this time was that R. Osofsky was the rabbi for the Slabodka yeshiva community and R. Zusmanowitz was the rabbi for the rest of the town. The whole controversy was viewed very negatively by those not involved, and particularly because R. Zusmanowitz’s opponents – who used a variety of nefarious tactics to get their way – were meant to represent the mussar movement and its ethical ideals. R. Zusmanowitz later became the rabbi of Wilkomir – a position for which R. Yaakov Kamenetsky had been vying, and thought he had secured – when the previous rabbi, R. Arye Leib Rubin, father-in-law of the Ponevezher Rov, died in 1937. It was as a result of this that R. Kamenetsky came to America. He would later say that what had at the time seemed like a tragic failure had in fact saved his life and the lives of his family as he was spared from the Holocaust as a result. R. Zusmanowitz was not so lucky. He was killed in 1942. (With thanks to Rabbi Eliezer Katzman for much of the information concerning this controversy). About Rabbi Avraham Korman In his recent post at the Seforim blog, Prof. Marc B. Shapiro mentioned Rabbi Avraham Korman [at note 33] and as some readers have requested additional information on the latter, please see below: Marc B. Shapiro – Clarifications of Previous Posts Clarifications of Previous Posts by Marc B. Shapiro [The footnote numbers reflects the fact this is a continuation of this earlier post.] 1. I was asked to expand a bit on how I know that R. Barukh Epstein’s story with Rayna Batya is contrived. In this story we see her great love of Torah study and her difficulty in accepting a woman’s role in Judaism. Certainly, she must have been a very special woman, and I assume that she was, for a woman, quite learned. When Mekor Barukh was published there were still plenty of people alive who had known her and it would have been impossible to entirely fabricate her personality. The same can be said about Epstein’s report of the Netziv reading newspapers on Shabbat. This is not the sort of thing that could be made up. Let’s not forget that the Netziv’s widow, son (R. Meir Bar-Ilan) and many other family members and close students were alive, and Epstein knew that they would not have permitted any improper portrayal. It is when recording private conversations that one must always be wary of what Epstein reports. A good deal has been written about the Rayna Batya story, and Dr. Don Seeman has referred to it as “the only record which has been preserved of a woman’s daily interactions with her male interlocutor over several months.”[15] When challenged about the historical accuracy of Epstein’s recollections, Seeman replied “that there is no evidence to indicate that R. Epstein invented these episodes out of whole cloth.”[16] I will therefore explain how I concluded that the story is fictional. Let’s begin with the well-attested fact that Epstein was a plagiarizer. My assumption is that when dealing with someone who is not a reputable scholar, one must be very suspicious of what he or she writes when there is no outside evidence to back it up. In fact, when the Torah Temimah first appeared, the editor of this work published a booklet, Sihah Temimah, accusing Epstein of fraudulent behavior.[17] Here are the first few pages of this booklet. A central feature of his dialogue with Rayna Batya is her producing the book Ma’ayan Ganim by R. Samuel Archivolti. Here it states that mature women who have a desire to study Torah are to be encouraged (Mekor Barukh, p. 1962). Epstein, a young teenager, then attempts to refute her by arguing that the passage from Ma’ayan Ganim is not halakhic, but rather divrei melitzah. The whole dialogue, and in particular the part about her discovering the winning passage in Archivolti, is contrived and designed to lead the reader to sympathize with the fate of the poor woman. In his Torah Temimah (Deut. ch. 11 n. 68) he cites the passage from Ma’ayan Ganim that as a teenager he supposedly argued against. Anyone reading Torah Temimah would assume that Ma’ayan Ganim is a regular halakhic work, as Epstein refers to it as She’elot u-Teshuvot.[18] Although at the end of the passage he says that he doesn’t know who the author is, and that Tosafot Yom Tov calls him a grammarian, I believe that this is all part of the literary game he is playing. In other words, he wants to publicize Archivolti’s view, and then to “cover” himself cites Tosafot Yom Tov. In Mekor Barukh, after telling his story, he points out that Archivolti was also a great talmudist and that the only reason the Tosafot Yom Tov refers to him as a medakdek was because he was referring to him in his youth.[19] Dan Rabinowitz, in his discussion of the issue, writes: The entire famous Rayna Batya incident must now be called into serious question. Was Rayna Batya so ignorant as to confuse Ma’ayan Gannim with a legitimate book of halakha? How, then, do we reconcile this with her supposed profound learning? It cannot be that R. Epstein was unable to recognize the Ma’ayan Gannim for what it was, for he himself writes that he told his aunt of the true nature of Ma’ayan Gannim. But if he did know what it was, how is it that in his Torah Temima he refers to Ma’ayan Gannim as responsa—and yet in the same paragraph in the Torah Temima he seems to backtrack and wonder how it is that the Ma’ayan Gannim could innovate “new laws about women with reason alone?” The entire Rayna Batya episode is a highly problematic one, raising one perplexing question after another.[20] As far as the first few questions are concerned, I can only say that the entire report of Rayna Batya discovering the relevant text in Ma’ayan Ganim was made up by Epstein. This book, which was published in Venice in 1553, is an extremely rare volume. There would have only been a few copies of this book in all of Lithuania. (In Torah Temimah Epstein also says that it is a rare book.) It is therefore impossible to imagine that the rebbetzin, sitting in Volozhin, would just so happen to come across this volume on her husband’s bookshelf.