Bilingualism and Linguistic Politics in Adonara, East Flores

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bilingualism and Linguistic Politics in Adonara, East Flores Bilingualism and Linguistic Politics in Adonara, East Flores Nancy Melissa Lutz (Southern Illinois University) Introduction time. Perhaps the explanation which When I first began fieldwork on the island mostsuccessfully quieted my inquiries, though, of Adonara in September 1980, I had initially was the pragmatic statement that I could not planned to focus on ritual language, specifi- possibly learn bahasa adat until I had mas- cally the language of bridewealth negotiations tered conversational Lamaholot. and marriage exchange. When I arrived in As time went on, and I dutifully worked on Adonara, everyone I spoke with greed that this mastering Lamaholot, it became clear that some- was a good research topic, as marriage was thing else was going on nevertheless. I at- seen as the ‘social glue’ that held the society tended many rituals, and heard a lot of formal together. Data on ritual language, however, was speaking, but not always in bahasa adat. In nonforthcoming. Initially, this puzzled me, as fact, most public discourse was either in Indo- the earlier experience of James Fox on the is- nesian or in conversational Lamaholot. And I land of Roti, and of my contemporaries Janet realized that, to fully study ritual language in Hoskins and Joel Kuipers on the island of Adonara, I needed to attend not only to the Sumba, as well as Doug Lewis on the island of stylized paired discourse of bahasa adat, but Flores, had shown that local peoples were only to all language forms which occurred in a ritual too happy to talk about ritual language, and context. indeed had often steered the researchers to- In the article which originally inspired my wards ritual language and away from their origi- interest in ritual language, James Fox notes that nal research topics. Why was my experience, “for a Rotinese, the pleasure of life is talk — therefore, so different? Explanations were not simply an idle chatter that passes time, but equally enigmatic. “Bahasa adat,” I was told, the more formal taking of sides in endless dis- was (a) only for insiders, (b) only for men, (c) pute, argument, and repartee or the rivaling of performed late at night when it was inappropri- one another in eloquent and balanced phrases ate for young women to be attending, or (d) on ceremonial occasions” (Fox 1989: 65). Bini, just wasn’t being performed at the moment, as or Rotinese compositions in parallel verse, oc- the appropriate ceremonies hadn’t come up. cur in “circumstances of formal social interac- Certainly in the case of marriage negotiations, tion”, including “greetings, farewells, petitions, this was true: no one among the people I had courtship, negotiations, and all the ceremonies met had any relatives who were in the process of Rotinese life” (Fox 1989: 74). These ritual of nagi belis, or negotiating bridewealth, at the language forms often combine elements from different Rotinese dialects, but, according to 1989: 70). This political continuity, I would ar- Fox, rarely mix Rotinese with Indonesian/Malay. gue, may also encourage linguistic continuity, “Ritual language,” notes Fox, remains remark- at least in the realm of political speaking. And ably impermeable to [Indonesian/] Malay” (Fox this may contrast with other societies in the 1989: 81). Ceremonial occasions on Roti do region, such as Adonara, where there has been occur, though, which combine Rotinese and less continuity in traditional political leader- Indonesian. Christian church services, for ex- ship and therefore less continuity as well in ample, may consist of “readings from the Bible the forms of political speaking. with translations in Rotinese, Malay songs, and long sermons, often in Malay, with long para- The island of Adonara phrases in Rotinese, or interspersed Malay and Adonara is a small island in the Solor Ar- Rotinese, or even a cacophony of two simulta- chipelago, located off the eastern tip of the is- neous sermons, with one preacher speaking land of Flores near the city of Larantuka. To- Malay, the other translating in Rotinese” (Fox gether with the eastern end of Flores and the 1989: 70). islands of Solor and Lembata, Adonara is part Of interest to me, in comparison to of the kabupaten (regency) of Flores Timur. Adonara, is the willingness to intermix Rotinese The capital seat for this kabupaten is located and Indonesian/Malay in Christian church ser- in Larantuka. Adonara itself is divided into two vices in Roti, but not in other ceremonial con- subdistricts or kecamatan: Adonara Barat texts where bini would be appropriate. Local (West Adonara), with its kecamatan seat at domain politics, in particular, seem integrally Vure, across from Larantuka; and Adonara linked to domain dialects and to the appropri- Timur (East Adonara), with its kecamatan seat ate formal speech forms there of. This occurs, at Waiwerang, on the south coast of Adonara. moreover, despite the relative fluency of Areally, Adonara is quite small, with a to- Rotinese speakers in Indonesian. The island tal land area of 481 square kilometers. By the of Roti was already certified as literate in Indo- early 1980’s, though, its population was pro- nesian by the late 1950’s, and the use of basa jected to reach about 80,000 (Wayong 1979), Kupang, or Kupang Malay, had been common and this was in line with the population esti- long before this time (Fox 1989: 69). Indone- mates I received from government officials in sian has long been readily available, therefore, Adonara. (Accurate population figures for as a resource for formal speaking. A key factor Adonara are difficult to calculate, due to the for not using Indonesian in formal speaking, large extent of external labor migration.) Nev- however, may be linked to the continuing role ertheless, the figure of 80,000 gives a popula- (at least in the 1970’s) of traditional domains tion density for Adonara of 166.3 persons per and their ritual-political leaders in Rotinese square kilometer. While such a population den- political speaking. “There exist at present [i.e. sity would not be excessive in an agriculturally in the 1970’s],” notes Fox, “virtually the same intensive area like Java, in a swidden-based local political domains as existed in 1656. These savanna area like Adonara, it is ecologically domains are afforded administrative existence catastrophic. within the bureaucratic structure of the Repub- Traditional agricultural practices of corn, lic of Indonesia, their lords are acknowledged dry-rice, and cassava cultivation have increas- as administrative officials, and their courts ingly given way to erosion and declining crop retain jurisdiction over most civil disputes” (Fox yields, and Adonarese farmers have increas- ingly turned to cash crops like coconut (which tional mass media, especially television. is predominantly sold dried in the form of co- The acceleration in communication tech- pra) and to external labor migration. In the early nologies through the 1980’s was very evident 1980’s, I calculated that approximately forty to me over the course of several periods of percent of Adonarese men between the ages fieldwork in Adonara. In 1980, when I first be- of eighteen and sixty were away from their vil- gan fieldwork, a few teachers and civil servants lages (usually working on coconut and oil palm had short-wave radios, but the only other avail- plantations in Sabah, Malaysia) at any given able mass media were a few magazines or news- point in time, and this figure continued to in- papers which people would bring in from out- crease through the 1980’s. Indeed, combined side, and the occasional film or video. Even with the increasing success of the government cassette recorders were unusal in 1980, and education system, by 1992, the number of many villagers were ambivalent about my tape- Adonarese households which consisted only recording (and thus ‘documenting’ or making of women and young children, and increasingly ‘permanent’) what they saw and preferrred to only of older women, was striking. Even for see as evanescent speech events. young men who want to remain in Adonara, By 1985, many people, especially return- employment opportunities are limited, especially ing labor migrants, had cassette recorders, and if their families do not own extensive amounts ritual events like funerary wailing, ordinations, of land. and government ceremonies were not only tape-recorded by local enthusiasts, but also Bilingualism and language use broadcast over makeshift public address sys- Ironically, one of the primary results of la- tems. Rather than being ambivalent about my bor migration to Malaysia has been to increase academic interest in tape-recording and ‘docu- the level of bilingualism and linguistic fluency mentation’, dokumentasi was all the rage, and in (Malay/) Indonesian. This is a somewhat villagers often chastized me for having a small different dynamic than the increase in bilingual- tape-recorder, preferring me to use their giant ism because of education, sincemost of the boom-boxes. (This often worked to my research Sabah migrants are unskilled, semi-literate or advantage, as local villagers would put their illiterate peasants, whereas those persons who microphones much closer to the speakers or succed in the Indonesian educational system, mourners than I ever would have dared, thus especially those graduating from high school producing better recordings.). Televisions were and continuing on to post-secondary educa- limited, however, to a few families in Waiwerang, tion, are usually the children of prosperous, and reception was usually terrible. People high-ranking families or civil servants. would leave their televisions on with the sound Labor migration, and also educational mi- down in the event that pictures might emerge gration (since even the government high from the more frequent static, but moments of school, orSMA, is located off of the island of good reception were few and far between.
Recommended publications
  • Ayu Andira Atapukan Putri.Pdf
    TINGKAT PENGETAHUAN MASYARAKAT TENTANG KONTRASEPSI DI DESA LAMAHALA JAYA KECAMATAN ADONARA TIMUR KABUPATEN FLORES TIMUR KARYA TULIS ILMIAH Oleh: Ayu Andira Atapukan Putri PO. 530333215684 Karya Tulis Ilmiah ini diajukan untuk memenuhi salah satu Persyaratandalam menyelesaikan program pendidikan Ahli Madya Farmasi KEMENTERIAN KESEHATAN REPUBLIK INDONESIA POLITEKNIK KESEHATAN KEMENKES KUPANG PROGRAM STUDI FARMASI KUPANG 2018 ii iii iv KATA PENGANTAR Puji dan sykur kepada Tuhan Yang Maha Esa atas Anugerah-Nya, sehingga penulis dapat menyelanggarakan karya tulis ilmiah yang berjudul “Tingkat Pengetahuan Masyarakat Tentang Kontrasepsi di Desa Lamahala Jaya Kecamatan Adonara Timur Kabupaten Flores Timur” penulis dapat menyelesaikannya dengan baik. Adapun Karya Tulis Ilmiah ini disusun untuk memenuhi tugas dan melengkapi syarat dalam menyelesaikan pendidikan jenjang program Diploma III pada Program Studi Farmasi Kupang. Dalam Menyelesaikan Karya Tulis Ilmiah penelitian ini, banyak pihak yang telah membantu dan member dukungan, untuk itu penulis tidak lupa mengucapkan terima kasih kepada : 1. Ibu Ragu Harming Kristina, SKM, M.Kes Selaku Direktur Poltekkes Kemenkes Kupang. 2. Ibu Dra. Elisma, Apt, M.Si selaku Ketua Program Studi Farmasi Poltekkes Kemenkes Kupang. 3. Ibu Dra. Fatmawati Blegur, Apt, M.Si selaku penguji 1 yang dengan sabar dan setia meluangkan waktu untuk memberi ujian kepada penulis. 4. Bapak Drs. Jefrin Sambara, Apt, M.Si selaku penguji II yang dengan penuh kesabaran membimbing penulis dan telah banyak meluangkan waktu serta pikiran untuk membantu penulis dalam menyelesaikan KTI ini. 5. Bapak/Ibu dosen dan staf di Jurusan Farmasi Kupang yang telah membimbing penulis selama mengikuti perkuliahan di Jurusan Farmasi Kupang. 6. Bapak/Ibu Camat Adonara Timur serta Kepala Desa Lamahala Jaya yang telah memberikan ijin kepada penulis untuk melakukan penelitian di Desa Lamahala Jaya Kecamatan Adonara Timur Kabupaten Flores Timur.
    [Show full text]
  • Tidal Energy Project Oman
    Tidal Power Plants Project profile Name Project Tidal Power Plant Larantuka Location Larantuka & Adonara, Nusa Tenggara Timur, • Start Indonesia. • Tidal Bridge Installed 40 MW Capacity • Unique selling points turbine Connection In 2021 on East Flores Larantuka, Adonara • “Proven” solution Grid Power 100 GWh (Annually) • Added value Interreg MEA Generation • Technical • Business Project Benefits • Secured, attractive Export Finance supported by Dutch Government • Q&A • Increasement of local employment by growth of Fishery, Agriculture, Tourism, Industries • Large iconic development of renewable energy based on tides integrated in infrastructure PROVINSI NUSA TENGGARA TIMUR, LARANTUKA Location: 3 Tidal currents Larantuka strait & Tidal Bridge 3.8 m/s Information from Mr Erwandi Indonesian Hydrodynamics Laboratory -Surabaya Positioning Bridge 3.3 m/s Tidal power plant and Bridge Project overview: Tidal power plant with extension Turbines Gradually build up production capacity Staging the capacity 40 30 20 capacity 10 in MW 0 q4 2021 q2 2022 q4 2022 q2 2023 q4 2023 2024 2025 2026 Installed The build up of the capacity • Anticipates on the development of the demand as noted in Connectivity Study • Creates timing for the investors of harbour, tourism, fishery to prepare • Gaining experience with gas turbines load followers COD 2021 Implementation phase… May 2019 Q2 2020 Q4 2020 2022 Pre-FS, FS, Front End Social impact, Agreement Engineering EPC COD Connectivity phase with PLN and Design Study (FEED) •Realized •EPC with PLN •Data gathering for •Engineering, •4th quarter 2022 •Reported on Terms of Procurement and November 2018 Requirement (TOR) Construction phase and Relay upon •Finance by Dutch Information G2G •From basis design to preliminary certified design •Finance by Dutch G2G TIDAL POWER DAM MASIRAH ISLAND, OMAN DTP PRINCIPLE DTP is a dam concept composed of several standard caissons, for turbines and as substations, supplemented by a normal dam.
    [Show full text]
  • Gmit Synod Seroja Cyclone Response Team Chronology
    EVANGELICALGEREJA MASEHI CHRISTIAN INJILI CHURCH DI TIMOR of TIMOR (Member of the Independent(GBM GPI dan Section Anggota of the PGI) Protestant Church of Indonesia andMAJELIS the Indonesian SINODE Fellowship of Churches) Jln. S. K. Lerik, KotaSYNOD Baru Telp. (0380) COUNCIL 8438-423 Fax. (0380) 831182 Jln. S. K. Lerik, KotaKUPANG Baru Telp. – NTT(0380) – 852288438-423 Fax. (0380) 831182 E–mail: [email protected] –, NTTWebsite: – 85228 www.sinodegmit.or.id E–mail: [email protected], Website: www.sinodegmit.or.id GMIT SYNOD SEROJA CYCLONE RESPONSE TEAM SITUATION REPORT (SITREP) #2, 11 APRIL 2021 CHRONOLOGY IMPACT Extreme weather began on Saturday, 3 Thousands fled their homes; hundreds April 2021 around 8 am and reached a disappeared or died. Buildings, roads and peak of intensity that lasted several hours bridges, and electricity and Internet from about 1 am until 8 am on Monday, 5 networks were damaged or destroyed. April 2021. Rain accompanied by heavy Public services in many places have been winds caused flooding, landslides, big curtailed or have totally broken down. A waves, and thousands of trees falling shortage of basic items such as zinc, fuel, down throughout East Nusa Tenggara. and food stuffs has led to price gouging in some instances. In Kupang City, there is no more stock of generators. The complexity of losses resulting from the Seroja Cyclone has caused widespread social trauma. DATA UPDATE DAMAGE to HUMAN VICTIMS LIVESTOCK DAMAGE to INFRASTRUC- HOMES/ 91 died VICTIMS GARDENS/ RICE TURE & OTHER BUILDINGS/ 8 disappeared 48 cows, pigs, PADDIES/ DAMAGE ASSETS 14 wounded chickens, dogs FISHING BOATS/ 9 bridges 954 homes 3215 evacuated have died, ETC.
    [Show full text]
  • Kewatek, the Ikattextiles from Adonara
    Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 177 (2021) 62–93 bki brill.com/bki Kewatek, the Ikat Textiles from Adonara Social, Cultural, and Economic Changes Petronela Somi Kedan | orcid: 0000-0003-1825-3500 Wageningen University, Wageningen, The Netherlands [email protected] Leontine Visser | orcid: 0000-002-9180-8608 Wageningen University, Wageningen, The Netherlands [email protected] Abstract Ikat textiles (kewatek) from Adonara, one of the Lesser Sunda Islands, are still seldom researched by textile specialists (Vatter 1984 [1932]; Barnes 1989). This article is the first account by a descendant from the island that builds on these studies to describe the social and cultural organization and taboos concerning ikat-dyeing and the weaving of kewatek in the twenty-first century. It also discusses recent government intervention and the actions of local ngos to sustain Adonara textile identification and to stimulate the weaving of these sarongs for economic household purposes. Keywords ikat sarongs – social-cultural change – local ngo intervention – Indonesia – Adonara Island © petronela somi kedan and leontine visser, 2021 | doi:10.1163/22134379-bja10010 This is an open access article distributed under the terms of the cc by-ncDownloaded4.0 license. from Brill.com09/25/2021 02:23:13PM via free access adat cloths from adonara island, indonesia 63 1 Introduction ‘We have gathered to feed you; if we draw the wrong pattern then please correct it.’1 Weaving ikat sarongs (kewatek) in Adonara is seen not only as the creation of a new sarong, but also as an act directly related to the ‘feeding’ or the life of the island itself, and its population.
    [Show full text]
  • Kodrah Kristang: the Initiative to Revitalize the Kristang Language in Singapore
    Language Documentation & Conservation Special Publication No. 19 Documentation and Maintenance of Contact Languages from South Asia to East Asia ed. by Mário Pinharanda-Nunes & Hugo C. Cardoso, pp.35–121 http:/nflrc.hawaii.edu/ldc/sp19 2 http://hdl.handle.net/10125/24906 Kodrah Kristang: The initiative to revitalize the Kristang language in Singapore Kevin Martens Wong National University of Singapore Abstract Kristang is the critically endangered heritage language of the Portuguese-Eurasian community in Singapore and the wider Malayan region, and is spoken by an estimated less than 100 fluent speakers in Singapore. In Singapore, especially, up to 2015, there was almost no known documentation of Kristang, and a declining awareness of its existence, even among the Portuguese-Eurasian community. However, efforts to revitalize Kristang in Singapore under the auspices of the community-based non-profit, multiracial and intergenerational Kodrah Kristang (‘Awaken, Kristang’) initiative since March 2016 appear to have successfully reinvigorated community and public interest in the language; more than 400 individuals, including heritage speakers, children and many people outside the Portuguese-Eurasian community, have joined ongoing free Kodrah Kristang classes, while another 1,400 participated in the inaugural Kristang Language Festival in May 2017, including Singapore’s Deputy Prime Minister and the Portuguese Ambassador to Singapore. Unique features of the initiative include the initiative and its associated Portuguese-Eurasian community being situated in the highly urbanized setting of Singapore, a relatively low reliance on financial support, visible, if cautious positive interest from the Singapore state, a multiracial orientation and set of aims that embrace and move beyond the language’s original community of mainly Portuguese-Eurasian speakers, and, by design, a multiracial youth-led core team.
    [Show full text]
  • Kerajaan Larantuka Dan Politik Kolonial Belanda
    Universitas Indonesia Library >> UI - Disertasi (Membership) Kerajaan larantuka dan politik kolonial belanda: dinamika politik lokal di kawasan Flores Timur, Kepulauan Solor, dan Timor Barat 1851-1915 = Kingdom of larantuka and dutch colonial policy the dynamic of local politics in east flores Solor Islands and West Timor region 1851-1915 Didik Pradjoko, author Deskripsi Lengkap: http://lib.ui.ac.id/detail?id=20453949&lokasi=lokal ------------------------------------------------------------------------------------------ Abstrak <b>ABSTRAK</b><br> Disertasi ini menunjukkan dinamika politik lokal di Kawasan Flores Timur, Kepulauan Solor dan Timor Barat sebagai akibat dari kebijakan politik kolonial Belanda antara 1851-1915. Fokus kajian disertasi ini adalah menganalisis sikap Kerajaan Larantuka terhadap kebijakan politik kolonial Belanda, Misi Katolik Belanda, penduduk negeri pegunungan, dan kerajaan lokal sekitarnya.Kerajaan Larantuka yang dipimpin oleh raja-rajanya melakukan strategi politik sekutu dan seteru dalam mempertahankan kedaulatannya menghadapi kekuatan-kekuatan yang mengancamnya. Selama Abad ke-17 hingga abad ke-18, Kerajaan Larantuka bersekutu dengan Portugis dan para Kapiten Mayor dari keluarga Portugis Hitam, keluarga da Hornay dan da Costa untuk menghadapi kekuatan Belanda VOC dan Kerajaan Muslim Lima Pantai Solor Watan Lema .Pada abad ke-19, Kerajaan Larantuka dipaksa menerima hasil perjanjian Portugal dan Belanda yang dimulai sejak 1851 dan disetujui pada 20 April 1859. Perjanjian tersebut berisi penyerahan wilayah Flores dan Kepulauan Solor-Alor kepada Belanda. Sejak saat itu, Kerajaan Larantuka menjadi kerajaan bawahan Pemerintah Hindia Belanda. Belanda kemudian mengikat kontrak dengan Kerajaan Larantuka pada 28 Juni 1861, namun Korte Verklaring tersebut masih memberikan keleluasaan Kerajaan Larantuka untuk menjalankan pemerintahan secara otonom/zelfbesturende.Raja-raja Larantuka sejak 1851 melakukan perubahan strategi politik sekutu dan seterunya sebagai upaya tetap mempertahankan kedaulatannya.
    [Show full text]
  • Tidal Energy Utilization of Larantuka Strait by Dual Tidal Turbines to Increase National Energy Resilience
    ISSN 2597-5250 Volume 2, 2019 | Pages: 73-77 EISSN 2598-232X Tidal Energy Utilization of Larantuka Strait by Dual Tidal Turbines to Increase National Energy Resilience Eko Soejianto*, Khansa Hanifa Zahra**, Suci Nur Hidayah*** Petroleum Engineering Department, Faculty of Technology Mineral, UPN Veteran Yogyakarta Jl. SWK 104, Condongcatur, Depok, Sleman, Yogyakarta 55283, Indonesia. Tel. 486733, Fax. 486400 Email: [email protected]*, [email protected]**, [email protected]*** Abstract. Currently, renewable energy can only support 5% of national energy needs. Meanwhile, in 2035 renewable energy targeted to sustain 14% of total national energy demand. The proper way for optimizing the renewable energy is needed to actualize the target. Tidal energy as one of the potentials that are still being developed and need more attention from the government. Tidal can be used for natural energy resource since it has zero emission, produce big energy, and has no impact to weather. Larantuka Strait located in Flores island, Nusa Tenggara Timur province can produce tidal velocity up to 2.859 m/s with water density as much as 1.025 gr/cc. In utilizing this energy, we use new innovation by using dual tidal turbines which placed at the foot of Palmerah Bridge. The construction of Palmerah Bridge is built both by the government of Flores Island and Adonara Island. Dual tidal turbines are more efficient than single turbine by reason of tidal that has passed through the first turbine can be used again for the second turbine. The using of the generator is meant to convert kinetic energy that produced by dual tidal turbines.
    [Show full text]
  • 308 Hindu University of Indonesia, Denpasar
    Proceeding Book - International Seminar Bali Hinduism, Tradition and Interreligious Studies ISBN: 978-602-52255-0-5 AIMING TOWARD SEMANA SANTA SPIRITUAL TOURISM IN THE EAST FLORES REGENCY Karolus Budiman Jama Universitas Nusa Cendana Kupang <[email protected]> Syairal Fahmy Dalimunthe Universitas Negeri Medan <[email protected]> Abstract Spiritual tourism has become a part of the lifestyle in the contemporary era. In the tradition of the Catholic religion, a spiritual tour means following the holy Catholic figures by carrying out prayer in certain sites. But, progressively more tourism advertisements promote this type of pilgrim tour, which indicates that this spiritual tourism is being managed by capitalism for benefit. The locations of spiritual destinations have also been used as political propaganda, yet relations made by building politics identity change the basis of spiritual pilgrimage itself. This paper looks at the ceremonial phenomenon of Semana Santa in the town of Larantuka in the East Flores Regency of the province of East Nusa Tenggara which has been a part of the faith of the local community from the relations built by the church and the kingdom of Larantuka since more than five centuries ago. The increasing number of attendees from other parts of Indonesia as well as countries due to the promotion of spiritual tourism leads to the question of whether these visitors have the same intention for pilgrimage or just for merely enjoying the atmosphere from the ceremony. Thus, this paper attempts to analyze and reflect on the Semana Santa ceremony from the perspective of Kajian Budaya. Key words: pilgrim, Semana Santa, tourism, political identity INTRODUCTION Spiritual or religious practice today tends to be contemporary and quite situational spiritual.
    [Show full text]
  • Raja Lorenzo II a Catholic Kingdom in the Dutch East Indies
    RESEARCH Don Lorenzo Diaz Vieira Godinho of Larantuka, Flores, became Raja on 14 September 1887 and was deposed on 1 July 1904. During his reign he was the hope of the local Jesuit mission and often the despair of colonial civil authorities. In the end, as the Dutch leached power from the rajas, Lorenzo’s reign marked the end of any pretence of independent power. Raja Lorenzo II A Catholic kingdom in the Dutch East Indies R. H. Barnes Metz did gain influence over him, but things did not turn out as expected. Civil Commissioner E. F. Kleian sent word that the local heads wished to pass over Lorenzo, who was too young to take over the urchased from the Portuguese in 1859, the small kingdom of Larantuka was one of the very few government, which had fallen into decay owing to Gaspar’s indolence. Instead, they appointed Gaspar’s PCatholic realms in the Dutch East Indies. Spread across the islands of Flores, Solor, Adonara and half-brother Dominggo (Ecoma Verstege 1877b). A shocked Father Metz wrote the Bishop that things, Lembata, it was interspersed irregularly with the holdings of five smaller Muslim kingdoms. Before the ‘definitely against my desires’, had taken a completely different course. Metz objected to the fact, as he Dutch took over, the Rajas of Larantuka regarded themselves as independent monarchs with a tributary saw it, that Dominggo was a bastard of Lorenzo I. He had confidentially told two Christians who had the relationship to the Portuguese Crown. They were surprised and appalled to be sold.
    [Show full text]
  • MISSION and DEVELOPMENT in MANGGARAI, FLORES EASTERN INDONESIA in 1920-1960S
    Paramita:Paramita: Historical Historical Studies Studies Journal, Journal, 29(2) 29(2) 2019: 2019 178 -189 ISSN: 0854-0039, E-ISSN: 2407-5825 DOI: http://dx.doi.org/10.15294/paramita.v29i1.16716 MISSION AND DEVELOPMENT IN MANGGARAI, FLORES EASTERN INDONESIA IN 1920-1960s Fransiska Widyawati, Yohanes S. Lon STKIP Santu Paulus Ruteng Flores, NTT ABSTRACT ABSTRAK This paper explores the mission and develop- Paper ini mengeksplorasi misi dan pem- ment in Manggarai Flores, Indonesia in 1920- bangunan di Manggarai Flores, Indonesia ta- 1960s. These two activities were carried out by hun 1920-1960s. Dua aktivitas ini dilakukan Catholic Church missionaries from Europe. oleh misionaris Gereja Katolik yang berasal Before this religion came to Manggarai, this dari Eropa. Sebelum agama ini datang ke region was in an isolated and backward condi- Manggarai, wilayah ini berada dalam kondisi tion. People lived in primitive way of life. The terisolasi dan terkebelakang. Masyarakat tidak new development was carried out with the mengenal infrastruktur modern. Pem- arrival of the Dutch colonists who worked bangunan baru dilakukan dengan datangnya closely with the Catholic Church missionaries penjajah Belanda yang bekerja sama erat beginning in the early 20th century. The dengan misionaris Gereja Katolik mulai pada Church utilized the support of the Dutch colo- awal abad 20. Gereja memanfaatkan nialists while running various development dukungan Belanda sekaligus menjalankan ane- programs as important strategies to gain sym- ka program pembangunan sebagai strategi pathy from the Manggarai people. As a result, penting untuk mendapatkan simpati orang the Church was accepted and became the Manggarai. Hasilnya Gereja diterima dan dominant force in the community.
    [Show full text]
  • A Chan, a Tancareira
    INDEX “A Chan, a Tancareira” (Senna Albuquerque, Pedro António de Fernandes), 250 Meneses Noronha de, 73 Abriz, José, 38 Ali, Ha¯jı¯ Muha¯mmad, 73 Abu’l Hasan (sultan), 71 Allen, Charles Herbert, 179 Aceh Almeida, António José de Miranda e, Portuguese conflicts with, 51, 53, 36 57 Almeida, Manuel de, 122 sultan and sultanate of, 50 Almeida, Miguel Vale de, 72–73, 242, adaptation, 4–5, 6, 10, 19, 240, 255 259 Afonso, Inácio Caetano, 35, 37 An Earth-Colored Sea, 259 Africa, 12, 26, 29, 140, 173 Almeida, Teresa da Piedade de Baptista Lusophone, 131, 143, 242, 271 See Devi, Vimala (pseud.) plants from, 33, 34, 39 aloe, 40 Africans, 11, 12, 133, 135, 138, 160, althea, 40 170, 245, 249 Álvares, Gaspar Afonso, 69 See also slaves Amaral, Miguel de, 90 Agualusa, José Eduardo, 261, 265, 270 American Institute of Indian Studies, Um Estranho em Goa, 261–63, 270 xi Fronteiras Perdidas, 265 Ames, Glenn Joseph, xi–xiii “A Nossa Pátria na Malásia”, 270 works by, xiii Aguiar, António de, 86, 89, 97 Amor e Dedinhos de Pé (Senna “Ah Chan, the Tanka Girl” (Senna Fernandes), 247, 250–54 Fernandes) Amorim, Francisco Gomes de, 183 See “A Chan, a Tancareira” An Earth-Colored Sea (Almeida), 259 air forces Anderson, Benedict, 236, 240–41, 255 Royal Air Force, 217 See also imagined communities United States Army Air Forces, Anglo-Asians, 132 Fourteenth Air Force, 215 See also Luso-Asians Ajuda Palace, 36 Anglo-Indians, 134, 139 Albuquerque, Afonso de, 48, 54 and White Australia policy, 143 299 14 Portuguese_1.indd 299 10/31/11 10:17:12 AM 300 Index Anglo-Portuguese
    [Show full text]
  • FJUNCISCO YIBIJU DB Flgljbillbdo, a PORTUGUESE MERCBANT
    FJUNCISCO YIBIJU DB FlGlJBIllBDO, A PORTUGUESE MERCBANT·ADVENTURER IN SOUTB EAST ASlA, 1624-1667 VERHANDELINGEN VAN HET KONINKLIJK INSTITUUT VOOR TAAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE DEEL 52 C.R.BOXER FRANCISCO VIEIRA DE FIGUEIREDO I A PORTUGUESE MERCHANT-ADVENTURER IN SOUTH EAST ASlA, 1624.-1667 'S·GRA. VEN H AG E - MAR TIN U S NU HOF F - 1967 FOREWORD Twenty-seven years ago, I published in the Boletim Eclesiástico de M acau a short article about Francisco Vieira de Figueiredo and the role of the Portuguese in Macassar and Timor during the period 1640--1668.1 Three years ago, Dr. J. Noorduyn suggested that the article, long since out of print, might be brought to the attention of a wider public through the medium of an English translation in the Bijdragen, the Portuguese text of the supporting documents being added as an appendix. I was naturally flattered by this suggestion; though other commitments have prevented me from carrying out the detailed researches in the archives of Lisbon, Goa, The Hague and Jakarta, which a definitive work on this intriguing character would necessarily involve. Nevertheless, the references to Vieira de Figueiredo which I have been able to gather from published and unpublished sources since 1940, will, I hope, justify the appearance of the present study on the 300th aniversary of the death of its subject. lts publication mayalso, perhaps, stimulate someone with more time at his disposal to write the definitive biography of this Portuguese merchant-adventurer which he undoubtedly deserves. Meanwhile, my special thanks are due to the Board of Directors of the Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde for affording me the hospitality of the series of the Verhandelingen and to Dr.
    [Show full text]