1

ПРОБЛЕМЫ THE PROBLEMS ВОСТОКОВЕДЕНИЯ OF ORIENTAL STUDIES غðšèºò ìºñüºëºëºðå

¹ 3 (69)

Научный журнал Journal of the Humanities (гуманитарного, социально-экономического Socioeconomic, Political и политико-правового направлений) and Legal Studies

Издается с февраля 1995 г. как «Ядкяр» («Наследие»), First published in February 1995 as The Yadkyar (The с сентября 2008 г. – современное название. Heritage), since September 2008 – under the present title. Âûõîäèò 1 ðàç â êâàðòàë Published quarterly

Учредители: Founders:

Академия наук Academy of Sciences of the Republic Республики Башкортостан (Уфа) of ()

Башкирский государственный университет (Уфа) Bashkir State University (Ufa)

Башкирский государственный M. Akmulla Bashkir State Pedagogical педагогический университет University (Ufa) им. М. Акмуллы (Уфа)

Главный редактор: Editor-in-Chief: Ишмухамет Гильмутдинович Галяутдинов, Ishmukhamet G. Galyautdinov, Prof. Dr.Sc. доктор филологических наук, профессор, (Philology), Associate Member of the Academy член-корреспондент АН РБ of Sciences of the Republic of Bashkortostan

Ответственный редактор: Managing Editor: Минигуль Галиевна Валеева Minigul G. Valeeva

© ГБНУ «Академия наук Республики Башкортостан», 2015 © ГАУ РБ НИК «Башкирская энциклопедия», 2015 © Редакция журнала «Проблемы востоковедения», 2015

Полнотекстовая версия выпуска размещена в Научной электронной библиотеке (НЭБ) www.elibrary.ru Издание зарегистрировано в Международной базе данных Ulrich's Periodicals Directory американского издательста Bowker Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77–44557 от 8 апреля 2011 года. Подписной индекс в каталоге «Почта России» – 10347 Подробности на сайте: www.pvanrb.ru 2

Редакционный совет Editorial Council М.А. Аюпов, доктор политических наук, профессор, Мansur А. Ayupov, Prof. Dr.Sc. (Political Science), член-корреспондент АН РБ (председатель; Уфа) Associate Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan as Chairman (Ufa) Р.М. Асадуллин, доктор педагогических наук, Rail М. Asadullin, Prof. Dr.Sc. (Pedagogics) (Ufa) профессор (Уфа) Р.Т. Бикбаев, доктор филологических наук, Ravil T. Bikbaev, Prof. Dr.Sc. (Philology), Associate профессор, член-корреспондент АН РБ (Уфа) Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) М.З. Закиев, доктор филологических наук, Mirfatykh Z. Zakiev, Prof. Dr.Sc. (Philology), Full Member профессор, академик АН РТ (Казань) of the Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan () Е.И. Зеленев, доктор исторических наук, профессор, Еvgenii I. Zelenev, Prof. Dr.Sc. (Philology), Honorary почетный академик АН РБ (Санкт-Петербург) Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Saint Petersburg) М.А. Ильгамов, доктор физико-математических наук, Мarat A. Ilgamov, Prof. Dr.Sc. (Physics and Mathematics), профессор, член-корреспондент РАН, академик АН Associate Member of the Russian Academy of Sciences, РБ (Уфа) Full Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) Исенбике Тоган, доктор исторических наук, Isenbike Togan, Prof. Dr.Sc. (History), Full Member of профессор, действительный член Турецкой академии the Turkish Academy of Sciences, Foreign Member of the наук, иностранный член АН РБ (Стамбул) Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Istanbul) Р.Г. Искужин, советник Президента Республики Баш- Rudik G. Iskuzhin, Advisor to Bashkortostan President кортостан (Уфа) (Ufa) М.Н. Исянбаев, доктор экономических наук, Mazgar N. Isyanbaev, Prof. Dr.Sc. (Economics), Full профессор, академик АН РБ (Уфа) Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) И.Л. Кызласов, доктор исторических наук (Москва) Igor L. Kyzlasov, Dr.Sc. (History) (Moscow) Н.А. Мажитов, доктор исторических наук, Niyaz А. Mazhitov, Prof. Dr.Sc. (History), Full Member of the профессор, академик АН РБ (Уфа) Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) В.В. Наумкин, доктор исторических наук, профессор, Vitaliy V. Naumkin, Prof. Dr.Sc. (History), Associate член-корреспондент РАН (Москва) Member of the Russian Academy of Sciences (Moscow) Мария Пишлёгер, профессор (Вена) Maria Pischlqger, Professor (Vienna) Мурадгелди Соегов, доктор филологических наук, Muradgeldi Soyegov, Prof. Dr.Sc. (Philology), Full Member профессор, академик Академии наук of the Academy of Sciences of the Republic of Turkmenistan Туркменистана (Ашхабад) (Ashgabat) И.Д. Ханнанов, доктор, профессор теории музыки Ildar D. Khannanov, Ph.D., Professor of Music Theory (США, г. Балтимор) (Baltimore, USA) Г.Б Хусаинов, доктор филологических наук, Gaysa B. Khusainov, Prof. Dr.Sc. (Philology), Full профессор, академик АН РБ (Уфа) Member of Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) Редакционная коллегия Editorial Board А.И. Акманов, доктор исторических наук, профессор, Aytugan I. Akmanov, Prof. Dr.Sc. (History), Associate член-корреспондент АН РБ (Уфа) Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) Р.Г. Буканова, доктор исторических наук, профессор (Уфа) Roza G. Bukanova, Prof. Dr.Sc. (History) (Ufa) Д.Д. Васильев, кандидат исторических наук (Москва) Dmitriy D. Vasilyev, Cand.Sc. (History) (Moscow) 3

М.В. Зайнуллин, доктор филологических наук, Marat V. Zaynullin, Prof. Dr.Sc. (Philology), Associate профессор, академик АН РБ (Уфа) Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) Р.Ф. Исламов, доктор филологических наук (Казань) Ramil F. Islamov, Dr.Sc. (Philology) (Kazan) М.Дж. Киекбаев, доктор социологических наук, Murat Dzh. Kiekbaev, Prof. Dr.Sc. (Social Science), профессор, член-корреспондент АН РБ (Уфа) Associate Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) М.М. Кульшарипов, доктор исторических наук, Marat M. Kulsharipov, Prof. Dr.Sc. (History) (Ufa) профессор (Уфа) Giniyatulla S. Kunafi n, Prof. Dr.Sc. (Philology), Associate Г.С. Кунафин, доктор филологических наук, Member of the Academy of Sciences of the Republic of профессор, член-корреспондент АН РБ (Уфа) Bashkortostan (Ufa) М.Х. Надергулов, доктор филологических наук (Уфа) Minlegali Kh. Nadergulov, Dr.Sc. (Philology) (Ufa) Ф.А. Надршина, доктор филологических наук (Уфа) Fanuza A. Nadrshina, Dr.Sc. (Philology) (Ufa) Д.Р. Пескова, доктор экономических наук, доцент Dinara R. Peskova, Dr.Sc. (Economics), Associate (Уфа) Professor (Ufa) А.В. Псянчин, доктор географических наук, Aybulat V. Psyanchin, Prof. Dr.Sc. (Geography) (Ufa) профессор (Уфа) Ф.С. Файзуллин, доктор философских наук, Fanil S. Fayzullin, Prof. Dr.Sc. (Philosophy), Full профессор, академик АН РБ (Уфа) Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan (Ufa) Ф.Г. Хисамитдинова, доктор филологических наук, Firdaus G. Khisamitdinova, Prof. Dr.Sc. (Philology) профессор (Уфа) (Ufa) Л.Н. Шаймухаметова, доктор искусствоведения, Lyudmila N. Shaymukhametova, Prof. Dr.Sc. (Arts профессор (Уфа) Studies) (Ufa)

Редактор: Э.Х. Абидова, дизайн обложки: М.Л. Ахмадуллин. Технический редактор: Ф.Д. Емалетдинов, компьютерная верстка: А.Е. Вересов.

1 Подписано в печать 30.09.15. Формат 60х84 /8. Бумага «Снегурочка». Гарнитура «TimesNewRoman». Печать на ризографе. Усл.-печ. л. 11,62. Уч.-изд. л. 11,0. Тираж 300 экз. Тип. заказ № 58.

Адрес редакции: 450008, г. Уфа, ул. Кирова, 15. Тел.: (347) 272-79-46 e-mail: [email protected]

Отпечатано на оборудовании НИК «Башкирская энциклопедия». 450006, г. Уфа, ул. Революционная, 55. Тел.: (347) 250-03-92, 273-05-93 [email protected], [email protected]

Воспроизведение или распространение (полностью или частично) текстов «Проблемы востоковедения» в любой форме и любыми способами не допускается без письменного согласия редколлегии. При цитировании ссылка на журнал «Пробле- мы востоковедения» обязательна. Ответственность за точность и достоверность фактов, цитат и цифр, а также иной инфор- мации несут авторы.

Позиция редакции не всегда совпадает с мнениями авторов. СОДЕРЖАНИЕ

НАУКА СЕГОДНЯ

Навстречу VII Всероссийскому философскому конгрессу «ФИЛОСОФИЯ. ТОЛЕРАНТНОСТЬ. ГЛОБАЛИЗАЦИЯ: Восток и Запад – диалог мировоззрений» (Уфа, 6–10 октября 2015 г.)

Б.С. Галимов (Уфа) О деятельности Башкирского отделения Российского философского общества (интервью для читателей журнала) ...... 8

Ф.С. Файзуллин (Уфа) Качественные изменения ценностных ориентаций и ментальности в современной России ...... 12

И.И. Зайлалов, А.Я. Зарипов (Уфа) Духовная культура этноса и этничность: аксиологическая интерпретация идентичности субъекта ...... 18

Навстречу X Всероссийскому Съезду востоковедов «РОССИЯ и ВОСТОК: взаимодействие стран и народов» (Уфа, 7–10 октября 2015 г.)

Ф.Г. Хисамитдинова (Уфа) Востоковедение в Институте истории, языка и литературы УНЦ РАН...... 22

Субидей Тоган (Анкара, Турция) Шелковый путь: прошлое и настоящее ...... 31

А.И. Пылев (Ессентуки) Вклад барона К.Г. Маннергейма в научное изучение Востока ...... 38

Д.Д. Васильев (Москва) Стела Окуневской культуры с тюркской рунической надписью и тамгой (курган Уйтаг, Хакасия) ...... 43

Р.Ю. Аккубеков (Уфа) Древнетюркские традиции в мусульманских эпитафиях (на примере намогильных памятников с. Саиткулово Кугарчинского района РБ) ...... 47

АРХЕОЛОГИЯ

Г.Н. Гарустович (Уфа) Мужские культовые фигурки эпохи раннего средневековья на Южном Урале ...... 52

ИСКУССТВО. ЛИТЕРАТУРА

Л.Н. Шаймухаметова (Уфа) О концепции научных разработок Лаборатории музыкальной семантики УГАИ им. Загира Исмагилова...... 61

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 5

Ф.Б. Саньяров (Уфа) Народный писатель Гайса Хусаинов как эмоциональная языковая личность ...... 68

ЛИНГВИСТИКА

М.В. Зайнуллин (Уфа) Языковая личность и национальный менталитет ...... 73

М.З. Улаков, Б.А. Мусуков, Ж.М. Локьяева (Нальчик, КБР, РФ) Словообразовательное значение залоговых аффиксов в тюркских языках (на материале карачаево-балкарского языка) ...... 79

НАУЧНАЯ СМЕНА

М.Р. Валиева (Уфа) Исторические трансформации огубленных гласных башкирского языка ...... 86

РЕЦЕНЗИИ

Ф.Ш. Сибагатов (Уфа) О книге Г.С. Кунафина «XIX–XX быуат башы башҡорт əҙəбиəтенең үҫеш үҙенсəлектəре». – Өфө: БР Өфө полиграфкомбинаты ДУП, 2014 – 740 бит («Особенности развития башкирской литературы XIX – начала XX веков») ...... 92

Г.М. Булякова (Сибай) О монографии Г.Х. Самирхановой «Башҡорт мəҫəлдəренең поэтикаһы» – Сибай: БДУ РНЦ, 2014. – 318 бит («Поэтика башкирских басен» ) ...... 94

ФОРУМЫ

И.У. Зулькарнай, Г.Р. Ислакаева (Уфа) Итоги саммитов ШОС и БРИКС (Уфа, 8–10 июля) ...... 96

И.Г. Галяутдинов (Уфа) Перспективы развития журнала «Проблемы востоковедения»...... 98

Правила для авторов ...... 99

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 6

CONTENTS

SCIENCE TODAY

Towards the VII-th All-Russia philosophers’ Congress «PHILOSOPHY. TOLERANCE. GLOBALIZATION: The East and the West as a dialogue of views» (Ufa, October, 6–10, 2015)

B.S. Galimov (Ufa) On the activity of the Bashkir offi ce of the Russian philosophical society (interview for readers of the joirnal) ...... 8

F.S. Fayizullin (Ufa) Qualitative changes of value orientations and mentality in modern Russia ...... 12

I.I.Zaylalov, A.Y.Zaripov (Ufa) Spiritual culture of ethnic groups and etnicity: axiological interpretation of the identity of the subject ...... 18

Towards the Xth All-Russia Orientlists’ congress: «RUSSIA AND THE ORIENT: interaction of countries and peoples» (Ufa, October, 7–10, 2015)

F.G. Khisamitdinova (Ufa) Oriental studies at the Institute of history, language and literature, Ufa academic centre, Russian Academy of Sciences ...... 22

Sübidey Togan (Ankara, Turkey) The Silk Road: past and present ...... 31

A.I. Pylev (Essentuki) The contribution by baron C.G. Mannerheim to the Oriental researches ...... 38

D.D. Vasiljev (Moscow) A stele of the Okunev culture with Turkic runic inscription and tamga (Uytag barrow, Khakasia) ...... 43

R.Y. Akkubekov (Ufa) Ancient traditions in Muslim tomb epitaphs (exemplifi ed by epitaph monuments of Saitkulov village in the Kugarchi district of the Republic of Bashkortostan) ...... 47

ARCHAEOLOGY

G.N. Garustovich (Ufa) Men’s worship fi gures of early Middle ages in the South Urals ...... 52

ARTS. LITERATURE

L.N. Shaymukhametova (Ufa) On the conception and research results of the Laboratory of musical semantics at the Ufa state academy of arts named after Zaghir Ismagilov ...... 61

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 7

F.B. Sanyarov (Ufa) National writer of Bashkortostan Gaysa Khusainov as emotional language personality ...... 68

LINGUISTICS M.V. Zaynullin (Ufa) Linguistic personality and ethnic mentality ...... 73

M.Z. Ulakov, B.A. Musukov, Z.M. Lokyaeva (Nalchik) Word-formation value of voice affi xes in the Turkic languages (on the material of the Karachay-Balkar language) ...... 79

YOUNGER GENERATION

M.R. Valieva (Ufa) Historical transformations in labialized vowels of the Bashkir language ...... 86

BOOK REVIEWS

F.Sh. Sibagatov (Ufa) On the book by G.S. Kunafi n Peculiarities of Bashkir literature development in the 19th – early 20th centuries. Bashkortostan Poligrafkombinat Press, 2014. 740 p...... 92

G.M. Bulyakova (Sibay) On the book by G.Kh. Samirkhanova Bashkir fable poetics. Sibai, Bashkir State University Press, 2014. 318 p...... 94

EVENTS

I.U. Zulkarnai, G.R. Islakaeva (Ufa) The SCO and BRICS summits results (Ufa, July, 8–10, 2015) ...... 96

I.G. Galyautdinov (Ufa) Prospects for the Development of The Problems of Oriental Studies Journal ...... 98

Rules for Authors ...... 99

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 8 НАУКА СЕГОДНЯ

Навстречу VII Всероссийскому философскому конгрессу «ФИЛОСОФИЯ. ТОЛЕРАНТНОСТЬ. ГЛОБАЛИЗАЦИЯ: Восток и Запад – диалог мировоззрений» (Уфа, 6–10 октября 2015 г.)

(интервью Б.С. Галимова для читателей журнала «Проблемы востоковедения»)

Галимов Баязит Сабирьянович – председатель Башкирского республиканского отделения Российского фило- софского общества, заместитель председателя Ученого совета, зав. кафе- дрой философии Башкирского государственного университета, доктор фи- лософских наук, профессор [email protected] Galimov Bajazit Sabiryanovich – chairman of Bashkir republican branch of the Russian philosophical society, vice chairman of the head of the learned council, head of the chair of philosophy, Bashkir state university, Dr. Sc. In philosophy, professor [email protected]

– Баязит Сабирьянович, чем вызвано про- по подготовке специалистов по общественно- ведение VII Всероссийского философского политическим и социально-гуманитарным нау- конгресса в г. Уфа, на базе Башкирского госу- кам и направлениям. Здесь сформировались из- дарственного университета? вестные всей стране научные школы по изучению – Башкирское философское общество – рес- проблем: а) развития духовной жизни общества и публиканское отделение Всероссийского фило- его культуры, становления и функционирования софского общества. По результатам своей рабо- социальных и политических процессов и струк- ты мы занимаем третье место в стране после мо- тур (у истоков стояли академик АН РБ Садыков сковских и петербургских коллег. Наша научная Ф.С., член-корреспондент АН РБ Валеев Д.Ж., деятельность стала заметным явлением не толь- профессора Саяхов Ф.Л., Чанбарисов Ш.Х., до- ко в российском, но и в мировом масштабе: мы центы Исмагилов Г.С., Султангузин Т.Г.); б) он- активно участвуем в международных конгрес- тологии, теории познания, методологии и логики сах и семинарах; в Уфе работает философское (заложенные в прошлом традиции по разработке общество им. И.-Г. Фихте; у нас внушительное вопросов в данной сфере продолжают профессо- количество докторов и профессоров, это тоже ра Галимов Б.С., Кудряшев А.Ф., Лукьянов А.В., хороший показатель; с 1983 г. на базе БашГУ Султанова Л.Б., Вильданов У.С., Лукманова Р.Х., действует философский факультет, деятельность Шерген Н.А. и др.). Ныне на факультете также которого лицензирована. Башкирское философ- трудятся известные не только в республике, но ское общество – самодостаточная философская и в Российской Федерации профессора: Акчу- организация, которая на месте готовит для себя рин Б.Г., Аюпов Р.С., Ирназаров Р.И., Вальков высококвалифицированные кадры. Оно всегда А.А., Рахматуллина З.Я., Султанова Л.Б., Фроло- открыто для сотрудничества и взаимодействия. ва И.В. и др. – Баязит Сабирьянович, расскажите, по- На базе факультета с 1983 г. функционирует жалуйста, по-подробнее о деятельности фило- Диссертационный совет по защите кандидатских и софского факультета. докторских диссертаций по философии, присваива- – Факультет философии и социологии БашГУ ются ученые степени по специальностям: «онтоло- создан в 2000 году с целью координации усилий гия и теория познания», «социальная философия».

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) НАВСТРЕЧУ VII ВСЕРОССИЙСКОМУ ФИЛОСОФСКОМУ КОНГРЕССУ ... 9

Факультет вносит огромный вклад в подго- сейчас и в восточных странах: Японии, Китае, товку высококвалифицированных специалистов Южной Корее. И, кстати, результат западного ра- для высших и средних учебных заведений, ака- ционального мышления – взрыв атомной бомбы. демических наук и научно-исследовательских Его впервые испытала на себе Япония. Случайно организаций, культурно-просветительских учреж- ли это? дений как Республики Башкортостан, так и ряда Сегодня даже сами западные философы стран ближнего зарубежья. В настоящее время осуждают слепое поклонение науке. Для Восто- на факультете работают более 20 докторов и бо- ка это не очень типично. На Востоке во главу лее 40 кандидатов наук. угла ставятся проблемы человека. Наша филосо- Факультет ведет активную учебно-образо- фия, да и культура, еще раз повторяю, очень вательную, научно-исследовательскую и воспи- специфична. Но она имеет, конечно, взаимосвязь тательную работу. Вносит значительный вклад в со всей мировой цивилизацией. Возьмем, напри- формирование религиозной и этнической толе- мер, живопись на стенах пещеры Шульган-таш, рантности в общественном сознании. Выпускает городище Аркаим, сарматское золото – все эти свой научный журнал «Философская мысль», в явления доисламского характера. Их нельзя рас- котором имеют возможность публиковать свои сматривать с точки зрения исламского мировоз- труды преподаватели БашГУ, ученые республики зрения. Их история отражает мироощущение тех и других регионов РФ и стран СНГ. народов, которые жили в то время. Конечно, от- – Можно ли говорить о специфике фило- ношение к этим памятникам культуры неодно- софского сообщества нашей республики? значно. Одни считают, что их существование до- В чем эта специфика, на Ваш взгляд, состоит? казывает подлинность «корней» сегодняшних – Можно, конечно, и с уверенностью. Сложи- жителей Южного Урала, другие говорят, что лась эта специфика не в одночасье. Республика они – «пришлые». Но не философии решать по- Башкортостан находится на стыке двух культур – добные вопросы, хотя мы имеем весомые работы европейской и азиатской. Наши глубинные кор- об истоках народов, населяющих Южный Урал. ни – восточная философия и мусульманская ре- Человеческий род имеет единые корни. До- лигия. В последние столетия возникли наслоения казательством тому служат древние предания и западной, европейской, русской философии. Эти легенды. Сюжеты легенд башкирского народа компоненты и создают своеобразие нашего мен- подобны тем, которые мы видим в легендах и талитета и отражаются на мировоззренческих, преданиях народов Африки и Европы. Рисунки философских аспектах нашего образа мышле- Шульган-таша и французских пещер примерно ния, нашего сознания. Именно поэтому наши одинаковы. Образ восприятия мира – это то, что философские работы имеют свое особое лицо, нас объединяло и объединяет. Узнавая свои кор- они узнаваемы. Один из их явных признаков – ни, народ лучше понимает себя, свои связи с дру- толерантность. Западной философии присуща гими народами, со всей человеческой цивилиза- рациональность, желание создать единую, стро- цией. гую философскую систему. На Востоке этого Надо сказать, что для русской философской нет. Западная философия строится на логике мысли эта идея не нова. Вспомним идею всеедин- «или-или» («черно-белое видение»), а восточ- ства человечества, которую выдвинул В.С. Соло- ная – по принципу «и-и» («цветное видение»). вьев, вспомним идею евразийского единства. Западный рационализм, конечно, дал толчок раз- Действительно, обнаруживаются архетипические витию естественных наук. Но сегодня мы можем связи мышления башкирского народа с народами задать вопрос: А все ли результаты этого про- западного Китая. Верховное божество Тангрэ гресса положительны? Вспомним изобретение встречается у народов Тянь-Шаня и древних баш- ядерной бомбы, милитаризацию космоса… кирских племен. Есть глубинные связи наших С другой стороны, проиграли ли при этом вос- древних корней с древнеиранской философией. точные страны, для философии и мировоззрения – Баязит Сабирьянович! Раз уж зашел раз- которых не свойственен крайний рационализм? говор о евразийстве, хотелось бы услышать Все лучшие технологии, направленные на созда- Ваше мнение о нем, а также обо всем спектре ние комфортного бытия человека, скажем, ком- проблем, который ему сопутствует: это и от- пьютерные, автомобильные или связанные с бы- ношения России и Запада, и идея геополити- товой техникой, разрабатываются и воплощаются ческого континентального блока и т.д.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 10 Галимов Б.С.

– Для России проблема евразийства всегда терянность. Как Вы, Баязит Сабирьянович, была актуальна, а сейчас – особенно. К сожале- оцениваете ситуацию в сегодняшнем фило- нию, Запад по прежнему относится к нам как к софском сообществе России? периферии Европы и сегодня, например, пред- – Здесь двойственная ситуация. С одной сто- принимает все усилия, чтобы вытеснить нас роны, нам доступна сейчас любая литература. из европейского пространства. Свидетельство Нет никаких запретов, преград. Интернет по- тому – расширение НАТО, спекуляция по поводу зволяет войти в «информационный банк» любо- событий на Украине… Все это имеет одну, выше- го университета мира и посмотреть все, что нас названную цель. Вот я ездил в Германию и когда интересует. С другой стороны, демократические въезжали в Австрию, никто нас не останавли- свободы принесли нам тенденцию к профана- вал, не проверял документы – никаких проблем. ции. Многие, особенно молодежь, тяготеют к А между Россией и Западом сейчас возводится дешевым рецептам духовного и материально- стена. И это делает сам Запад – я имею в виду го благополучия, к псевдонаучным оккультным Шенгенские соглашения. Когда Польша и При- учениям. Это негативный фактор. балтика вошли в единую Европу, то мы остались Философия – своеобразная сфера человече- как бы один на один с Западом. Нас заметно тес- ского мышления. Были попытки доказать, что нят. В этой ситуации актуально вспомнить, что философия – это наука, но, думаю, то, что на- наша страна сильна Азией. Все, что мы сейчас учно, на практике, при помощи эксперимента продаем и на что живем и кормимся – это азиат- доказано, уже не относится к философии. Фи- ское. С другой стороны, не следует забывать и об лософские учения невозможно ни доказать, ни опасности, исходящей от зарубежного Дальнего опровергнуть, они трактуют вечные проблемы. Востока. На последних двух конгрессах мы выступали В 2030 году Индия, по прогнозам, превзой- с идеей мозаичной философии, т.е. философии, дет Китай по численности населения. Это тоже у которой много центров, много «основных во- нужно учесть. А ведь у нас – демографический просов», которая не сводится к одной логической кризис. И в том же 2030 г. население России со- системе. Эта концепция, насколько мне извест- ставит, по тем же прогнозам, всего 90 миллио- но, имеет сейчас широкую поддержку в фило- нов человек. Болезни, наркомания, алкоголизм, софском сообществе и в республике, и в России низкий жизненный уровень – все это весомые в целом. причины сокращения численности населения, Марксизм заявлял, что вопрос о соотноше- которые опасны, которые необходимо устра- нии материи и сознания – главный вопрос фило- нять. На наш взгляд, нужно формировать новые софии. Но в чем ведь был парадокс? На Западе духовно-мировоззренческие ориентиры. Нет того говорили, что материя вторична, но всегда забо- мировоззренческого, идейного импульса, кото- тились и заботятся о материальном. Мы же за- рый поднял бы нас с колен. Не хватает патрио- являли, что сознание вторично, но фактически тизма. Мы всегда гордились своей Родиной, а всегда на первое место ставили именно сознание, теперь зачастую – нет. За границей нас сегодня политику, идеологию. А бытие и материальное у меньше уважают, чем в прошлом. Даже если это нас на втором плане. Было какое-то притворство. временно, все равно это большая драма. Челове- Жизнь делают, к сожалению, не философы, а по- ческая жизнь коротка. Целое поколение может литики. остаться без ориентиров, без патриотической, – Согласны ли Вы с тем, что потенциал ди- национальной идеи, без чувства национального алектического материализма уже исчерпан? достоинства, наконец. Многие, в основном по- Если нет, то как Вы мыслите место диамата в жилые люди, думают, что «просто нет порядка». ряду других учений в условиях философского Но что такое порядок? Нет порядка, прежде все- плюрализма? го, в умах и душах. Семьдесят лет не прошли – Диалектический материализм, думаю, бесследно… вполне может существовать в условиях плюра- – К вопросу о сумятице в умах: не секрет, лизма, но не как единственно верная философия. что лишившись одной единственной, марк- На мой взгляд, надо пересмотреть и сам мате- систской парадигмы, российское философ- риализм, и его значение. Концепцию первично- ское сообщество столкнулось со множеством сти материи можно, в принципе, использовать проблем. Чувствуется даже некоторая рас- как «строительные леса» при возведении здания

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) НАВСТРЕЧУ VII ВСЕРОССИЙСКОМУ ФИЛОСОФСКОМУ КОНГРЕССУ ... 11

философии. Кстати, в переводе с латыни слово Тогда вошло в моду приходить в философию из «материя» и означает «строительный материал». физики. Я сам окончил физфак и в нашем уни- Но можно строить здание философии и на дру- верситете сложилась целая плеяда выпускников гих основаниях, с другими «лесами». физического факультета, профессионально зани- Теперь несколько слов о диалектике. В со- мающихся философией. Вообще же тогда была ветской философии этот метод разрабатывался такая тенденция везде по Союзу: в Ленинграде, глубоко, на хорошем уровне. Но марксисты, по- Свердловске, Алма-Ате, Киеве… Мы вышли лагаю, совершили ошибку, привязывая к диалек- при этом на мировой уровень в исследовании тике все и вся. Например, Мао Цзе Дун совето- структур материи, методов естествознания и т.д. вал выращивать арбузы в строгом соответствии В этой области мы могли спокойно работать, не с диалектическим методом. Думаю, диалектиче- касаясь политики. ский подход имеет границы своего применения. Сейчас идет противоположный процесс. Неправомерно делать диалектику универсальной К примеру, мои аспиранты, докторанты обраща- концепцией, своего рода панацеей. Диалектика ются сейчас к социальной философии, причем, применима там, где имеет место скачок, интен- зачастую уже имея опыт систематического мыш- сивное развитие. Тогда она, действительно, «ра- ления, наработанный в методологии науки. Что ботает». Но требовать, чтобы везде и всюду шли ж, сегодня можно все. Я считаю, что это хорошо. борьба, ломка, скачки, неправомерно. – Баязит Сабирьянович, когда и где были – Тем более, что и сама диалектика гово- проведены предыдущие Всероссийские фило- рит не только о борьбе, но и о единстве проти- софские конгрессы и какие проблемы на них воположностей… обсуждались? – Но проблема заключается в следующем: – I конгресс проводился в 1997 году в Санкт- у диалектов-марксистов всегда получалось так, Петербургском государственном университе- что борьба противоположностей абсолютна, а их те по теме: «Человек. Философия. Гуманизм»; единство относительно. II – в 1999 году в Уральском государственном – Следующий вопрос, Баязит Сабирья- университете по теме «XXI век: будущее России нович, касается тоже советской философии. в философском измерении»; III – в 2002 году в Известно, что Вы много лет занимались про- Ростовском государственном университете, где блемой научной картины мира. Сейчас суще- обсуждалась тема «Рационализм и культура на ствует мнение, что в советские времена фило- пороге третьего тысячелетия»; IV – в 2005 году софы бежали в гносеологию, потому что не в Московском государственном университете было возможности заниматься социальной имени М.В. Ломоносова и его тема называлась философией. Что Вы думаете об этом? На- «Вопросы философии и будущее цивилизации»; сколько актуальны исследования советских V – в 2009 году в Новосибирском государствен- гносеологов сегодня? ном университете по теме «Наука. Философия. Конечно, в советские времена мы не имели Общество»; VI – в Нижегородском государствен- возможности свободно философствовать, как и ном университете имени Н.И. Лобачевского по наши коллеги в средневековье. Правда, во время теме «Философия в современном мире: диалог хрущевской «оттепели» в СССР началось фор- мировоззрений». мирование прекрасной философской школы, в частности в МГУ. Но ее представителям ниче- В беседе с Б.С. Галимовым участвовали со- го не оставалось, как уходить в гносеологию. трудники редакции журнала.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 12

Ф.С. Файзуллин УДК 141.1

КАЧЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ И МЕНТАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Аннотация

В статье утверждается мысль о том, что переживаемый кризис в России является прежде всего кризисом ценностей и ценностных ориентаций, обусловленным процес- сом «догоняющей» модернизации 90-х гг. XX века. Стихийное формирование и измене- ние системы ценностей, являющейся основой мировоззрения людей, может выступать и как фактор, ускоряющий процесс развития, и как труднопреодолимый и даже непреодо- лимый барьер в общественном прогрессе. В связи с этим анализируются современное состояние и основные противоречия трансформации системы ценностей и менталитета населения России. С распадом устоявшегося советского общества в России фактически произошли распад и утрата общенационального ценностного мировоззрения, менталь- ности. Ставится вопрос о разработке новой системы формирования ценностного мировоз- зрения общества, основанный на учете как духовной традиции и культуры своего народа, так и ценностей населения других стран. Главным фактором формирования новых цен- ностных установок и ментальностей должно стать единство общечеловеческих, общена- циональных патриотических ценностей, основанных на принципах гуманизма, человечности.

Ключевые слова: ценности, ценностные ориентации, ментальность, менталитет, мировоззрение, принципы че- ловечности, общественное сознание, нравственные нормы, человеческое поведение.

Fanil S. Fayzullin

QUALITATIVE CHANQES OF VALUE ORIENTATIONS AND MENTALITY IN MODERN RUSSIA

Abstract

The article affi rms the idea of crisis in Russia which is primarily a crisis of values and value orientations, and it is largely due to the process of “catch-up” modernization in the 90-ies of the 20th century. Spontaneous formation and change of values, which are the basis of the humanity’s worldview can also act as the factor which accelerates the development process, and as an insurmountable barrier to social progress. In this regard the autor analyses the modern state and the main contradictions of transformation in the system of values and mentality of the Russian population. With the collapse of the established Soviet society in Russia, the farmer mentality actually disintegrates, the loss of national values worldview and mentality, occuring here the autor raises the question of the development to a new system in the formation of values and worldview in our society based on the consideration of the spiritual traditions and culture and values of the population in other countries. The main factors of the formation of the new values and mentalities should be – the unity of human, national and patriotic values based on the principles of humanism, humanity. Key words: values, value orientation, mentality, ideology, principles of humanity, social consciousness, moral norms, human behavior.

Файзуллин Фаниль Саитович, доктор философских наук, профессор, академик АН РБ (Уфа), зав. кафедрой фило- софии Уфимского государственного авиационного технического университета, e-mail: [email protected]

Fanil S. Fauzullin, Prof. Dr. Sc. (Philosophy), Full Member of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan, Head of the Chair of Philosophy, Ufa State Aviation Technical University, e-mail: [email protected]

© Файзуллин Ф.С., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) КАЧЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ОРИЕНТАЦИЙ И МЕНТАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ 13

На современном этапе развития Российской Перед всем народом России сегодня стал чрез- Федерации стали чрезвычайно актуальными вычайно актуальным вопрос о духовном возрожде- проблемы определения путей и способов фор- нии всех наций. Оно должно быть многогранным. мирования нового ценностного мировоззрения При этом важно отметить, что в XXI в. и «новой ментальности». Решив данную задачу, не только наша страна в целом, но и все чело- мы можем найти ответ на следующие вопро- вечество планеты вступает на тот этап своего сы: Пройдена ли крайняя точка социального и развития, когда над ним нависают угрозы, свя- национального распада современной России? занные с демографическими, экономическими, Возможна ли регенерация традиционных цен- политическими проблемами. В таких услови- ностей российского общества, вокруг которых ях для стабилизации ситуации необходимо ре- национальное самосознание интегрировалось на шение социально-экономических, этнических, протяжении веков? Насколько глубоки модерни- религиозных, образовательных, нравственно- зационные ростки и зародыши в трансформа- воспитательных проблем и связанных с ними ции ментальности российского народа? Вокруг ценностей, ценностных ориентаций и установок каких ценностей и национальной идеи можно населения страны с учетом взаимосвязи нацио- сплотить общество в целом? нального и общечеловеческого. Переживаемый российским обществом кри- Ситуация усложняется ещё и тем, что пробле- зис, на наш взгляд, является, в первую очередь, мы выработки новых ценностей и ценностных кризисом ценностей и ценностных ориентаций, ориентаций коснулись всех сторон обществен- во многом обусловленным процессом «запазды- ной жизни и тем самым приобрели многоликий вающей» или «догоняющей» модернизации 90-х характер. Несмотря на проводимые за последние гг. XX в. При этом для социально-гуманитарных 25 лет социально-экономические преобразова- наук проблема «запаздывающей» модернизации ния, всё ещё не действует механизм, формирую- России является одной из центральных [1, с. 43]. щий нравственное, социальное, политическое, Социальные, экономические и политиче- экономическое, идеологическое и ценностное ские преобразования 90-х гг. XX в. в современ- мировоззрение. ной России вызвали существенные изменения Нет сомнения в том, что проблема формиро- в объекте и предмете аксиологического иссле- вания нового ценностного мировоззрения и мен- дования, так как изменились условия жизни, тальности требует первым делом решения задач, социально-экономическая структура общества, связанных с нравственными установками обще- пропагандируемые цели, установленные нормы ства. Культурно-нравственные ценности в систе- образа жизни, социальное положение, поведение ме общественных отношений играют настолько и убеждения большинства активных социальных важную роль, что кризис в этой сфере, разруше- субъектов [2, c. 3–4]. ние её базовых основ по своей разрушительной Возникли новые социальные организации и силе оказываются значительно сильнее послед- институты, стала утверждаться новая ценностно- ствий, скажем, экономического кризиса. нормативная система, достаточно «непрозрач- Проблема нравственных ценностей, состав- ная» для однозначной трактовки. Нет никакого ляющих ядро ценностного мировоззрения и сомнения, что радикальные изменения в соци- ментальности, как отдельного индивида, так и альной сфере, экономике, политике, а также в общества в целом, заявляет о себе чрезвычайно системе государственного управления нуждают- остро в периоды кризисов, когда обесценивают- ся в ценностном обосновании. История челове- ся привычные культурные традиции и подверга- чества неоднократно свидетельствует о том, что ются дискредитации идеи и цели, которыми до система ценностей, формирующая основу миро- этого жило общество. Ни для кого не секрет, что воззрения людей, может выступать и как фактор, основным проблемным вопросом в таком обще- ускоряющий процесс развития, и как труднопре- стве становятся главные морально-нравственные одолимый или непреодолимый барьер на этом же ценности и мировоззренческие установки, кото- пути развития. «Институциональные преобразо- рые в силу своей очевидности и неоспоримости вания становятся действительно необратимыми для данного общества, могли бы служить своео- только тогда, когда они восприняты обществом и бразными ценностными ориентирами для его закреплены в системе ценностей, на которые это выживания, спасения государственных устоев, общество ориентируется» [2, с. 51]. сохранения культуры или цивилизации.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 14 Ф.С. Файзуллин

Особенность нынешнего положения состоит алгоритмы вместо приоритетности общенацио- в том, что сегодня не только наша страна, но весь нальных, общечеловеческих ценностей – а со- мир находится в стадии бифуркации глобального циологические исследования это подтвержда- масштаба и она связана со сменой ценностно- ют – приводит к размытости и разобщённости мотивационных парадигм, так как пример США российского общества. и самых преуспевающих стран Запада XX в. со Из вышесказанного следует положение, ко- всей очевидностью показал, что человеческое торое связано с выбором дальнейшего пути раз- общество, ставящее во главу угла материальные вития каждым конкретным обществом. Именно в ценности, больше всего запутывается в нераз- такой ситуации находятся практически все стра- решимых экономических, социальных, полити- ны мира, в том числе и Россия, которые ещё не ческих и духовных противоречиях. В настоящее достигли высокого уровня экономического раз- время можно прогнозировать, что среди людей вития как США. Продолжать ли наращивание ширится понимание, что на смену материальным главным образом индустриально-промышленной ценностям должны прийти другие ценностные мощи, ведущей к обществу потребления, или, ориентиры и установки, а именно, ценности из учитывая проблемы, с которыми они уже стал- духовной сферы. Естественно, что это не может киваются, выбрать иную стратегическую ли- быть единовременным актом, а должно пред- нию развития? Проблема выбора (по какому ставлять собой исторически длительный процесс пути пойдёт дальнейшее его развитие?) возни- формирования новой ценностной ментальности, кает, когда в обществе появляются несколько не исключающий систему уже существующих в направлений развития. У живой системы, каким обществе ценностей, а лишь естественно исто- является человеческое общество, всегда имеется рическим образом меняющий их местами в при- «выбор»: она может отдать предпочтение одной оритетном смысле, при этом сохраняя их нераз- из многочисленных возможностей. Именно в рывное единство. этот момент становится чрезвычайно важным Отметим, что мировоззрение нашего наро- объективный анализ социально-экономической да, естественно исторически складывавшееся ситуации, в том числе, анализ той совокупности веками или даже частично формировавшееся ценностей, из которой обществу можно было наиболее прогрессивной частью общества с бы выбрать те из них, которые могли бы помочь учётом специфики общественного бытия, со- обществу динамично развиваться. Так, общество держащее и отражающее общенациональные вступило бы на дальнейший путь своего развития. ценности, носит тот же характер зависимости Проблематичность ситуации в России, когда от объективных условий и потребностей выжи- происходит трансформация и определение при- вания и развития. Поэтому с распадом устояв- оритетности ценностей, ценностных ориентиров шегося советского общества размылась и идея и установок, состоит, во-первых, в том, что со- советского народа, произошли фактически рас- временное общественное сознание, включая и пад и утрата общенационального ценностного учёных, больше обращается даже не к внутрен- мировоззрения, ментальности. Концепция "до- ним духовным традициям общества, которые гоняющей" модернизации в качестве офици- складывались естественно исторически, но пы- альной идеологии 90-х гг. XX в. сделала ситуа- тается провести сравнительный анализ успехов цию ещё более драматической, так как в ходе или неудач отдельных стран и регионов в реше- её осуществления «социально поощряемой» нии проблем производственного и технического моделью поведения стала установка на край- прогресса для того, чтобы это нечто инородное нюю индивидуализацию жизненных алгорит- «внедрить» в своей стране. Эти приоритетные мов. Кардинальная ломка всех ценностей, за- ценности начинают рассматривать как внутрен- тронувшая всё российское общество в целом, ний стержень цивилизации, который может по- поставила каждого индивида перед ценност- мочь им решить все возникшие и существующие ным выбором. Человеку не диктуется, как это в их обществе проблемы (когда человечество бывало раньше, та или иная социалистическая идёт навстречу новому состоянию) с иным, но- ценность. Он сам определяет свои ценностные вым устройством общественной жизни. приоритеты. Однако этот процесс сложен. Вы- Во-вторых, предпринятая в последние годы бор пути, основной ценностью которого являет- кардинальная ломка всех ценностей, существу- ся ориентация на индивидуальные жизненные ющих ценностных установок, мировоззрения

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) КАЧЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ОРИЕНТАЦИЙ И МЕНТАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ 15 и ментальности, затронула не только россий- этой системы должна стоять органическая связь скую государственность вообще, но и поставила нового ценностного видения окружающей дей- каждого человека перед ценностным выбором. ствительности и формирования высокого уровня Именно решение дилеммы: выбрать либо путь, нравственной культуры. основной ценностью которого является ориен- В третьих, также отметим, что происходящие тация на всё возрастающее материальное произ- в социально-политической сфере изменения сво- водство и потребление, либо путь, основанный еобразно проявляются в социокультурной транс- на приоритете духовных ценностей, изучения формации современного российского общества. исторических ценностей, анализа и сопоставле- В результате неорганичности процессов модер- ния культурных и нравственных ценностей свое- низации внутренний социально-политический и го народа, выработанных многовековым челове- культурный конфликт между отдельными фраг- ческим опытом – может определить дальнейшую ментами общества на каком-то этапе развития судьбу общества. Можно с сожалением констати- стал доминировать над осознанием исторической ровать тот факт, что в настоящее время в резуль- общности. Причиной социально-культурного тате разрушения системы ценностей, которые конфликта стали механизмы формирования но- существовали в Советском Союзе, на первый вой системы «актуализированного» и «тради- план выступили ценности, связанные с денежно- ционализированного» общественного идеала и финансовыми возможностями человека. Сегод- ценностей внутри одного общества, приводящие ня деньги, вместо того, чтобы быть условием и к возникновению в этом обществе нескольких средством развития духовно развитой личности, социальных групп на основе приверженности их превратились в самоцель, поглощая у человека к тем или иным ценностям. Возникло тем самым всё свободное время, необходимое для само- несколько нетерпимо, конфронтационно относя- воспитания и творческого развития. Такие про- щихся друг к другу групп, одни из которых ори- явления высокой духовности и нравственности ентированы на новые ценности, принимающие человека, как сострадание, соучастие, сопережи- форму целевой установки, идеала из-за отказа от вание, уважение к другим и к самому себе, отхо- отношений и ценностей, господствовавших до дят на второй план, становятся не главными, не настоящего времени, другие, наоборот – на осно- существенными. ве толерантности по отношению к старым цен- К этому фактору необходимо добавить ещё ностям или в результате приспособления старых средства массовой информации, которые про- ценностей к новым. пагандируют преимущества потребительского При этом внутренние социально-полити- образа жизни, индивидуалистическое поведе- ческие установки и нормы оказались слишком ние, уже успевшие вызвать в обществе мировоз- слабыми, чтобы на руинах прежних ценностей, зренческий и нравственный кризис и всё больше ценностных установок и социальных идеалов углубляющийся. В общественное сознание «вне- смогло полноценно сформироваться новое цен- дряются» сомнения и неверие по поводу про- ностное видение во всех сферах обществен- шлых успехов нашей страны, включающих раз- ной жизни. В результате за последние двадцать ные стороны и области жизни. Вследствие этого пять лет, отведённых на попытку социально- растёт отчуждённость общества от культурно- политических преобразований, Россия не смогла исторического прошлого, разрушается привле- сформировать определенных идей, способных кательность нравственных идеалов, носителями объединить всё российское общество, вырабо- которых выступали предки. Следствием этого яв- тать общенациональную идеологию, сформиро- ляется трагический разрыв между поколениями. вать внутри страны значимые для каждого члена Вышеперечисленные обстоятельства с неиз- общества социально-политические установки. бежностью ставят перед исследователями вопрос Здесь налицо отсутствие или недостаточность о разработке ими новой системы формирования мотивации для исторического цивилизацион- ценностного мировоззрения общества, основан- ного творчества, в частности, предполагающей ной на учёте как духовной традиции и культуры идентичность каждого с глобальной общностью, своего народа, так и ценностей других стран. равно как и мобилизационному компоненту. Это важная составляющая процесса становления Как справедливо отмечает И.Г. Яковенко, «ис- новой ценностной ментальности. Во главе угла следования последнего десятилетия фиксируют

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 16 Ф.С. Файзуллин атомизированный характер российского обще- с решением новых морально-этических вопро- ства и практическое отсутствие горизонталь- сов, становятся «общими» в силу глобальности ных связей, формируемых по моделям общества вызвавших их проблем, заставляют пересматри- гражданского. Постсоветский человек не просто вать прежние нормы и ценностные установки. лишён навыков и моделей их формирования, но Названные «постматериалистическими» уни- ориентирован на альтернативные варианты. Он версальные общецивилизационные ценности решает свои проблемы в системе теневых, кор- глобального выживания включают в себя виталь- рупционных, клиентальных отношений. Теневой ные, экологические, гражданские, правовые, эко- рынок трактуется специалистами как деятельная номические ценности жизни, свободы, самообес- альтернатива идеальным моделям правовой де- печения. Утилитарные ценности также должны мократии и гражданского общества» [3, с. 172]. обрести новый социально-коммуникативный В-четвертых, сегодня даже трудно прогнози- смысл и функцию диалога, созидательного об- ровать, какие именно преобразования и в какой щения, генерирующего общие ценности и обе- области выведут из этого положения, потому что спечивающего межцивилизационный социаль- кризис этот многогранен, он охватил все сферы ный консенсус. нашей жизни. Очевидно, многогранным должно Наконец, с выбором новых ценностей непо- быть и её возрождение. Но ясно одно: только с средственно связана проблема формирования решением проблемы нравственных ценностей и нравственного мировоззрения и ментальности, основанного на этих ценностях мировоззрения, которая всегда является одной из важнейших возможен выход России из длительного кризиса. проблем любого общества, так как будущее об- Потому что нравственность – это один из основ- щества определяется уровнем сознания и мо- ных способов нормативной регуляции не только ральными устоями людей. Поэтому проблема поведения, но и практически всей деятельности возрождения в жизни новых ценностей пред- человека. Более того, это одна из важнейших ставляет собой кульминационный момент фор- форм общественного сознания и общественных мирования мировоззрения и ментальности как отношений. Место нравственных ценностей, синтеза сознания и поведения. Подобное воз- сформированные на принципах нравственности рождение в современном обществе может быть и духовности мировоззрения и ментальности представлено только той деятельностью, кото- людей в нашем обществе определяются тем, что рая направлена на утверждение во всех сферах эти ценности будут противостоять разрушаю- человеческой активности принципов человеч- щему единство общества эгоизму и индивидуа- ности. лизму с последующим требованием соблюдения Именно принцип человечности выступает многих общепринятых в данном социуме норм мерой развития общечеловеческих ценностей, поведения. При этом эти требования не имеют в хранительницей положительного нравственно- виду достижения каких-то частных утилитарных го опыта в форме ценностей и рекомендаций и ближайших целей, а, наоборот: их соблюде- человеческого поведения, является самостоя- ние не только бесполезно с точки зрения какой- тельным фактором нравственности и морали. то практической пользы, но может и приводить От уровня распространённости принципа че- к определённым материальным потерям. Соб- ловечности зависит реальное функционирова- ственно говоря, любой нравственный поступок – ние общечеловеческих ценностей. Специфика в определённой степени – это поступок, прежде ценностного мировоззрения определяется, в всего, против самого себя, против собствен- первую очередь, способностями ценности как ных интересов, чаще всего материальных. Тем нормативно-оценочной работы общественного не менее, любое общество неизменно требует их сознания и соответствующих идеологических соблюдения. общественных отношений. Каждое проявление В-пятых, важно отметить, что в XXI в. чело- ценностного мировоззрения несёт в себе норма- вечество вступило в тот этап развития, когда над тивность, характеризуя «лицо» как общества в це- ним нависла угроза самоуничтожения. Для сохра- лом, так и отдельной личности, потому что только нения мира, составной частью которого является такое ценностное мировоззрение всегда стиму- каждый народ, необходим учёт взаимосвязи на- лирует начало развития общественной и лич- ционального и общечеловеческого. Националь- ной нравственности в конкретно-исторических ные и общечеловеческие ценности, связанные условиях. Своё активное социальное значение

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) КАЧЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ОРИЕНТАЦИЙ И МЕНТАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ 17 оно приобретает в той мере, в какой становит- ЛИТЕРАТУРА ся достоянием большинства людей, входит в их практические отношения, проникает в их созна- 1. Беляева Л.А. Социальная модернизация в Рос- ние и чувства. А целенаправленное формирова- сии в конце XX века. – М.: Наука, 1997. – 220 с. ние ценностного мировоззрения, соответствую- 2. Файзуллин Ф.С., Вильданов У.С., Вильда- щего социально значимым ценностям общества, нов Х.С. Гносеологический анализ ценностей и цен- позволяет выработать единый, направляющий ностных ориентаций. – М.: Наука, 2008. – 296 с. стержень моральной и социально творческой по- 3. Яковенко И.Г. Предпринимательские ценности зиции личности. в маргинальной среде // Модернизация в России и Таким образом, основным фактором форми- конфликт ценностей. – М., 1994. – 237 с. рования новых ценностных установок, миро- 4. Башкирова Е.И. Трансформация ценностей рос- воззрения и ментальности должно стать един- сийского общества // Полис. – 2000. – № 6. – C. 49–56. ство общечеловеческих, общенациональных, патриотических ценностей и нравственности как REFERENCES основа формирования гуманистического обще- 1. Belyaeva L.A. Sotsialnaya modernizasiya v Rossii ства, способного при самом интенсивном техни- v konse XX veka [Social modernization in Russia in the ческом развитии не терять свои нравственные и 20th century]. M., Nauka, 1997. 220 p. (In Russ.). духовные ориентиры. Только человек, сохранив- 2. Fayzullin F.S., Vildanov Y.C, Vildanov H.S. ший свои национальные и патриотические цен- Gnosiologicheskiy analiz sennostey i sennostnich ности и одновременно ощущающий своё един- orientasiy [Gnoseological analyses of values and value ство с мыслящим человечеством во времени и в orientations]. M., Nauka, 2008. 296 p. (In Russ.). пространстве, способен на оптимальные реше- 3. Yakovenko I. G. Predprinimatelskie sennosti ния. И лишь такие люди могут понять проблемы v marginalnoy srede [Market values in the marginal всего человечества, помочь своему государству и sphere // Modernization in Russia and argue of the своему народу. Однозначно, что историческим и values]. M., 1994. 237 p. (In Russ.). действительным основанием в разрешении этой 4. Bashkirova E. I. Transformasiya sennostey rossiysk- проблемы становится индивид во всей целостно- ogo obschestva [Transformation of values in the Russian сти своих проявлений. society]. In: Politics. 2000. No.6. – pp. 49–56. (In Russ.).

К сведению читателей Вышла книга:

Республика Башкортостан. Демографический доклад. Выпуск 1 / отв. ред. Р.М. Валиахме- тов, Г.Ф. Хилажева. – Уфа: Восточная печать, 2014. – 196 с.

Демографический доклад подготовлен сотрудниками научно-исследо- вательской лаборатории семьи и демографии Института социально- политических и правовых исследований Республики Башкортостан и Башкир- ского филиала Института социологии РАН. На основе широкого круга статистических материалов и данных социо- логических исследований рассмотрены тенденции рождаемости, смертности, брачности и миграционного движения населения республики. Доклад является первым опытом комплексного анализа демографического развития республики.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 18

И.И. Зайлалов, А.Я. Зарипов УДК 124.5

ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА ЭТНОСА И ЭТНИЧНОСТЬ: АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИДЕНТИЧНОСТИ СУБЪЕКТА

Аннотация

Проблема идентичности в большей степени связана с усвоением духовной культуры личностью. Первоисточником идентичности выступает духовная культура, она является и той ценностью, к обретению которой стремится каждый ин- дивид. Духовная культура связывает индивида с его этниче- ским началом, она всегда будет ценностно-ориентированной и носить социальный характер. При этом ценностные доми- нанты представляют собой идеальный план развития духов- ной культуры, а этнические константы являются границей адаптационно-защитного поля индивида в различных соци- альных группах. Несмотря на то, что этническая культура в условиях со- И.И. Зайлалов А.Я. Зарипов временных трендов малооригинальна, для ее носителей она мыслится как явление специфическое, уникальное и ориги- нальное. Но все же, для социальных групп она важна, поскольку несет существенную информацию и позволяет произвести определенную дифференциацию между ними. Духовная культура общностей, благодаря присутствию в ней элементов архаизма, традиционализма, апеллирует к архетипам идентификации, закодированным в сознании ин- дивидов, и оказывает существенное влияние на формирование не только этнической, но и социальной идентичности.

Ключевые слова: духовная культура, этнос, этническая и социальная идентичность, ценности, стереотипы, по- ведение, самосознаие.

Ildus I.Zaylalov, Ayrat Ya.Zaripov

SPIRITUAL CULTURE OF THE ETHNIC GROUP AND ETHNICITY: AXIOLOGICAL INTERPRETATION OF THE IDENTITY OF THE SUBGECT

Abstract

The problem of identity is more concerned with the personality`s assimilation of the spiritual culture. Spiritual culture is a primary source of identity. At the same time it is the value which each individual is trying to fi nd. Spiritual culture binds the individual to his ethnic principle, spiritual culture will always be value-oriented and will always be social. At the same time the dominant values are a perfect plan for the development of spiritual culture and ethnic constants are a kind of adaptive and protective shield of the individual in various social groups. Despite the fact that ethnic culture is not very original in contemporary trends, it is thought of as а very specifi c, unique and original phenomenon for its carriers. But it is important for social groups because it carries important information and Зайлалов Ильдус Исламович, кандидат философских наук, доцент кафедры гуманитарных и социально- экономических наук Уфимского государственного нефтяного техническго университета, Октябрьский фи- лиал, e-mail: [email protected] Зарипов Айрат Янсурович, доктор философских наук, профессор кафедры философии Уфимского государ- ственного авиационного технического университета, e-mail: [email protected]

Ildus I. Zaylalow, Cand. Sc. (Philosophy), Associate professor of Humanitarian and socio-economic Sciences of the Ufa State Petroleum Technical University, e-mail: [email protected] Ayrat Ya. Zaripov, Dr. Sc. (Philosophy), professor of Chair for Philosophy of the Ufa State Aviation Technical University, e-mail: [email protected]

© Зайлалов И.И., Зарипов А.Я., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА ЭТНОСА И ЭТНИЧНОСТЬ ... 19 allows making some differentiation between them. Because of its archaic elements, spiritual culture of communities appeals to the archetypes of identifi cation encoded in the minds of individuals and has a signifi cant infl uence on the formation of not only ethnic, but also social identities. Key words: spiritual culture, ethnicity, ethnic and social identity, values, stereotypes, behavior, self-consciousness.

На сегодняшний день, духовная культура на- основы целостности и устойчивости многонацио- родов остается почти единственным источником, нальной культуры социума. Этноцентрическая позволяющим индивидам обрести некий покой, установка духовной культуры может быть связа- спокойствие в постоянно меняющемся, транс- на, в первую очередь, с различием этнического формирующемся мире. Но и она подвержена воспитания и ценностных ориентаций членов трансформациям, хотя и не таким глубоким, ибо поликультурного общества. потеряла бы свою значимость для общностей. Существование поликультурности в обще- Всеобъемлющие процессы глобализации затро- стве – это объективный процесс, связанный с нули и духовную культуру народов, но они же социально-исторической, духовной, географи- и реанимировали проблему идентичности наро- ческой, экологической обусловленностью общ- дов, т.е. этнического первоначала в полиэтниче- ностей, а также – с деятельностью человека по ском обществе. созданию и приданию значений и смыслов опре- Формируясь на протяжении многих ве- деленным явлениям действительности. Создавая ков, духовная культура народов выполняла, символические коды действительности, выделяя по крайней мере, две важнейшие социальные в них новые смыслы, индивиды одновременно функции – выявление объективных законов создавали и новые формы идентичности. По- бытия и сохранение целостности социума. следняя, воздействуя на их внутренний мир, ми- Следовательно, духовную культуру общно- ровоззрение, вынуждала их осознавать себя как сти можно рассматривать в этом качестве как субъект новой реальности. Таким образом, ду- нечто единое целое, помогающее осваивать ховная культура, выступая как результат специ- окружающий мир и этнические ценности фической человеческой деятельности, стала общности, выработанные предшествующими выполнять важную социальную функцию – ори- поколениями, производить и развивать новые ентация в окружающей среде как инструмент этнические ценности в пространстве нацио- освоения социума и средство идентификации. нальных культур. В границах социума, духовная культура Этнические ценности, воплощенные в на- общностей не ограничивается только персо- циональных культурах народов, на соврем- нальным воздействием на отдельно взятого ин- енном этапе развития социума, нуждаются в дивида, а охватывает всех членов референтной поисках новых средств коммуникаций. Такая группы. Такая особенность этнической культу- необходимость обусловлена тем, что ценно- ры обусловлена существованием этнических сти локального уровня, должны коррелировать стереотипов [1], которые воспроизводятся но- с межнациональными, общечеловеческими. выми поколениями общностей и оказывают ста- В процессе социализации и этнизации индивида, билизирующее воздействие на всю ее духовную духовная культура должна нести прежде всего культуру. общечеловеческие ценности и только потом об- В настоящее время актуальность изучения ращать внимание на специфику ее уникальных роли этнических стереотипов в духовной куль- этнических черт. В процессе социализации, ин- туре диктуется все большим их давлением и дивид адаптирует этническое поле культуры к противостоянием различным «нововведениям» в современным общественным процессам, что по- социальной, культурной, духовной и политичес- зволяет ему безконфликтно взаимодействовать с кой сферах. При этом особое внимание следу- другими культурными формами. ет уделять этническим стереотипам поведения, В процессе этнической идентификации роль так как они наиболее ярко выражают ценности духовной культуры неоднозначна и противоречи- личности и являются наиболее консервативны- ва, поскольку она потенциально может вызвать у ми элементами в жизни множества социальных индивида ограниченное восприятие ценностей групп. Этнические стереотипы не только от- (только собственно этнических). Такая выбороч- ражают принадлежность субъекта к этносу, но ность может привести к негативному отношению также с их помощью происходит концентрация ценностей окружающих общностей и нарушить истории этнического самосознания, а значит, они

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 20 И.И. Зайлалов, А.Я. Зарипов

отражают и всю гамму интересов самого этноса Отношение к духовной культуре домицилиро- как культурной целостности. Поэтому, на наш ванных представителей этнических общностей взгляд, попытка идентифицировать этничность выражается, в основном, в абстрагированной только с его главным компонентом (оппозиция идентичности с определенной общностью в по- «мы-они») сегодня менее актуальна в полиэт- ликультурной реальности, не связанной с их ничных государствах, чем проявление стереоти- участием или созданием новых этнических цен- пизированного опыта общностей. И не случайно ностей. В поликультурной среде они становятся отмечено исследователями, что на современном соучастниками создания и воспроизводства ду- этапе развития общества начинают преобладать ховной культуры доминирующих общностей, а другие «… типы человеческих общностей, выраба- свою культуру воспроизводят фрагментарно или тывающих собственную идентичность» [2, с. 34]. по мере необходимости. «Ценностный характер Очевидно, что множество формальных и не- восприятия духовной культуры субъектом озна- формальных социальных страт объективно при- чает, что данный процесс осуществляется по- числяют любого индивида к своей группе, вне средством осмысления опыта предшествующих зависимости от его этнической принадлежности. поколений и его трансформации в соответствии с «Наслоение реальных социальных групп друг на меняющимися социальными условиями» [4]. Но друга в течение длительного времени формирует поскольку в регионах доминирует определенная некое статистическое множество людей с сов- духовная культура общности, то это предполагает падением идентичностей (россияне, африкан- существование локальной духовной культуры, цы, мусульмане, англоязычные), хотя остаются воспроизводимой самим индивидом. Он высту- многочисленные индивиды с несовпадающей пает в качестве основного носителя данного фе- по двум (или более) признакам идентичностью номена и формирует собственную этническую (россияне, но мусульмане; китаец, но крещен- идентичность посредством ее ценностного вос- ный)» [3]. Рассматривая такое наслоение иден- приятия. Вышесказанное обуславливает «рас- тичностей, можно предположить существование смотрение культурных оснований этнической некой новой формы духовной культуры, воз- идентичности (традиции, обычаи, обряды, ри- никшей параллельно этнической и являющейся туалы) сквозь призму аксиологического подхо- объединяющим элементом социума на уровне да», позволяющего ориентироваться индивиду в обыденного сознания. бесчисленных свойствах духовной культуры че- Этническая форма идентичности не предпо- рез понятия «ценности» [4]. Индивид возводит в лагает выделения некоей универсальной духов- ранг ценностей те или иные события, традиции, ной культуры, поскольку ценности этнических которые прошли через опыт его индивидуальной общностей различны и для представителей раз- и социальной жизни. Следовательно, именно ных этносов отдельные ее элементы никогда не такие ценности и становятся определяющими в будут равнозначны со своими. Духовная культура его духовной культуре, в его внутреннем мире. общности, оказывая влияние на формирование Таким образом, богатство духовной культуры этнической идентичности, помогает индивиду становится одним из элементов ценностей при ориентироваться на соответствующую компле- рассмотрении этнической идентичности. ментарную группу. В ней он может удовлетворить В регионах России аксиологическое понима- свои духовные потребности и реализовать иден- ние духовной культуры традиционно, поскольку тичность примордиальную (этническую). общее поликультурное пространство тесно свя- С нашей точки зрения, компоненты этниче- зано с традиционными ценностями этносов, про- ской духовной культуры позволяют только от- живающих на данных территориях. В связи с слеживать особенности приобщения индивидов этим поликультурная реальность в регионах – к этнической идентичности, но не помогают ему это отношения к ценностям, где «общее» может до конца самореализоваться в социальных груп- рассматриваться со стороны этнической иден- пах. Можно отметить, что пример центральных тичности как особенное и индивидуальное. Как регионов России является достаточно показа- естественная и самоочевидная, духовная культу- тельным в этом отношении. ра характеризует любое отношение индивида Для индивидов в данных регионах, элементы к окружающей действительности, дает ему духовной культуры имеют весьма опосредован- возможность измерять меркой собственного су- ное отношение к их этнической идентичности. ществования, как общественную жизнь, так

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА ЭТНОСА И ЭТНИЧНОСТЬ ... 21

и общекультурные ценности. Являясь идеаль- бы, на тотальное наступление массовой культу- ным образованием, духовная культура на совре- ры, духовность и значимость этнической куль- менном этапе придает целостность и понимание туры для индивидов не теряет своей ценности и этнической идентичности, оказывает на нее ин- актуальности. В этом заключается аксиологиче- тегрирующее воздействие, т.е. духовная культура ская детерминированность духовной культуры начинает доминировать среди других признаков народов, как в процессе идентификации индиви- этнической идентичности [4]. Следовательно, да, так и общего феномена консолидации общ- выработанный в процессе исторического разви- ностей. тия синтез духовных ценностей формирует но- вый образ этнических символов. Этот синтез ЛИТЕРАТУРА обеспечивает ощущение сопричастности к об- щим ценностям бытия. Ценности, находящие от- 1. Зарипов А.Я. Этнос как субъект социально- ражение в духовной культуре, становятся источ- политического и культурного развития (современ- ником новых этнических символов, которые ный аспект): автореф. дис. … д. филос. наук. – Уфа, упорядочивают их повседневную жизнь. 2004. – 37 с. Рассмотрение духовной культуры как цен- 2. Чешко С.В. Человек и этничность // Этногра- ностного механизма регуляции этнической дея- фическое обозрение. –1994. – № 6 – с. 34–49. тельности индивида предполагает ее социальный 3. Филиппов В.Р. Этничность и власть в столич- способ самоопределения и адаптации в новых ном мегаполисе. – М.: Институт Африки РАН, 2009. – условиях бытия. Но, будучи надстроечным об- 240 с. разованием, духовная культура и ее система 4. Попова С.В. Философско-культурологические ценностей должна соответствовать глубинным, аспекты анализа этнической идентичности: автореф. этническим началам в жизни индивида. Но в со- дис. … канд. филос. наук. – Ставрополь, 2005. – 21 с. временных условиях этническая специфика все 5. Исакова Н.В. Культура народов Севера: тяжелее вписывается в современные процессы. философско-социологический анализ. – Новоси- Н.В. Исакова справедливо отмечает, что именно в бирск, 1989. – 289 c. рамках нахождения оптимального соотношения этнического и социокультурного начала «может REFERENCES воспитываться универсальный человек, когда каждому индивидууму сообщаются программа, 1. Zaripov A.Ya. Etnos kak sub΄ekt sotsialno- способ (модель) поведения. Это и составляет, в politicheskogo i kulturnogo razvitia (sovremennyi конечном счете, цель, функциональное назначе- aspekt): avtoref. dis…dc. philos. nauk [Ethnicity as ние культуры конкретного (этнического) обще- a subject of socio-political and cultural development ства» [5, с. 19]. Поэтому наряду с рассматривае- (modern aspect)]. Ufa, 2004. 37 p. (In Russ.) мой нами ценностной роли духовной культуры в 2. Cheshko S.V. Chelovek i etnichnost [Man and существовании этнической идентичности важ- ethnicity]. Moscow, Nauka publ., 1994. Pp. 35– 49 (In ное значение имеет и обратный процесс – влия- Russ.). ние границ этнической идентичности на духов- 3. Fillipov V.R. Etnichnost i vlast v stolichnom ную культуру индивида. При этом этническая megapolise [Ethnicity and power in the capital city]. M ., идентичность не есть лишь элемент ценностно- Institute of African Studies, 2009. 240 p. (In Russ.) го восприятия внешней границы духовной куль- 4. Popova S.V. Philosovsko-kulturologicheskie туры, а является в большей мере и внутренним aspekty analiza etnicheskoy identichnosti: avtoref. dis. детерминантом этнической культуры. ... kand. philos.nauk [Philosophy and cultural aspects of Духовная культура народов надличностна, но the analysis of ethnic identity]. Stavropol, 2005. 21 p. (In при этом она всегда этнически ориентирована. Russ.) Источником духовной культуры выступают от- 5. Isakova N.V. Kultura narodov Severa: philosovski- дельные личности, но она оказывает колоссаль- sotsiologicheskiy analiz [Culture of the North: the ное влияние не только на современников, но и philosophical and sociological analysis]. Novosibirsk, на последующие поколения. Несмотря, казалось 1989. 289 p. (In Russ.)

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 22

Навстречу X Всероссийскому съезду востоковедов «РОССИЯ И ВОСТОК: взаимодействие стран и народов»

Ф.Г. Хисамитдинова (ИИЯЛ УНЦ РАН) УДК 001(=943):061.62 (470.57)

ВОСТОКОВЕДЕНИЕ В ИНСТИТУТЕ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ УНЦ РАН

Хисамитдинова Фирдаус Гильмитдиновна, доктор филологических наук, профессор, директор ФГБУН Институт истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской академии наук, президент Обще- става востоковедов России (2014–2016 гг.), e-mail: [email protected]

Khisamitdinova Firdaus Gilmitdinovna, D. Sc. (Philology), professor, director at the Institute of History, Language and Literature, Ufa Scientifi c Center, Russian Acad- emy of Sciences, President of the learned Society of Orientalists of Russia, e-mail: [email protected]

Аннотация

Востоковедческими проблемами в Институте занимаются со дня его основа- ния. В первые годы функционирования Института сотрудники собирали полевой материал, выезжали в научные экспедиции в башкироязычные регионы Башкор- тостана, Южного Урала и Приуралья. Кроме того, ими решались прикладные задачи языкового строительства: были составлены учебники, словари, методические пособия, разработаны основы башкирского литературного языка, его орфографии и орфоэпии, созданы первые терминологические и нормативные, двуязычные русско-башкирские и башкирско-русские словари. Организация научных экспедиций, выезды, сбор полевого и археографического мате- риалов стали важнейшим направлением деятельности Института в последующие годы. Языковедами, фольклориста- ми, литературоведами, историками, антропологами, этнографами, археологами было проведено около 350 различ- ных научных экспедиций, в ходе которых были собраны диалектный и фольклорный материалы краниологическая коллекция; найдены арабографичные рукописи и старопечатные книги на тюрки, арабском и персидском языках; обнаружены сарматские золотые изделия ранних кочевников Южного Урала. На основе экспедиционных находок в Институте созданы картотечный фонд лексической системы башкирского языка, фонд рукописей и старопечатных книг, фонд звукозаписей, антропологическая лаборатория. Собранные в экспедициях, а также в архивах материалы легли в основу фундаментальных востоковедческих трудов: словарей башкирского языка, свода башкирского фольклора, исследований по истории башкирской литера- туры, истории Башкортостана и башкир, этнографических и археологических трудов. Сегодня востоковедами Ин- ститута ведутся исследования как по традиционным, так и по новым научным направлениям таким как текстология, мифология, изучение диалектов с использованием магнитно-резонансной томографии, внедрение информационных технологий в башкирский язык, создание Машинного фонда и Национального корпуса башкирского языка.

Ключевые слова: востоковедение, Институт истории, языка и литературы, деятельность Института

ORIENTAL STUDIES AT THE INSTITUTE OF HISTORY, LANGUAGE AND LITERATURE, UFA ACADEMIC CENTRE OF THE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES

Abstract

Our scholars have been engaged in Oriental studies since the Institute’s inception. In the early years of its activity our staff collected fi eld material, went to scientifi c expeditions in Bashkir populated regions of Bashkortostan, the Southern Urals and the Urals. In addition, they solved applied problems of language construction: textbooks, dictionaries, manuals

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ВОСТОКОВЕДЕНИЕ В ИНСТИТУТЕ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ УНЦ РАН 23 were compiled, we have developed Bashkir literary language, its spelling and pronunciation, created the fi rst terminological and standard, bilingual Russian-Bashkir and Bashkir-Russian dictionaries. Organization of scientifi c expeditions, trips, fi eld notes collection and archaeographic material became the most important activity of the Institute in the following years. Linguists, folklorists, literary critics, historians, cultural anthropologists, archaeologists have carried out about 350 different scientifi c expeditions, during which their participants collected dialect, folklore material, compiled craniological collections; found manuscripts written in Arabic script and early printed books in the Turkic, Arabic and Persian languages; Sarmatian gold items belonging to early nomads of the Southern Urals have been excavated. On the basis of the expedition fi ndings at the Institute the staff created a fi ling system of the lexical fund of the Bashkir language along with the fund of manuscripts and early printed books, a sound recordings Fund, set up an anthropological laboratory. The material collected in expeditions, as well as in archives has formed the basis to create and compose fundamental Orientalist works: many dictionaries of the Bashkir language, many-volume set of Bashkir folklore, research pieces on the history of the Bashkir literature, the history of Bashkortostan and the , many ethnographic and archaeological works. Today Orientalists of this Institute are conducting research both in the traditional and new scientifi c fi elds such as textual studies, mythology, study of dialects using magnetic resonance techniques, they engage in introducing information technologies in the Bashkir language, a special group is busy creating a Machine Fund and the National body of the Bashkir language.

Keywords: Oriental studies, Institute of History, Language and Literature, the Institute’s activity

В развитии востоковедения в Институте в основном, собирался языковой материал. Этот истории, языка и литературы можно выделить материал, собранный со всех регионов прожи- два периода: советский и постсоветский. Безу- вания башкир, был необходим, во-первых, для словно, каждая эпоха имеет свои особенности определения языка обучения в учебных заведени- в развитии востоковедения в ИИЯЛ УНЦ РАН. ях республики, во-вторых, для разработки основ Они были связаны с задачами, которые были по- нового литературного языка, создаваемого вме- ставлены перед Институтом, учеными в каждую сто дореволюционного «тюрки», в-третьих, для эпоху. Так, например, задачи языкового строи- установления новых правил орфографии и орфо- тельства, культурной революции, поставленные эпии, в-четвертых, для разработки новых учеб- в первые годы советской эпохи, от исследова- ников, словарей. Безусловно, все перечисленные телей Института требовали решения приклад- выше задачи возникли в связи с переводом пись- ных проблем. В постсоветскую эпоху в связи с менности башкир с арабской графики сначала на ростом самосознания народа, возникновения латиницу, чуть позже – на кириллицу. Научно- проблем национально-государственного строи- методическое обеспечение поставленных за- тельства сотрудники Института активизировали дач было поручено Институту истории, языка работу в архивах, рукописных фондах, что дало и литературы (ИИЯЛ). В связи с изложенным возможность ввести новые первоисточники для сотрудники института в первые годы его функ- дальнейших исследований, разработки новых ционирования, кроме работы по сбору экспеди- направлений в востоковедении. В целом вызовы ционных материалов, занимались прикладными эпохи, как и везде, обусловили особенности вос- задачами языкового строительства. Они состав- токоведческих исследований в Институте исто- ляли учебники, словари, методические пособия. рии, языка и литературы УНЦ РАН. Рассмот- Ими были разработаны основы башкирского рим более подробно развитие востоковедения в литературного языка, его орфографии и орфоэ- ИИЯЛ по направлениям. пии; были созданы первые терминологические и В советскую эпоху Институт как наследник нормативные словари; создавались двуязычные краеведческих, востоковедческих традиций и русско-башкирские и башкирско-русские слова- учреждений предыдущих лет не только про- ри и др. [1, с. 9]. Таким образом в первые годы должил, но и усилил сбор полевых материалов. советской эпохи востоковедческие исследования С этой целью уже в первые годы функциониро- Института в основном носили прикладной ха- вания Института было организовано множество рактер, ограничивались только лингвистически- научных экспедиций в башкироязычные регио- ми проблемами. Тем не менее, следует отметить, ны не только Башкортостана, но и Южного Ура- что сотрудники Института во время экспедиций ла и Приуралья в целом. В связи с тем, что перед уже в тот период собрали огромное количество сотрудниками Института были поставлены прак- диалектных, фольклорных текстов, этнографиче- тические задачи языкового строительства, тогда, ских материалов и множество арабографичных

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 24 Ф.Г. Хисамитдинова

рукописей, старопечатных книг, которые стали Создание генеральной картотеки лексиче- базой для дальнейших востоковедческих иссле- ской системы башкирского языка явилось пово- дований Института. Именно поэтому организа- ротным моментом не только в башкирской, но ция научных экспедиций, выезды, сбор полевого и лексикографии кыпчакских тюркских языков, и археографического материалов стали важней- т.к. это дало возможность создать фундамен- шим направлением в востоковедении Институ- тальные толковые, этимологические, тематичес- та и в последующие годы. Не случайно за вре- кие, терминологические, двуязычные словари мя своего функционирования Институтом было не только башкирского, но и других тюркских проведено более 350 различных научных экспе- языков. В частности, сотрудниками ИИЯЛ был диций. Участниками экспедиций разных лет со- подготовлен, позднее – издан толковый словарь бран, во-первых, огромный диалектный матери- башкирского языка в 2-х томах под руководством ал, который, как уже говорилось выше, послужил известного лексикографа, лексиколога А.Г. Бии- базой при создании первых учебных словарей, шева. Уже в постсоветскую эпоху увидел свет учебников и учебных пособий по башкирскому фундаментальный русско-башкирский словарь языку. Позднее на базе собранного языковедами в 2-х томах под руководством академика АН Института материала были созданы 3 картоте- РБ З.Г. Ураксина. Под руководством известного ки: диалектологическая, ономастическая и кар- тюрколога Т.М. Гарипова при участии лексико- тотека толкового словаря объемом более 3 млн логов Института была подготовлена серия эти- слов и словоформ. Материалы картотек позднее мологических словарей башкирского языка [10; стали основой при разработке фундаментальных 11; 30; 35]. словарей всех типов башкирского языка. В част- Картотечный фонд отдела языкознания в ности, на базе диалектологической картотеки постсоветскую эпоху способствовал развитию были подготовлены и изданы 4 словаря. Первый новых направлений в востоковедении ИИЯЛ словарь посвящен восточному, второй – южному, УНЦ РАН. В частности, благодаря материалам третий – северо-западному диалектам, а четвер- генеральной картотеки и словарей, составленных тый словарь является сводным и включает язы- на ее базе, был создан Машинный фонд башкир- ковой материал всех трех диалектов [14; 32; 33; ского языка с общим объемом 30 Гбайт [31]. 34]. Кроме перечисленных словарей, на базе кар- В последние годы на материалах генераль- тотеки и материалов, хранящихся в архиве УНЦ, ной картотеки и Машинного фонда в Инсти- диалектологам Института во главе с Н.Х. Мак- туте ведется работа по составлению толково- сютовой еще в советскую эпоху удалось подго- переводного четырехъязычного (башкирский, товить «Диалектологический атлас башкирского русский, английский, турецкий) «Академическо- языка», включающий, помимо 169 карт, коммен- го словаря башкирского языка» в 10 томах, 6 из тарии и интерпретации, программу по сбору них увидели свет в 2011–2014 гг. [2, 3, 4, 5, 6, 7]. материалов для диалектологического атласа и Кроме вышеуказанных работ, на материалах ге- справочный материал [13]. В силу объективных неральной картотеки и других источников язы- и субъективных причин «Диалектологический коведами ИИЯЛ УНЦ РАН подготовлены и изда- атлас...» увидел свет только в 2005 г. Кроме сло- ны несколько крупных монографий, в том числе варей и атласа, диалектологам удалось подгото- «Грамматика современного башкирского языка» вить и издать образцы диалектной речи башкир под редакцией А.А. Юлдашева, более 60 терми- различных территориальных групп, 6 моногра- нологических и других словарей, написано и за- фий, посвященных описанию трех диалектов и щищено множество диссертаций по различным говоров, функционирующих в иноязычном окру- аспектам языка. жении [19, с. 36–37]. Огромный полевой материал собран разными На базе материалов ономастической картоте- поколениями фольклористов ИИЯЛ УНЦ РАН. ки и архивных материалов в Институте состав- На базе собранного материала, во-первых, создан лены словари по антропонимии имен, фамилий, Фонд звукозаписей ИИЯЛ. Фонд включает в себя топонимии, ойконимии, названиям гор, рек, улиц фонографные записи, выполненные в 30-х годах городов республики. Ономастами Института за- прошлого века, и магнитофонные, которые фик- щищено 4 кандидатских и 4 докторских диссер- сируются с 1961 г. Фонд содержит свыше 6 тыс. тации, которые были опубликованы в виде моног- единиц хранения, представляющих систему рафий [19, с. 36]. жанров башкирского народного музыкального

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ВОСТОКОВЕДЕНИЕ В ИНСТИТУТЕ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ УНЦ РАН 25

творчества. Это протяжные, плясовые, хоровод- являются рукописями, 3 500 – старопечатными ные, колыбельные, рекрутские песни, свадеб- книгами, 62 – родословными-шежере. С точки ные причитания, песни о батырах, песенные зрения языка более 5 000 рукописей и книг на- вставки в эпических произведениях и сказках, писаны на тюрки, 1890 – на арабском и 56 – на баиты, мунажаты, а также наигрыши для курая, персидском языках. В настоящее время ведет- кубыза, скрипки, гармони, мандолины и др. Се- ся работа по описанию, каталогизации и оциф- годня ведется работа по переводу музыкальных ровке материалов Фонда. На сегодня описано и фольклорных материалов на электроносители каталогизировано около половины материалов [1, с. 71]. Следует отметить, что часть музыкаль- (3450 единиц), оцифровано 2 160 единиц хра- ного фольклора нотирована и издана, часть его нения Фонда [28]. Более 800 подробных опи- (башкир и других народов региона), записанная саний тюркских рукописей издано отдельной в 20–30 гг. прошлого века на фоновалики, оста- книгой. Отдельными книгами подготовлены и ется до сих пор недоступной исследователям из- изданы башкирские родословные. Последняя за отсутствия соответствующей техники. Кроме книга родословных под названием «Башҡорт музыкального фольклора, исследователями Ин- шəжəрəлəре» издана на башкирском и турецком ститута еще с первых дней его функционирова- языках в Анкаре [42]. Введение в оборот громад- ния интенсивно собирался словесный фольклор. ного количества рукописей, старопечатных книг Данный материал перепечатан, систематизиро- позволило литературоведам и текстологам ИИЯЛ ван и каталогизирован. Это позволило фолькло- УНЦ РАН написать и издать историю башкир- ристам уже в 50-х годах прошлого столетия под- ской литературы в 6 томах еще в советскую готовить и издать с комментариями трехтомник эпоху, а языковедам – историю башкирского «Башкирское народное творчество» на башкир- литературного языка. Сегодня литературоведы ском языке. Однако собранный фольклорный ма- готовят к изданию седьмой том, посвященный териал был очень богат, поэтому в 1972–1986 гг. постсоветской башкирской литературе. Круп- готовится и издается свод башкирского фолькло- ным событием не только в Институте, но и ре- ра в 18 томах. В 90-х годах прошлого века свод спублике стало издание антологии башкирской башкирского фольклора был подготовлен и издан литературы в 3-х томах, подготовленной еще в на русском языке в 12 томах [1, с.70]. С 1994 г. советскую эпоху. ведется подготовка нового издания «Башкирское В последние годы литературоведами гото- народное творчество» на башкирском языке в вится к изданию история башкирской литературы 36 томах, 13 томов нового свода увидели свет в на русском языке в 4-х томах [1, с. 66–67]. последние годы. Наиболее крупные и значимые Кроме рукописей, полевого фольклорного и произведения башкирского фольклора издаются диалектного материалов, в экспедициях собраны на трех языках – башкирском, русском, турецком редкие артефакты, связанные с народной куль- или башкирском, русском, английском. В настоя- турой башкир и других народов Южного Урала. щее время сбор полевого материала в Институ- В этом плане особо следует отметить находку те продолжается. Собранный полевой материал археологами ИИЯЛ во главе с А.Х. Пшеничнюком систематизируется и ежегодно издается, что дает сарматских золотых изделий IV в. до н.э. возможность фольклористам проводить диахро- Изделия сарматских курганов получили миро- нические исследования. вую известность. Они с большим успехом Как уже говорилось выше, экспедиции, выез- выставлялись в музеях Италии, США, Швеции, ды способствуют сбору арабографичных рукопи- а также в Москве, Санкт-Петербурге, Уфе. сей и старопечатных книг. Действительно, архео- Выставки сопровождались изданием красочных графами Института собраны уникальные восточ- каталогов «Золотые олени Евразии» (Нью-Йорк, ные рукописи, старопечатные книги на тюрки, 2000. Милан, 2001; Спб., 2001; М., 2003; Уфа, 2002). арабском и персидском языках, родословные- По справедливой оценке члена-корреспондента шежере башкирских родов и племен. Собранный РАН У.М. Джемилева находки археологов ИИЯЛ в экспедициях материал послужил основой Фон- УНЦ РАН по ценности превосходят Троянский клад да рукописей и старопечатных книг ИИЯЛ. Се- Шлимана. Эта коллекция золотых изделий ранних годня в фонде, носящем имя своего основателя кочевников Южного Урала IV в. до н.э. сегодня академика АН РБ Г.Б. Хусаинова, представлено составляет ядро Музея археологии и этнографии более 7 200 единиц хранения, 3 680 из которых УНЦ РАН [12; 29].

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 26 Ф.Г. Хисамитдинова

С востоковедческой точки зрения большую бежных стран. Они изданы в 2012–2014 гг. под ценность представляет краниологическая кол- названием «Документы и материалы по истории лекция, собранная антропологами Института во башкирского народа» в 8 книгах тиражом по 2 главе с Р.М. Юсуповым по всему Южному Ура- тыс. каждая при поддержке Правительства Ре- лу и Приуралью. На базе собранной коллекции спублики Башкортостан. в Институте создана антропологическая лабора- Подводя итоги, можно сказать, что сбор и вве- тория, насчитывающая более 1500 черепов обое- дение в научный оборот архивных материалов го пола, относящихся как древнему населению по истории, экономике Башкортостана, баш- Южного Урала, так и к башкирам XVII – начала кирского и других народов края является важ- ХХ в [19, с. 67]. Данная коллекция представляет нейшим направлением в востоковедении ИИЯЛ собой фундаментальную базу для изучения этно- УНЦ РАН. Данное направление, получившее и расогенеза не только башкир, но и народов все- начало еще в первые годы функционирования го Урала – Поволжского региона. Краниологичес- Института, активно развивается и сегодня. Раз- кая коллекция Института пользуется широкой витие этого направления способствовало напи- известностью среди ученых-антропологов Рос- санию ряда фундаментальных работ по истории сии, стран ближнего и дальнего (Венгрия, Ис- Башкортостана и башкир. В частности, только пания, Турция, Италия) зарубежья. В настоящее в последние 20 лет были подготовлены и изда- время в лаборатории Института, являющейся ны коллективные монографии «История Баш- единственной в регионе, ведется работа по па- кортостана с древнейших времен до 60-х годов спортизации и оцифровке собранного краниоло- ХIX в.» под руководством Х.Ф. Усманова, «Исто- гического материала. рия Башкортостана во второй половине XIX в. – Большую собирательскую работу вели и начала ХХ в» в 2-х томах под руководством М.И. историки Института. Они вместе с учеными цен- Роднова и И.М. Гвоздиковой, «История Башкор- тральных институтов АН СССР, работниками тостана (1917 – 1990-е годы)» в 2-х томах под ру- местных и центральных архивов еще в 30-40 гг. ководством Р.Н. Сулеймановой, «История Баш- прошлого столетия собрали огромный материал кирского народа» в 7 томах под руководством по истории, экономике Южного Урала, Башкор- М.И. Кульшарипова и др. [20; 21; 22; 23]. тостана и башкир. В этом плане особо следует Использование новых архивных, полевых отметить помощь таких историков из центра как археологических, антропологических, этногра- Н.Ф. Демидова, А.П. Чулошников, Н.В. Устюгов, фических, а также филологических источников а также сосланного в Уфу академика М.К. Лю- позволило уточнить, пересмотреть отдельные бавского. Собранный в архивах материал был си- моменты как в истории башкир и других наро- стематизирован, археографически описан и из- дов региона, так и истории Урало-Поволжья. дан в шести томах под названием «Материалы по В частности, новые материалы археологов и истории Башкирской АССР». Его 6 том [1, с. 4] – антропологов Института истории, языка и лите- уникальное издание, сопровождаемое профес- ратуры УНЦ РАН позволили известному архео- сионально написанными комментариями, указа- логу В.В. Овсянникову сделать вывод о том, что телями, стало базой для последующих востоко- в пределах Южного Урала культурная традиция ведческих исторических исследований не только никогда не прерывалась. Несмотря на смену эпох института, но и других научных центров бывше- материальной культуры, климатические измене- го Советского Союза. ния, здесь всегда сохранялось этническое ядро, Работа по сбору и введению в оборот архив- выступающее посредником и коммуникатором ных материалов продолжалась и в постсоветскую для последующих поколений. Результатом раз- эпоху. В частности, только в последние десять вития этой традиции является формирование лет были подготовлены и изданы сборники доку- современного башкирского народа, культура ко- ментов «Западные башкиры по переписям 1795– торого несет в себе следы всех прошедших эпох 1947 гг» (2001 г.), «Женское движение в Башкор- [27]. тостане . 1941–2000 гг.» (2009) и др. [15; 16; 17; Таким образом, богатый фактический материал 18]. А в связи с выполнением проекта «История позволил историкам Института пересмотреть башкирского народа» в 7 томах были введены в роль миграционных процессов в этногенетичес- научный оборот документальные материалы из кой истории башкир и доказать древность их более чем семидесяти архивов России и зару- культурных традиций на Южном Урале, их непо-

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ВОСТОКОВЕДЕНИЕ В ИНСТИТУТЕ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ УНЦ РАН 27

средственную связь с предшествующими культу- ра и обработки материалов экспедиций, архивов, рами региона. археографических изысканий, востоковеды Ин- Во-вторых, сбор и введение в оборот архив- ститута активно работают над монографически- ных материалов, как и полевых, обусловило по- ми работами, как в традиционных аспектах, так явление новых направлений в востоковедении и новых направлениях. Института истории, языка и литературы. В частности, в Институте появилось тексто- ЛИТЕРАТУРА логическое направление. В результате только в последние годы подготовлены и изданы ряд тру- 1. 80 лет в научном поиске. Институт истории, дов Р. Фахретдинова, Г. Киикова, М. Акмуллы и языка и литературы Уфимского научного центра Рос- др. [19, с. 48]. сийской академии наук / М.Н. Фархшатов. – Уфа: Как новое направление востоковедения мож- ИИЯЛ УНЦ РАН, 2012. – 105 с. но отметить изучение башкирского диалект- 2. Академический словарь башкирского языка / ного материала с использованием магнитно- Под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой. В 10 т. – Т. I. – Уфа: резонансной томографии (МРТ – метод). Методом Китап, 2011. – 432 с. МРТ башкирскими языковедами вместе с ново- 3. Академический словарь башкирского языка / сибирским исследователем Н.С. Уртегешевым Под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой. В 10 т. – Т. II. –Уфа: обследована система согласных всех трех диа- Китап, 2011. – 568 с. лектов башкирского языка. В результате подго- 4. Академический словарь башкирского языка / товлены и изданы 3 диалектных атласа: «Атлас Под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой. В 10 т. – Т. III. – Уфа: артикуляторных настроек согласных восточного Китап, 2012. – 864 с. диалекта башкирского языка» (Уфа, 2012), «Ат- 5. Академический словарь башкирского языка / лас артикуляторных настроек согласных южного Под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой. В 10 т. – Т. IV. – Уфа: диалекта башкирского языка» (Уфа, 2013), «Ат- Китап, 2012. – 944 с. лас артикуляторных настроек северо-западного 6. Академический словарь башкирского языка / диалекта башкирского языка» (Уфа, 2014) [36; Под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой. В 10 т. – Т. V. – Уфа: 37; 40]. Китап, 2013. – 888 с. В качестве нового направления в востокове- 7. Академический словарь башкирского языка / дении ИИЯЛ УНЦ РАН следует отметить внедре- Под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой. В 10 т. – Т. VI. – Уфа: ние информационных технологий в башкирский Китап, 2014. – 944 с. язык, создание его Машинного фонда и работу 8. Антропология башкир / Бермишева М.А., Юсу- по созданию Национального корпуса, башкир- пов Р.М. и др. – Санкт-Петербург: Алетейя, 2011. – 496 с. ского языка. На сегодняшний день создан корпус 9. Башкиры-гайнинцы: история и современность / прозаических текстов , ведется работа над корпу- Юсупов Р.М. – Уфа: Китап, 2012. – 264 с. сом диалектных текстов. 10. Гарипов Т.М. Историко-этимологический сло- Получили развитие антропологические ис- варь башкирского языка. Вып. 1. Корнеслова с глас- следования в Институте. Кроме реконструкций ными инициалиями. – Уфа: Вагант, 2007. – 140 с. по черепам, появились монографические труды 11. Гарипов Т.М., Нафиков Ш.В. Двуфонемные Р.М. Юсупова, Н.А. Суворовой, А.И. Нечвалоды моносиллабы с согласными инициалиями. – Вып. 2. – и др., посвященные краниологии, дерматоглифи- Уфа: Вагант, 2009. – 28 с. ке, палеоантропологии, антропологическому со- 12. Джемилев У.М. Уфимскому научному центру ставу, расогенезу башкир [8; 9; 26; 41]. РАН – 60 лет: история, научные школы, перспективы // В качестве нового направления в востоковед- Вестник АН РБ. 2011. – Т. 16. – № 3. – С. 69. ческих исследованиях ИИЯЛ следует отметить и 13. Диалектологический атлас башкирского язы- мифологию. В этом направлении много сделано ка / Гл. ред. Ф.Г. Хисамитдинова и др. – Уфа: Гилем, В.Г. Котовым, Ф.Г. Хисамитдиновой, чьи работы 2005. – 234 с. имеют выход не только в тюркологию в целом, но 14. Диалектологический словарь башкирского и иранистику, синологию, финно-угороведение языка / Под ред. М.И. Дильмухаметова и др. – Уфа: [24; 25; 38; 39]. Китап, 2002. – С. 432. В целом, подводя итоги, можно сказать, что 15. Документы и материалы по истории башкир- востоковедческие исследования в Институте ского народа. В 8 кн., 1–7 кн. – Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, имеют свои традиции. Как и везде, начав со сбо- 2012. – 340 с.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 28 Ф.Г. Хисамитдинова

16. Документы и материалы по истории башкир- гласных восточного диалекта башкирского языка. – ского народа. В 8 кн., кн. 8. – Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2012. – 104 с. 2014. 37. Уртегешев Н.С., Хисамитдинова Ф.Г. Атлас 17. Женское движение в Башкортостане: 1941– артикуляторных настроек согласных южного диа- 2000 / Р.Н. Сулейманова. – Уфа: Гилем, 2009. – 300 с. лекта башкирского языка. – Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 18. Западные башкиры по переписям 1795–1917 гг. / 2013. – 108 с. А.З. Асфандияров и др. – Уфа: Китап, 2001. – 712 с. 38. Хисамитдинова Ф.Г. Мифологический сло- 19. Институт истории языка и литературы: время, варь башкирского языка. – М.: Наука, 2010, – 452 с. открытия, люди. К 75–летнему юбилею // Р.И. Яку- 39. Хисамитдинова Ф.Г. Словарь башкирской ми- пов. – Уфа: Гилем, 2007. – 106 с. фологии. – Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2011. – 152 с. 20. История Башкортостана с древнейших времен 40. Хисамитдинова Ф.Г., Уртегешев Н.С., Иш- до 60-х годов XIX в. / Х.Ф. Усманов. – Уфа: Китап, 1995. кильдина Л.К. Атлас артикуляторных настроек соглас- 21. История Башкортостана во второй половине ных северо-западного диалекта башкирского языка. – XIX в. – начала ХХ в. / М.И. Роднов, И.М. Гвоздико- Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2014. – 116 с. ва. – В 2 т. – Уфа: Гилем, 2006–2007. – 368 с. 41. Юсупов Р.М. Краниология башкир. – Л.: Наука, 22. История Башкортостана (1917–1990-е годы) / 1989. – 198 с. Р.Н. Сулейманова. В 2 т. – Уфа: Гилем, 2004–2005. – 42. Başkurt Şecereleri. Башҡорт шəжəрəлəре / 313 с. М.Х. Нəҙерғолов, Ə.Ғ. Сəлихов. Анкара: ТЮРКСОЙ, 23. История башкирского народа / М.М. Кульша- 2009, 187 б. рипов. В 7 т. – Уфа, 2009–2012 гг. 24. Котов В.Г. Башкирский эпос «Урал-батыр». REFERENCES Историко-мифологические основы. – Уфа: Гилем, 2006. – 408 с. 1. 80 let v nauchnom poiske. Institut istorii, jazyka 25. Котов В.Г. Южно-уральский пласт индоарий- i literatury Ufi mskogo nauchnogo centra Rossijskoj ской мифологии // Этносы и культуры на стыке Азии akademii nauk [Eighty years in scientifi c research. и Европы. – Уфа: Гилем, 2000. Institute of History, Language and Literature, Ufa 26. Курганские башкиры. Историко-этнографи- Scientifi c Center, Russian Academy of Sciences]. In: ческие очерки / Р.М. Юсупов – Уфа: Гилем, 2002. – 216 с. M.N. Farkhshatov. Ufa, 2012. [In Russ.]. 27. Овсянников В.В. Предисловие к I тому / Исто- 2. Akademicheskij slovar’ bashkirskogo jazyka [The рия башкирского народа // М.М. Кульшарипов. В 7 то- Academic Dictionary of the Bashkir language]. Ed. мах. – Т. 1. – М.: Наука, 2009. – 400 с. F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. I. Ufa, 2011, 432 p. 28. Подсчеты Р.Ю. Аккубекова, хранителя фонда. [In Bash.]. 29. Пшеничнюк А.Х. Филипповка. Некрополь ко- 3. Akademicheskij slovar’ bashkirskogo jazyka [The чевой знати IV века до н.э. на Южном Урале. – Уфа: Academic Dictionary of the Bashkir language]. Ed. ИИЯЛ УНЦ РАН, 2012. – 280 с. F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. II. Ufa, 2011. 568 p. 30. Русско-башкирский словарь / З.Г. Ураксин. [In Bash.]. В 2-х т. – Уфа: Башкирская энциклопедия, 2005. 4. Akademicheskij slovar’ bashkirskogo jazyka [The 31. Сиразитдинов З.А. Информационная система Academic Dictionary of the Bashkir language]. Ed. «Машинный фонд башкирского языка» // Городские F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. III. Ufa, 2012. 864 p. башкиры: проблемы языка и демографии. – Уфа: [In Bash.]. ИИЯЛ УНЦ РАН, 2010. С. 32—40. 5. Akademicheskij slovar’ bashkirskogo jazyka [The 32. Словарь башкирских говоров. – Т.1. – Вос- Academic Dictionary of the Bashkir language]. Ed. точный диалект / Н.Х. Максютова, Н.Х. Ишбулатов. – F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. IV. Ufa, 2012. 944 p. Уфа: Китап, 1967. – 300 с. [In Bash.]. 33. Словарь башкирских говоров. Южный диа- 6. Akademicheskij slovar’ bashkirskogo jazyka [The лект / Н.Х. Максютова. – Уфа: Китап, 1970. – 326 с. Academic Dictionary of the Bashkir language]. Ed. 34. Словарь башкирских говоров. Западный диа- F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. V. Ufa, 2013. 888 p. лект // Н.Х. Максютова. – Уфа: Китап, 1987. – 232 с. [In Bash.]. 35. Словарь башкирского языка / А.Г. Биишев и 7. Akademicheskij slovar’ bashkirskogo jazyka [The др. В 2-х томах. – М.: Русский язык, 1993. Academic Dictionary of the Bashkir language]. Ed. 36. Уртегешев Н.С., Хисамитдинова Ф.Г., Иш- F.G. Khisamitdinova. In 10 vol. Vol. VI. Ufa, 2014. 944 p. кильдина Л.К. Атлас артикуляторных настроек со- [In Bash.].

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ВОСТОКОВЕДЕНИЕ В ИНСТИТУТЕ ИСТОРИИ, ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ УНЦ РАН 29

8. Antropologija bashkir [Physical Anthropology of 21. Istorija Bashkortostana vo vtoroj polovine XIX – Bashkirs]. Compiled by Bermisheva M.A., Yusupov R.M. nachale ХХ v. [The history of Bashkortostan in the second and others. St. Petersburg, 2011. 496 p. [In Russ.]. half of the XIX century, early twentieth century]. Ed. 9. Bashkiry-gajnincy: istorija i sovremennost’ [The M.I. Rodnov, I.M. Gvozdikova. In 2 vol. Ufa, 2006–2007. Gaina Bashkirs: Past and Present]. Ed. Yusupov R.M. 368 pp. [In Russ.]. Ufa, 2012. 264 p. [In Russ.]. 22. Istorija Bashkortostana (1917–1990-e gody) 10. Garipov T.M. Istoriko-etimologicheskij slovar’ [The history of Bashkortostan (the years of 1917–1990)]. bashkirskogo jazyka. Vyp. 1. Korneslova s glasnymi Ed. R.N. Suleymanova, in 2 vol. Ufa, 2004–2005. 313 p. inicialijami [Historical and etymological dictionary of [In Russ.]. the Bashkir language]. Book. 1. Root words with vowels 23. Istorija bashkirskogo naroda [History of the initials. Ufa, 2007. 140 p. [In Bash.]. Bashkir people]. Ed. M.M. Kulsharipov. In 7 vol. Ufa, 11. Garipov T.M., Nafi kov Sh.V. Dvufonemnye 2009–2012. [In Russ.]. monosillaby s soglasnymi inicialijami [Book Two Phone 24. Kotov V.G. Bashkirskij jepos «-batyr». me monosyllabic words with consonant initials]. Ufa, Va- Istoriko-mifologicheskie osnovy [Bashkir epos Ural- gant, 2009. 28 p. [In Russ.]. Batyr. Historical and mythological bases]. Ufa, 2006. 408 12. Dzhemilev U.M. Ufi mskomu nauchnomu centru p. [In Russ.]. RAN – 60 let: istorija, nauchnye shkoly, perspektivy [The 25. Kotov V.G. Juzhno-ural’skij plast indoarijskoj Ufa Scientifi c Center, Russian Academy of Sciences – mifologii // Etnosy i kul’tury na styke Azii i Evropy [The 60 years of history, scientifi c school, prospects]. In: South Ural stratum of Indo-Aryan mythology. In: Ethnici- Vestnik AN RB [Bulletin of the Academy of Sciences of ties and cultures at the crossroads of Asia and Europe]. Bashkortostan]. 2011. V.16. No 3. [In Russ.] Ufa, 2000. [In Russ.]. 13. Dialektologicheskij atlas bashkirskogo jazyka 26. Kurganskie bashkiry. Istoriko-etnografi cheskie [Dialectological atlas of the Bashkir language]. Ed. ocherki [The Kurgan Bashkirs. Historical and ethnographic F.G. Khisamitdinova and others. Ufa, 2005. 234 p. [In essays]. Ed. Yusupov R.M. Ufa, 2002. 216 p. [In Russ.]. Bash.]. 27. Ovsyannikov V.V. Predislovie k I tomu / Istorija 14. Dialektologicheskij slovar’ bashkirskogo jazyka bashkirskogo naroda [Preface to Volume I of The Bashkir [Dialectological Dictionary of the Bashkir language]. Ed. people’s History]. Ed. M.M. Kulsharipov. In 7 volumes. M.I. Dilmukhametov and others. Ufa, 2002. 432 p. [In Vol. 1. Moscow., 2009. [In Russ.]. Bash.]. 28. Podschety R.Ju. Akkubekova, hranitelja fonda 15. Dokumenty i materialy po istorii bashkirskogo [Calculations by R.Y. Akkubekov, the Fund’s custodian]. naroda. V 8 kn., 1–7 kn. [Documents and materials on the 29. A.Kh. Pshenichnyuk. Filippovka. Nekropol’ history of the Bashkir people]. In 8 Vol. Vol. 1–7. Ufa, kochevoj znati IV veka do n.e. na Juzhnom Urale [The 2012. 340 p. [In Russ.]. Filippovka. Necropolis of the nomadic elite of IVth 16. Dokumenty i materialy po istorii bashkirskogo century B.C. in the South Urals]. Ufa, 2012. 280 p. [In naroda. V 8 kn., kn. 8. [Documents and materials on the Russ.]. history of the Bashkir people. In 8 books. Book. 8]. Ufa, 30. Russko-bashkirskij slovar’ [Russian-Bashkir 2014. [In Russ.]. Dictionary]. Ed. Z.G. Uraksin. In 2 vol. Ufa, 2005. [In 17. Zhenskoe dvizhenie v Bashkortostane: 1941–2000 Russ.-in Bash.]. [The women’s movement in Bashkortostan: 1941–2000]. 31. Sirazitdinov Z.A. Informacionnaja sistema By R.N. Suleymanova. Ufa, 2009. 300 p. [In Russ.]. «Mashinnyj fond bashkirskogo jazyka» // Gorodskie 18. Zapadnye bashkiry po perepisjam 1795–1917 gg. bashkiry: problemy jazyka i demografi i [The information [Western Bashkirs after the 1795–1917 Census]. By system “Machine Fund of the Bashkir language”]. In: A.Z. Asfandiyarov et al. Ufa, 2001. 712 p. [In Russ.]. Urban Bashkirs: problems of language and demographics. 19. Institut istorii jazyka i literatury: vremja, Ufa, 2010, 32–40 pp. [In Russ.]. otkrytija, ljudi. K 75–letnemu jubileju [Institute of History, 32. Slovar’ bashkirskih govorov. – T.1. – Vostochnyj Language and literature: time, discoveries, people. To- dialekt [A Dictionary of Bashkir dialects. V. 1. The East wards the 75th jubilee anniversary]. Ed. R.I. Yakupov. dialect]. Ed. N.Kh. Maksyutova, N.Kh. Ishbulatov. Ufa, Ufa, 2007. pp. 36–37. [In Russ.]. 1967. 300 p. [In Bash.]. 20. Istorija Bashkortostana s drevnejshih vremen 33. Slovar’ bashkirskih govorov. – T.1. – Vostochnyj do 60-h godov XIX v. [The history of Bashkortostan dialekt [A Dictionary of Bashkir dialects. The Southern from ancient times to the 60s of the XIX century]. Ed. dialect]. Ed. N.Kh. Maksyutova. Ufa, 1970. 326 p. [In Kh.F. Usmanov. Ufa, 1995. [In Russ.]. Bash.].

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 30 Ф.Г. Хисамитдинова

34. Slovar’ bashkirskikh govorov. Zapadnyj dialekt 38. Khisamitdinova F.G. Mifologicheskij slovar’ [A Dictionary of Bashkir dialects. The Western dialect]. bashkirskogo jazyka [Mythological Dictionary of the Ed. N.Kh. Maksyutova. Ufa, 1987. 232 p. [In Bash.]. Bashkir language]. Moscow, 2010. 452 p. [In Bash.]. 35. Slovar’ bashkirskogo jazyka [An explanatory 39. Khisamitdinova F.G. Slovar’ bashkirskoj Dictionary of the Bashkir language]. Ed. A.G. Biishev et mifologii [A Dictionary of Bashkir mythology]. Ufa, al., in 2 vols. M., 1993. [In Bash.]. 2011. 152 p. [In Bash.]. 36. Urtegeshev N.S., Khisamitdinova F.G., Ishkil- 40. Khisamitdinova F.G., Urtegeshev N.S., Ishkil- dina L.K. Atlas artikuljatornykh nastroek soglasnykh dina L.K. Atlas artikuljatornykh nastroek soglasnykh vostochnogo dialekta bashkirskogo jazyka [Atlas of con- severo-zapadnogo dialekta bashkirskogo jazyka [Atlas of sonant articulatory settings of the Eastern dialect of the articulatory settings of consonants. North-west dialect of Bashkir language]. Ufa, 2012. 104 p. [In Bash.]. the Bashkir language]. Ufa, 2014. 116 p. [In Bash.]. 37. Urtegeshev N.S., Khisamitdinova F.G. Atlas 41. Yusupov R.M. Kraniologija bashkir [Craniology artikuljatornykh nastroek soglasnykh juzhnogo dialekta of Bashkirs]. Leningrad, 1989. 198 p. [In Russ.]. bashkirskogo jazyka [Atlas of articulatory settings of 42. Başkurt Şecereleri. Bashҡort shəzhərələre // consonants. Southern dialect of the Bashkir language]. M.H. Nəҙerғolov, Ə.Ғ.Səlikhov. Ankara, 2009. 187 p. [In Ufa, 2013, 108 p. [In Bash.]. Russ.].

К сведению читателей Вышла книга:

Проблемы и перспективы развития человеческого потенциала в современном обществе. Сборник статей межрегиональной школы-семинара молодых ученых (Уфа, Юматово, 11 июня 2014 г.) / Под общей редакцией Р.М. Валиахметова. – Уфа: Восточная печать, 2014. – 177 с.

В сборнике представлены материалы межрегиональной школы-семинара молодых ученых, организованной Институтом социально-политических и правовых исследований Республики Башкортостан и Башкирским филиалом Института социологии РАН. В докладах нашли отражение основные аспекты развития человеческого потенциала на региональном уровне. Книга адресована научным работникам, преподавателям вузов, студентам и аспирантам.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 31

Субидей Тоган УДК 339.5

ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ: ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ

Аннотация1

Статья С. Тогана посвящена теме «Шелковый путь – его настоящее и про- шлое». В начале речь идет о механизме образования стоимости товаров, экспорти- руемых из одной страны в другую. В результате увеличения стоимости товара из- за транспортных и прочих расходов при экспорте товар, произведенный в одной стране, в другой может по своей стоимости возрасти с 100 до 270 $. Подобные транспортные расходы и т.д. находятся в центре внимания автора статьи. Знаменитый Шелковый путь из Азии в Европу свой расцвет переживал в пе- риод с 1250 до 1350 гг. В XII веке политическая ситуация в Средней Азии была не- стабильной. Имелась вражда между народами, на караванных дорогах случались нападения и грабежи. В итоге расходы по перевозке товаров были очень высоки. Чингис-хан добился в XIII веке объединения монгольских и тюркских племен. Мирные условия способствовали развитию торговли. Шелковый путь достигал длины 8 тыс. км (от Крыма до Китая), дорога занимала от 8 до 11 месяцев (на лошадях, верблюдах). В Италии китайский шелк стоил в три раза дороже, чем в Китае. Предметами торговли были также пряности и меха. Из Китая везли тка- ни, фарфор, из Индии – пряности, х/б изделия. Европейские товары оплачива- лись серебром и медью, также шерстяными изделиями, часами и посудой. Шелковый путь насчитывал 3 маршрута: Северная дорога через Чёрное море (находилась в руках генуэзских купцов); Средний путь через Палестину (кон- тролировался Багдадом); Южная дорога по Красному морю (курировалась Каиром и Венецией). По северному пути имелась система караван-сараев. Этот путь по суше был более безопасным. На южном маршруте имелось много перекупщиков. Путь через порт Аден был опасным, требовалось знание торговых ветров. Перевалочным пунктом был Бомбей, далее шли Молуккским проливом. Средний маршрут лежал через Багдад, это была старейшая дорога. Различные причины привели к спаду торговли между Азией и Европой. Транспортные издержки возросли. Караван- ные пути пришли в упадок, все большую роль стала играть дорога южная, по морю. Современное состояние Шелкового пути описывается во второй части статьи. Век техники и глобализации ока- зал большое влияние на современное состояние торговли. Основными факторами стали телекоммуникации и ин- тернет. Большую роль играют ВТО, международные инвестиции и обмен ноу-хау. Основные экономические выгоды получила КНР. Валовый национальный продукт страны вырос с 1,2 млрд. амер. долл. в 2000 г. до 10,3 млрд. в 2014. Основной торговый партнер КНР – страны Евросоюза. Экспорт союза в Китай достигает 148,1 млрд. амер. долларов. Основной процент торговли между Европой и Китаем приходится на морские перевозки, цифра достигает 87%, на- земный транспорт составляет 1,8%. По стоимости доля морской торговли 62%, воздушных перевозок 23%, сухопут- ных 7%, автотранспорт перевозит 0,4 %. Основное преимущество морских перевозок – их дешевизна. Однако ж/д перевозки идут быстрее: путь контейнера по морю занимает 35 дней, а по железной дороге около 15 дней. Авиацион- ные перевозки – самые дорогостоящие. Перевозки поездами возрастают, но проблему создает вопрос несовпадения ширины ж/д колеи в Китае, Европе, Иране и Турции. В большинстве стран СНГ колея составляет 1520 мм, в других странах ее ширина 1435 мм. Возникает проблема перевалки грузов на границах. Современная торговля между Кита- ем и Евросоюзом идёт, главным образом, морским путем. Железнодорожный транспорт между Востоком и Западом идет по 3 основным магистралям. Здесь автор имеет в виду северный, центральный и южный коридоры (магистра- ли). Северный коридор проходит главным образом по российской территории, часть через Казахстан. Центральный маршрут имеет 2 ответвления, он значительно короче. По южному ответвлению товары идут через Казахстан, и через Каспий, далее путь пролегает через Кавказ в Турцию, конечный пункт – Западная Европа. Южный коридор берет начало в Кашгаре (КНР), идет через страны Средней Азии, далее через Иран и Афганистан и через Турцию в Европу. Кратчайшей считается именно эта дорога, самый длинный путь – северный. Каждый из маршрутов имеет свои преимущества и недостатки. Имеется ряд экономических программ по эксплуатации современного Шелкового пути. Они нацелены на уменьшение транспортных расходов. России принадлежит большая роль в транспортной кооперации стран Востока и Запада.

Ключевые слова: Шелковый путь, история, современная экономическая ситуация, расходы, экономическая вы- года, фактор риска

1 Перевод с английского на русский язык канд. фил. Н.Ш. Нафикова.

ПРОБЛЕМЫ© Sübidey Togan, ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015 2015/3 (69) 32 Sübidey Togan Sübidey Togan

SILK ROAD: PAST AND PRESENT

Abstract

Silk Road is the subject of the article presented by noted scholar in the fi eld of economics from Turkey. Silk Road possesses its glorious history, the road was at its prime in the middle Ages. Then and nowadays this major transportation artery serves to link economies of Western, Central Europe with the Far Eastern countries of China, Mongolia, Iran, Afghanistan and some other countries of the region, the CIS lands included. In the past the route was very profi table: items made of silk in China brought profi t thrice of the original price when imported to Western Europe. Actually Silk Road consisted of 3 iterineries – the Northern, middle and the southern one. The goods traffi c was and is effected not by land alone but by rail, sea and air as well. The turn-over between East and West now runs to billions of US dollars and is likely to grow. The autor presents in his article a thorough economic analysis concerning transportation costs, traffi c hazards, trade costs, etc. The modern Silk Road through is and will be a major Euroasian connection in the era of globalization.

Key words: Silk Road, history, modern economic situation, costs, economic gain, risk factors.

One of the main determinants of the volume of consider the costs related to ensuring security of trade of a country and thus of the country’s GDP is commercial activities by analyzing the Silk Road trade costs defi ned as costs related to policy barriers trade at its golden age namely during the period (such as tariffs and non-tariff barriers (NTBs), 1250–1350. Thereafter we study the policies pursued transportation costs (consisting of freight and time for reviving the current Silk Road trade. costs), costs related to ensuring security of During the 12th century the political environment commercial activities, contract enforcement costs, in Central Asia was not conducive to trade. When costs associated with the use of different currencies, travelling in Central Asia demands for protection legal and regulatory costs, and local distribution money by different rival tribal groups could reach costs (such as wholesale and retail costs). According prohibitive levels. Merchants had to pay transit to Anderson and van Wincoop (2004), the tax duties and tribute, and they were subject to simple equivalent of trade costs for industrialized countries extortion. As a result trade costs were very high in is 170 percent indicating that a commodity sold by East-West trade, and trade volume was adversely the producer in industrialized country A for US $100 affected. The unifi cation of Central Asia was costs to the consumer in the industrialized country B achieved under Genghis Khan and his confederation US $270. When trade costs decrease trade volume of Mongol and Tatar tribes during the early increases. Because of the existence of a positive 13th century. Under his descendants a large part of relation between the volume of trade and gross the Eurasian landmass was conquered and Pax domestic product of the country, the decrease in Mongolica was established, creating an environment trade costs results in an increase in gross domestic conducive to trade. As a result, trade volume product. Empirical research confi rms the existence increased considerably. of a negative relation between trade costs and GDP, According to the accounts of Ibn Batuta the indicating that decreases in trade costs lead to 8,000 km long journey from Crimea, on the Black increases in volume of trade which in turn increases Sea, to China by camels and horses taking between GDP. Jacks et al. (2008), who analyze the relation eight and 11 months was perfectly safe during day between trade costs and trade, report that trade cost and night. Chinese silk in Italy was selling for three declines roughly 55 percent of the pre-World War I times its purchase price in China, and it was possible trade boom and 33 percent of the post-World War II to make huge profi ts. The East-West trade involved trade boom. According to the authors, the precipitous general items with a high ratio of value to weight, rise in trade costs experienced during the interwar such as spices, silk, and furs. While China was period explains the entire trade bust. exporting porcelain, silk, and other textiles, India The purpose of this paper is to analyze the Silk was exporting spices such as black pepper, as well as Road trade in terms of developments in trade costs. cotton textiles. European imports were largely paid Of the various components of trade costs we fi rst for by silver and copper, as well as by fi ne linen,

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ: ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ 33 woolen cloth, mechanical clocks, glassware, and Bay of Bengal to the Strait of Malacca. Since beads. monsoon winds reversed at the strait, long layovers There were many routes, called Silk Roads, were required for boats traveling to the East. In connecting China and India with Europe. Although addition to the frustrations of optimal timing, these roads consisted of a constantly shifting network merchants faced the risks of product and life loss of pathways, three of these routes dominated East- from storms and piracy. West trade. The northern route through the Black The middle Silk Road route started at the Sea was controlled by Genoa, whose merchants Mediterranean coast of Syria/Palestine and Anatolia, acted as middlemen between Western Europe and and crossed the Mesopotamian plain to Baghdad. Asia. The middle route via Anatolia/Palestine was From there one could follow either the land route or dominated by Baghdad. Finally, the southern route the sea route. The former crossed Persia and then through the Red Sea gave life to Cairo and its branched off to either Northern India or eastward to Mediterranean partner, Venice. Samarkand and then China. The sea route followed The northern route passed through Constantinople the Tigris River to Basra. From there it followed the via the Black Sea. From ports in Crimea and from Persian Gulf route and passed Oman to the Indian ports towards the eastern end of the Black Sea, goods Ocean and beyond. Until the conquest of Baghdad were transferred through the caravan routes to China by the Mongols in 1258, the middle route was the and India. These routes crossed the newly unifi ed oldest, easiest, cheapest, and most-enduring among Central Asian steppes and deserts. The road network the three options connecting West and East. included way stations and points around which During the time of the Umayyads (661– caravanserais fl ourished, and it was the greater 750 A.D.CE) Arab sailors were active in the Persian safety and stability of this area that facilitated the Gulf, in the Indian Ocean, and up to Canton. After marked expansion of overland trade. the establishment of Mongol rule, Tabriz became the The southern route started at the Egyptian port capital of Il-Khans. As Baghdad and Basra lost their of Alexandria, from which connections were made privileged positions, international trade shifted to via Cairo to the Red Sea and from there farther Tabriz, and Hormuz became the off-shore port of Il- eastward through the Arabian Sea and Indian Ocean. Khans. At the same time, Crusader ports on the Trade between Alexandria and Europe was controlled Mediterranean, hosting Italian merchants who trans- by the Venetians. European merchants were stopped shipped Eastern goods to Europe, were destabilizing, in Egypt and not permitted to cross the Nile to the and the last one was gone by 1291. All these factors Red Sea. They had to transfer their goods to local led to the decline of the middle route through Karimi (wholesale) merchants, who were engaged Palestine by the end of the thirteenth century, and not only in the Red Sea trade, but also in trade with Anatolia became more important in middle route the Far East. Towards the end of the thirteenth trade. century the connections between Egypt and Venice The golden age of the Silk Road trade ended strengthened until the Karimi merchants virtually with a pandemic, which started in the Himalayan monopolized trade between Europe and India and mountain region between China, India, and Burma. between Europe and the Far East. Transport up the The plague bacillus (or bubonic plague) spread to Red Sea was protected by Egyptian sultans, and China and then to Central Asia. Since the populations Aden at the mouth of the Red Sea was the entrepot exposed to the plague had little or no natural for traffi c heading to the East as well as for goods immunities to it, mortaly was very high, especially arriving from the East. The route to India from Aden among Mongol soldiers. Demographically was quite treacherous, requiring skilled knowledge weakened, the Mongols were less able to exert of monsoon winds and careful navigation techniques control over their domains, which one by one began to cross the open sea. The winds imposed stringent to revolt. schedules for sailing the Indian Ocean, the Bay of In China, the political effects of the plague were Benghal, and the South China Sea. Ships departing dramatic. The Ming Rebellion of 1368 deposed the Aden sailed in the spring and autumn, and in summer Yuan Dynasty of Kublai Khan, grandson of Genghis and winter merchants settled in ports to conduct Khan, and replaced it with the indigenous Ming business. They arrived in Gujarat (near present-day Dynasty. During the Ming reign, Chinese attitudes Mumbai) or on the Malabar Coast in India (at Quilon toward trade and maintaining a strong navy were and Calicut). From there merchants had to cross the subjects of heated debate. Some in the palace favored

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 34 Sübidey Togan withdrawing from the world system, which had 2014. Its exports during 2013 have amounted to facilitated a free fl ow of goods under the Mongols. $2.2 trillion and its imports $1.95 trillion. A large Around the 1430s, the palace started to support share of her exports is GVC trade, and the main opponents of free trade and as a result, China trading partner of China is the EU. On the other withdrew from the Indian Ocean and the South hand, for EU China is the second most important China Sea, leaving the area defenceless. With the trade partner. Chinese exports to the EU amount withdrawal of the Chinese from the thirteenth- to $279.9 billion, and EU exports to China century world system during the fi fteenth century, $148.1 billion. Thus, trade volume amounted to the disintegration of Il-Khan’s regime in Persia, and $428 billion. The amount of FDI from EU to China the internal confl icts of Mongol states in Central over the period 2009–2013 has amounted to Asia, security problems in international trade began $141 billion. to arise, and trade was adversely affected. The Currently, a very large proportion of EU-China increase in trade costs caused by increases in transit trade is carried out by maritime transportation. The duties, tribute, and extortion lessened the free fl ow share of maritime trade in the quantity of total EU- of goods. Caravan trade declined, and East-West China trade is calculated as 87 percent, the share of trade reverted from land routes more and more to the road transportation 5 percent, the share of rail sea routes. transportation 0.5 percent and the share of air transportation 1.8 percent. In value terms the share The Modern Silk Road of maritime trade is 62 percent, air 23 percent, road 7 percent, and the rail trade 0.4 percent. The main Since the middle of the 1980s the developments advantage of maritime transportation is its low in telecom and internet triggered a suite of transportation cost. To transport a one twenty foot information-management innovations that have equivalent unit (TEU) container from China to the made it easier and cheaper to coordinate complex EU costs about 22,000 Euro by air, and 1850 Euro production activities from a distance. With the by sea, and 2,500-3,500 Euro by rail. But the revolution in information and communications advantage of rail is that the goods can be transported technology some production stages previously in a shorter time period compared to that of maritime performed in close proximity were dispersed transportation. While a container is transported by geographically. Consider the case of the Japanese sea over 35 days, it takes about 15 days to transport company Toyota. In the past Toyota was producing the same container by rail. Thus, air transport is the all parts of the cars in Japan, either by Toyota itself most expensive one, and maritime transport is the or sub-contracting. When the company determined most cheapest to transport the goods. that it would be cheaper to produce some of the parts With industrial development on the eastern shore abroad, it made use of it. Today Toyota is producing of China land and labor started to become scarce, about 10 million cars world-wide, and each car land and labor costs increased, and simultaneously consists of 20,000 – 30,000 parts. Some of these eastern ports became congested. As a result, the parts are produced in Thailand, some in other South Chinese government has been inducing foreign East Asian countries, and the South-East Asian investors and domestic producers to move inland. region is called factory Japan. In economic literature Mega cities in Central China such as Chongqing and this process is called ‘offshoring or international Chengdu have been booming as major destinations outsourcing’. As a result of these developments, for large new manufacturing projects. Bringing the manufacturing today is increasingly managed goods produced in Central China to coastal regions through global value chains (GVCs), which and shipping them by sea to Europe is getting according to the World Trade Organization is one of expensive and time consuming. Thus, demand for the major developments in the world economy. Thus, rail transportation has increased. But major problems manufacturing is increasingly managed through are faced on the rail roads as gauges are different in GVCs, and the heart of GVC trade is an interwining different countries. Whereas the gauge is 1,435 mm of trade in goods; international investment; and in Europe, China, Iran and Turkey, the gauge in the cross-border fl ow of knowhow. former countries is 1,520 mm. Hence, China is the country that has benefi tted the containers have to be transferred at borders to enormously from GVC trade. Her GDP has increased fi eight cars with new gauges or the gauge length of from $1.2 trillion in 2000 to $10.3 trillion during waggons have to be adjusted to the new

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ: ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ 35 circumstances. There are also differences in Mezar-i Sherif in Afghanistan. Thereafter through signalling systems among the countries, and most of Iran the Corridor reaches Turkey and from Turkey the railroads remaining from Soviet times are not connects with Europe. electrifi ed and single track (the autor’s data-ed). To Among the three routes connecting China with overcome these factors is costly and takes time the EU the shortest route is the southern route going increasing the trade costs. However, the existing and through Mezar-i Serif in Afghanistan. On the other potential benefi ts for China and other countries on hand the longest route is the northern route. the rail routes will motivate them to co-operate and Calculations reveal that the route going from tarckle the hurdles. Chongqing in Central China is 6,000–7,700 km, and Since trade costs by maritime transportation are duration is 10–16 days. The route through Uzbekistan the lowest among all modes of transport, EU-China is 5,400–6,000 km and lasts for 13–18 days. Finally trade currently is carried mostly by maritime the route going through Mezar-i Serif is 4500–6000 transportation, and the share of rail transportation is km and lasts for 8–17 days. very low. To revive the Silk Road trade and increase The main disadvantages of the northern route is the share of rail transportation in total EU-China on the one hand the length of the route, and on the trade, the trade cost by rail transportation has to be other hand the fact that the route is very cold to travel decreased further, and considerably so. How this during winter months. On the other hand, the goal will be achieved is a major problem. To study southern branch of the Middle Corridor through the the associated problems we now turn to consideration requires considerable investment in of the rail routes connecting China with the EU. infrastructure at ports at the Caspian Sea as well as There are three major routes: the northern route, the in rail infrastructure requiring double track rail middle route and the southern route. routes and complete electrifi cation and signalization The Northern Corridor uses the Russian Trans- on the routes. In addition the countries on the routes Siberian Railway line, starting in China east of have to sign international agreements on transit, and Mongolia and connecting to Russia. Passing through observe the international regulations on transit trade. the Russian mainland, the Northern Corridor reaches Similar considerations apply to the southern route Belarus and ultimately Europe. This corridor is requiring considerable investment in infrastructure, currently operational, it is double track and fully and solving the security problems on the route. It is electrifi ed. It has a branch line linking to Kazakh emphasized that crossing the borders on the routes is railways. It crosses through the least number of a major problem. In the case of road transport trucks countries, hence involves least number of border have to wait for a long time, and the time spent at the crossings, amongst the three alternatives. However, borders forms about 57 percent of the total travel it crosses terrain with the harshest climate conditions. time, and charges for bribes and protection money On the other hand, the Central Corridor has two amount to 38 percent of the total transport costs. The branches. The northern branch starting at Chongqing main disadvantages of the Southern Corridor are the in Central China enters Kazakhstan in Dostyk, high number of border crossings and political passes through Astana and Aktobe to Russia, and instability in the region. Finally, note that the over Brest in Belarus it reaches Duisburg in Germany. southern branch of the Middle Corridor although The line is considerably shorter than the northern politically a viable alternative, its main disadvantage corridor, and it is used extensively by foreign is the frozen confl icts in the Caucasus region. investors in Chongqing and Chengdu such as To revive the Silk Road trade various initiatives Hewlett Packard. On the other hand, the southern with regional integration and cooperation have been branch of Central Corridor crosses Kazakhstan to developed such as the Transport Corridor Europe- reach the Kazakh Caspian port of Aktau. Using a sea Caucasus-Asia (TRACECA), Eurasian Economic ferry connection, it reaches the newly built Azeri Community (EurAsEC), Central Asia Regional port of Alat. A branch of this route reaches Economic Cooperation Program (CAREC), United Turkmenbashi in Turkmenistan and from there by Nations Special Program for the Economies of ferry to Baku. In both cases the corridor passes Central Asia (SPECA), and the Silk Road Economic through the South Caucasus and reaches Europe via Belt and the 21st Century Maritime Silk Road (One Turkey. Finally, note that the Southern Corridor Belt One Road Initiative). In the following we shall starts from Kashgar in China, crosses Kazakhstan, concentrate our remarks on the CAREC and the One Kyrgyzstan and Tajikistan and reaches Iran over Belt One Road Initiative.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 36 Sübidey Togan

The CAREC program emerged from a regional The initiative includes two elements, a Silk Road initiative for Central Asia that had been started by Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road. the Asian Development Bank in late 1990s. CAREC Here we concentrate on the Great Silk Road founded in 2001 as an international organization has Initiative. President Xi Jingpin declared in the currently ten members consisting of China, meantime that China is establishing a US $40 billion Uzbekistan, Kyrgyz Republic, Kazakhstan, New Silk Road Fund, and a US $20 billion Energy Azerbaijan, Mongolia, Afghanistan, Pakistan, Development Fund. Furthermore, the recently Tajikistan and Turkmenistan. It supports intraregional established Asian Infrastructure Investment Bank economic integration in the priority areas of pioneered by China has increased its membership to transport, trade facilitation, trade policy, and energy. more than 30 countries. The infrastructure bank is Since 2001 the program has mobilized $24.6 billion expected to fi nance the major infrastructure in transport, trade and energy infrastructure investment projects in Central Asia. investments. In 2011 the ministers of the ten CAREC With these resources China intends to improve countries at the 10th CAREC Ministerial Conference investment and trade facilitation by removing held in Baku, Azerbaijan endorsed the 'CAREC transport bottlenecks in Central Asia, remove 2020: A Strategic Framework for Central Asia investment and trade barriers for the creation of a Regional Economic Cooperation Program 2011- sound business environment within the region, and 2020', and a year later at the 11th CAREC Ministerial improving road network connectivity. As emphasized Conference held in Wuhan in China they endorsed above there are three main East-West corridors the infrastructure budget amounting to $23 billion connecting Asia to Europe via central Asia, the for 68 projects. The plan is to upgrade all six transport Northern Corridor, the Central Corridor, and the corridors in Central Asia to international standards Southern Corridor. But projects to construct and by 2017. Of those corridors two corridors concern modernize transport infrastructure are exceptionally the Central Asian countries directly, namely the capital intensive. Europe-East Asia corridor and the Mediterranean- Once the infrastructure investments envisioned East Asia corridor. The Europe-East Asia corridor within the CAREC and One Belt One Road Initiative linking Europe to China and East Asia traverses will be completed and solutions will be found for from the border with the Russian Federation to the problems with different gauges and signalling China via Kazakhstan and the Kyrgyz Republic. It systems, the essential requirements for reducing the comprises 13,600 km of roads and 12,000 km of transport costs will be satisfi ed. But there is another railways. On the other hand the Mediterranean-East problem associated with reducing the trade costs as Asia corridor linking the Caucasus and Mediterranean these costs include not only costs related to to East Asia traverses over Azerbaijan, Kazakhstan, transportation (consisting of freight and time costs) Turkmenistan, Uzbekistan, Tajikistan, the Kyrgyz and trade facilitation, but also costs related to tariffs Republic, and China. It comprises 9,900 km of roads and non-tariff barriers other than trade facilitation, and 9,700 km of railways. Both projects are fi nanced costs related to ensuring security of commercial among others by Asian Development Bank, China, activities, contract enforcement costs, costs European Bank for Reconstruction and Development, associated with the use of different currencies, legal Islamic Development Bank, the World Bank, and by and regulatory costs, and local distribution costs. local authorities. CAREC besides aiming to boost Once Russia and the countries in Central Asia trade with better transport networks through trade succeed in reducing the trade costs over time they facilitation programs also aims to reduce cost and will be able to revive the old Silk Road Trade, and waiting time at borders by encouraging countries to derive welfare benefi ts from increased trade by cooperate on customs issues and to harmonize cross- participating actively in Global Value Chains Trade, border regulations and practices. The CAREC aims and increasing their trade with China, Russia and to introduce simpler procedures at the borders, joint the EU. border controls, and single windows. Lastly, we consider the Chinese initiative to REFFERENCES revive the Silk Road trade in Central Asia called the One Belt One Road Initiative. The initiative was announced by the Chinese President Xi Jinping 1. Anderson, J.E. and E. von Wincoop (2004). ‘Trade when visiting Kazakhstan during September 2013. Cost’. Journal of Economic Literature 42: 691–751.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ: ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ 37

2. Asya Kalkınma Bankası (2014) CAREC: Trans- ‘Trade Costs, 1870–2000’. The American Economic port and Trade Facilitation Strategy 2020, Filipinler. Review: Papers and Proceedings 98: 529–534. 3. Economic Commission for Europe (2013) ‘Trans- 5. Rastogi, C. ve J. Arvis (2014) The Eurasian Con- port Links between Europe and Asia, New Challenges’. nection: Supply Chain Effi ciency along the Modern Silk Geneva: ENECE. Route through Central Asia, Washington D. C.: The 4. Jacks D. S., C. M. Meissner and D. Novy (2008). World Bank.

Об авторе

Субидей (Сюбидей) Тоган (р. 21.12.1943, Стамбул, Турция) экономист. Сын выдающегося востоковеда Ахмет- Заки Ахметшаховича Валидова. В 1967 г. окончил отделение экономики факультета управления Ближневосточного технического университета в Анкаре (Orta Doğu Teknik Üniversitesi İdari Bilimler Fakültesi İktisat Bölümü). В 1972 г. защитил докторскую диссертацию в университете Джонса Хопкинса в г. Балтимор, в США (Johns Hopkins University in Baltimore, U.S.A.). Преподавал в Техасском университете A&M в США (Texas A&M University), Ближневосточ- ном техническом университете в Турции (Orta Doğu Teknik Üniversitesi), в Кларксоновском университете в Нью- Йорке (Clarkson University in New-York). В 1981–1982 учебном году занимался научными исследованиями в ин- ституте мировой экономики Кильского университета в Германии (Kiel Institute of World Economics at the University of Kiel in Germany). С 1986 г. профессор. С 1987 г. работает на факультете экономики и управления Билькентского университета (Bilkent Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi) в Анкаре, одновременно декан (в 1987–1997), является основоположником указанного факультета, ныне – директор Центра Международной экономики данного университета (Bilkent Üniversitesi Uluslararası İktisat Merkezi Direktörü). Область научных интересов – международная экономика. Автор многочисленных научных трудов, в том числе: 1) Foreign Trade Regime and Trade Liberalization in Tur- key during the 1980's (Режим внешней торговли и либерализация торговли в Турции в 1980-ых годах). ALDERSHOT: Avebury, 1994; 2) Economic Liberalization and Turkey (Экономическая либерализация и Турция). London - New York: Routledge, 2010; 3) The Economy of Turkey since Liberalization (Экономика Турции начиная с либерализации). London: Macmillan Press Ltd., 1996; 4) Turkey and Central and Eastern European Countries in Transition: Towards Membership of the EU (Турция и Центральные и восточноевропейские страны во время переходного периода: к членству ЕС). Houndmills: Palgrave Macmillan Ltd., 2001; 5) Turkey: Economic Reform and Accession to the European Union (Турция: экономическая реформа и вступление в Европейский Союз). World Bank and Centre for Economic Policy Research (CEPR), 2005, 6) Macroeconomic Policies for EU Accession (Макроэкономическая политика для вступления ЕС). London: Edward Elgar Publishing, 2007.

К сведению читателей

“Башкирская энциклопедия” является универсальным справоч- ным изданием национально-регионального типа, охватывающим все стороны знаний о прошлом и настоящем Башкортостана, о его вкладе в развитие России и мировой цивилизации. Она состоит из 7 томов и включает свыше 17 тыс. статей, треть которых биографические. Энци- клопедия издана на государственных языках РБ. В энциклопедии содержатся статьи о странах мира и субъектах Российской Федерации, с которыми Башкорто стан имеет исторические, экономические и куль турные связи; о районах и населённых пунктах Республики Башкортостан; о географических объектах (горах, реках, озёрах и др.); об отраслях экономики; о предприятиях, учреждениях, организациях; о важнейших исто ри ческих событиях; о народах ре- спублики. Приводятся подробные сведения о куль туре и быте башкир. Освещаются вопросы образования, науки, литературы, искусства. В биографических статьях представ лена персонифицированная история Башкортостана.

Электронные версии можно найти по адресу: башкирская-энциклопедия.рф.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 38

А.И. Пылев УДК 94(480)+94(5)+001.32

ВКЛАД БАРОНА К.Г. МАННЕРГЕЙМА В НАУЧНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ВОСТОКА

Аннотация

Имя основателя и одного из президентов Республики Финляндия, барона Густава Маннергейма традиционно принято вспоминать в связи с историей только самой Фин- ляндии. В наши дни историческая справедливость и научная объективность требуют от- дать должное Маннергейму не только как политику, но и как исследователю-востоковеду, путешественнику, писателю, личности. В статье представлен биографический портрет К.Г. Маннергейма как военного деятеля, рассматривается предыстория, ход и результа- ты военной миссии барона Густава Маннергейма по Центральной Азии в 1906–1908 гг., регионе, имеющем огромное значение для политики России и российских интересов в Азии в целом. Статье предпослан вопрос – правомерно ли причислять итоги миссии Кар- ла Густава Маннергейма в Центральную Азию к наследию именно российского востоко- ведения. В статье показывается, что предпринятая Маннергеймом попытка описать жизнь, быт и традиции народов Центральной Азии и Китая сохраняет свою ценность и по се- годняшний день. Дается краткое описание экспедиции, подчиненной как научным целям, так и задачам военной разведки в граничащих с Россией областях. Подчеркивается значимость результатов миссии Маннергейма для раз- вития востоковедения в России, финно-угроведения Финляндии, демонстрируется их актуальность для современ- ного востоковедения. Делается вывод о том, что миссия Г. Маннергейма в Центральную Азию имеет органическую взаимосвязь с историей востоковедческой науки в России, содержит в себе традиции «военного востоковедения» как особого феномена в истории российской культуры и востоковедческой науки.

Ключевые слова: Россия, Финляндия, Российская империя, Центральная Азия, наука, востоковедение, финно- угроведение, экспедиция, география, этнография, военная миссия, политика

Alexander I. Pylev

THE CONTRIBUTION BY BARON C.G. MANNERHEIM TO THE ORIENTAL RESEARCHES

Abstract

The name of baron C.G. Mannerheim, the founder and one of the presidents the Rebublic of Finland is generally recalled only in the close connection with the history of Finland herself. Nowadays the historical justice and the principles of scientifi c objectivism claim to give back Mannerheim’s personality not only as a politician, but also as an Orientalist, researcher, traveler, personality. The article gives the biographic portrait of C.G. Mannerheim as a military man, the historical background, the course and the results of his military mission to Central Asia in 1906-1908, the region of a special signifi cance for Russia and Russian political interests that are under study in the article. The question, recised in to the article, is as follows: could the results of Carl Gustaf Mannerheim’s expedition into Central Asia be related to the legacy of the Russian Orientalism exclusively. The article demonstrates that the attempt to describe the life, mode of life and traditions of Central Asia and China’s peoples undertaken by Mannerheim is of a great value up to this day. The article gives a brief description of the expedition which pursued both scientifi c purposes and objectives of military reconnaissance of the territories along Russian borders. The special signifi cance of the results of Mannerheim’s mission and its infl uence on the further development of Orientalism in Russia, Finnish-Hungarian studies in Finland, its import for modern Oriental studies are emphasized. The general conclusion given there is: C.G. Mannerheim’s mission into Central Asia has a close particular relation to the history of Orientalism in

Пылев А.И., канд. ист. наук, доцент кафедры восточных языков и культур ВГБОУ ВПО «Пятигорский госу- дарственный лингвистический университет», e-mail: [email protected]

Alexander I. Pylev, Ph.D. (History), Associate professor of department of Oriental languages of the Pyatigorsk State Linguistic University, e-mail: [email protected]

© Пылев А.И., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ВКЛАД БАРОНА К.Г. МАННЕРГЕЙМА В НАУЧНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ВОСТОКА 39

Russia and also contains the traditions of the so-called “military Orientalism” as a special phenomenon of Russian history , culture and Oriental studies.

Key-words: Russia, Finland, Russian Empire, Central Asia, science, Oriental studies, Finnish-Hungarian studies, expedition, geography, ethnology, military mission, politics

Имя потомственного барона жизни (расставание с супругой4 Карла Густава Маннергейма тра- и двумя дочерями, последующий диционно принято вспоминать в раздел имущества) подтолкнули связи с историей Финляндии1, осо- его к подготовке грандиозного ме- бенно после того как она декретом роприятия – экспедиции в Азию СНК (Совет народных комисса- [1, с. 15]. ров) Советской России от 18 (31) Вернувшись в Петербург в кон- декабря 1917 г. получила незави- це 1905 г. и заручившись, во время симость. аудиенции у императора, обеща- Густав Маннергейм, родивший- нием Николая II оказать всяческое ся в 1867 г. Финляндии в родовом содействие задуманному предпри- имении Маннергеймов Лоухисаари, ятию, Маннергейм ждет распоря- 2 расположенном близ г. Турку , полу- C.G.E. Mannerheim жения Генерального штаба. Как и чивший начальное и высшее военное 1867–1951 по всей России, в Финляндии в это образование, до 1917 г., пока Фин- время также распространяются ляндия находилась в составе России, успел сделать революционные идеи, имевшие, однако, больше военную и придворную карьеру3, пройти путь от национальное, нежели социальное содержание. корнета до дивизионного генерала и стать участ- К нему примыкает старший брат Маннергейма, ником двух крупных войн, в которых участвова- Карл, но Маннергейма в данный момент не ин- ла Российская империя и которые стали одно- тересует политика. Исследователь Ю. Медведько временно «началом ее конца» – Русско-японской отмечает, что «все его помыслы были связаны войне 1904–1905 гг. и Первой мировой войне тогда с самодержавной Россией» [Там же]. 1914–1918 гг. Но главным событием в его жизни В начале марта 1906 г. Маннергейм получает стала экспедиция в Центральную Азию и Китай распоряжение Генерального штаба о подготовке по заданию российского Генерального штаба научной экспедиции в Центральную Азию. В ли- в 1906–1908 гг. В ходе этой экспедиции Густав тературе отмечается, что слово «научная» озна- Маннергейм проделал путь (верхом, в седле) бо- чало лишь прикрытие для всего предприятия [4, лее чем в 14 тысяч километров от столицы рос- с. 53]. Географические и этнографические изы- сийского Туркестана – Ташкента до Пекина. скания, полевые исследования по фольклору на- Какой бы ни была эта война для самой Рос- родов, населявших Тянь-Шаньские горы и Вос- сии, для Маннергейма она, помимо того, что точный Туркестан, где должен был проходить принесла ему чин полковника, обозначила пово- маршрут экспедиции, должны были целиком под- ротный момент в карьере и принесла ему в итоге чиняться военным целям: составлению топогра- известность как исследователя Востока. Жела- фических карт, выяснению природных богатств, ние отвлечься от негативных событий в личной урожайности полей, настроений малых народов

1 В 1918–1919 гг. Густав Маннергейм являлся регентом Финляндии, в 1931–1939 гг. возглавлял Совет обороны Финляндии, в 1939 г. возглавил ее вооруженные силы, 2 года (1944–1946 гг.) занимал пост президента Республики Финляндия. 2 Территория бывшей общины Аскайнен (Askainen – фин.) на юго-западе современной Финляндии. 3 К.Г. Маннергейм обучался в кадетском корпусе в Фредриксхамне, Николаевском кавалерийском учи- лище в Санкт-Петербурге, служил в Александрийском драгунском, лейб-гвардии Кавалергардском полках, служил в Придворной конюшенной части Министерства императорского двора и уделов, командовал лейб- гвардии Владимирским и Уланским полками. 4 Брак Маннергейма и Анастасии Араповой фактически распался в 1903 г., вскоре после чего супруга барона с двумя дочерями уехала в Париж и более в Россию не возвращалась. Юридически развод был оформлен только в 1919 г [5].

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 40 А.И. Пылев

региона, т.е. той информации, что могла понадо- средотачивал в себе пути распространения куль- биться в случае возможного военного конфликта. тур самых разных народов. Как писал сам Ман- Предметом интереса со стороны Генштаба была, нергейм в своих мемуарах, перед выступлением несомненно, политическая обстановка в самом в экспедицию он детально изучил справочники, Китае, где одновременно с широкомасштабными которые издавались для выступавших в научные реформами зрела политическая нестабильность, экспедиции, особенно обращая внимание на во- и активизировались японцы, рассчитывавшие просы астрономии, археологии и антропологии после победоносной войны с Россией упрочить [4, с. 54]. Все это подтверждает, что целью ба- свое влияние в Китае. Готовность местных наро- рона, не являвшегося ученым-исследователем по дов, проживавших в Западном Китае, родствен- основному роду занятий, было также намерение ных тем, которые проживали и в российском способствовать изучению края с научной точки Туркестане (казахов, киргизов, калмыков, дун- зрения. ган) к сотрудничеству с Россией также следовало Экспедиция должна была выступить из Таш- выяснить Маннергейму [1, с. 16]. кента, куда Маннергейм прибыл поездом из Крас- Замаскированной целью экспедиции был по- новодска летом 1906 г. Его сопровождали 490 кг иск путей для укрепления и расширения сферы груза, пятеро казаков, повар и переводчик. Когда российского влияния на Китай, однако в этом, как миссия, двигаясь на восток по Ферганской до- отмечают также и финские исследователи, вовсе лине, миновала древний город Ош, Маннергейм не было ничего исключительного: аналогично пересел в седло и остальные более чем 10000 ки- поступали Великобритания, Япония, также посы- лометров пути проделал верхом. Маршрут про- лавшие свои разведывательные миссии в Китай ходил в направлении китайской границы, минуя [4, с. 54]. Разница с последними была лишь в том, город Кашгар, через провинцию Синьцзян, по что для России это был вопрос безопасности соб- северной окраине пустыни Такла-Макан, через ственных границ, а не спокойствия в колониях, коридор Ганьсу, провинцию Шаньси, и далее на удаленных от метрополий на тысячи километров. северо-восток в направлении Пекина. Но не только исключительно военные цели По пути следования экспедиции Маннергейм и желание продвинуться по карьерной лестнице регулярно делал фотоснимки и вел дневниковые двигали им: он думал внести вклад и в научное записи, которые впоследствии легли в основу изучение края, необъятного не только в смысле его книги об экспедиции в Центральную Азию. расстояний, но и в смысле особенно его при- Предметом интереса Маннергейма были не толь- родных красот и богатств, поразивших барона ко дороги, мосты, коммуникации, урожайность еще во время участия в русско-японской войне. полей и плотность населения (что ему надлежа- Как отмечает финский исследователь П. Вай- ло выполнять как военному разведчику). Он со- нонен, Маннергеймом двигало желание помочь бирал материалы по обрядам, традициям, обы- зарождавшемуся в самой Финляндии финно- чаям, языкам и литературе народов, населявших угроведению, для чего барон получил соответ- Туркестан и Центральную Азию. Причем науч- ствующие инструкции и консультации от Обще- ные изыскания его начались еще на российской ства финно-угорских исследований и лично от территории, пока он знакомился с обычаями и его председателя Отто Донера, а также профес- традициями тюркских народностей, населявших сора Г. Рамштедта, только что вернувшегося из Ферганскую долину. По пути следования Г. Ман- экспедиции по Восточному Туркестану [4, с. 53]. нергеймом было собственноручно отснято более Барон также заручился финансовой поддержкой 1300 негативов высокого качества, на которых компании «Антелл», владевшей сетью ресто- запечатлены пейзажи, представители населения, ранов и закусочных и выступавшей в качестве сцены жизни и быта местных народов, буддий- спонсора для приобретения коллекций в Нацио- ские монастыри. По возвращении из экспедиции, нальный музей Финляндии. барон вез с собой 1200 артефактов и находок, Маршрут экспедиции был одобрен импе- представлявших культуру городских узбеков – ратором Николаем II и должен был фактически сартов, уйгуров, киргизов, китайцев и тибетцев. повторять пути трансазиатской древней караван- Густав Маннергейм знакомится также с жизнью ной торговли, известной под общим названием – монастырей буддистов-ламаистов в Тибете, ле- Великий шелковый путь, который издревле не том 1908 г. встречается с Далай-Ламой, духов- только являлся торговым путем, но и веками со- ным предводителем тибетцев [8]. В Кульдже он

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ВКЛАД БАРОНА К.Г. МАННЕРГЕЙМА В НАУЧНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ВОСТОКА 41

принимает участие, вместе с сотрудником рус- и его обсуждение уже выходит за пределы на- ского консульства Дьяковым, в археологических шей тематики. Однако, как представляется, это раскопках. Результатом исследований Маннер- не должно стать причиной недооценки вклада гейма стал фонетический словарь народностей, Маннергейма, внесенного им в развитие россий- проживавших в северных районах Китая; экс- ского востоковедения. Возникает иной вопрос – педицией было доставлено в Россию несколько правомерно ли причислять итоги миссии Густа- сотен фрагментов древних китайских рукописей ва Маннергейма к наследию именно российского [3]. Помимо этого, Маннергеймом были выпол- востоковедения, ведь большинство собранного нены задачи, поставленные российским Гене- бароном материала, артефактов, фотографий, в ральным штабом, на карту нанесено более 3000 настоящий момент находится в Национальном км путей, что должно было облегчить, как писал музее Финляндии или принадлежит к научной сам барон, «движение наших кавалерийских от- коллекции Дома-музея маршала Маннергейма в рядов» [3]. Прибыв в Пекин, он начал составлять современном Хельсинки5. На наш взгляд, вполне отчет для Генерального штаба, который в итоге правомерно, учитывая, что сам барон возглавлял составил 150 страниц. Здесь уже, однако, Густав именно российскую миссию, и в те годы мало Маннергейм выступил не как ученый-энтузиаст, а кто предполагал, что спустя, без малого, десять как главнокомандующий, которому предстояло ру- лет после ее завершения Великое Княжество ководить военной операцией на территории Китая. Финляндское получит независимость. Уместно Однако, научные результаты экспедиции на- будет в данной связи вспомнить и слова самого много превышали то, что могло выполняться как Маннергейма, которые сохранились в его запи- разведывательные. Попутно отметим, что часть сях и которыми он расценил тот период жизни, своего маршрута Маннергейм выполнял, в каче- когда его судьба была целиком и полностью свя- стве конспирации, т.е. в составе «чисто научной зана с Россией: «Когда я оглядываюсь на время, экспедиции», возглавляемой французским сино- которое я провел в униформе царской армии, мне логом Полем Пеллиотом, которому вовсе не нра- приходится признать – все мои ожидания в итоге вилось присутствие в составе своей экспедиции полностью оправдывались; я вступил в высшие «русского военного шпиона» (это при том, что слои общества, по сути, военной элиты, передо Россия и Франция на тот момент являлись союз- мной открывались широкие перспективы… Кро- никами и тесно сотрудничали в военной области). ме того, мне довелось увидеть массу любопыт- В итоге Пеллиот разгласил конфиденциальную ного и заслуживающего внимания на двух кон- информацию о российском офицере-разведчике тинентах» [7]. в составе своей миссии [1, с. 17]. В результате Интерес к Востоку Маннергейм сохранил Маннергейм вынужден был, пройдя с экспедици- и позднее; когда в 20–30-е гг. ХХ в., «отец- ей Пеллиота только 300 километров, продолжить основатель» независимой Финляндии на корот- путь уже самостоятельно, в сопровождении толь- кое время отошел от политики, он совершил не- ко проводника-калмыка Нумгана [4, c. 59]. сколько вояжей на Восток – сначала, в 1923 г., Результаты экспедиции, огромное количество в Алжир и Марокко, затем в 1926 г. в Индию6. фотоснимков произвели большое впечатление Но все же центральное место в путешествиях на Николая II, аудиенции у которого был снова Маннергейма занимает именно его первая экс- удостоен барон. Как итог, чуть позднее произо- педиция на Восток, совершенная по поруче- шло повышение по службе – должность коман- нию российского Генерального штаба в нача- дира лейб-гвардии драгунского полка и звание ле ХХ столетия. Неслучайно он вспоминает об генерал-майора. В этом звании барона застала этом много лет, и, когда в 30-е гг. Ассоциация Первая мировая война. Затем последовали собы- финно-угроведения предложила ему оформить тия 1917 г., когда Маннергейму надлежало сде- свои дневниковые записи об экспедиции в виде лать трудный выбор. Итоги его выбора известны отдельной книги, Густав Маннергейм незамед-

5 Некоторая часть фотоархива миссии К.Г. Маннергейма, находки и предметы быта народов Азии, собранные бароном в экспедиции 1906–1908 гг., составляют часть экспозиции Музея Маннергейма – его съемного дома-виллы в Хельсинки, в парке Кайвопуйсто, в котором Маннергейм, уже будучи главнокомандующим вооруженными силами, а затем и Президентом страны, жил в период с 1924 по 1951 гг. [6] 6 Помимо посещения собственно Индии и аудиенции в Дели у вице-короля, высокопоставленных англий- ских чиновников колониальной индийской администрации, Маннергейм в ходе этой поездки посетил также и другие страны Азии и Востока – Непал, Бирму, Месопотамию (Ирак), Египет [1, с. 52–54]. ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 42 А.И. Пылев

лительно соглашается. Итогом работы стало из- 5. Baron K.G.E. Mannerheim, Marshal of Finland дание в 1940 г. Обществом финно-угроведения and his home. –Tammisaaren Kirjapaino, 2005. – 32 c. книги на трех языках – финском, шведском и ан- 6. URL: http://www.mannerheim-museo.fi /gustaf- глийском7. Намного раньше, еще в 1909 г., итоги mannerheim-3/ (дата обращения: 28.03.2015) миссии барона, которую с полным основанием 7. URL: http://www.mannerheim-museo.fi /gustaf- можно считать научной, были опубликованы им mannerheim-3/chronology/ (дата обращения: 28.03.2015) и на русском языке8 [8]. 8. Mannerheim. Military Career – Scientifi c Итоги миссии Маннергейма на Восток ценны Expidition in Asia / URL: http://www.mannerheim.fi / не только в связи с тем, что они принесли столь 05_s_ura/e_aasia.htm (дата обращения: 30.03.2015) многое для науки. Предпринятая им попытка описать жизнь, быт и традиции народов Западно- REFERENCES го и Восточного Туркестана, Северо-Западного Китая сохраняет свою ценность и по сегодняш- 1. Gustav Mannergeim za 90 minut [Gustav ний день. Многое из описанного Маннергеймом Mannerheim in 90 minutes] / compl. by Y. Medvedko. (менталитет, обряды, образ жизни народов края) Moscow, Saint-Petersburg, 2006. 96 p. (In Russ.) претерпело мало изменений. Кроме того, речь 2. Kolesnikov A.A., Kharatashvili G.S. Rossia i идет о регионе, имеющем огромное значение для Afganistan. Missii. Ekspeditsii. Puteshestviya [Russia политики России и российских интересов в Азии and Afghanistan. Missions. Expeditions. Travels]. Saint- в целом. Petersburg, Nestor-History 2011. 364 p. (In Russ.) 3. Fedorov K. Mannergeim – gordost natsii ЛИТЕРАТУРА [Mannerheim – a nation’s pride] / http://www.chronoton. ru/bio (accessed March 30, 2015). (In Russ.) 1. Густав Маннергейм за 90 минут / сост. Ю. Мед- 4. A Gentleman’s home / In: The Museum of Gustaf ведько. – М.: АСТ; СПб.: Сова, 2006. – 96 с. Mannerheim, Marshal of Finland. Edited by Märtha 2. Колесников А.А., Хараташвили Г.С. Россия и Norrback. Helsinki, Ottava Publishing Company, 2001. Афганистан. Миссии. Экспедиции. Путешествия. – 152 p. СПб.: Нестор-История, 2011. – 364 с. 5. Baron K.G.E. Mannerheim, Marshal of Finland 3. Федоров К. Маннергейм – гордость нации / and his home. Tammisaaren Kirjapaino, 2005. 32 p. Хронотон – история, биографии, загадки прошлого и 6. http://www.mannerheim-museo.fi /gustaf-manner- настоящего / http://www.chronoton.ru/bio (дата обра- heim-3/ (accessed March 28, 2015) щения: 30.03.2015) 7. http://www.mannerheim-museo.fi /gustaf-manner- 4. A Gentleman’s home / The Museum of Gustaf heim-3/chronology/ (accessed March 28, 2015) Mannerheim, Marshal of Finland. Edited by Märtha 8. Mannerheim. Military Career – Scientifi c Norrback. – Helsinki: Ottava Publishing Company, Expidition in Asia / http://www.mannerheim.fi /05_s_ 2001. – 152 p. ura/e_aasia.htm (accessed March 30, 2015)

7 Across Asia – From West to East in 1906-1908. Edited by Kaarlo Hildén, translated by Edward Birse. Helsinki: Société Finno-Ougrienne 1940, 741; 256 p. 8 Предварительный отчет о поездке, предпринятой по Высочайшему повелению через Китайский Туркестан и северныя провинции Китая в г. Пекин в 1906–1907 и 8 гг., полковника барона Маннергейма. Издание Главно- го Управления Генерального штаба. (Сборник географических, топографических и статистических материалов по Азии. Выпуск LXXXI. Военная типография, С.-Петербург, 1909).

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 43

Д.Д. Васильев УДК 9.904

СТЕЛА ОКУНЕВСКОЙ КУЛЬТУРЫ С ТЮРКСКОЙ РУНИЧЕСКОЙ НАДПИСЬЮ И ТАМГОЙ (Курган Уйтаг, Хакасия)

Знакомьтесь: член редакционной коллегии журнала Васильев Дмитрий Дмитриевич (р. 11.10.1946, Москва), востоковед. Член-корреспондент РАЕН (2002), действительный член Турецкого лингвистиче- ского (2000) и Венгерского востоковедческого (2012) научных обществ. Заслуженный деятель науки Ре- спублики Тува (2008). Почетный профессор Казахстанско-Турецкого Университета им. Ходжа Ахмеда Ясави (2004), Кокчетавского госуниверситета им. Ч.Валиханова (2009) и др. Член Бюро Российского ко- митета тюркологов. В 1971 г. окончил Институт восточных языков МГУ им. Ломоносова по специальности "востоковед- филолог, референт-переводчик турецкого языка". В 1983 году защитил кандидатскую диссертацию по теме "Графический фонд памятников тюркской рунической письменности" в Институте востоковедения (Москва) и с 1971 г. работает в ИВ РАН, с 1993 г. – заведующий отделом истории Востока. С 1995 г. про- фессор РГГУ (Москва), с 2001 г. – там же директор Российско-Турецкого учебно-научного центра. В 1973–1995 гг. и в 1999–2015 гг. руководил экспедиционной исследовательской группой в тюрко- язычных районах Южной Сибири. Является автором открытия ряда памятников тюркской рунической письменности. В 1989–1990 гг. участвовал в подготовке и проведении (в 1995–1996 гг. директор) этно- археологических выставок по истории кочевых цивилизаций Евразии, экспонировавшихся за рубежом. С 1989 избирается вице-президентом Общества востоковедов АН СССР (с 1991 – РАН). Является членом редсоветов и редколлегий многих российских и зарубежных научных журналов. Автор 7 монографий и 250 научных публикаций. Под его руководством 9 чел. защитили кандидат- скую, 3 – докторскую диссертации. Главные направления научных исследований: история и филология тюркских народов, тюркское источниковедение, история отечественного востоковедения, восточная эпиграфика. Научные труды: Графический фонд памятников тюркской рунической письменности азиатского аре- ала. М., ГРВЛ, 1983; Корпус тюркских рунических памятников бассейна Енисея. Л., Наука, Ленинград- ское отделение. 1983; "ORHUN" (ОРХОН. Памятники древнетюркской письменности). Издание Агент- ства ТИКА МИД Турецкой Республики. In volio – 80 p.; Крым в прошлом ("Bir zamanlar Kirim"), Издание Турецкого исторического общества", Серия XXXI, №9 (Анкара, 2006 (Иллюстрированная монография на двух языках). 254 с; Корпус рунических надписей Южной Сибири. Т.1. Древнетюркская эпиграфика Ал- тая. Серия: "Памятники тюркской письменности", Астана, 2013, 268 с.; Из Центральной Азии в Анато- лию. Город и человек. Иллюстрированная монография по истории отечественного востоковедения (на русском, английском и турецком). Анкара, 2013. 380 с.

Introducing a member of the editorial board of our journal Vasilyev Dmitry D. (b. 11.10.1946, Moscow), Turcologist, Orientalist. Corresponding member of the Russian Academy of Natural Sciences (2002), Full Member of Turkish linguistic society (2000) and Hungarian Orientalists’ society (2012). Honourable worker of science of the Republic of Tuva (2008). Honourable professor of the Kazakhstan-Turkish University of Hoja Ahmed Yasevi (2004), professor of the Ch. Valikhanov Kokchetav state university (2009), professor of the Turkish State University of Ushak (2011), etc. Member of the Bureau of the Russian Committee of turcologists. In 1971 graduated from the Institute of Oriental languages, Lomonosov Moscow State University as "An orientalist-philologist, interpreter of the Turkish language". In 1983 wrote in the Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences of the USSR an Ph.D. dissertation on the subject "Graphic Fund of Monuments of Turkic Runic Writing". Since 1971 worked at the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences, since 1993 Head of the Department of History of the Orient). Since 1995 professor of the Russian state University for the Humanities (RGGU, Moscow), since 2001 – in the same place director of the Russian-Turkish educational and scientifi c centre.

ПРОБЛЕМЫ© Васильев Д.Д.,ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015 2015/3 (69) 44 Д.Д. Васильев

In 1973–1995 and in 1999–2015 directed fi eld research groups in the Turkic-speaking regions of Southern Siberia. D. Vasilyev is the scholar who of discovered a number of monuments of Turkic runic script. In 1989– 1990 participated in preparing and staging, and in 1995–1996 was the director of ethno-archaeological exhibitions on the history of the nomadic civilizations of Eurasia exhibited abroad. Since 1989 he was elected vice-president of the Society of Orientalists of the Academy of Sciences of the USSR (from 1991 – the Russian Academy of Sciences). D. Vasilyev is the member of editorial boards of many Russian and foreign scientifi c journals. D. Vasilyev holds the state and departmental scientifi c awards. D. Vasilyev is the author of 7 monographs and 250 scholarly publications. Under his guidance 9 graduate students prepared their Ph.D. dissertations, and 2 - doctor's theses. The main research area: history and philology of the Turkic peoples, Turkic source study, history of domestic Oriental studies, Oriental epigraphics. Scholarly works: Graphic fund of monuments of Turkic runic writing of the Asian area, M., GRVL, 1983; Corpus of Turkic runic monuments of the Yenisei basin, L., "Nauka", Leningrad offi ce. 1983; "ORHUN" (ORKHON. Monuments of Old Turkic writing"). Türkiye Diş İşleri Bakanlığı Yayınları, Ankara, 1995, Edition of TIKA Agency of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey. In volio – 80 p.; Orthodox shrines of the Balkans, "Liki Rossii", SPb. 2004, 128 p.; (with coautors), The Crimea in the Past ("Bir zamanlar Kırım") – In: Publications of the Turkish historical society, the XXX1 Series, No. 9, Ankara, 2006 (An illustrated monograph in two languages), 254 p.; Corpus of Turkic runic inscriptions of Southern Siberia. Vol.1, Drevnetyurkskaya epigrafi ka of Altaja. "Monuments to the Turkic writings" series. Astana, 2013, 268 p.; "From Central Asia to Anatolia. Cities and persons". An illustrated monograph on histories of domestic Oriental studies in three languages: Russian, English and Turkish. The monograph was carried out by the Union of municipalities of the Turkic world. Ankara, 2013, 380 p.

Аннотация

В Аскизском районе Республики Хакасия в урочище Уйтаг археологами найдена стела с тюркскими рунически- ми надписями на вертикальных плоскостях стелы и на ее вершине. Поверхность каменной стелы значительно разру- шена и текст восстанавливается с трудом. Работа по реконструкции надписи в настоящее время идет к завершению. Внимание привлекает необычная родо-племенная тамга, которая имеет аналоги в китайских источниках по истории енисейских кыргызов. Такого типа памятники, из числа хранящихся в музеях Абакана и Минусинска, составившие в прошлом лучшие образцы тюркской руники енисейских кыргызов, не обнаруживались здесь археологами уже на протяжении почти столетия.

Ключевые слова: Древнетюркские рунические памятники, енисейские кыргызы, родовые тамги тюрков Юж- ной Сибири, китайские источники по истории тюркских кочевников, Хакасский национальный краеведческий му- зей, Эпиграфическая экспедиция ИВ РАН.

D.D. Vasilyev

A STELE OF THE OKUNEV CULTURE IN FROM THE AYTAG KURGAN WITH TURKIC RUNIC INSCRIPTION AND A TAMGA (PRELIMINARY PUBLICATION).

Abstract

A new stone stele with Turkic runic inscriptions was found at Uytag, Askiz region, Republic of Khakassia. The surface of the stele is heavily damaged, and it is diffi cult to reconstruct the full text on it. Now the work on reconstruction of the stele is going to be fi nished. An unusual tribal tamga that has parallels in the Chinese sources on the history of Yenissei Kirgiz tribes, draws attention. Monuments of such type, from the number of the best examples of Old Turkic runics of ancient Kirgiz tribes, exibeted at the museums of Abakan and Minussinsk, haven’t been discovered here by archeologists for almost 100 years.

Key words: Old Turkic Runic monuments, Yenissey Kirgiz, tribal tamgas of Turks of Southern Siberia. Chinese sources on history of Turkic nomads, Khakassia state local history museum, epigraphical expedition of the Institute of Oriental Studies of RAS.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) СТЕЛА ОКУНЕВСКОЙ КУЛЬТУРЫ С КУРГАНА УЙТАГ В ХАКАСИИ С ТЮРКСКОЙ РУНИЧЕСКОЙ ... 45

Археологическая экспедиция Хакасского от- как «Южная», имеются две короткие вертикаль- деления Всероссийского общества охраны памят- ные строки, ниже которых высечены две тамги. ников истории и культуры осенью 2014 г. прово- Нижняя нанесена, по-видимому, позже верх- дила раскопки на территории Усть-Абаканского, ней и является более поздним дополнением, так Аскизского районов, вдоль автотрассы Абакан – как композиционно она несколько сдвинута от Аскиз Республики Хакасия. Работы проводи- центра плоскости. Верхняя – имеет вид двух лись на основании открытого листа, выданного параллельных изогнутых дуг, соединенных по- В.С. Зубкову. В проведении полевых работ также середине осевой линией. Длина линии – 10 см, принимали участие Балахчин В.П., Плинта Т.А., ширина размаха дуг – 15 см. По замечанию Тетерин Ю.В. В.Я. Бутанаева, подобные тамги на известных Могильник Уйтаг-10 расположен на степ- памятниках кыргызской письменности Енисея ном участке современной пашни, в 6 км юго- ранее не встречались. Однако они до сих пор восточнее села Усть-Камышта. Он включает 9 бытуют среди тюркских родо-племенных там- курганов, расположенных двумя группами по говых знаков. Аналогичные родовые тамги под линии с юго-запада на северо-восток. В 50 м к названием «харахус танма» – т.е. орлиная тамга, северу от юго-западной группы курганов обна- имелись у сеоков кеджин (букв. беркут), бельтыр ружена перемещенная каменная стела, предпо- (букв. метисы), чыстар (букв. черневые) и под ложительно окуневского времени. названием «пага танма», т.е. лягушечья тамга у Стела прямоугольной формы с немного рас- сеоков хобый и сайын [1]. ширяющимся нижнем концом, размерами 2,5 х Ю.А. Зуев в своей работе «Тамги лошадей 0,65 х 0,5 м. (Рис. 1-2) Камень тщательно обра- из вассальных княжеств (Перевод из Китайского ботан, угловые грани сглажены. На всех четырех сочинения VIII–Х вв. Танхуйао)» дает таблицу плоскостях стелы просматриваются рунические тамг из “Тан хуэй яо” [2]. письмена, на одной из сторон в нижней части А.Е. Рогожинский провел сверку издания памятника высечены две тамги. Форма камня, Ю.А. Зуева с оригинальными изображениями в личина и солярный знак на лицевой стороне по- виде таблицы [3]. Еще одна таблица приводимая зволяют предположить, что стела относится к Рогужинским А.Е. также представляет интерес- окуневской археологической культуре (XVIII– ные аналоги [4]. Ю.А. Зуев, опубликовавший XIII вв. до н.э.) и была использована в более этот источник в 1960 г., пользовался изданием позднюю эпоху для нанесения надписей (VIII– «Тан хуэй яо» 1955 г., но казахстанский архео- IX вв. н.э.). лог А.Е. Рогожинский недавно сличил его с из- Стела вывезена в июне 2015 г. В.Я. Бута- данием 1884 г. и обнаружил ряд несоответствий наевым, которому принадлежит первая опубли- в публикации Ю.А. Зуева – они вызваны как рас- кованная электронная информация о находке1, хождением в самих изданиях источника (напри- при содействии местной администрации в Ха- мер, в издании 1955 г. изображения просто ис- касский национальный краеведческий музей, пользован иероглиф чу ⼏), так и типографскими где памятник установлен в экспозиции. С разре- проблемами при издании таблицы знаков к ста- шения директора музея А.И. Готлиба памятник тье Ю.А. Зуева. был обследован и скопирован нами с помощью Аспирант Института востоковедения РАН А.Д. Васильева в августе этого года. В.В. Тишин обратил мое внимание на то, что воз На всех четырех плоскостях и на вершине можные аналоги этой необычной кыргызской стелы прослеживаются восемь строк руниче- тамги могут быть обнаружены в китайских ис- ских надписей, по стилю нанесения и графике точниках. И действительно – в обеих таблицах, характерных для эпиграфических памятников приводимых А.Е.Рогужинским, первым пунктом енисейских кыргызов. Значительные разруше- обозначено племя цзе-гу (киргут по Ю.А. Зуеву). ния поверхности камня затрудняют полную ре- Там приводятся варианты изображении тамг в конструкцию текста. Тем не менее, фрагменты «Тан хуэй яо» по изданиям 1884 и 1955 гг., а также надписи поддаются чтению и работа по восста- включена таблица из работы Ю.А. Зуева. Верхняя новлению композиции и порядка чтения строк тамга, интерпретацию которой по В.Я.Бутанаеву готовится нами к публикации и близка к завер- мы привели выше, на новонайденной стеле име- шению. ет полное сходство с известной из цз. 72 «Тан На плоскости, условно обозначенной нами хуэй яо» тамгой племени гэ-гу (вар. хэ-гу) 紇骨,

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 46 Д.Д. Васильев

чье название является передачей этнонима кыр- 4. Рогожинский А.Е. Проблемы изучения удо- кыз (< *γat-*kuət < *γїr/*їr - *qur/*qut/*quz). Та- стоверительных знаков средневековых кочевников кая транскрипция наряду с другими вариантами Казахстана // Известия Национальной академии наук фигурирует в источниках суйско-танской эпохи Республики Казахстан. Сер. общ. и гум. наук. 2013. (подробнее об этом транскрипционном варианте № 3. С. 239, рис. 6, стк. 1 см., напр., статью С.Е. Яхонтова в «СЭ», 1970, № 2). Вероятно, сходство мнимое и базируется REFERENCES на чисто формальных признаках, но сам факт совпадения форм, не имеющей аналогов среди 1. Butanaev V.J. Stepnye zakony Hongoraja [Steppe других тамг, зафиксированных в «Тан хуэй яо», laws of the Khongoray], Abakan, 2004. № 390. – 416 p наверное, может быть очень интересным. Подоб- 2. Novye materialy po drevnej i srednevekovoj istorii ное упоминание в китайских источниках тамги, Kazahstana. Alma-Ata: Izd-vo AN KazSSR, 1960 (Tru- обнаруженной на новонайденной стеле, позво- dy Instituta istorii, arheologii i jetnografi i AN KazSSR. ляет предположить, что памятник принадлежит T. VIII) [New materials on ancient and medieval history представителю высшей знати енисейских кыр- of Kazakhstan]. Almaty: Publishing House of the Kazakh гызов и повествует о подвигах военачальника, SSR, 1960 (Proceedings of the Institute of History, Ar- известного далеко за пределами родовых терри- cheology and Ethnography of the Kazakh SSR. T. VIII)) торий. 3. Rogozhinsky A.E. Tamgi-petroglify srednevekovyh kochevnikov Kazahstana: itogi novejshih issledovanij i ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА perspektivy dal’nejshego izuchenija // Istoriko-kul’turnoe nasledie i sovremennaja kul’tura [Tamgas-petroglyphs of 1. Бутанаев В.Я. Степные законы Хонгорая, Аба- the medieval nomads of Kazakhstan: results of the latest кан, 2004. № 390. – 416 с. research and prospects of further study // Historical and 2. Новые материалы по древней и средневековой cultural heritage and modern culture // «Tarijhi- mədeni истории Казахстана. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, mura zhəne zamanaui mədeniet» halyқaralyқ ғylymi- 1960 (Труды Института истории, археологии и этно- təzhіribelіk seminarynyң Materialdary zhinaғy / Col- графии АН КазССР. Т. VIII), с. 132. lected materials of the international scientifi c-practical 3. Рогожинский А.Е. Тамги-петроглифы средне- seminar «Historical and cultural heritage and contempo- вековых кочевников Казахстана: итоги новейших ис- rary culture»] November 30, 2012 Almaty, 2012. Almaty: следований и перспективы дальнейшего изучения // Service Press, 2012. pp 99, Table. 3 STK. 1. [InRuss.]. Историко-культурное наследие и современная культу- 4. Rogozhinskij A.E. Problemy izuchenija ра // «Тарихи-мəдени мұра жəне заманауи мəдениет» udostoveritel’nyh znakov srednevekovyh kochevnikov Ka- халықаралық ғылыми-тəжірибелік семинарының ма- zahstana // Izvestija Nacional’noj akademii nauk Respub- териалдар жинағы / Сборник материалов междуна- liki Kazahstan. [Problems in the Study of identifi cation родного научно-практического семинара «Историко- marks of medieval nomads of Kazakhstan ] In: Proceed- культурное наследие и современная культура» ings of the National Academy of Sciences of the Repub- [30 ноября 2012 г. Алматы, 2012]. Алматы: Service lic of Kazakhstan. Ser. Society. and gum. Sciences. 2013. Press, 2012. С. 99, табл. 3, стк. 1). № 3. S. 239, Fig. 6 STK. 1.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 47

Р.Ю. Аккубеков УДК 745

ДРЕВНЕТЮРКСКИЕ ТРАДИЦИИ В МУСУЛЬМАНСКИХ ЭПИТАФИЯХ1 (на примере намогильных памятников с. Саиткулово Кугарчинского района РБ)

Аннотация

В статье рассматриваются намогильные камни, сохранившиеся на территории с. Саиткулово Новопетровского сельсовета Кугарчинского района. Автор утверждает, что хорошо сохранившийся эпитафийный памятник первой половины XIX в. в виде стилизованной фигуры человека подтверждает идею об органическом слиянии когда- то существовавшей древнетюркской традиции возведения «балбалов» с исламской культурой. Сохранившиеся на территории мусульманского кладбища, красиво оформленные, с кораническими изречениями намогильные камни XIX века свидетельствуют о развитой письменной культуре и о хорошем уровне мастерских по обработке камня в этом регионе. Исследование эпитафий раскрывает ступени этнической истории, историю отдельных сел и деревень региона, жизни и общественной деятельности легендарных личностей края. Рассмотренные эпитафийные памятники относятся к XIX веку и являются своеобразными памятниками арабской каллиграфии и декоративной резьбы по камню.

Ключевые слова: эпитафии, намогильный камень, древнетюркская традиция.

Rashit Y. Akkubekov

ANCIENT TRADITIONS IN MUSLIM EPITAPHS1 (exemplifi ed by tomb monuments of Saitkulov village in the Kugarchi district of the Republic of Bashkortostan)

Abstract

Ancient traditions in Muslim epitaphs of Bashkortostan (For example, epitарh monuments in North Saitkulovo, Kugarchinsk district of the Republic of Bashkortostan) The article discusses the gravestone rocks preserved on the territory of S. Saitkulovo, Kugarchinsk district. The author argues that the well-preserved epitарh monument of the fi rst half of the nineteenth century in the form of a stylized human fi gure confi rms the idea of an organic fusion of pre-existing ancient tradition of erecting «balbals» with the Islamic culture. Preserved on the territory of a Muslim cemetery, beautifully decorated with Koranic sayings the gravestones of the nineteenth century show the development of written culture in the region, and speak of a good level of workman, ship in stone processing. The study of epitaphs reveals the degree of ethnic history, the history of individual settlements and villages of the region, the life and public work of the legendary personalities of the region. The considered epitaph monuments belong to the XIX century and are unique monuments of Arabic calligraphy and decorative stone carving.

Key words: epitaphs, gravestone, ancient Turkic tradition.

Аккубеков Рашит Юмадилович, кандидат исторических наук, научный сотрудник Института истории, язы- ка и литературы РАН (Уфа), e-mail: [email protected]

Akkubekov Rashit Yumadilovich, Ph.D. (History), Researcher of the Institute of History, Language and Literature of the Russian Academy of Science (Ufa), e-mail: [email protected]

1 Статья выполнена при финансовой поддержке РГНФ «Урал: история, экономика, культура» в рамках научно- исследовательского проекта «Формирование и традиционная культура юго-западной этнографической группы баш- кир», № 14-11-02019.

©ПРОБЛЕМЫ Аккубеков ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. Р.Ю., 2015 2015/3 (69) 48 Р.Ю. Аккубеков

Сегодня увидеть цельные мусульманские Памятник №1 интересен тем, что представляет эпитафийные памятники с красивой арабской собой стелу с навершием в форме диска с со- вязью на территории Башкортостана большая лярной розеткой. В основе диска размещены три редкость. Между тем, сохранившиеся памятники маленькие шаровидные фигуры с изображением дают ценнейшие сведения для исследователей. полумесяца. Размеры камня: высота 140 см, ши- В первую очередь, являясь произведениями ис- рина 31см, толщина 22 см. В самой макушке кру- кусства, они отражают древние представления га имеется выемка в форме чаши глубиной 2 см, наших предков о загробном мире. шириной 5 см для дождевой воды. Рисунки солн- Так нами были изучены эпитафийные па- ца, луны, орнамент, бордюры, буквы рельефно мятники с. Саиткулово Новопетровского сель- вытесаны на белый известняк. Надписи помеще- совета Кугарчинского района. Основное насе- ны крупным стилизованным арабским почерком ление его – башкиры. Кладбище расположено насх внутри пяти рамок. Над рамками возвыша- на окраине села. Старая часть находится на воз- ется полукруглая арка с рисунком перевернутой вышенном месте, что уже говорит о соблюдении неполной луны. К луне устремлены стилизован- древнетюркских традиций хранить усопших на но вытесанные ветки растения – так называемая возвышенности. На территории кладбища со- трехчастная композиция розеток с восходящими хранилось достаточно большое количество эпи- линиями. На центральном большом круге вы- тафийных памятников, но во многих выбитые сечена шестиконечная звезда (солнце), взятая в надписи частично или полностью безвозвратно круг. Ниже от центрального круга отходят два уничтожены временем и на сегодняшний день не боковых круга, где стилизованно высечена не- поддаются какой-либо расшифровке. Мы же вы- полная луна, взятая в круг. Эти два круга, отхо- брали объектом изучения наиболее читаемые и дящие от центрального, издалека напоминают хорошо сохранившиеся надгробные памятники человеческий силуэт. XIX в. Текст2:

1. Əлмəғфур əлмəрхүм [Прощенный покойный] 2. Ғабделхафиз [Габделхафиз] 3. Мозафар уғлы [Музафар углы] 4. Сыртланов [Сыртланов] 5. 62 йəшендə [в 62 года] 6. 1856-нчы сəнəдə [в 1856 году] 7. 23 декабрдə [23 декабря] Этот камень интересен тем, что в его выпол- нении нашли отражения древние истоки куль- та поклонения предкам. В доисламский период существовала традиция сооружения каменных «балбалов» (высечение из камня человеческих силуэтов наиболее знатных людей). «Балбалы» выполняли роль своеобразного соединяющего медиатора между ушедшим в иной мир предком и миром живых, к которому, приходя обращались как к живому – о чем-то просили, обращались за советом. С принятием ислама, изображение че-

2 Буквы арабографичного текста здесь и далее даны нами справа налево.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ДРЕВНЕТЮРКСКИЕ ТРАДИЦИИ В МУСУЛЬМАНСКИХ ЭПИТАФИЯХ БАШКОРТОСТАНА 49

ловеческих черт стало невозможным, но глубоко формы. Надписи вытесаны внутри рамок осевшие в сознании традиции поклонения пред- рельефными буквами. Кораническое изречение кам обрели сложную стилизованную фигурную написано внутри круга. Сверху надписи выбит форму, тем самым существовавшие местные орнамент в виде стилизованного изображения традиции органически влились с традициями ис- птицы. Внутри круга в стилизованной форме ламской культуры. высечены два голубя. Почерк насх. Высота камня В вырезанных рисунках камня также про- 90 см, ширина 30 см, толщина 12 см. В верхней слеживается древнее мировоззрение башкир, части имеется выемка в форме чаши глубиной связанное с солнцем. На центральном диске изо- 3 см и шириной 7 см – для дождевой воды. бражена шестиконечная звезда – солнце, олице- творяющее собой жизнь, свет, тепло, к которому Текст в круге: у башкир было особое отношение. Внутри диска изображены ветки растения, устремленные в верх и опущенные по краям. Это один из часто встречаемых древнетюркских ор- Текст бордюрных рамок. наментов. Текст письма помещен во внутрь арки и обрамлен бордюрами. Арка символизирует дверь загробного мира, куда перемещается душа усопшего. Каллиграфически ровно выбитые буквы на памятнике свидетельствуют о мастер- стве каменщика. Памятник №2. Камень – белый известняк. Верх полукруглой Текст в круге (перевод) 1. Кəл нəфес [всякая душа] 2. заиҡа алмут [вкусит смерть]

Текст бордюрных рамок (перевод) 1. Əлмəрхүм əлмəғфүр [Покойный прощенный] 2. мулла Ғабделкарим [мулла Габделкарим] 3. бин Ибраһим 85 йəшендə [бин Ибрагим в 85 лет] 4. 1841-нче сəнəдə [в 1841 году] 5. 22 март [22 марта].

Высекание в верхней части надгробия своеоб- разной чаши, которая наполнялась дождевой во- дой, отражает древние представления башкир о душе. Ответ можно найти в самом эпитафийном памятнике, в изображении птиц наклонивших- ся над стилизованной чашей. В представлении древних душа улетает, обретая форму птицы.

Памятник №3 Камень – белый известняк. Верх – полукруг- лая арка. Надписи вытесаны внутри рамок ре- льефными буквами. Кораническое изречение на- писано внутри круга. Круг рельефно разделен. Внизу разделенного круга вырезано изречение на тюрки. Почерк насх. Высота камня 121 см, ширина 37 см, толщина 17 см.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 50 Р.Ю. Аккубеков

4. уғлы Сыртланов [углы Сыртланов] 5. 43 йəшендə [в 43 года] 6. 1902-нче сəнəдə [в 1902 году] 7. 10 июндə [10 июня] Боковая надпись плохой сохранности. Возможно, текст звучит так: …килеп ҡəберемə зыйарат иттең… [придя на могилу мою, прочти молитву].

Памятник № 4 Камень – белый известняк. Изготовлен в традиционном мусульманском стиле. Верх – полукруглая арка. Надписи вытесаны внутри 9 рамок крупными рельефными буквами. Текст в хорошей сохранности. Почерк насх. Высота камня 145 см, ширина 36 см, толщина 18 см.

Текст:

Текст в круге:

Текст под круглой аркой

Текст в круге (перевод) 1. Лə илəһə илла Аллаһ [Нет бога кроме Аллаха] 2. Нур Аллаһ ҡəбер [да осветит Аллах его могилу]

Текст под круглой аркой (перевод) 1. Мəрхүм [покойный] 2. Искəндəр [Искандер] 3. Мөхəммəдзариф [Мухмедзариф]

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ДРЕВНЕТЮРКСКИЕ ТРАДИЦИИ В МУСУЛЬМАНСКИХ ЭПИТАФИЯХ БАШКОРТОСТАНА 51

рода. Поклониться могиле святого приезжают во все времена года не только из близлежащих баш- кирских районов, но даже из далеких казахских степей. Таким образом, можно сделать следующее заключение: 1) рассмотренные нами эпитафийные па- Текст (перевод) мятники, находящиеся на территории кладбища 1. Əлмəрхүм əлмəдфүн [погребенный покойный ] с. Саиткулово Кугарчинского района РБ, отно- 2. Мөхəмəдсабир [Мухаметсабир] сятся к XIX веку и являются своеобразными па- 3. Зəйниғəбдин [Зайнигабдин] мятниками арабской каллиграфии и декоратив- 4. Уғлы Саидбатал [углы Саитбатал] ной резьбы по камню; 5. -ов дар əлфанидин [-ов из мира тленного] 2) сохранившиеся на территории мусуль- 6. дəр əлбаҡия рихлəт [в мир вечности пересе- манского кладбища, красиво оформленные, с лился] кораническими изречениями эпитафии, дати- 7. китде 29 йəшендə [ушел в 29 лет] руемые XIX веком, свидетельствуют о развитой 8. 1881 -нче сəн əдə [в 1881 году] письменной культуре в этом регионе, о хорошем 9. 16 -нчы июндə [16 июня]. уровне мастерских по обработке камня; При исследовании текста мы обнаружи- 3) установка подобных эпитафий с рельефной ли, что по материалам VII ревизии (1816 г.) из- резьбой говорит о высоком положении усопшего; вестен сын первопоселенца башкир юртовой 4) хорошо сохранившийся намогильный ка- старшина 67-летний Абдулсалям Саиткулов. мень первой половины XIX в. в виде стилизо- Сын Абдулсаляма Саитбаттал, 1790 г. р., служил ванной фигуры человека подтверждает идею об зауряд-есаулом. X ревизия (1859 г.) зафиксиро- органическом слиянии когда-то существовавшей вала имена его сыновей и внуков. Старший сын древнетюркской традиции возведения «балба- Саитбаттала Шагингарей (48 лет), воспитывал лов» с исламской культурой. 4-х сыновей: Хисаметдина, Низаметдина, Шам- 5) дальнейшие исследования эпитафийных па- сутдина, Гималетдина. Второй сын – 44-летний мятников на территории исторического Башкорто- Тимирбулат, служил указным муллой. Известен стана будут способствовать многостороннему изу- его 11-летний сын Шагигалей. Третий сын Саит- чению этнической истории башкирского народа. баттала – 40-летний Зайнагабдин. Его 7-летнего сына звали Мухаметсабиром [1, с. 184]. При изу- ЛИТЕРАТУРА чении эпитафийного памятника, мы уточнили дату смерти Мухаметсабира Саитбатталова, за- 1. Асфандияров А.З. История сел и деревень фиксированную в VII ревизии. Он является пред- БССР. Кн. 2. – Уфа: Китап, 1991. – 192 с. ком известного башкирского языковеда Саитбат- 2. Гарипов Т.М. Относительно "булгарских" эпи- талова Галея Галиевича (1928–2010). Установка тафий Башкирии // Письменные памятники Башки- в XIX в. подобных дорогостоящих эпитафийных рии. – Уфа, 1982. – 175 с. памятников с рельефной резьбой говорит о высо- 3. Юсупов Г.В. Введение в булгаро-татарскую ком положении, занимаемом усопшим в обществе. эпиграфику. – Л.: АН СССР, 1960. – 322 с. На территории кладбища с. Саиткулово Ку- гарчинского района РБ находится могила извест- REFERENCES ного религиозного деятеля Шамигул-хальфы Бикбаева (1876–1957). Он еще при жизни поль- 1. Asfandiiarov A.Z. Istoriia sel i dereven’ BSSR. зовался огромным уважением среди населения Kn. 2 [History of villages of the BSSR. Bk. 2]. Ufa, Kitap, не только своей округи. К нему приезжали из та- 1991. 192 p. (In Russ.). ких далеких мусульманских краев как Казахстан, 2. Garipov T.M. Otnositel’no “bulgarskikh” epitafi i Средняя Азия, Кавказ. Последователь тариката Bashkirii [Regarding “Bulgarian” epitaphs of Bashkiria]. Накшбандийа Шамигул-хальфа был не только Pis’mennye pamiatniki Bashkirii – Written Monuments религиозным деятелем, но и прекрасным знато- of Bashkiria. Ufa, 1982. 175 p. (In Russ.). ком народной медицины и целебных трав. Не- 3. Jusupov G.V. Vvedenie v bulgaro-tatarskuiu смотря на то, что после смерти Шамигул-хальфы epigrafi ku [Introduction to the Bulgar-Tatar epigraphy]. прошло более 50 лет, он до сих пор в памяти на- Leningrad, AS SSSR, 1960. 322 p. (In Russ.).

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 52 АРХЕОЛОГИЯ

Г.Н. Гарустович УДК 904

МУЖСКИЕ КУЛЬТОВЫЕ ФИГУРКИ ЭПОХИ РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ НА ЮЖНОМ УРАЛЕ

Аннотация

Статья посвящена анализу археологических материалов одного из погребений Куш- наренковского могильника в Башкортостане эпохи раннего средневековья, в котором была найдена культовая фаллическая фигурка. Для территории Южного Урала подобные находки считаются уникальными, но многочисленные аналогии им выявлены в степных погребениях V–VII вв. в Восточной Европе (больше всего – на Кавказе). Российские спе- циалисты считают амулеты аланскими или гуннскими, и связывают их с культом плодо- родия. Магические способы влияния на «мир духов», основанные на желании рождения в семье сына (наследника и будущего воина) были общеприняты в религиозной практике языческих племен на стадии «военной демократии», особенно в бурный период «Вели- кого переселения народов» эпохи средневековья. Обрядовая металлопластика стилизо- ванных мужских символов имеет свои проявления в древностях Урала начиная с эпохи бронзы и раннего железного века (например, в Гляденово), но человеческие амулеты в рассматриваемых нами формах сложились не здесь, а значительно южнее – в степном «коридоре» к востоку от Черного моря, имея в своих истоках традиционные литые кавказские изображения древних богов и духов. Само появление подобных антропоморфных фигурок в нашем регионе отражает наличие постоянных налажен- ных этнокультурных связей Южного Урала с соседними «цивилизационными» центрами большого континента. К тому же этнические группы индоиранского (скифо-сарматского) происхождения в последствии ассимилировались (тюркизировались) в среде коренного лесостепного населения, положив начало формированию крупного племени бурзян в составе башкирского народа.

Ключевые слова: Южный Урал, культовые фаллические фигурки эпохи раннего средневековья (IV–VII вв.), захоронения девочек-подростков, ритуальная традиция аланских (индоиранских) племен, «гуннские амулеты».

G.N. Garustovich

MEN WORSHIP EARLY MIDDLE AGES FIGURES IN THE SOUTH URAL

Abstract

The goal of the article is to analyze archeological objects of one of burials from the Kushnarenkov cemetery in Bashkortostan dating the Early Middle Ages in which a cultic phallic fi gurine was found. These fi ndings are quite unusual in the territories of the Southern Ural but there are many analogues of these fi gurines in the Eastern European steppe burials of 500-700 A.D. (mostly in the Caucasus). Russian specialists think that these amulets are of Hunnish or Alan origin and

Гарустович Геннадий Николаевич – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник отдела архео- логических исследований Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской Академии наук (Уфа), e-mail: [email protected]

Garustovich Gennady Nikolaevich, Ph.D. in History, Senior research fellow of the Archeological research Department of the Institute of History, Language and Literature of the Ufa Scientifi c Center the Russian Academy of Sciences (Ufa), e-mail: [email protected]

© Гарустович Г.Н., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) МУЖСКИЕ КУЛЬТОВЫЕ ФИГУРКИ ЭПОХИ РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ НА ЮЖНОМ УРАЛЕ 53 attribute them to the fertility cult. Magic methods to infl uence the "spirit world" based on the desire of male birth in the family (the heir and future warrior) were generally common in the religious practice of pagan tribes at the stage of "military democracy", especially in the impetuous "Great Migration" period in the Middle Ages. Ritual metal-styled male characters have manifestations in ancient Urals since the and the early Iron Age (e.g. in Glyadenovo) but human amulets we considered were developed not here, but farther south - in the steppe "corridor" to the east of the Black Sea, having its origins in the traditional Caucasian cast images of ancient gods and spirits. The very appearance of such anthropomorphic fi gurines in our region refl ects permanent well-established ethnic and cultural ties with neighboring South Urals "civilizational" center of a large continent. In addition, the ethnic Indo-Iranian (Scythian-Sarmatian) groups assimilated (Türkicized) among the indigenous population of the forest-steppe initiating the formation of a large Burzyan tribe as part of the Bashkir people.

Key words: Southern Ural, cult phallic fi gurines of the Early Middle Ages (400–700 A.D.), female teenager burials, ritual traditions of the Alan (Indo-Iranian) tribes, “Hunnish amulets”.

Исследование элементов древних языческих Среди археологических источников I – нача- верований племен Южного Урала является од- ла II тысячелетий не известны находки подвесок- ним из важнейших направлений региональной амулетов, изготовленных в виде фигурок муж- археологической науки, а для эпохи раннего ских фаллосов. Возможно, это стало следствием средневековья, в связи со слабой изученностью того, что фаллические изображения вырезались идеологических реалий из жизни непосредствен- из дерева («каждый из них вырубает палочку ве- ных предков башкирского народа, данное на- личиной с фалл...»), и, возможно по этой причи- правление считается особенно актуальным. не, они не сохранились до наших дней. Известно В 922 г. Ахмед ибн-Фадлан, секретарь араб- одно короткое сообщение начала ХХ века – кра- ского посольства, направленного багдадским еведа М.Ф. Чурко [3, с. 3]. Он писал, что дере- халифом ал-Муктадиром к правителю волжских вянное изображение фаллоса носили на шее булгар эльтеберу Алмушу, записал в своем от- некоторые башкиры, живущие в горной части чете о башкирах: «Каждый из них вырубает Южного Урала (в местах расселения племени палочку величиной с фалл и вешает ее на себя. бурзян). Другие факты из этой области нам не И если он захочет отправиться в путешествие известны. Вообще, фаллический культ в истории или встретит врага, то целует ее, поклоняется человечества представляет собой универсальное ей и говорит: ”О господи, сделай для меня то- явление периода господства языческих верова- то и то-то”. Я сказал переводчику: “Спроси ний. Фаллос – повсеместно считается древней- кого-либо из них, какое у них оправдание этому шим символом мужественности, плодовитости [действию] и почему он сделал это своим госпо- и сексуальной силы. Его изображения считались дом?”. Он [спрошенный] сказал: “Потому что чудодейственными амулетами от сглаза и других я вышел из подобного этому и не знаю относи- видов порчи. Фаллические амулеты носили, со- тельно самого себя иного создателя, кроме это- гласно легендам, боги и богини Египта, напри- го...» [1, с. 131]. Так в исторической литературе мер, Осирис, Исида, Птах, Хатор. А бог Осирис – впервые было зафиксировано наличие древнего в Египте, Пан – у греков, Приап – у римлян сами фаллического культа у башкир-язычников. Один символизировали эрегированный лингам (муж- из известных специалистов по религиоведению в ской орган), они же ассоциировались с общепри- нашей стране С.А. Токарев, отмечал: «Казалось нятыми принципами общения полов, в конечном бы, фаллические обряды должны быть отнесены итоге, с мощными производительными силами к категории эротических культов, но вниматель- природы [4, с. 210–211]. ное изучение фактов показывает, что главное на- Но вернемся к археологическим реалиям значение фаллических обрядов в большинстве Южного Урала. Возникает вопрос: Если изобра- случаев лежит в иной сфере – в сфере хозяйства» жения подвесок-фаллосов археологами в Баш- [2, с. 364]. Действительно, для наших первобыт- кортостане не найдены, то о каких проявлениях ных предков проблемы эротики не являлись са- фаллического культа можно говорить реально? мыми важными в их жизни (хотя и они не были Тут нам необходимо обратить внимание на серию совершенно чуждыми для людей того времени). небольших пластинчатых человеческих фигу- При анализе археологических источников мы рок, изготовленных из цветного металла. Очень сталкиваемся с проявлениями элементов культа часто на подобных подвесках древние мастера плодородия, но никак не эротики. целенаправленно выделяли признаки мужского

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 54 Г.Н. Гарустович

пола, и, поэтому, их еще называют «фаллически- рот широко раскрыт, переносье не углублено. ми изображениями». Длинные волосы уложены в виде прически, под- Всего в пределах Башкортостана нам извест- черкнутой поперечными насечками. Туловище но 4 подобных бронзовых фигурок, происходя- поджарое, вытянутое. На ногах выделены сто- щих из различных археологических комплексов, пы. На обороте плоской односторонней фигурки датирующихся в пределах I тысячелетия н.э. припаяна петелька для прикрепления к одежде Данное хронологическое уточнение необходимо [6, с. 110]. в связи с тем, что с территории нашей республи- Помимо мужского амулета, автор раскопок ки происходят находки еще двух пластинчатых выделяет еще некоторые находки из этого погре- антропоморфных амулетов из серебра, выяв- бения, сакральный характер найденных вещей ленных в погребении кургана № 2 Сынтышта- заставляет внимательнее к ним присмотреться. макского могильника (Благоварский р-н; рас- Например, топор («балта») у башкир считается копки С.М. Васюткина) [5, с. 119; Рис. 7, 3–4]. мифологизированным предметом, входящим в Датируются эти «онгоны» (или «бурханы») XIII– ряд острых, колющих орудий – оберегов от злых XIV вв., специалисты связывают появление их в сил. Сакрализация рубящих орудий находит под- нашем регионе с монгольским завоеванием. Они тверждение в обычае спать с топором под поду- даже визуально отличаются от мужских фалли- шкой при желании зачать сына [8, с. 54]. Сюда ческих фигурок рассматриваемых нами, и по же, по нашему мнению, примыкают народные этой причине, мы их сейчас не учитываем. Они, представления об обереге из состава инструмен- несомненно, заслуживают отдельного и целена- тов – молотке (балта, сyкеш). Ф.Г. Хисамитдино- правленного научного анализа. ва приводит поверье: «Если дом "беспокойный, Рассмотрим 4 культовые подвески эпохи ран- под голову на ночь кладут молоток" [8, с. 53, него средневековья, обнаруженных в археологи- 274]. Не будем забывать также о том, что в пере- ческих комплексах в ходе раскопок. Кушнарен- житочных суевериях башкир существует пове- ковский могильник расположен на территории рье о «Йэн ере» («Место души» – т.е. мужском Кушнаренковского р-на РБ, в 0,4 км к юго-западу половом органе), в котором размещался Кот у от края невысокого мыса, ограниченного с юга мужчин [8, с. 131]. небольшой речкой, а с востока – поймой реки Отметим, что еще одна схожая металличе- Белая. Стационарные исследования проводились ская фигурка человека происходит из погребе- в 1959 г. археологом В.Ф. Генингом, полевые ния Ново-Турбаслинского могильника в Бла- материалы опубликованы автором раскопок в говещенском р-не РБ [9, с. 130; рис. 4]. В 1957 г. 1977 году [6, с. 90–136]. Н.А. Мажитов исследовал здесь земляные курга- Здесь, в погребении 27 расчищены два ко- ны крупного средневекового некрополя. В кур- стяка: мужчины 30–35 лет и подростка (Рис. 1, 1), гане № 14 (диаметр 14 м, высота 0,15 м), в ориентированных головами на ССВ, в сопрово- вытянутой по линии С-Ю могильной яме погре- ждении шкуры лошади, заупокойного инвента- бения 7, в области тазовых костей человека была ря (сосуд, бусы, браслет, пряжка – Рис. 1, 4–7, обнаружена стилизованная бронзовая статуэтка 9–10), и вещей, которые мы считаем культовы- высотой 4 см. ми (медная подвеска в виде топорика (Рис. 1, 3), Она изображает мужчину с несоразмерно две медные подвески в виде грозди (Рис. 1, 8), крупной округлой головой, расставленными но- и бронзовая фигурка человека (Рис. 1, 2), най- гами, широко раздвинутыми руками и с хорошо денная под черепом мужчины). Дата погребения: заметными усами. Кроме усов черты лица, прак- вторая половина VI – первая половина VII вв. тически, невидны. Плечи показаны опущенными [5, с. 105, 136], археологи относят комплекс к к низу (покатыми). Руки имеют округлые завер- турбаслинской археологической культуре эпохи шения, – видимо, это сжатые кулаки. Весьма ко- раннего средневековья [7, с. 63 (№ 345)]. роткие ноги заканчиваются ступнями, расстав- У литой стилизованной фигурки мужчины с ленными в стороны. Тазовая часть скульптуры широко расставленными ногами, руки упирают- неестественно широкая (Рис. 2, 1). На оборотной ся в бока. Голова имеет сильно вытянутые про- стороне предмета в районе головы крепилось порции (европеоидный тип?), и, возможно, здесь ушко для пришивания [9, с. 130]. Н.А. Мажи- передано изображение искусственной деформа- тов отметил, что этот амулет близок по форме и ции черепа человека. Черты лица схематичны: стилю к фигуркам человека из Бахмутинского и

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) МУЖСКИЕ КУЛЬТОВЫЕ ФИГУРКИ ЭПОХИ РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ НА ЮЖНОМ УРАЛЕ 55

Рис. 1. Находки культовых антропоморфных подвесок эпохи средневековья (по В.Ф. Генингу, В.Б. Ковалевской, Д.Б. Шелову). 1 – 11 - Кушнаренковский могильник (Башкортостан), погребение №27 (1 – план погребения, 2 – фаллическая фигурка, 3 – амулет в виде топорика, 4 – пронизка-трубочка, 5 – стеклянные бусы, 6 – браслет, 7 – пряжка, 8- подвески в виде трехбусинной грозди, 9- костяные накладки лука, 10- сосуд, 11- серебряная серьга); 12 - амулет из Танаиса; 13 – могильник Мокрая Балка, катакомба №4; 14 – мужская фигурка из Бахмутинского могильника (Башкортостан); 15 – фаллическая фигурка с территории г. Уфы (Башкортостан; случайная находка). (2,4,6,12–15 – бронза; 3,8 – медь; 5 – стекло; 7 – железо; 10 – глина; 11 – серебро)

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 56 Г.Н. Гарустович

Рис. 2. Бронзовые фигурки с территории Башкортостана (1, 2) и Кавказа (3–9) (по Н.А. Мажитову, В.И. Марковину, С.А. Есаяну и А.О. Мнацаканяну). 1 – Ново-Турбаслинский могильник, курган №14, погребение 3; 2 – Бахмутинский могильник, случайная находка; 3 – Хупро, Дагестан; 4 – Карата, Дагестан; 5 – 6, 8 – находки с территории Армении; 7 – Дидо, Дагестан; 9 – Зибир-кала, Дагестан.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) МУЖСКИЕ КУЛЬТОВЫЕ ФИГУРКИ ЭПОХИ РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ НА ЮЖНОМ УРАЛЕ 57

Подболотьевского могильников (хотя и не явля- Руки широко расставлены, согнуты в локтях и ется их полной аналогией) и может датироваться подняты вверх. Правда, правая рука была под- в пределах конца IV–V вв. нашей эры [9, с. 140– нята выше левой и левая кисть сломана (не со- 141]. хранилась). В правой руке, имитирующей замах, Ф.А. Сунгатов отнес «кушнаренковскую» фи- был зажат вытянутый и продолговатый предмет гурку к подвескам с плоской основой (Тип VIII. типа копья (концы его утрачены). Толстую и вы- В виде фигурки человека. Вариант А – 1 экз.) [10, сокую шею венчает крупная овальная голова. с. 55; рис. 5, 19, 20]. Он назвал в качестве ее вари- Череп вытянут назад как будто он имел затылоч- анта Б (1 экз.) бронзовую фигурку со слегка при- ную деформацию, типичную для элиты аланских поднятыми руками, расставленными в разные племен. Лицо маленькое, детали его не отлича- стороны носками ног, четко обозначенными на ются реалистичностью. Непропорционально кру- лице усами и петелькой на обороте. Данное изо- пные, круглые выпуклые глаза занимают боль- бражение происходит с территории Бахмутин- шую часть лица. Крупный изогнутый (орлиный) ского грунтового могильника (Благовещен- нос как бы переходит в выпуклый гребень, воз- ский р-н РБ; найдено в обрыве берега реки Уфа, вышающийся по центру лба и темени. Этот гре- вблизи места расположения некрополя). Отме- бень на темени переходит в стержнеобразное тим, что изображения предмета в прорисовке из возвышение (прическа?). Ниже носа и глаз пока- книги Н.А. Мажитова (Рис. 2, 2) и на рисунке зан узкий, «выдвинутый» вперед подбородок. На Р.Б. Ахмерова (Рис. 1, 14) в деталях различают- затылке и на спине детали не проработаны. ся, но и в том и в другом случаях, усов на лице «Демонические» черты лица позволяют нам человека не было. Главное несоответствие двух говорить, что перед нами изображение предста- рисунков обнаруживается в области шеи: была вителя не нашего, а «иного» мира. Это не чело- или нет поперечная полоса (типа воротника), как век, а изображение почитаемого духа-заступника на рисунке Н.А. Мажитова (Рис. 2, 2). Лично мне (первопредка). С датировкой данного уникаль- показалось, что рисунок Р.Б. Ахмерова (Рис. 1, ного для нашего региона предмета не все ясно. 14) больше соответствует действительности. Го- Возможно, он изготовлен ранее всех других, лова у фигурки округлая, черты лица выделены рассматриваемых сейчас культовых предметов. плохо (пожалуй, можно заметить нос). Туловище Аналогии фигурке в Волго-Уральском регионе сужается в районе талии. Плечи покатые, руки нам обнаружить не удалось, но на удивление расставлены в стороны. Короткие ноги доста- близкие параллели фиксируются на Кавказе: в точно широко раздвинуты (ступни не выделены). Армении эпохи бронзы [12; рис. 2, 1–4]; в ко- В виде продольно-вытянутого бугорка между ног банской культуре, среди культовых предметов показаны признаки мужского пола. Тазовая часть периода раннего железного века Дагестана [13, тела человека вырезана несколько шире, чем это табл. 115, 2]. Специалисты единодушно соотно- бывает у мужчин. Данная пластинчатая металли- сят находки подобных бронз со святилищами, ческая фигурка из Бахмутинского могильника по называя их предметами поклонения, связанными типологии В.Б. Ковалевской относится к типу 2, с культами плодородия и изобилия; отмечая при и в пределах Северного Кавказа данная группа этом их распространение на обширной террито- артефактов датируется VIII–IX вв. [11, с. 46]. рии Кавказа и Передней Азии [13, с. 286–287]. Особое место в нашем типологическом ряду К слову сказать, на Кавказе археологи находят принадлежит литой бронзовой фигурке, случай- не только мужские (Рис. 2, 3–7, 9), но и женские но найденной на территории г. Уфа в 80-е годы скульптурные изображения (Рис. 2, 8). У нас же, ХХ столетия (Рис. 1, 15). Тогда же предмет был женские фигурки совсем не встречаются. Важ- передан на хранение в фонды Краеведческого нейшими признаками сходства уфимской наход- музея (ныне – Национальный музей РБ). Объ- ки и бронз кавказского региона мы считаем: а) емная фигурка изображает мужчину с выделен- непропорциональное тело с короткими ногами; ным фаллосом, с короткими расставленными в б) выделенный фаллос; в) поднятая правая рука, сторону ногами. На концах ног ступни показаны сжимающая копье (?); г) наличие гребня на голо- бугорками. Туловище простое стержневидное, ве (Рис. 2, 3–9). Не исключено, что фигурка, най- слегка уплощенное, детали на нем не прорабо- денная в Уфе, была отлита в эпоху бронзы или таны (даже плечи не выделены). В районе пояса раннего железа и уже позднее привезена турбас- оно слегка сужается, видимо, показывая талию. линцами на Урал с юго-запада (с Кавказа) после

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 58 Г.Н. Гарустович

их пребывания в составе гуннского этнополити- дение в научный оборот Л.М. Левиной фаллических ческого объединения. фигурок с территории Приаралья [15, с. 167–178]. Так, или иначе, но, как минимум, три риту- Одна из первых попыток проведения типоло- альные составляющие данная фигурка отражает: гизации антропоморфных амулетов была пред- 1) антропоморфность образа говорит о связи и принята В.Б. Ковалевской, которая в качестве единстве людей с их обожествляемыми предка- основы своей источниковой базы использовала ми; 2) фаллическая символика выделяет идею материалы северокавказских алан. Именно здесь воспроизводства, плодородия; 3) уверенный за- было найдено абсолютное большинство мужских мах копья «иллюстрировал» наличие божествен- культовых фигурок. Широкое территориальное ного заступничества, магической охраны и защи- распространение подобных оберегов связывает- ты «своего» этноса со стороны умерших предков. ся автором с миграциями алан [11, с. 43]. По ее Но, в целом, надо продолжить поиск аналогий классификации, амулет из с. Кушнаренково сле- уфимской объемной скульптуре и осмысление ее дует отнести к типу 1 металлических изображе- семантики. ний фаллического типа. Отметим отсутствие у По нашему мнению, в пределах Башкорто- кушнаренковской фигурки «налета прямоуголь- стана обнаружено три разных вида мужских ности» в контуре, типичного для многих анало- фигурок I тыс. н.э., две из которых можно на- гичных артефактов (Рис. 1, 12, 13). В.Б. Ковалев- звать фаллическими. Единую группу пред- ская попыталась обосновать «алано-болгарскую ставляют пластинчатые бахмутинская и ново- принадлежность» бронзовых фигурок 1 типа, турбаслинская находки. Возможно, они имеют омолаживая их датировки до VI–VII вв. не толь- местные, финно-угорские прототипы (см. антро- ко в древностях Северного Кавказа, но и в Се- поморфную металлопластику святилища Гляде- верном Причерноморье и комплексах джеты- ново и др.). А «кушнаренковский» амулет сле- асарской археологической культуры в Средней дует поместить в большой ряд металлических Азии [11, с. 44–45, 48]. гуннских и сарматских оберегов, во множестве Важным представляется рассмотрение на- обнаруженных в степной полосе Восточной Ев- значения использования мужских фаллических ропы. амулетов аланскими племенами. Отмеченный Металлические фигурки фаллического об- исследовательницей факт того, что подобные лика с широко расставленными ногами (и с по- культовые предметы большей частью встреча- ставленными на пояс руками) встречаются на лись в детских и подростковых захоронениях огромной территории степной (значительно (обычно – у девочек), позволил ей сформули- реже – лесостепной) зоны Восточной Евро- ровать свою точку зрения по названной про- пы, от низовий Сырдарьи и до региона Северо- блеме. «Возможно, что в тех случаях, когда Западного Причерноморья. Археологи давно об- наложницей на смертном одре оказывалась ратили внимание на подобные антропоморфные девочка-подросток, не прошедшая еще обрядов подвески, но к основательному их изучению они инициации, амулет в виде фаллической фигурки приступили лишь в последние десятилетия. Рас- клали в могилу в качестве символа этого обря- сматривая такие фаллические предметы в своей да… Антропоморфные фигурки, как мы видели, статье, посвященной публикации материалов можно связывать с погребальным обрядом, за- детского погребения у с. Айвазовское, И.Т. Кру- гробным супружеством или предшествующими гликова вводит понятие «гуннский амулет» [14, этому обрядами инициации» [11, с. 45–46]. От- с. 253–257], датировав культовые артефакты метим, что в кушнаренковском погребении № 27, IV–V вв. н.э. [14, с. 255]. Эта исследовательница рядом с мужским костяком покоились останки одной из первых обратила внимание на наличие подростка без вещей. Хотя, не исключено, что плоских человеческих фигурок среди находок на бусины, обнаруженные у виска мужчины, на са- Гляденовском костище в Прикамье [14, с. 256]. мом деле принадлежали не ему (зачем мужчине Точка зрения И.Т. Кругликовой о принадлежно- украшение из шести бус?), а подростку. Тогда, сти плоских культовых подвесок гуннам, была подросток, скорее всего, был девочкой, что под- в целом поддержана отечественными авторами тверждается материалами, приведенными в ста- (Б.Ю. Михлин, и многие др.). Такие примеры не тье В.Б. Ковалевской. единичны и их можно продолжить. Важным, с Касательно семантики самого мужского изо- научной точки зрения, представляется также вве- бражения, мнение В.Б. Ковалевской можно вы-

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) МУЖСКИЕ КУЛЬТОВЫЕ ФИГУРКИ ЭПОХИ РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ НА ЮЖНОМ УРАЛЕ 59

разить таким образом: «во второй половине обмануть в будущем долгих ожиданий родных VI–VII вв. среди амулетов появились антропо- и наверняка родить сына... Таким образом, фал- морфные подвески (1-й тип), которые, очевидно, лические амулеты выступали и как магические следует связывать с изображением главного бо- амулеты плодородия, и как обереги от порчи и жества Неба, аналогичного Роду древних славян, сглаза. В любом случае, эти предметы следует «вдувающего жизнь во все живое» [11, с. 48]. Не- относить к шаманской ритуальной атрибутике достатком концепции Ковалевской, по мнению древних племен. Д.Б. Шелова, является то, что она рассматривает Нет ничего парадоксального в том, что в «металлические фигурки, обладающие разными Урало-Поволжье (по берегам Волги, Камы и Бе- признаками и выражающие, по-видимому, раз- лой) в середине I тыс. н.э. происходит оседание ные представления, и в то же время упускает из представителей этнической группы индоиран- вида некоторые амулеты, явно принадлежащие к ского происхождения. Остатки племен аланов и интересующей нас группе» [16, с. 242]. Анализи- других потомков сармат были изгнаны из преде- руя материалы, связанные с антропоморфными лов своих степных кочевой выходцами с востока фигурками, исследователь обосновывает точку (гуннами). В V–VII вв. они искали и находили зрения о появлении амулетов в первой полови- спасение в новых для них пределах – в лесостеп- не IV века н.э. на Керченском полуострове, и их ной зоне Восточной Европы. Правда, их спокой- бытовании на огромной территории вплоть до ная жизнь в этом регионе длилось недолго и, VII в. «При этом представляется, что в древно- вскоре, закончилась для них окончательным кра- стях предгорного Кавказа они появились относи- хом этноса и последующей полной тюркизацией. тельно поздно…» [16, с. 244]. Важным мы считаем факт того, что на сегод- ЛИТЕРАТУРА няшний день в научный оборот введены как бы «полярные» материалы, связанные с мужскими 1. Ковалевский А.П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана фаллическими амулетами из цветного металла: о его путешествии на Волгу в 921–922 гг. – Харьков: от Средней Азии на востоке (см. находки из аре- ХГУ, 1956. – 345 с. ала джеты-асарской культуры [15, с. 167–178]) 2. Токарев С.А. Ранние формы религии. – М.: По- и до Дуная на западе [17, с. 160–168]. В итоге, литиздат, 1990. – 622 .: илл. по рассматриваемой нами проблеме утвердилось 3. Чурко М.Ф. Исторический очерк Тамьян- мнение, которое Е.В. Вдовченков изложил так: Катайского кантона БАССР. – Уфа: БКС, 1927. – С. 2–87. «Общепризнано, что все эти изображения вы- 4. Штернберг Л.Я. Первобытная религия в све- полняли функции оберега… Они использовались те этнографии. Исследования, статьи, лекции. – Изд. в качестве подвесок… или же подвешивались к 2-е. – М.: ИНС, 2012. – 592 с. одежде… Фаллическая символика указывает на 5. Васюткин С.М. К этнической истории Южного культы плодородия, а места нахождения – на Приуралья в XIII–XIV вв. // Материалы по археоло- связь с погребальной обрядностью… Практически гии Южного Урала. – Уфа: БГУ, 1992. – С. 114–130. все известные нам амулеты, происходящие из ис- 6. Генинг В.Ф. Памятники у с. Кушнаренково на следованных комплексов, найдены в погребениях р. Белой (VI–VII вв. н.э.) // Исследования по археоло- девочек… Вполне вероятно, что эти амулеты в Ев- гии Южного Урала. – Уфа: БФАН, 1977. – С. 90–136. ропу принесли ираноязычные кочевники (тради- 7. Археологическая карта Башкирии. – М.: «Нау- ционно в литературе говорится об аланах) в ходе ка», 1976. – 262 с. одной из волн миграции III–IV вв.» [18, с. 135–139]. 8. Хисамитдинова Ф.Г. Мифологический словарь Со своей стороны, отметим, что сложные се- башкирского языка. – М.: Наука, 2010. – 452 с. мантические трактовки В.Б. Ковалевской, можно 9. Мажитов Н.А. Курганный могильник в дерев- подкорректировать более простыми (а в нашем не Ново-Турбаслы // БАС. – Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, понимании – более реальными) объяснениями. 1959.– С. 114–142. Скажем, вместо ожидаемого сына в семье рожда- 10. Cунгатов Ф.А. Турбаслинская культура (по лись только девочки; оставалось надеяться на то, материалам погребальных памятников V–VIII вв. что дочь подарит главе семьи внука. Дочка еще н.э.). – Уфа: Гилем, 1998. – 168 с.: илл. только вступала в стадию половой зрелости, но 11. Ковалевская В.Б. Антропоморфные амулеты она «для надежности» уже была вынуждена но- VI–IX вв. на Северном Кавказе // КСИА. – 1983. – сить шаманский фаллический амулет, чтобы не № 176. –М.: Наука. – С. 43–50.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 60 Г.Н. Гарустович

12. Есаян С.А. – С. 158–163. 8. Khisamitdinova F.G. Mifologicheskij slovar’ bash- 13. Марковин В.И. Дагестан и юго-восточная Чеч- kirskogo jazyka [Mythological Dictionary of the Bashkir ня в скифо-сарматское время // Степи европейской language]. M., Nauka, 2010. 452 p. (In Russ.). части СССР в скифо-сарматское время. Археология 9. Mazhitov N.A. Kurgannyj mogil’nik v derevne СССР. – М.: Наука, 1989. – С. 282–291. Novo-Turbasly [Burial mound cemetary in the village 14. Кругликова И.Т. Погребение IV–V вв. н.э. в Novo-Turbasly] In: BAS. Ufa, 1959, 114–142 pp. (In дер. Айвазовское // СА. – 1957. - № 2. – С. 253–256. Russ.). 15. Левина Л.М. К вопросу об антропоморфных 10. Sungatov F.A. Turbaslinskaja kul’tura (po mate- изображениях в джеты-асарской культуре // История, rialam pogrebal’nykh pamjatnikov V–VIII vv. n.e.) [The археология и этнография Средней Азии. – М.: Наука, Turbasly culture (based on burial sites of V–VIII centu- 1968. – С. 167–178. ries A.D.)]. – Ufa, 1998 – 168 p.: ill. (In Russ.). 16. Шелов Д.Б. Антропоморфный амулет из Тана- 11. Kovalevskaja V.B. Antropomorfnye amulety VI– иса // Древности Евразии в скифо-сарматское время. – IX vv. na Severnom Kavkaze [Anthropomorphic amulets М.: Наука, 1984. – С. 241–246. of VI–IX centuries in the North Caucasus] In: KSIA. – 17. Субботин Л.В., Черняков И.Т. Бронзовые 1983. – № 176. – M., Nauka, 43–50 pp. амулеты салтово-маяцкой культуры из левобережья 12. Esajan S.A. Mnacakanjan A.O. Nakhodki novykh Нижнего Дуная // Памятники римского и средневеко- bronzovykh statujetok v Armenii [New bronze statues вого времени в Северо-Западном Причерноморье. – fi ndings in Armenia]. SA. – 1970. – № 2, 158–163 pp. Киев: Наукова думка, 1982. – С. 160–168. 13. Markovin V.I. i jugo-vostochnaja 18. Вдовченков Е.В. Антропоморфные фалличе- Chechnja v skifo-sarmatskoe vremja [Dagestan and the ские амулеты как свидетельство миграции // Материа- south-eastern Chechnya in the Scythian-Sarmatian time] лы II Международной научной конференции «Кадыр- In: Stepi evropejskoj chasti SSSR v skifo-sarmatskoe баевские чтения – 2010». – Актобе, 2010. – С. 135–139. vremja. Arheologija SSSR [Steppes of the European part of the USSR in the Scythian-Sarmatian time. Archaeolo- REFERENCES gy of the USSR]. – M., Nauka, 1989, 282–291 pp. 14. Kruglikova I.T. Pogrebenie IV–V vv. n.e. v der. 1. Kovalevskij A.P. Kniga Ahmeda ibn-Fadlana Ajvazovskoe [Burial in IV–V centuries B.C. in the village ojego puteshestvii na Volgu v 921–922 gg. [Book written Aivazovsky]. SA. – 1957. – № 2. by about his journey to the in 15. Levina L.M. K voprosu ob antropomorfnykh izo- 921–922]. Khar’kov, 1956. 345 p. (In Russ.). brazhenijakh v dzhety-asarskoj kul’ture [To the question 2. Tokarev S.A. Rannie formy religii [Early forms of of anthropomorphic images in the Jeys-asarsk culture] // religion]. M., 1990. 622 p.: ill. (In Russ.). In: Istorija, arheologija i etnografi ja Srednej Azii [Histo- 3. Churko M.F. Istoricheskij ocherk Tam’jan-Katajsk- ry, archeology and ethnography of Central Asia]. – M., ogo kantona BASSR [Historical review of the Tamyan- Nauka, 1968. Kataysk, canton BASSR]. – Ufa, 1927, 2–87 pp. (In 16. Shelov D.B. Antropomorfnyj amulet iz Tanaisa Russ.). [Anthropomorphic amulet from Tanais] In: Drevnosti 4. Shternberg L.Ja. Pervobytnaja religija v svete et- Evrazii v skifo-sarmatskoe vremja [Antiquities of Eurasia nografi i. Issledovanija, stat’i, lekcii [The primitive reli- in the Scythian-Sarmatian time]. – M., Nauka, 1984, 241– gion in the context of ethnography. Research, articles and 246 pp. lectures]. – Izd. 2-e. M., 2012. 592 p. (In Russ.). 17. Subbotin L.V., Chernjakov I.T. Bronzovye amu- 5. Vasjutkin S.M. K etnicheskoj istorii Juzhnogo lety saltovo-majackoj kul’tury iz levoberezh’ja Nizhnego Priural’ja v XIII–XIV vv. [To the ethnic history of the Dunaja [Bronze amulets of the Saltovo-Mayacki culture Southern Urals in the XIII-XIV centuries] In: Materialy from left bank of the Lower Danube] In: Pamjatniki rim- po arheologii Juzhnogo Urala [Archeology materials on skogo i srednevekovogo vremeni v Severo-Zapadnom the Southern Urals]. Ufa, 1992, 114–142 pp. (In Russ.). Prichernomor’e [Monuments of Roman and medieval 6. Gening V.F. Pamjatniki u s. Kushnarenkovo na r. time in the Northwest Black Sea area]. Kiev, Naukova Beloj (VI–VII vv. n.e.) [Monuments near Kushnarenkovo dumka, 1982, 160–168. village on the Belaya river (VI-VII centuries A.D.)] In: 18. Vdovchenkov E.V. Antropomorfnye fallicheskie Issledovanija po arheologii Juzhnogo Urala [Studies in Ar- amulety kak svidetel’stvo migracii [Anthropomorphic chaeology of the Southern Urals]. – Ufa, 1977 (In Russ.). phallic amulets as evidence of migration] In: Materialy II 7. Arheologicheskaja karta Bashkirii [Archaeologi- Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii «Kadyrbaevskie cal map of Bashkiria]. – M., 1976. 262 p. (In Russ.). chtenija – 2010». Aktobe, 2010.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 61 ИСКУССТВО. ЛИТЕРАТУРА

Л.Н. Шаймухаметова, e-mail: [email protected] УДК 78

О КОНЦЕПЦИИ И НАУЧНЫХ РАЗРАБОТКАХ ЛАБОРАТОРИИ МУЗЫКАЛЬНОЙ СЕМАНТИКИ УГАИ ИМ. ЗАГИРА ИСМАГИЛОВА

Знакомьтесь: член редколлегии журнала Шаймухаметова Людмила Николаевна (р. 12.11.1951, г. Свердловск), музыковед, музыкальный педагог, доктор искусствоведения (2001), профессор (1992). За- служенный деятель искусств РФ (2007) и РБ (2001). Окончила историко-теоретическое отделение Ураль- ской государственной консерватории им. М.П. Мусоргского в 1976 году. В 1994 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме «Мигрирующая интонационная формула и семантический контекст музыкальной темы» (Отдел музыки Российского института искусствознания, Москва), в 2000 г. – докторскую по теме «Семантические процессы в музыкальной теме» (Государственный институт искусствознания, Москва). В 1983–1990 гг. зав. кафедрой теории истории музыки Уфимской гос. академии искусств, с 2001 г. зав. научно-исследовательской Лабораторией музыкальной семантики. Разработала исследовательское направление в области музыкальной семантики, основала научную школу и является научным руково- дителем созданной ею Лаборатории музыкальной семантики. Организовала выпуск российского научно- го специализированного журнала «Проблемы музыкальной науки» (включён в Перечень ВАК), является ее главным редактором, с 2008 г. научно-методического вестника Лаборатории музыкальной семантики «Креативное обучение в ДМШ» (приложение к журналу «Проблемы музыкальной науки»), в 2008–2013 гг. являлась его главным редактором. Автор более 500 научных трудов, в т.ч. научно-методических изданий. Учебные пособия, написанные ею, отмечены Министерством культуры РФ как инновационные проекты. Главные направления научных исследований: музыкальная поэтика, риторика семантика, теоре- тические и прикладные проблемы музыкальной педагогики. Научные труды: Мигрирующая интонационная формула и семантический контекст музыкальной темы: монография. М., 1999; Семантический анализ музыкальной темы: учеб. пособие для вузов искус- ства и культуры. М., 1999; Семантические процессы в тематизме сонат Д. Скарлатти. Уфа, 1998; Семанти- ческий анализ музыкального текста (о разработках проблемной научно-исследовательской Лаборатории музыкальной семантики) // Проблемы музыкальной науки. – 2007. – № 1; Мигрирующая интонацион- ная формула как феномен музыкального мышления // Проблемы музыкальной науки. – 2011. – № 2; Играем вместе с учителем: учеб.-методическое пособие. – Parmarium Academic Publishing. Saarbrücken, Deutschland / Германия, 2014. (соавт.); Современные формы креативной работы с музыкальным текстом / «Vĕda a technologie: krok do budoucnosti – 2014».: Praha. «Education and Science» Publishing House s.r.o, 2014. – C. 55–57. Introducıng a member of the joırnal’s editorial board Liudmila N. Shaymukhametova (born November 12, 1951 in Sverdlovsk), musicologist, musical teacher, Doctor of Arts (2001), Professor (1992), Merited Activist of Arts of the Russian Federation (2007) and the Republic of Bashkortostan (2001). She graduated from the Urals State M. Mussorgsky Conservatory, Historic and Theoretic Department in 1976, in 1994 she defended her dissertation on the subject Migrating Intonational Formula and Semantic Context of a Musical Theme at the Department of Music in the Russian Institute of Arts History in Moscow. The defence of the doctoral dissertation on the subject Semantic process in the Musical Theme took place in June, 2000 in the State Institute of Art History in Moscow. In 1983–1990 she was the head of the Theory of Music Chair, since 2001 she is the Director of the Laboratory of Musical Semantics.

ПРОБЛЕМЫ© Шаймухаметова ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. Л.Н., 2015 2015/3 (69) 62 Л.Н. Шаймухаметова

Dr Shaimukhametova is the developer of the scientifi c direction in the fi eld of musical semantics, the founder of scientifi c research school and scientifi c supervisor of the Laboratory of Musical Semantics. In 2007 she organized the Russian specialized scientifi c journal Music Scholarship / Problemy Muzykal’noj Nauki (it is included in the list of peer-reviewed journals reviewed by the Highest Certifi cation Commission / VAK) and is its editor-in-chief, since 2008 she has been publishing the methological bulletin of the Laboratory of Musical Semantics Creative teaching in Children is Music at School / Kreativnoe obuchenie v Detskoi Muzykalnoi Shkole (appendix to the journal Music Scholarship / Problemy Muzykal’noj Nauki) and in 2008–2013 was its editor-in-chief. She is the author of more than 500 scientifi c works, including methological publications. Training manuals written by L.N. Shaymukhametova are mentioned as innovative projects by the Art Ministry of the Russian Federation. The main directions of scientifi c researches: musical theory of poetry, rhetoric, semantics, theoretical and applied problems of musical pedagogics. Scientifi c works: Migranting Intonational Formula and Semantic Context of a Musical Theme: Monograph. Moscow, 1999 (In Russ.); Semantic Analysis of a Musical Theme. Training Manuals for Higher Educational Institutes of Arts and Culture. Moscow, 1999 (In Russ.); Semantic Process in the Themes of J. Scarlatti’s Sonatas. Ufa, 1998 (In Russ.); Semantic Analysis of a Musical Text (about Workings of Problem Research Laboratory of Musical Semantics). In: Music Scholarship, 2007, no. 1; Migrating Intonational Formula as a Phenomenon of Musical Thinking. In: Music Scholarship, 2011, no. 2; We are Playing with a Teacher. Teaching Aid. Parmarium Academic Publishing. Saarbrücken, Deutschland / Germany, 2014 (co-author, in Russ.); Modern Forms of Creative Works with a Musical Text. In: Vĕda a technologie: krok do budoucnosti – 2014.: Praha. «Education and Science» Publishing House s.r.o, 2014, pp. 55–57 (In Russ.).

Аннотация

В статье представлена авторская концепция смысловой организации музыкального текста Л.Н. Шаймухамето- вой и информация о созданной ею научной школе на базе Лаборатории музыкальной семантики Уфимской государ- ственной академии искусств. Автор информирует об основной стратегии и результатах деятельности сотрудников в двух направлениях: теоретическом и прикладном, обеспечивающем инновационными разработками образователь- ную систему подготовки профессиональных музыкантов. Основой концепции является разработанная автором статьи техника семантического анализа. Она позволяет делать структурное описание содержания музыкального произведения. Семантический анализ, в свою очередь, по- зволил разработать теорию создания вторичного текста (исполнительского сценария). Научная школа Л.Н. Шаймухаметовой продолжает фундаментальные исследования и разработки в области прак- тической семантики и креативной работы с музыкальным текстом (ссылка на электронную библиотеку Лаборатории музыкальной семантики: http://lab-ms.narod.ru/index/0-32).

Ключевые слова: музыкальная семантика, музыкальный текст, инноватика в музыкальном образовании

Liudmila N. Shaymukhametova

ON THE CONCEPTION AND RESEARCH RESULTS OF THE LABORATORY OF MUSICAL SEMANTICS AT THE UFA STATE ACADEMY OF ARTS NAMED AFTER ZAGIR ISMAGILOV

Abstract The article presents L.N. Shaymukhametova’s author conception of the semantic organization of musical texts and the information about the scientifi c school founded by her on the basis of the Laboratory of Musical Semantics at the Ufa State Academy of Arts named after Zagir Ismagilov. The author informs about the main strategy and results of the research workers’ activity in two fi elds: theoretical and applied, providing the educational system of training skilled musicians by innovative workings. The technique of the semantic analysis made by the author of the article is the underpinning of the conception. It creates opportunities to carry out the structural description of а musical work content. In its turn, semantic analysis permitted to develop the theory of creating the secondary text (performing script).

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) О КОНЦЕПЦИИ И НАУЧНЫХ РАЗРАБОТКАХ ЛАБОРАТОРИИ МУЗЫКАЛЬНОЙ СЕМАНТИКИ ... 63

The scientifi c school by L. Shaymukhametova continues both fundamental researches and working in the fi eld of practical semantics and creative work with a musical text. Web-adress of the Laboratory of Musical Semantics: http://lab-ms.narod.ru/index/0-32.

Key words: musical semantics, musical text, innovative techniques in musical edication.

Лаборатория музыкальной семантики была (М., 1998). Особо привлекательной для нас ока- создана в Уфимской государственной академии залась разработка дефиниций «текст и компози- искусств в 2001 году как проблемная научно- тор», «текст и произведение», «нотный текст и исследовательская структура после защиты музыкальный текст», а также авторский метод Л.Н. Шаймухаметовой докторской диссертации тонологического анализа, созданный М.Г. Ара- в Государственном институте искусствознания. новским в процессе исследования теоретических В состав сотрудников лаборатории вошли ву- основ мелодики, изложенный в книге «Синтак- зовские учёные, а также аспиранты и слушатели сическая структура мелодии» (М., 1998). Метод курсов ПК. Лаборатория объединяет штатных был успешно применён нами в исследовании сотрудников, работающих на правах времен- различного типа тематизма, в частности, при ных творческих коллективов (ВТК). Предметом изучении орнаментальных структур инструмен- коллективных разработок стали теоретический тальных жанров барокко. и практический ракурсы проблемы «Музыкаль- На основе этих концепций был разработан ный текст и исполнитель», разрабатываемой на семиотический подход, а именно – теоретиче- основе семиотического подхода. Одновремен- ские и прикладные разработки в области музы- но выполнялись работы и готовились издания кальной семантики. Задачу скоординировать эти в области практической семантики. Последние усилия взяла на себя названная лаборатория. направлены на создание технологий креативно- За многие годы в музыкальной теории и го обучения и творческого взаимодействия ис- практике сформировалась устойчивая тради- полнителя с различными типами музыкального ция профессиональной работы с нотным тек- текста. Таким образом, лаборатория постоянно стом на основе грамматик и синтаксических сочетает работу в двух областях науки: фунда- норм музыкального языка. Отсутствие традиции ментальной и прикладной. структурно-смыслового анализа содержания му- зыки до сих пор сказывается и в профессиональ- Методология, результаты и перспективы ном исполнительстве, и в педагогике – во всех выполнения коллективного проекта звеньях музыкального образования, построенно- «Музыкальный текст и исполнитель» го на узкограмматической ориентации. В работе с музыкальным текстом до опреде- В области методологии анализа музыкально- лённого времени помогала концепция «вырази- го содержания ключевой проблемой продолжа- тельных средств музыки» и целостный анализ, ет оставаться музыкальный текст как феномен ключевым понятием которого была «драматур- мышления, языка и речи, что до сих пор служит гия». В контексте целостного анализа Л. Мазеля и основанием для применения семиотического В. Цуккермана сложился ряд специфических кате- подхода к его изучению. Музыкальный текст, с горий для описания произведения: мелодия, гар- которым ежедневно работает и профессиональ- мония, полифония, склад, фактура, интервал, лад, ный музыкант, и начинающий свой путь в искус- тональность и др. Все они, однако, наряду с ана- стве музыкант-любитель, в современной науке, лизом композиции, замыкают круг представлений как известно, рассматривается с разных позиций, о тексте на грамматике, синтаксисе и композиции в т.ч. с точки зрения изучения законов поэтики, (музыкальной форме). При этом анализ собствен- риторики и семантики. Этому способствуют не но содержательных, смысловых компонентов, как только междисциплинарные связи музыкознания правило, подменяется словесно-ассоциативными, со структурной лингвистикой и привлечение ме- чувственно-интуитивными характеристиками – тодов исследования других смежных наук, но и не всегда адекватными авторскому замыслу. создание в последние годы авторских научных Одновременно возникла и другая проблема. теорий и методологий внутри самой музыкаль- Понятие семантики в настоящее время – одно ной науки. Прежде всего, это теория музыкаль- из наиболее распространённых в науке, но вряд ного текста, фундаментальные основания ко- ли можно согласиться с чрезмерно широким его торой М.Г. Арановский заложил в своей книге толкованием. Под семантикой в музыке необ- «Музыкальный текст. Структура и свойства» ходимо понимать, прежде всего, применение в

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 64 Л.Н. Шаймухаметова

отношении к тексту достаточно строгой анали- музыкального произведения. Подобным образом тической процедуры – метода семантического включённая в исполнительскую и педагогиче- анализа, направленного на расшифровку смыс- скую деятельность информация даёт возмож- ловых структур музыкального текста. Подход к ность за короткое время овладеть интонацион- музыкальному тексту в этом случае подразуме- ным словарём большинства классических стилей. вает признание закономерности миграции устой- В процессе дальнейшей разработки лабора- чивых интонационных оборотов с закреплён- торией проблемы смысловой организации текста ными значениями (впоследствии обозначаемых в орбиту семантического анализа вошли катего- музыковедами как лексемы, семантемы, семан- рии музыкальной поэтики: герой, персонаж, сю- тические фигуры, сюжетно-ситуативные знаки). жет, диалог, монолог, сцена, картина, пласти- Выполняющие роль смысловых структур текста, ка, жест, танец, орнамент. Идея их внедрения в совокупности они образуют интонационную в анализ текста инструментального произведе- лексику, или «интонационный словарь» (Б. Аса- ния была непосредственно связана с наблюде- фьев), репрезентирующую предметный мир, че- ниями над внемузыкальными принципами смыс- ловека, его действия, отношение к миру, события лообразования, с необходимостью исследования и образы искусства. Многие из них приобрели межтекстовых взаимодействий и «экстрамузы- статус мигрирующих интонационных формул, кальной» семантики. «кочующих» из текста в текст в музыке разных Один из важнейших прогнозируемых резуль- жанров и стилей с сохранением исходных зна- татов мы увидели, таким образом, в возможности чений. Было установлено и показано на боль- соединения теории текста с техникой семантиче- шом количестве примеров разных стилей, что ского анализа. Предпосылкой для развёртывания формулы могут приобретать и новые значения, исследований в этом направлении было предва- трансформируясь в контексте композиторских рительное выявление и описание закономерно- сочинений различных эпох. Прямые (внетек- стей формирования и этимологии внетекстовых стовые) и переносные (первичные и вторичные) и внутритекстовых значений музыки разных значения мигрирующих интонационных формул эпох и стилей. Предварительно оно состоялось и и их взаимодействие в контексте музыкального в упомянутой докторской диссертации. произведения определяют механизм связи темы Результаты исследований проблемы «Музы- с музыкальным образом. кальный текст и исполнитель» (включая практи- Анализ интонационно-лексического состава ческие технологии творческого взаимодействия темы позволяет таким образом освободиться от исполнителя с музыкальным текстом) докла- субъективной трактовки и стихийно возникаю- дывались сотрудниками лаборатории на мно- щих ассоциаций в интерпретации произведения, гих российских и зарубежных конференциях. обеспечивает расшифровку знаковой этимологии В частности, на четырёх всероссийских научно- адекватно авторскому замыслу и открывает перс- практических конференциях «Музыкальное со- пективу развития музыкальной лексикологии и держание: наука и педагогика» в Москве (2001), связанной с ней теории значений. Подчеркнём, Астрахани (2002), Уфе (2004), Ростове-на-Дону что смысловые составляющие музыкального (2006), на международных конференциях Ас- текста объективно структурны. Они формализу- социации «Слово и музыка» в Берлине (2003), ются, как и наполняющие текст грамматические Граце (2004), на методологических семинарах в элементы, следовательно, могут подвергаться Вене (2007–2014). специальному анализу и расшифровке свёрнутой На основе концепции мигрирующей инто- в знаки информации. национной формулы, в свою очередь, созданы В этом случае ставится конкретная зада- исследования, развивающие её в направлении ча объяснения связи музыкального материа- музыкальной лексикологии и теории значений. ла с музыкальным образом путём определе- Сведения о научной школе и её авторах можно ния: а) интонационно-лексического состава; узнать, обратившись к материалам, размещённым б) сюжетно-ситуативных знаков, в ряде случаев на сайте журнала «Проблемы музыкальной нау- репрезентирующих героя, персонажа, сюжет, ки» journalpmn.com (выпускается УГАИ с 2007 г.). предметно-визуальный образ. На основе этой В лаборатории защищены в различных диссер- процедуры происходит объяснение художе- тационных советах кандидатские и докторские ственного результата взаимодействия интона- диссертации, издаются монографии, сборники ций с закреплёнными значениями в контексте статей (аннотации к изданиям см. на сайте ЛМС

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) О КОНЦЕПЦИИ И НАУЧНЫХ РАЗРАБОТКАХ ЛАБОРАТОРИИ МУЗЫКАЛЬНОЙ СЕМАНТИКИ ... 65

по адресу: lab-ms.narod.ru). Благодаря приклад- ситуации «текст в тексте» (Ю. Лотман). Инте- ным исследованиям с использованием методоло- ресно, к примеру, представлены «кочующие» гии семантического анализа внедрён проект «Со- сюжетно-ситуативные знаки музыкального диа- временная наука – педагогу-практику», в рамках лога в двух- и трёхголосной фактуре старинных которого издано большое количество учебных танцевальных сюит, в «Инвенциях», в клавир- пособий, отмеченных грифами федеральных ми- ных сонатах Д. Скарлатти [1; 2]. нистерств, серия «В помощь слушателям ФПК». Вариативности мышления в педагогике ста- Авторские программы «Основы музыкального рых мастеров придавалось большое значение, интонирования», «Современные музыкально- поскольку это – залог овладения импровизацией педагогические системы», «Методика музициро- и вариантным преобразованием как формой уст- вания и импровизации», «Поэтика и семантика ной музыкальной речи. Не случайно так распро- музыкального текста», «Чтение музыкального странены были создание дублей (переизложение текста» применяются в учебном процессе вузов, текста), практика развёртывания генерал-баса, училищ и ДМШ в различных регионах России и искусство диминуирования и колорирования в зарубежных странах. В Австрии более 10 лет музыкальных тем. Для современного профес- функционирует Венская частная музыкальная сионального исполнительства и педагогическо- школа, где семиотическая концепция креативно- го процесса такая традиционная, но достаточно го обучения успешно реализуется в различных специфическая технология взаимодействия со возрастных группах. старинным уртекстом весьма актуальна. Она также может быть распространена и на музыку Музыкальный текст и его креативные других стилей и должна быть отнесена к разряду свойства инновационных технологий, поскольку обладает всеми признаками интенсивных методик обучения. На определённом этапе исследования про- Сам клавирный текст эпохи барокко создает блемы, в особенности в связи с перспективой условия для организации на уроках ролевых игр, организации частных школ, ориентированных на имитирующих обстановку и традиции музици- бытовое музицирование, лаборатория выполни- рования. При распределении двухручной записи ла социальный заказ: провела исследование кре- клавирного текста между участниками ансамбля- ативных особенностей различных типов текста, диалога воссоздаётся реальная картина бытового в частности, старинного клавирного уртекста музицирования эпохи барокко. В музицировании XVII–XVIII вв., с целью внедрения технологий обычно участвуют один, два, три и более ис- работы с ними в профессиональное обучение. полнителей (возможно, разного возраста и даже Выявление свойств и особенностей смысловой уровня фортепианной подготовки в условиях се- организации позволило достичь успеха в разра- мейного ансамбля). Клавирные тексты звучат в ботке методик творческой работы исполнителя исполнении на роялях в 4, 6, 8 рук, причём испол- с музыкальным текстом в направлении создания нители читают текст с листа, без предваритель- индивидуальных редакторских, интерпретацион- ной подготовки и репетиций, развёртывая его в ных версий, а также вариантных преобразований многоголосную quasi-оркестровую партитуру. (переложений, транскрипций, аранжировок). По Семантический анализ, на базе которого этой же причине оказалось важным обратиться разработана технология креативной работы с к клавирным инструктивным пьесам И.-С. Баха текстом, представляет собой конкретную анали- как к своеобразным школам бытового музи- тическую процедуру: он включает технику се- цирования вопреки традиции рассмотрения и мантического анализа, терминологический аппа- использования их в педагогическом процессе рат, системные описания семантических фигур только как репертуарных. Во многих клавирных и механизмы их формирования. Они достаточно текстах барокко широко распространены quasi- полно отражены в ряде монографий сотрудни- оркестровые и quasi-импровизационные эпизо- ков лаборатории1, в концепциях кандидатских ды, позволяющие обнаруживать семантические диссертаций П.В Кириченко, Н.М Кузнецовой,

1 «Мигрирующая интонационная формула и семантический контекст музыкальной темы» (Шаймухамето- ва Л.Н., 1999), «Внемузыкальные компоненты вокального произведения» (Кривошей И.М., 2004), «Тематизм бассо- остинатных жанров в инструментальной музыки западноевропейского барокко» (Алексеева И.В., 2005), «Инто- национная лексика образов пасторали в тематизме фортепианных сонат И. Гайдна» (Асфандьярова А.И., 2006), «Башкирская фортепианная музыка» (Гарипова Н.Ф., 2007).

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 66 Л.Н. Шаймухаметова

Р.М. Байкиевой, Д.И. Баязитовой, Е.В. Гордее- ми», включать их в свободное музицирование и вой. На основе исследований сотрудников лабо- импровизацию – одна из главных задач обуче- ратории подготовлены к изданию и выпущены в ния музыкальному языку и устной музыкальной свет сборники статей2. речи. Ключевой эмблемой подобной установки на развитие прикладной ветви – практической Музыкальная наука – педагогу-практику семантики становится известное высказывание Б. Яворского о том, что не должно делать всех Актуальной задачей видится адаптация по- музыкантов композиторами, но необходимо, что- лученных теоретических разработок к практи- бы каждый музыкант мог произнести на языке ческой профессиональной деятельности му- своего искусства хотя бы простейшее выражение зыканта – исполнительству и педагогическому своих мыслей. процессу. Ряд изданий лаборатории, основанных на семантическом методе, содержит образцы ЛИТЕРАТУРА применения инновационных технологий, ори- ентированных на освоение смысловых структур 1. Шаймухаметова Л.Н. Семантика музыкально- музыкального текста, изучение интонационной го диалога в клавирных произведениях западноевро- лексики, общеязыкового словаря музыкальных пейских композиторов XVII–XVIII веков // Семантика значений. Это «Музыкальный букварь» (2000) старинного уртекста: сб. ст. / отв. ред.-сост. Л.Н. Шай- Л.Н. Шаймухаметовой, Р.Х. Исламгуловой, мухаметова. – Уфа: Лаборатория музыкальной семан- «Весёлое сольфеджио» (2004) Л.И. Фёдоровой, тики, 2002. – С. 16–36. «Музыкальные диалоги на уроках сольфеджио» 2. Гордеева Е.В. Музыкальная лексикография (2005) С.Е. Грошевой, «Играем вместе с учите- сцен и образов музицирования в клавирных пьесах лем» (2008) Л.Н. Шаймухаметовой, Е.Ю. Царё- «Французских сюит» И.-С. Баха // Проблемы музы- вой, «Креативное фортепиано в ДМШ» (2013) кальной науки. – 2008. – № 1. – С. 198–202. Л.Н. Шаймухаметовой, С.В. Бабарыкиной и др. 3. Алексеева И.В. Бассо-остинато и его роль в тек- Интересные и вполне доступные практикую- стовой организации инструментальной музыки запад- щим педагогам результаты работы с семантиче- ноевропейского барокко / Уфимская государственная скими фигурами представлены в методических академия искусств им. Загира Исмагилова. – Уфа: Ги- разработках лаборатории: «Учимся по «Буква- лем, Башкирская энциклопедия, 2013. – 304 с.: нот. рю» (Л.Н. Шаймухаметова, 2005, «Семантика на 4. Асфандьярова А.И. Интонационная лексика уроках сольфеджио» (отв. ред. сост. Л.Н. Шайму- образов пасторали в тематизме фортепианных сонат хаметова, 1998–2001), «Звук и смысл», «Пласти- Й. Гайдна: Исследование. – Уфа: Лаборатория му- ка в элементах музыкальной речи» (Г.Р. Юсуф- зыкальной семантики УГАИ им. Загира Исмагилова, баева), «Мелодия и орнамент» (И.В. Алексеева, 2007. – 194 с.: нот. 2004), «Семантические фигуры пластической 5. Галина Г.С. Башкирская национальная опера этимологии в тексте пьес детского фортепианно- как документ эпохи (сюжеты, образы, драматургия): го репертуара» (Д.И. Баязитова, 2007, «Инструк- монография. – Уфа: ИРО РБ, 2010. – 224 с. тивные сочинения И.-С. Баха для клавира в прак- 6. Галина Г.С. Башкирское оперное либретто: мо- тике обучения творческому музицированию» нография. – Уфа: ИРО РБ, 2014. – 104 с. (Л.Н. Шаймухаметова, Г.Р. Юсуфбаева, 1998), а 7. Гарипова Н.Ф. Фортепианное исполнительство также в научно-методическом вестнике «Креа- и образование в Уфе. Страницы истории. – Уфа: Ги- тивное обучение в Детской музыкальной шко- лем, 2010. – 248 с.: нот. ле» (подписное издание, выпускается с 2008 г.). 8. Гордеева Е.В. Клавирные тексты И.-С. Баха. Существенным компонентом прикладных инно- Практика музицирования эпохи барокко и ее отраже- вационных технологий является исследование ние в смысловых структурах и акустических образах внемузыкальных компонентов и опора на смыс- музыкального текста: учеб.-методическое пособие. – ловые структуры музыкального текста. Научить- LAP LAMBERT Academic Publishing. Saarbrücken, ся пользоваться «общезначимыми интонация- Deutschland / Германия, 2014. – 224 c.

2 «Креативная работа с музыкальным текстом в ДМШ, ДШИ и в обучении хобби-музыкантов» (2014), «Музыка прошлого и современность» (2011), «Музыкальный текст и исполнитель» (2004), «Внемузыкальные компоненты композиторского текста» (2002), «Семантика старинного уртекста» (2002), «Художественный мир музыкального произведения» (2001) и др.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) О КОНЦЕПЦИИ И НАУЧНЫХ РАЗРАБОТКАХ ЛАБОРАТОРИИ МУЗЫКАЛЬНОЙ СЕМАНТИКИ ... 67

9. Кривошей И.М. Внемузыкальные компонен- 5. Galina G.S. Bashkirskaia natsional’naia opera ты вокального произведения (на примере романсов kak dokument epokhi (siuzhety, obrazy, dramaturgiia): С. Рахманинова). – Уфа: Лаборатория музыкальной monografi ia [Bashkir National Opera as a Document of семантики; РИЦ УГАИ им. Загира Исмагилова, the Epoch (Stories, Images, Drama): Monograph]. Ufa, 2005. – 152 с.: нот. Institute of Education of the Republic of Bashkortostan 10. Шаймухаметова Л.Н. Семантический анализ Press, 2010. 224 p. (In Russ.). музыкальной темы. – М.: РАМ им. Гнесиных, 1998. – 6. Galina G.S. Bashkirskoe opernoe libretto: 265 с.: нот. monografi ia [Bashkir Opera Libretto: Monograph]. Ufa, 11. Шаймухаметова Л.Н. Мигрирующая инто- Institute of Education of the Republic of Bashkortostan национная формула и семантический контекст музы- Press, 2014. 104 p. (In Russ.). кальной темы: исследование. – М., 1999. – 311 с.: нот. 7. Garipova N.F. Fortepiannoe ispolnitel’stvo i 12. Шаймухаметова Л.Н., Бабарыкина С.В. Кре- obrazovanie v Ufe. Stranitsy istorii [Piano Performance ативная работа с текстом в классе фортепиано: учеб.- and Education in Ufa. Pages of History]. Ufa, Gilem методическое пособие. – Германия, 2014. – 88 с. Publ., 2010. 248 p., music (In Russ.). 13. Шаймухаметова Л.Н., Царёва Е.Ю. Играем 8. Gordeeva E.V. Klavirnye teksty I.-S. Bakha. вместе с учителем: учеб.-методическое пособие. – Praktika muzitsirovaniia epokhi barokko i jeje otrazhenie Германия, 2014. – 68 с. v smyslovykh strukturakh i akusticheskikh obrazakh muzykal’nogo teksta: ucheb.-metodicheskoe posobie REFERENCES [Clavier Texts of J.-S. Bach. The Practice of Making Music of the Baroque and its Refl ection in the Semantic 1. Shaymukhametova L.N. Semantika muzyka- Structure and the Acoustic Image of the Musical l’nogo dialoga v klavirnykh proizvedeniiakh zapadno- Text: Teaching Manual]. LAP LAMBERT Academic evropeiskikh kompozitorov XVII–XVIII vekov [Semantics Publishing. Saarbrücken, Deutschland / Germany, 2014. of the Musical Dialogue in Clavier Works of Western (In Russ.). European Composers, XVII–XVIII Centuries]. In: 9. Krivoshey I. M. Vnemuzykal’nye komponenty Semantika starinnogo urteksta: sb. statei [The Semantics vokal’nogo proizvedeniia (na primere romansov of an Ancient Urtext Edition: a Collection of Articles]. Rakhmaninova) [Extra-Musical Components of the Vocal Ed. and Comp. by Shaymukhametova L.N. Ufa, the Works (Exemplifi ed by Songs by Sergei Rachmaninoff)]. Laboratory of Musical Semantics Press, 2002, pp. 16–36 Ufa, the Laboratory of Musical Semantics of the Ufa (In Russ.). State Zagir Ismagilov Academy for the Arts, 2005. 152 p., 2. Gordeeva E.V. Muzykal’naia leksikografi ia music (In Russ.). stsen i obrazov muzitsirovaniia v klavirnykh p’esakh 10. Shaymukhametova L.N. Semanticheskii analiz «Frantsuzskikh siuit» I.-S. Bakha [Musical Lexicography muzykal’noi temy [Semantic Analysis of a Musical of Scenes and Images of Musicianship in the “French Topic]. Moscow, Gnessin Russian Academy of Music, Suites” by J.-S. Bach]. In: Problemy muzykal’noi 1998. 265 p., music (In Russ.). nauki – Music Scholarship, 2008, no. 1, pp. 198–202 (In 11. Shaymukhametova L.N. Migriruiushchaia Russ.). intonatsionnaia formula i semanticheskii kontekst 3. Alekseeva I.V. Basso-ostinato i ego rol’ v muzykal’noi temy: issledovanie [Migrant Intonational tekstovoi organizatsii instrumental’noi muzyki zapadno- Formula and Semantic Context of a Musical Topic: evropeiskogo barokko [Basso Ostinato and Its Role in Study]. Moscow, 1999. 311 p., music (In Russ.). the Textual Organization of Western European Baroque 12. Shaymukhametova L.N., Babarykina S.V. Instrumental Music]. The Ufa State Zagir Ismagilov Kreativnaia rabota s tekstom v klasse fortepiano: ucheb.- Academy for the Arts. Ufa, Gilem, Bashkir Encyclopaedia, metodicheskoe posobie [Creative Work with the Text in 2013. 304 p., music (In Russ.). a Piano Class: a Teaching Manual]. LAP LAMBERT 4. Asfand’yarova A.I. Intonatsionnaia leksika Academic Publishing. Saarbrücken, Deutschland / obrazov pastorali v tematizme fortepiannykh sonat Germany, 2014 (In Russ.). Y. Gaydna: issledovanie [Intonational Pastorale Image 13. Shaymukhametova L.N., Tsareva E.Yu. Igraem Lexic in Thematic Invention of Piano Sonates by Joseph vmeste s uchitelem: ucheb.-metodicheskoe posobie Haydn: Research]. Ufa, the Laboratory of Musical [Playing Together with the Teacher: Teaching Manual]. Semantics of the Ufa State Zagir Ismagilov Academy for Parmarium Academic Publishing. Saarbrücken, the Arts, 2007. 194 p., music (In Russ.). Deutschland / Germany, 2014 (In Russ.).

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 68

Ф.Б. Саньяров УДК 811.512.141

НАРОДНЫЙ ПИСАТЕЛЬ БАШКОРТОСТАНА ГАЙСА ХУСАИНОВ КАК ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ

Знакомьтесь: член редакционного совета Хусаинов Гайса Батыргареевич (р. 10.04.1928, РБ, РФ), литературовед. Доктор филологических наук (1971), про- фессор (1972), академик АН РБ (1991). Заслуженный деятель науки РБ (1976) и РФ (1992), Народный писатель РБ (2008). Лауреат республиканской премии име- ни Салавата Юлаева (1980), премии имени Мухаметсалима Уметбаева (2006); награжден орденами Дружбы народов (1981) и Почета (1999). Окончил Башкирский педагогический институт имени К.А. Тимирязева (1951). С 1954 работает в ИИЯЛ УНЦ РАН (ныне главный научный сотрудник). Научная деятельность посвящена изучению различных аспектов баш- кироведения. Г.Б. Хусаиновым написано и опубликовано более 400 научных трудов, в том числе такие монографии как «Время. Литература. Писатель» (1978), «Голос веков» (1984), «Баш- кирская литература. XI–XVIII вв.» (1996), «Литература и наука» (1998), «Башкирское стихосложение. Поэтический словарь», (2003) «Поэтика башкирской литературы» (2006, 2007), «Теория литературы» (2010) и др. Он – автор 250 научных трудов, а также более 70 учебных пособий и более 20 литературно- художественных произведений.

Introducing a member of the Journal's editorial council Khusainov Gajsa Batyrgaraj, Dr.Sciences in philology (1971), professor (1972), Academician of Bashkir academy of sciences (1991), merited worker of science of the Russian Federation (1992) and Bashkortostan (1976), People's writer of Bashkortostan (2008), Leading research fellow at the Ufa science centre Institutefor history, language and literature, Russian academy of sciences; the Republic of Bashkortostan Salavat Yulaev and the M.Umetbayev prizes winner. Academician G.Khusainov has been awarded the Peoples friendship and the Symbol of honour orders. Dr. G.Khusainov has written and published over 400 scholarly works. The latter include such monographs (in Bashkir and Russian) as Time. Literature. Author (1978), The Voice of Centuries (1984), Bashkir literature. The XI–XVIIIth Centuries (1996), Literature and Science (1998), Bashkir Versifi cation: a Poetical Dictionary (2003), Poetics of Bashkir Literature (2006, 2007), Theory of Literature (2010) and other works. The scholar has also authored over 250 scholarly publications, 70 manuals and more than 20 literature and fi ction pieces.

Аннотация

В статье делается попытка когнитивно-дискурсивного и концептуального анализа в свете антропоцентрического подхода к изучению языковых средств новелл (парса) и мемуаристики народного писателя РБ Г.Б. Хусаинова. Антропоцентрическое исследование творчества писателя вызвано актуальностью таких разысканий в современ- ной башкирской лингвистике, которое становится наиболее важным в условиях взаимодействия языка и культуры этноса. Когнитивная функция осуществляет сложное и многогранное взаимодействие языка, мышления в процессе познания мира. Современная лингвистика позволяет рассматривать связь языка и мышления не только на лексико- фразеологическом уровне, одновременно и в аспекте концептуализации, обобщения ментального опыта носителей языка. Г.Б. Хусаинов – классик современной башкирской литературы, в творчестве которого всецело соединено миро- видение и когнитивная сфера своего народа. Автором он оценивается как элитарная и эмоциональная языковая лич- ность, обладающая высокой степенью концептуализации объективной действительности.

Саньяров Фанзиль Булякович, кандидат филологических наук, доцент кафедры башкирского и других родных языков и литератур Института развития образования РБ, e-mail: Sanfanz@mail. ru

Fanzil B. Sanyarov, Cand.Sc. (Philology), assistant professor at the chair of Bashkir and other native languages and literatures of Bashkortostan Institute for the development of education, e-mail: Sanfanz@mail. ru

© Саньяров Ф.Б., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) НАРОДНЫЙ ПИСАТЕЛЬ БАШКОРТОСТАНА ГАЙСА ХУСАИНОВ КАК ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ... 69

Ключевые слова: когнитивно-дискурсивный анализ, эмоция, эмоциональная языковая личность, эмоциональ- ная языковая картина, ментальность, концепт, национальный компонент.

F.B.Sanyarov

PEOPLE’S WRITER OF BASHKORTOSTAN GAISA KHUSAINOV AS AN EMOTIONAL LANGUAGE PERSONALITY

Abstract

The article is concerned with the attempts of cognitive and discursive, conceptual analysis in terms of the anthropocentric approach to the research of the linguistic means in the novellas (Parsa) and memoiristics of Gaisa Khusainov, the People’s writer of the Republic of Bashkortostan. The author himself, a classic of literature is studies as an emotional linguistic identity. Anthropocentric study of writers’ work is caused by topical researches in modern Bashkir linguistics which becomes the most important point in terms of interaction of language and culture of an ethnic group. Modern linguistics permits to consider the connection between language and thought not only on lexical and phraseological levels but also in terms of conceptualization, summarizing mental experience of native speakers. In this respect creativity and intellectual activity of the national writer, Academician of the Academy of Sciences of Bashkortostan Gaisa Khusainov is a vivid example for the anthropocentric study. Indeed, Gaisa Khusainov has a high degree of conceptualization of objective reality, the cognitive activity of the author can be traced especially in short stories and memoirs. Gaisa Khusainov is an elitist and emotional language personality whose works have fully combined world vision and cognitive sphere of his people.

Key words: cognitive-discourse analysis, emotion, emotional language personality, emotional language picture, mentality, concept, the national component.

Довольно продолжительное время в языко- логическим) и к более сложным конструктивным ведческих и литературоведческих работах как за- формам слов и их сочетаний; если признать, что рубежных, так и отечественных исследователей не только элементы речи, но и композиционные во главу угла ставилась проблема языковой лич- приемы их сочетаний, связанные с особенностя- ности (ЯЛ). Первое обращение к данной научной ми словесного мышления, являются существен- области связано с именем немецкого лингвокуль- ными признаками языковых объединений, то туролога Й. Вейсгербера. Как отмечает Ю.Н. Ка- структура литературного языка предстает в го- раулов, в отечественной лингвистике проблема раздо более сложном виде… А личность, вклю- ЯЛ стала объектом научных разысканий в тру- ченная в разные из этих "субъективных" сфер, дах И.А. Бодуэна де Куртенэ, Ф.И. Буслаева, и сама включая их в себя, сочетает их в особую А.А. Потебни, В.В. Виноградова. Безусловно, во структуру. В объективном плане все сказанное многом, что касается понимания сущности, фе- можно перенести и на parole, как к сфере твор- номенологии, структуры ЯЛ, в оценке ее как ху- ческого раскрытия языковой личности» [2, с. 62]. дожественного, словесного явления неоценимая В своих трудах академик В.В. Виноградов раз- роль принадлежит В.В. Виноградову. работал два способа изучения ЯЛ, которые легли Излагая свои взгляды на изучение языка и в основу подобных разысканий в отечественной стиля писателей, В.В. Виноградов указывал, что стилистике. языковеды должны обратить внимание на реше- В современной лингвистике начиная с 80-х гг. ние следующих проблем: а) соотношение языка прошлого столетия ЯЛ активно изучается в тру- писателя и общелитературного языка; б) соотно- дах А.А. Леонтьева, Ю.Н. Караулова, В.А. Мас- шение языка и стиля писателя в художественном ловой, Г.И. Богина, В.И. Карасик, В.И. Шахов- произведении; в) границы лингвистического и ского, С.Г. Воркачева и др. На сегодняшний литературоведческого анализа языка и стиля пи- день известны различные подходы к изучению сателя; г) сопоставление языка писателей XVIII– данной проблемы: русская ЯЛ (Ю.Н. Караулов), XIX вв. с языком писателей предыдущего перио- словарная ЯЛ (В.И. Карасик), эмоциональная ЯЛ да [2, с. 288]. В своей фундаментальной работе (В.И. Шаховский), семиологическая ЯЛ (А.Т. Ба- «О языке художественной прозы» (1930) он пи- ранов), элитарная ЯЛ (О.Б. Сиротина) и др. [3, сал: «… если подниматься от внешних грамма- с. 124]. Например, известный теоретик эмотив- тических форм языка к более внутренним (идео- ности В.И. Шаховский полагает: «Язык лично-

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 70 Ф.Б. Саньяров

стей всех культур объединяет то, что все они ис- ными, культурными и эмоциональными концеп- пытывают универсальные эмоции: гнев, радость, тами. В данной статье нами делается попытка страх, счастье, горе, ненависть и др. Однако рас- подвергнуть концептуальному анализу эмоцио- пределение этих универсальных эмоций, их ин- нальную концептосферу писателя, сам автор оце- тенсивность, акцентирование в речевых актах нивается как эмоциональная языковая личность. различно как на уровне языковой личности, так В концептосфере Г.Б. Хусаинова значитель- и на национально-культурном уровне» [8, с. 49]. ное место занимают эмоциональные концепты, в В.И. Шаховский делает вывод о том, что эмоции вербализации различных эмоций и чувств автор являются ядром языковой личности равно как употребляет различные языковые уровни от про- рефлексия – ядром сознания, поэтому проблема содических до синтетических и аналитических «Человек в языке», следовательно, и проблема форм крупных синтаксических единиц. Главное «Эмоции человека в языке» – это не только линг- в языке писателя – авторские афоризмы, лако- вистическая проблема. ничные изречения, отличающиеся глубиной В башкирском языкознании на проблему ЯЛ мысли и эмоциональной окрашенностью. На- впервые обратили внимание академик АН РБ пример, парса «Күңел йəме йəр менəн» («Радость М.В. Зайнуллин и д. филол. н., проф. Л.М. Зай- души с возлюбленной») представляет собой со- нуллина. В книге «Общие проблемы лингвокуль- вокупность афоризмов о любви: «Мөхəббəт – турологии» (2008) им раскрыты различные на- күңел күрке, йөҙ матурлығы. Тəүге мөхəббəт – правления в её изучении, указана структура, күңел гөлө. Һуңғы мөхəббəт – күңел көлө» («Лю- сделан акцент на этнической специфике данного бовь – краса души, красота лица. Первая любовь явления в художественном тексте. Более кон- как роза для сердца. Последняя – пепел души») кретно ЯЛ была изучена в следующих исследо- [10, с. 551–552]. Эмоциональная картина мира ваниях М.В. Зайнуллина: «Мустай Карим и баш- писателя – это совокупность различных эмоцио- кирский литературный язык», «Зайнаб Биишева концептов, базовыми из которых являются и башкирский литературный язык», «Языковая «душа», «сердце», «радость», «горе», «печаль», личность и национальный менталитет», «Акаде- «любовь» и др. Как автор жанра парса, писатель мик Г.Б. Хусаинов как башкирская языковая лич- широко использует ее стилистические возмож- ность» и др. Художественная картина мира клас- ности в создании эмоциональной картины. сика башкирской литературы Г.Б. Хусаинова, на В книгах «Тормош» («Жизнь») и «Донъя» («Весь наш взгляд, прежде всего должна исследоваться мир») имеются целые циклы парса, посвящен- с позиций антропоцентрической языковой пара- ные тем или иным базовым концептам. Цикл дигмы, в синтезе когнитивной лингвистики и «Мөхəббəт» («Любовь») включает в себя более лингвокультурологии. Его художественный дис- десяти отдельных парса, в которых концепт «лю- курс «погружен в жизнь», миниатюры – парса бовь» репрезентируется самыми различными наиболее удачно репрезентируют основные кате- способами: «Иң ҡайнар тойғоларҙың кəттəһе – гории когнитивной лингвистики – познание, ин- мөхəббəт. Ул бер генə əҙəмде лə ситлəп үтмəй формацию, знание, а сам автор системно опери- торғандыр. Шағир əйтмешлəй, бер ҡағылһа, рует ими, блестяще владея научными методами ғишыҡ уты йəштəрҙе илертə, хатта ҡарттарҙы когнитивной деятельности. На наш взгляд, изу- тилертə. Телһеҙҙəрҙе телле итə, сəсəн ирҙе телһеҙ чение языка и стиля писателя позволяет делать тилмертə» («Любовь – самое возвышенное чув- конкретные выводы о башкирской ЯЛ, менталь- ство. Она не обходит ни кого. Как говорит поэт, ности – своеобразном способе восприятия и по- она сводит с ума молодых, старых делает безу- нимания мира. В этом аспекте творчество мными. Дает соловьиную трель молчунам, сэсэ- Г.Б. Хусаинова заслуживает особого внимания и нов лишает языка») [10, с. 545]. Как видно из тек- требует специального монографического иссле- ста, Г.Б. Хусаинову мастерски удается достичь дования [6, с. 1120–1124], так как оно является чрезвычайной эмоциональности не только лек- бесценной кладезью для башкирской лингво- сическими средствами, но и эмфазусом, созданием культурологии. Художественный мир писателя, ритмических синтагм. Автор в языке парса языковые средства его миниатюр, мемуаристики, широко употребляет самые разные формы рифм, а также язык и стиль исторических романов, которые придают тексту особую колоритность, историко-документальных книг о выдающихся поэтичность. Исходя из этого, его творчество личностях прошлого насыщены интеллектуаль- вполне возможно оценить как поэтическую про-

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) НАРОДНЫЙ ПИСАТЕЛЬ БАШКОРТОСТАНА ГАЙСА ХУСАИНОВ КАК ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ... 71

зу, которая, безусловно, способствует эмоцио- накапливается житейским опытом») [10, с. 79]. нальности языка и стиля писателя. Г.Б. Хусаино- Писатель напрямую не использует понятие ЯЛ, вым это трактуется так: «Һəр телдең үҙ эске моңо, однако в его творчестве и философии родному шиғри ҡеүəһе бар. Беҙҙең туған телебеҙ ҙə шулай. языку (концепт «родной язык») придается осо- Башҡорт теленең эске моңон, музыкаллеген бое значение, потому что, как это считает Г.Б. Ху- көсəйтə торған сингармонизм тəбиғəте күркəм. саинов, только глубокое знание его способствует Төп һүҙгə бер төрлө ялғауҙар, киҫəксəлəр формированию полноценной языковой лично- ялғаныуы телде билдəле көйгə көйлəй, һүҙҙəр, сти. В цикле новелл «Туған тел», мемуарах «Ав- гүйə, шиғыр булып яңғырай» («Каждый язык тобиографиям» писатель высоко оценивает роль имеет свою мелодию. И наш язык неописуемо родителей, односельчан в воспитании любви к красив своим сингармонизмом, однотипные родному языку, в истории своего края: «Минең окончания, частицы придают языку гармонию и өсөн Исмəғил бабай Байымов донъяға күҙемде поэтичность») [10, с.131]. Для иллюстрации мы асыуҙа, рухыма затлы орлоҡтар сəсеүҙə тоғро ограничимся лишь двумя примерами, которые аҡһаҡал булып ҡала. Туған тел – ул ата-əсəң теле, убедительно показывают насколько эмоционален донъяла тəү ишеткəн һүҙең, асылған телең, рухи язык и стиль писателя: «И-и-и, тантаналы, һыйлы моңоң. Тел – ул халыҡтың мəңге тере тарихы. Та- була торғайны ул байрамдар! Əй, ғүмеркəйҙəрҙең рихты һүҙ итеп меңəр йылдар һаҡлап килгəн зая үтеүкəйҙəре! Мин атайһыҙ етемһерəп сығанаҡ ул» («Для меня Исмагил бабай Баимов ҡалыуымды тойоп, бер-ике тапҡыр үҙ алдыма остается аксакалом, открывшим глаза на мир, сеяв- аулаҡта үкһеп-үкһеп түгелеп иланым да, кескəй шим в мое сердце нравственность в виде до- йөрəк-бауырыма һарылған ҡайғы-хəсрəтемде бротных семян. Родной язык – язык моего отца и йыуҙырғандай, яйлап тыныслана төштөм, матери, впервые услышанные слова – мелодия əсəйемə нығыраҡ һыйындым» («И-и-и, какими родной земли. Язык – живая история моего на- пиршествами были эти праздники!..») [9, с. 87] рода, многовековой источник нравственности, («По суждению судьбы»). Профессор Р.Р. Зама- песнь отчизны») [10, с. 88]. Таким образом, ЯЛ – летдинов справедливо полагает: «... татарский это «человек, существующий в языковом про- язык свидетельствует о высоком уровне эмоцио- странстве – в общении, в стереотипах поведения, нальности, сентиментальности народа – его но- зафиксированных в языке, в значениях языковых сителя, что находит свое выражение в существо- единиц, в смыслах текстов» [4, с. 8], формирует- вании особых концептов, соотносимых с миром ся через «заложенное в языке видение мира, мен- человека. Национальный характер, оставаясь ве- талитет, отношение к людям и т.д., т.е. через личиной относительно постоянной, в пределах культуру народа, пользующегося данным языком индивида может иметь бесчисленные вариации, как средством общения» [7, с. 15]. Творчество что и выражает рассмотренные концепты» [5, народного писателя Башкортостана Г.Б. Хусаи- с. 19]. нова, язык и стиль его поэтической прозы, осо- Парса Г.Б. Хусаинова по своему жанру и поэ- бенности его менталитета, философское мирови- тике не только миниатюрные художественные дение, когнитивная деятельность мудрого произведения, они представляют собой не боль- мыслителя современности позволяют утверж- шие по форме этико-философские трактаты, в дать о том, что личность писателя – это феноме- которых ярко отражен мир писателя, его объек- нальная башкирская языковая личность. тивные и субъективные размышления о жизни, Ученый-филолог, исследователь-энциклопе- судьбе, роли личности. В парса «Шəхес» («Лич- дист, академик АН РБ Г.Б. Хусаинов, действи- ность») он пишет: «Кеше – ул үҙе бер донъя. Ул тельно, без всякого преувеличения стал явлением донъяның үҙ эске ҡанундары, йəшəү даирəһе, рух, современной башкирской филологии. В своем күңел хазиналары булыр... Шəхес – ул рухи камил, творчестве классик башкирской литературы бле- аҡыл эйəһе зат. Донъяға үҙ ҡарашы, үҙ баһаһы стяще соединил талант ученого, критика- булған тəжрибəле, һиммəтле кеше» («Лич- теоретика и писателя. ность – это целый мир. Этот мир живет своими внутренними законами, обладая своей сокро- ЛИТЕРАТУРА вищницей и сферой бытия. Личность – нрав- ственно совершенна, умна. Ценность ее заключа- 1. Березин Ф.М. История лингвистических уче- ется в собственном видении мира, которая ний: учебное пособие для специальностей универси-

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 72

тетов и педагогических институтов. – М.: ВШ, 1975. – i pedagogicheskih institutov [History of linguistics: 304 с. study guide for universities and pedagogical institutes]. 2. Виноградов В.В. О художественной прозе. – М., Moscow, HS, 1975. 304 p. 1930. – 134 с. 2. Vinogradov V.V. O hudozhestvennoj proze [On 3. Зайнуллин М.В., Зайнуллина Л.М. Общие про- fi ctional prose]. Moscow, Prosvechenie, 1930. 134 p. блемы лингвокультурологии: курс лекций. – Уфа: 3. Zaynullin M.V., Zaynullina L.M. Obshhie problemy РИЦ БашГУ, 2008. – 206 с. lingvokul’turologii: kurs lekcij [General problems of 4. Карасик В.И. Язык социального статуса. – М.: cultural linguistics: course of lectures]. Ufa, Bashkir State ИТДГК «Гнозис», 2002. – 173 с. University Press, 2008. 206 p. 5. Замалетдинов Р.Р. // В сб.: Татарская лингво- 4. Karasik V.I. Jazyk social’nogo statusa [The культурология: концепты духовного мира человека / language of social status]. Moscow, Gnosis, 2002. 173 p. Под ред. Р.Р. Замалетдинова, Р.С. Нурмухаметова и 5. Zamaletdinov P.P. // V sb.: Tatarskaja lingvo- др. – Казань: ИПК «Бриг», 2012. – 300 с. kul’turologija: koncepty duhovnogo mira cheloveka 6. Саньяров Ф.Б. Концептосфера Гайсы Хусаи- [Digest: Tatar linguo-cultural studies: concepts of the нова: когнитивно – дискурсивный и концептуальный human spiritual world]. Edited by Zamaletdinov P.P., аналииз. // Вестник Башгосуниверситета. – 2011. – Nurmukhametov R.C. Kazan, Brig, 2012. 300 p. №3, т. 16. 6. Sanyarov F.B. Konceptosfera Gajsy Husainova: 7. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная ком- kognitivno-diskursivnyj i konceptual’nyj analiiz [The муникация. – М.: Слово, 2000. – 268 с. conseptosphere of Gaisa Khusainov: cognitive-discursive 8. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмо- and conceptual analysis]. In: Vestnik Bashgosuniversiteta ций: монография. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2008. – [Bulletin of the BSU]. Ufa, 2011. No3, Vol.16. 416 с. 7. Ter-Minasova S.G. Jazyk i mezhkul’turnaja 9. Хусаинов Г.Б. Моя автобиография. – Уфа: Ки- kommunikacija [Language and intercultural communica- тап, 2008. – 552 с. tion]. Moscow, Slovo, 2000. 268 p. 10. Хусаинов Г.Б. Весь мир. – Уфа: Китап, 2000. – 8. Shakhovsky V.I. Lingvisticheskaja teorija 576 с. jemocij: monografi ja [The linguistic theory of emotions: monography]. Moscow, Gnosis, 2008. 416 p. REFERENCES 9. Khusainov G.B. Moja avtobiografi ja [My autobiography]. Ufa, Kitap, 2008. 552 p. 1. Berezin F.M. Istorija lingvisticheskih uchenij: 10. Khusainov G.B. Ves’ mir [The whole world]. Ufa, uchebnoe posobie dlja special’nostej universitetov Kitap, 2000. 576 p.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 73 ЛИНГВИСТИКА

М.В. Зайнуллин УДК 81

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ

Знакомьтесь: член редакционной коллегии Зайнуллин Марат Валиевич (5.11.1935, Кугарчинский р-н РБ, РФ), филолог. Доктор филологических наук (1988), профессор (1991), академик АН РБ (2009). За- служенный деятель науки РБ (1992), отличник образования РБ (1995). Окончил историко-филологический факультет БашГУ (1959), аспирантуру (1963) с защитой кандидатской диссертации по теме «Категория времени изъявительного наклонения глагола в башкирском языке». В 1988 г. защитил докторскую диссер- тацию по теме «Функционально-семантическая категория модальности в башкирском языке в сравнении с другими тюркскими языками». С 1962 г. работает в БашГУ: в 1966–1991 гг. – декан филфака, с 2000 г. – ф-та башкирской филологии и журналистики, одновременно с 1989 г. зав. кафедрой башкирского и обще- го языкознания. Председатель Совета по защите кандидатских и докторских диссертаций (с 2000 г.) по специальности «Языки народов Российской Федерации» и «Литература народов Российской Федерации». Автор более 300 научных трудов. Под его руководством 48 чел. защитили кандидатскую, 12 – доктор- скую диссертации. Лауреат премии Госкомитета СССР по народному образованию (1988 г.), премии им. Д.Г. Киекбаева (1991 г.) Главные направления научных исследований: теория языка, башкирское языкознание, тюрколо- гия, сопоставительное изучение башкирского и русского языков; социолингвистика, лингвокультуроло- гия, межкультурная коммуникация и т.д. Научные труды: Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981, 495 с. (соавтор); Функционально-семантическая категория модальности (на материале башкирского языка). Са- ратов, 1986, 122 с.; О сущности и границах категории модальности. Уфа, 2000, 191 с.; Современный башкирский литературный язык. Морфология. Уфа, 2005, 388 с.; Общие проблемы лингвокультурологии. Уфа, 2008, 206 с. (соавтор); Башкирское, тюркское и сопоставительное языкознание (Избранные статьи). Уфа, 2012, 456 с.; Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. Уфа, 2014, 204 с.

Introducing a member of the editorial board Marat V. Zaynullin (b. 05.11.1935, Kugarchinsky district of Bashkortostan, the Russian Federation), philologist. Doctor of Philology (1988), Professor (1991), Academician of Academy of Sciences of RB (2009). Honored Scholar of the Republic of Bashkortostan (1992), the Merited Education worker of the Republic of Bashkortostan (1995). He graduated from the History and Philology Fac- ulty of the Bashkir State University (1959), post-graduate course (1963), then defended his thesis on the theme “Category of indicative mood of the verb in the Bashkir language.” In 1988 he defended his doctoral thesis on “Functional-semantic category of modality in the Bashkir language in comparison with other Turkic languages.” Since 1962 works in Bashkir State University: in the 1966–1991 as the Dean of Philology Department, since 2000 as the Dean of the Faculty of Bashkir Philology and Journalism, at the same time since 1989 heads the Chair of Bashkir and General Linguistics. Since 2000 is the Chairman of the Board for the Defence of theses on a specialty “Languages of the Peoples of the Russian Federation” and “Literature of the peoples of the Russian Federation.” Author of over 300 scientifi c papers. Under his leadership, 48 graduate students and applicants defended their candidate and 12 people – their doctoral thesis. Winner of the Prize of the USSR State Committee for Public Education (1988), Prize named after D. Kiek- baev (1991). The main areas of research: the Theory of Language Bashkir linguistics, Turkology, Comparative Study of the Bashkir and Russian languages; Sociolinguistics, Cultural and Intercultural Linguistics, and others.

ПРОБЛЕМЫ© Зайнуллин ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. М.В., 2015 2015/3 (69) 74 М.В. Зайнуллин

Scholarly works: The grammar of Modern Bashkir Language. Moscow, Nauka, 1981, 495 p. (co-author); Functional-semantic category of modality (based on the Bashkir language). Saratov, 1986, 122 p.; The essence and the boundaries of the category of modality. Ufa, 2000, 191 p.; The modern Bashkir literary language. Mor- phology. Ufa, 2005 388 p.; General problems of cultural linguistics. Ufa, 2008, 206 p. (Co-author); Bashkir, Turkic and comparative linguistics (Selected articles). Ufa, 2012, 456 p.; Cultural linguistics and intercultural communication. Ufa, 2014, 204 p.

Аннотация Языковая личность (ЯЛ) обычно определяется как закрепленный преимущественно в лексической системе ба- зовый национально-культурный прототип носителя определенного языка. Мультикультурная языковая личность способна осуществить наиболее продуктивное общение с представителями разных культур, так как она обладает определенным потенциалом, способностями и навыками, которые позволяют ей эффективно общаться в поликуль- турном мире. Современные исследователи отмечают, что именно на уровне сравнения национальных менталитетов, характеров носителей языка, а не лексических систем, особенно ясно прослеживаются отличительные нюансы язы- ковых картин мира разных этносов. Автор статьи полагает, что между языком и менталитетом существует несомнен- ная связь. С ценностной позиции язык – это средство передачи мироощущения и мировоззрения народа-носителя этого языка, в нем зафиксирована биография нации, кроме того, он заложен в основу национальной модели мира. Ключевые слова: языковая личность, культура, языковая картина мира, коммуникация, языковые единицы

M.V. Zaynullin

LINGUISTIC PERSONALITY AND ETHNIC MENTALITY

Abstract

Linguistic personality is commonly defi ned as the basic national cultural prototype of a particular language speaker, enshrined mainly in the lexical system of the language. Multicultural linguistic personality is able to conduct the most productive communication with representatives of different cultures, as he or the has some potential, abilities and skills that allows one to communicate effectively in a multicultural world. Contemporary researchers have noted that it is at the level of comparison of national mentalities, characters of native speakers, not in the lexical systems, the nuances of language pictures of the world of different ethnic groups are especially clearly visible. The author believes that between language and mentality there exists an undeniable link. The language is the means of conveying the attitude and worldview of the people – native speakers of that language, the history of the nation is recorded in language, in addition, it laid the basis for the national model of the world. Key words: linguistic personality, culture, language worldview, communication, language units

Менталитет – термин социальной психоло- листских культурах или изначальное подчинение гии, обозначающий склад ума, умонастроение, личности государству; образ мыслей и поведения. Менталитет опреде- – в коллективистских группах); ляется как исторически сложившееся долго- – отношение к власти (как исключительное временное умонастроение, единство (сплав) право, дарованное Богом, или как совокупность осознанных и неосознанных ценностей, норм, усилий всех граждан данной общности); установок в их когнитивном, эмоциональном и – ценность труда (труд рассматривается как поведенческом воплощении, присущее той или средство, обеспечивающее жизнь, либо как сама иной социальной группе (общности) и ее пред- жизнь) и т.д. [15, с. 302]. ставителям. Менталитет включает в себя следу- Термин ментальность как составляющая ющие ценностно-мотивационные аспекты: менталитета определяется учеными неоднознач- – отношение к природе (рассматривается как но. Это и «уровень сознания, магма установок» субстанция, безусловно господствующая над че- (А. Гуревич), «нечто общее между сознательным ловеком, либо анализируется исключительно с и бессознательным (М. Рожанский), «миросо- ресурсной точки зрения); зерцание в категориях и формах родного языка» – отношение к человеку (приоритетная цен- (В. Колесов). В философии под ментальностью ность отдельно взятой личности в индивидуа- обычно понимается единство сознательного и

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ 75

бессознательного. Осознание получаемой извне ренцировать менталитет. В частности, говорят информации, ее воздействие и переживания, воз- о следующих разновидностях ментальности: никающие в связи с этим, желания и интенции, 1) «западный» дедуктивно-познавательный мен- пробуждаемые как следствие такого воздействия, талитет, стремящийся в форме понятий и сужде- составляют осознанную часть ментальности. ний отражать окружающую действительность К бессознательной сфере ментальности относят и имеющий практическую направленность; чувственные образы, стереотипы, психологичес- 2) «восточный» менталитет, ориентированный кие процессы, всегда сугубо личные, создающие на интуитивное мышление, в большей степени внутренний мир человека. Эти две составляю- направленный на созерцание, духовное самоусо- щие равным образом принимают участие в реа- вершенствование, развитие внутреннего мира, лизации связи языка и культуры, предопределяя чаще всего использующий не понятия, а смыс- эту связь и подтверждая ее неизбежность [15, лообразы и мифы; 3) менталитет «традиционно- с. 229]. го общества», ориентированный на предметное Н.Ф. Алефиренко считает, что ментальность решение жизненных ситуаций и конкретных является «сердцевиной этнокультуры». Мен- проблем, стоящих перед этнокультурной общно- тальность – это «совокупность типичных про- стью. В пределах этих трех её разновидностей явлений в категориях родного языка понимания можно говорить об этнической ментальности, человеком (членом данного культурно-языкового которая разграничивает народы и определяет их общества) внешнего и внутреннего мира, специ- национальную специфику [16, с. 5]. фическое проявление в процессах познания ин- С одной стороны, менталитет в качестве си- теллектуальных, духовных и волевых качеств стемы неосознанных способов видения мира, национального характера» [1, с. 16]. Кроме язы- ценностной ориентации и моделей поведения ковых структур, ментальность «реализуется об- выступает как источник, предпосылка и непо- разными, понятийными и мифическими структу- средственный фактор формирования и эволюции рами или концептами» [6, с. 5]. национальной культуры. Менталитет есть неиз- В понимании Д.Б. Гудкова, все содержание менная по своей сути основа, лежащая в корне ментальности (сознательное и бессознательное, борьбы культур, смены культур, именно он на- эксплицитное и имплицитное) обретает свое правляет избирательную активность культуры, существование, т.е. материальное выражение, управляет фактором «отобранности» националь- только в процессе семиозиса и кодификации в ных культурных ценностей. Культура в этом пла- рамках знаковых систем конкретной этнокуль- не выступает как некий результат, проявление турной общности. Базовым кодом и ядром се- менталитета [6, с. 201; 14, с. 302]. миотической системы любой национальной С другой стороны, выработанные, отобран- культуры является этнический язык. Язык – «не ные и накопленные культурой основные, стерж- средство описания культуры, а прежде всего зна- невые категории народного опыта, народных ковая квинтэссенция самой культуры» [3, с. 43]. ценностей, идеалов и пр. оказывают свое воз- Так как культура формируется и существует в действие на эволюцию менталитета, равно как и границах ситуативного мышления, «привязанно- инокультурные влияния, кросс-культурные взаи- го» к определенному месту, времени, событию и модействия. Например, в наши дни культурная опыту в целом, язык – это «приводящий ремень экспансия со стороны западной культуры влияет культуры», ее «пятый элемент», стихия, есте- на российский менталитет, в каких-то основных ственная среда ее обитания [1, с. 30]. чертах унаследованный из прошлого. В этом смыс- В процессе познания ментальность соеди- ле менталитет выступает в качестве своего рода няет интеллектуальные, духовные и волевые результата культурной активности этноса, борьбы качества национального характера в типичных культур, диалога культур [12, с. 32; 2, с. 212]. его проявлениях. По мнению Н.Ф. Алефиренко, Хорошо известно определение языковой лич- основная единица ментальности – концепт пред- ности Ю.Н. Карауловым как «многослойного и ставляет собой чистый смысл, не приобретший многокомпонентного набора языковых способ- языковую форму; это, своего рода, первосмысл, ностей, умений, готовностей к осуществлению первообраз, архетип, константа [1, с. 57]. речевых поступков» [7, с. 29]. Структура языко- В современной лингвокультурологической вой личности по Ю.Н. Караулову состоит из сле- литературе предпринимаются попытки диффе- дующих уровней: 1) вербально-семантического

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 76 М.В. Зайнуллин

(предполагает для носителя владение языком); т.д.) [5, с. 493]. В различных видах дискурса ЯЛ 2) когнитивного (состоит из концептов, идей, может характеризоваться как контактная (ком- складывающихся у каждой языковой личности в муникабельная) и неконтактная (некоммуника- систематизированную картину мира) и 3) праг- бельная), конформистская и некомформистская, матического (включает цели, мотивы, интересы, кооперативная и некооперативная, жесткая и интенции и обеспечивает осмысление внеязыко- мягкая, прямолинейная и лавирующая, рассудоч- вой реальности) [7, с. 15]. ная и эмоциональная, что находит отражение Концепция трехуровневого устройства язы- в том, как она проявляет себя в общении, либо ковой личности коррелирует с тремя типами принимая, либо отвергая (прямо или косвенно) коммуникативных потребностей – контактоус- предложенные линии общения (тема, следова- танавливающей, информационной и воздей- ние принципам кооперации, вежливости или ствующей, а также с тремя сторонами процесса иронии), какие выбирает речевые шаги для вы- общения – коммуникативной, интерактивной и ражения личностных установок и обеспечения перцептивной [11, с. 119]. Уровневая модель язы- конструктивного взаимодействия с партнером, ковой личности отражает обобщенный тип лич- как она соотносит свои речевые действия с ре- ности. В конкретной культуре может быть мно- чевыми действиями партнера. Личностный кон- жество конкретных языковых личностей, каждая структ – это идея (мысль), которую ЯЛ использу- из которых отличается «вариациями» значимос- ет, чтобы осознать, интерпретировать, объяснить ти каждого уровня в составе личности. свой опыт [8, с. 132]. Языковая личность – это личность, прояв- В структуре каждой языковой личности мно- ляющая себя прежде всего в речевой деятель- гими лингвистами отмечается наличие инвари- ности и представляющая собой своеобразный антной части, выделение которой обусловливает синтез речевых ролей, позиций в коммуникации, существование общенационального языкового задающих стратегии, тактики общения и исполь- типа и детерминирует принадлежность индиви- зуемый языковой материал. С коммуникативной да к тому или иному лингвокультурному сооб- точки зрения интересным представляется рас- ществу. Именно инвариантная часть в структуре смотрение языковой личности в речевой дея- языковой личности обеспечивает возможность тельности и, соответственно, выделение понятия взаимопонимания носителей разных культурных «речевая личность» [3, с. 49]. Коммуникативная кодов и различных национальных концептосфер. личность – это «конкретный участник конкрет- О.Н. Мальцева среди прочих выделяет сле- ного коммуникативного акта, реально действую- дующие характеристики языковой личности: щий в реальной коммуникации» [3, с. 50]. Язы- – обладает индивидуальной речью – идиолек- ковые личности могут дифференцироваться по том, в которой проявляются ее психологические уровню языковых знаний, по степени владения и языковые особенности, формирующиеся под видами речевой деятельности, а также по темам влиянием культуры, социального окружения и и сферам коммуникативной деятельности, в рам- многих других факторов; ках которой происходит речевое общение. Язык – при изучении идиолекта в ее структуре вы- это – система знаний о мире, отраженная в его являются уровни, наиболее значимые из которых лингвистической структуре и грамматических следующие: тезаурусный и мотивационный [10, правилах, а также видение, понимание окружаю- с. 13]. щего мира, мнение о нем [4, с. 390]. В содержание ЯЛ обычно включаются такие О.А. Леонтович определяет ЯЛ как «национа- компоненты: льно-специфический тип коммуниканта, об- а) ценностный (мировоззренческий) компо- ладающий культурно обусловленной менталь- нент содержания воспитания, т.е. система цен- ностью, картиной мира и системой ценностей, ностей или жизненных смыслов. Язык обеспе- придерживающийся определенных когнитивных чивает первоначальный и глубинный взгляд на подходов, языковых, поведенческих и комму- мир, образует тот языковой образ мира и иерар- никативных норм и потенциально способный к хию духовных представлений, которые лежат в межкультурной трансформации» [9, с. 101]. Язы- основе формирования национального характера ковая личность может активно проявлять себя в и реализуются в процессе общения; различных видах дискурса (политическом, эко- б) культурологический компонент, т.е. уро- номическом, юридическом, интернет-дискурсе и вень усвоения культуры как эффективного сред-

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ 77

ства повышения интереса к языку. Привлечение опыт. Национальная принадлежность пред- фактов культуры изучаемого языка способствует ставляет собой «реальную структурно богатую формированию навыков адекватного употребле- связь личности с обществом, включающую в ния и эффективного воздействия на партнера по себя социально-экономический, территориаль- коммуникации; нобытовой, общественно-политический, язы- в) личностный компонент, т.е. индивидуальное ковой, духовный и социально-психологический глубинное, что есть в каждом человеке [11, с. 119]. аспекты» [13]. Национальное своеобразие лич- По мнению многих авторов, любую личность, ности состоит, прежде всего, в специфическом владеющую каким-либо языком, представляется сочетании общих для всех этносов элементов, возможным моделировать в качестве языковой в комбинации системы отношений и ценностей личности. Основным средством превращения и проявляется только в соотношении одной на- индивида в языковую личность выступает его циональной личности с другими, диалог между социализация. Языковая личность – социальное которыми направлен на достижение взаимопо- явление, но в ней есть и индивидуальный аспект. нимания и взаимообогащения. Язык конкретной личности состоит в большей Этнический менталитет можно представить степени из общего языка и в меньшей – из инди- как кантовскую «вещь в себе», не расчлененный видуальных языковых особенностей. пласт коллективных протопредставлений, обра- Под языковой личностью может понимать- зов, этнически приемлемого поведения. Язык, ся закрепленный преимущественно в лексиче- как и «духовная, и материальная культура в своей ской системе базовый национально-культурный реальной (предметной) и акциональной состав- прототип носителя определенного языка. Муль- ляющей» [3, с. 23], является наблюдаемой струк- тикультурная языковая личность способна осу- турой, которую принизывает этнический мента- ществить наиболее продуктивное общение с литет. Проникновение это выражается в том, что представителями разных культур. Она обладает на язык накладывается асимметрия в выражении определенным потенциалом, способностями и каких-либо общечеловеческих мыслительных навыками, которые позволяет ей эффективно категорий, придающая «языковым понятиям» общаться в поликультурном мире. Мультикуль- идиоэтничность. Понятийная асимметрия этни- турная личность обладает такими качествами, ческого языка, семантические примеси, допол- как эмпатия, социокультурная толерантность, няющие до частноязыкового значения общечело- умение общаться с «чужими», с уважением вос- веческий семантический инвариант, позволяют принимать представителей любого лингвокуль- использовать языковые единицы как инструмент турного сообщества. Главная отличительная чер- для реконструкции этнического менталитета [1, та мультикультурной личности – ее готовность c. 50; 6, с. 192]. к поликультурному функционированию на всех Ю.Н. Караулов считает, что «носителем на- уровнях межкультурной коммуникации: глобаль- ционального начала выступает относительно ном, межнациональном, межличностном и т.д. [15]. устойчивая во времени, т.е. инвариантная в мас- «Культурно-языковая личность – это интегра- штабе самой личности, часть в ее структуре, ко- тивное и целостное качество субъекта, обладаю- торая является на деле продуктом длительного щего определенным этно- и социокультурным исторического развития и объектом межпоколен- статусом, языковым и культурным информацион- ной передачи опыта» [7, с. 42]. ным запасом, представленным в виде тезаурусов Поскольку язык и культура неразделимо спая- и способностью его адекватного применения, ны и каждый язык несет в себе весьма значитель- которое свидетельствует об уровне владения ное культурно-идеологическое содержание, про- языком и культурой», полагает Т. Радбиль [12, движение и доминирование одного языка (в на- с. 115]. В.В. Воробьев понимает под националь- стоящее время – английского) в качестве средства ной языковой личностью «феномен, ориентиро- общения между народами неизбежно приводит к ванный, прежде всего, на свою культуру и ценно- тому, что вместе с языком проникает чужая куль- сти, идеалы и традиции, интересы и верования, тура и идеология. Часто заимствованная языком опыт и нормы, закрепленные в определенном культурно-идеологическая составляющая входит языке» [2, с. 204]. в противоречие с местной национальной культу- В этносе – носителе определенной культу- рой. При этом «тайные силы культуры действуют ры воспроизводится народно-эмоциональный постепенно и незаметно и поэтому гораздо более

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 78 М.В. Зайнуллин

эффективны, чем любые другие открытые спосо- 14. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и бы воздействия» [14]. культур. – М.: Слово/Slovo, 2008. – 342 с. Язык – это не просто средство коммуникации; 15. Филология и культура: материалы 5-й язык – это философия мира, это представление международной научной конференции / отв. pед. об этом мире и неотъемлемый признак нации. За Т.А.Фесенко / – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Держа- потерей языка следует разрушение исторической вина, 2005. – 592 с. наследственности, связи времен, памяти. Язык 16. Хроленко А.Т. Основы лингвокультуроло- является объектом гордости, он – сердцевина на- гии. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 184 с. циональной культуры, объект уважения, потому что он – родной язык конкретного этноса. Сле- REFERENCES довательно, любой национальный язык является наиважнейшим феноменом культуры. 1. Aleferenko N.F. Lingvokulturologiya. Tsennostno- smyslovoe prostranstvo yazyka. M.: Flinta, 2010. 288 p. ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА 2. Vorobiev V.V. Lingvokulturologiya (teoriya i metody). Moscow, RUDN, 2011. 238 p. (In Russ.) 1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Цен- 3. Gudkov D.B. Teoriya i praktika mezhkulturnoi ностно-смысловое пространство языка. – М.: Флинта, kommunikatsii. Moscow, Gnozis, 2003. 288 p. 2010. – 288 с. 4. Zaynullina L.M. Kategorii 'Znaniye' i 'Mnenie': 2. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и kognitivnyi aspekt issledovaniya // Kognitivnye методы). – Изд. 3-е. – М.: РУДН, 2011. – 338 с. issledovaniya yazyka. 2014, No 18. Pp. 389–392. 3. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной 5. Zaynullina L.M. O spetsifi ke issledovaniya коммуникации – М.: Гнозис, 2003. – 288 с. Internet-diskursa. 2012. Tom 17. № 1(1). Pp. 492–498. 4. Зайнуллина Л.М. Категории «Знание» и «Мне- 6. Karasik V.I. Uazykovye klyuchi. М.: Gnozis, 2009. 406 p. ние»: когнитивный аспект исследования // Когнитив- 7. Karaulov Yu.N. Russkii yazyk i yazykovaya ные исследования языка. – 2014. – № 18. – С. 389–392. lichnost'. Moscow, Editorial URSS, 2002. 282 p. 5. Зайнуллина Л.М. О специфике исследования 8. Kulishova N.D. Yazykovaya lichnost v aspekte Интернет-дискурса // Вестник Башкирского Универ- psykholingvisticheskikh kharakteristik. Diss. ... kand. ситета. – 2012. – Том 17. № 1(1). – С. 492–498. fi lol.nauk. – Krasnodar: Kubanskii gosuneversitet, 2001. 6. Карасик В.И. Языковые ключи. – М.: Гнозис, p. 152. 2009. – 406 с. 9. Leontovich O.A. Russkie i amerikantsy: Paradoksy 7. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая лич- mezhkulturnogo obsheniya. – M.: Gnozis, 2005. – 352 p. ность. – М.: Эдиториал УРСС, 2002. – Изд.2-е. – 282 с. 10. Maltseva O.N. Opisaniye yazykovoi lichnosti. 8. Кулишова Н.Д. Языковая личность в аспекте Diss. ... kand. fi lol. nauk. Krasnodar: Kubanskii психолингвистических характеристик. Дисс. ... канд. gosuneversitet, 2000. 167 p. филол. наук. – Краснодар: Кубанский госуниверситет, 11. Maslova V.A. Homo lingualis v kulture. Moscow: 2001. – 152 с. Gnozis, 2007. 302 p. 9. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадок- 12. Radbil T. Osnovy izucheniya yazykovogo сы межкультурного общения. – М.: Гнозис, 2005. – 352 с. mentaliteta. Moscow, Flinta; Nauka, 2013. 187 p. 10. Мальцева О.Н. Описание языковой личности. 13. Salikhov G.G. Globalizatsiya sovremennosti Дисс. … канд. филол. наук. – Краснодар: Кубанский i revolutsiya soznaniya // Vestnik Bashkirskogo госуниверситет, 2000. – 167 с. Universiteta, 2012. Тоm 17. № 1. Pp. 667–672. 11. Маслова В.А. Homo lingualis в культуре. – М.: 14. Ter-Minasova S.G. Voina i mir yasykov i kultur. Гнозис, 2007. – 302 с. Moscow, Slovo, 2008. 342 p. 12. Радбиль Т. Основы изучения языкового мен- 15. Filologiya i kultura: materialy 5 Mezhdunarodnoi талитета. – М.: Флинта; Наука, 2013 – 187 с. nauchnoi konferentsii / Otv. red. T.A.Fesenko. Tambov: 13. Салихов Г.Г. Глобализация современности и TGU im. G.R. Derzhavina, 2005. 592 p. «революция сознания» // Вестник Башкирского уни- 16. Khrolenko A.T. Osnovy lingvokulturologii. верситета. – 2012. – Том 17. № 1. – C. 667–672. Moscow, Flinta; Nauka, 2005. 184 p.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69)

80 М.З. Улаков, Б.А. Мусуков, Ж.М. Локьяева

В настоящее время, как и раньше, одним из переросли, по существу, в регулярные словосло- спорных вопросов тюркского языкознания про- жительные формы аффиксального характера; должает оставаться вопрос о внутриглагольном 2) способом сложения десемантизированной аффиксальном словообразовании, т.е. об образо- формы деепричастия на -п или на -а/-э, -й со вании залоговых форм глагола и самостоятель- спрягаемым глаголом, при этом оба компонента ных лексических единиц. лишены раздельного осмысления» [22, с. 213]. Исследование залоговых аффиксов как сло- В ранние же периоды развития тюркского язы- вообразовательных, залогообразования как сло- кознания, как считает автор, в этом виде словоо- вообразования глаголов посредством аффикса- бразования участвовала и аффиксация, при кото- ции на материале карачаево-балкарского языка рой особой активностью отличались аффиксы впервые отмечалось в работах В. Прёле [1, с. 83– -ш, -л, -н, -т, -тыр и др., ставшие впоследствии 150; 2, с. 164–276; 3, с. 104–243], Г. Немента [4, показателями косвенных залогов, «лишившись с. 91–153], Н.А. Караулова [12, с. 1–169]. На мне- своей прежней словообразовательной функции» ние этих ученых впоследствии ссылались в грам- [22, с. 213]. Однако исследователь делает исклю- матиках данного языка [7, с. 198–201]. Так, к чение относительно аффиксов -штыр/-штер и примеру, Н.К. Дмитриев, опираясь на материал -ғыла/-гелэ, которые, по его мнению, более или башкирского языка, поддерживая своих предше- менее сохранили свою продуктивность [22, ственников, писал, что «в результате словообра- с. 213]. зования глагола от глагола возникает категория Рассматривая залоговые аффиксы, А.А. Юл- залога», т.е. от глагола путем аффиксации может дашев, отрицает внутриглагольное аффиксаль- образоваться только залоговая его форма ное словообразование, считая его рудиментар- [9, с. 79]. Н.А. Баскаков категорию залога в тюрк- ным явлением, а также лексикализацию форм ских языках относил к формам лексического залогов глагола, хотя в башкирском языке, как словообразования [6, с. 306]. По мнению и в других тюркских языках, последняя развита А.А. Юлдашева, любой аффикс, участвующий во довольно широко [10, с. 19–28; 13, с. 167–170; 21, внутриглагольном словообразовании, фактиче- с. 67–73; 17, с. 166–235 и др.]. ски уточняет видовое или залоговое значение Другие исследователи тюркских глаголов в основы [22, с. 72]. целом признают, что глаголы образуются спо- Таким образом, исследователи словообра- собом аффиксации как от имен, так и от глаго- зования глаголов тюркских языков вплоть до лов. Однако внутриглагольным аффиксальным 80-х годов XX в. под аффиксальным образова- они считают только образование форм косвен- нием глаголов от глагольных основ понимали ных залогов. Так, С.А. Калмыкова в ногайском только образование залоговых форм, внутри- языке производные глаголы, образованные аф- глагольное же словообразование посредством фиксальным способом, делит на две группы: залоговых и незалоговых аффиксов ими не при- «1) глаголы, образованные от именных частей знавалось. речи, 2) глаголы, образованные от глагольных Производные глаголы же карачаево- основ» [11, с. 205]. Это мнение разделяет и балкарского языка свидетельствует о том, что И.Х. Урусбиев, который считает, что аффиксаль- 80% одноименных аффиксов, участвующих как в ный способ «широко применяется при образо- залогообразовании, так и в словообразовании, не вании глаголов как от имен, так и от глаголов» имеют никакого отношения к первому. А во мно- [20, с. 196]. Однако глаголы, образованные от гих лингвистических исследованиях по разноси- глагольных основ, эти авторы рассматривают стемным языкам обращается внимание на отсут- в разделе залогов [11, с. 209–217]. При этом у ствие в них категории вида, аспектуально некоторых исследователей наблюдается нечет- релевантных компонентов текста, хотя это не кое отграничение аффиксального образования означает отсутствия в них грамматических глаголов от именных и глагольных основ. На- средств выражения разных способов глагольного пример, И.Х. Урусбиев считает, что у глаголов действия [8, с. 242–244]. тепле- 'топтать'; аурукъсун- 'приболеть (слег- А.А. Юлдашев отмечает, что «…современное ка), прихворнуть'; къызар- 'покраснеть'; жый- внутриглагольное словообразование произво- ыр- 'собирать в складки'; къыйсай- 'коситься, дится аналитическим путем: 1) по сложившимся кривиться'; чончай- 'усесться взгромоздившись' стереотипным моделям, отдельные из которых производящими основами являются имена. Но

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЗАЛОГОВЫХ АФФИКСОВ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ ... 81

не подлежит сомнению то, что корни этих слов -ик-, -ай-//-ей-, -са-//-се-, -сын-// -син-, -сыт-//сит-, являются не именами, а глаголами: теп- 'продви- -сыра- //-серə, -шы-//-ше-, -шын-//-шен-, -гар-// гаться; сдвигаться, передвигаться; перемещать- -гер-, -на-//-не-, -ала-//-еле-, -ма-//-ме- – непро- ся', (перен.) 'биться, пульсировать'; 'выходить дуктивные [18, с. 436–463]. из себя, злиться, сердиться'; (перен.) 'разойтись, Сочетание залоговых аффиксов с производя- разыгрываться'; 'трястись'; ауру(къ)- 'болеть, за- щей основой употребляется не только для обозна- болеть чем'; къыз- 'греться, нагреваться; нака- чения грамматических, лексико-грамматических ляться'; жый- 'собирать кого-что'; 'комплектовать значений категории залога, но и грамматических что, монтировать что'; къый- 'точить, затачивать, видо-временных значений, заложенных в произ- заострить что'; 'вырезать, кроить'; чонч- (чанч-) водных глаголах, имеющих связь с аспектуаль- 'колоть (ножом и т.п.)'; 'втыкать что'. ностью. Таким образом в производных глаголах У некоторых исследователей в разделе «За- отмечается не только залоговое и словообразо- логи глагола» приводятся все производные глаго- вательное значение, но и завершенность и не- лы, образованные от глагольных основ способом завершенность действия, переходность, непере- аффиксации, не имеющие никакого отношения ходность. В этих основах выражается не только к залогам: жабыш- 'пристать, приклеиться'; кел- временное значение, но и «вневременное», когда тир- 'принести, привезти'; ёлтюр- 'убить'; кетер- действие начинается в одном времени, а заканчи- 'убрать'; кёчюр- 'перевести'; къобар- 'поднять вается в другом [19, с. 12]. кого с места'; 'отколоть что'; къайтар- 'вернуть'; Некоторые дериваты с аффиксами внутригла- къоркъут- 'испугать'; ашат- 'покормить'; тамыз- гольного словообразования по своей семантике 'капать что'; 'наливать что (чуть, немного)'; кёр- не соотносимы с производящими основами, на гюзт- 'показать что кому, демонстрировать что определенном этапе развития они приобрели кому' [20, с. 198–200]. обобщенно-собирательное, обобщенно-метафо- По мнению Л.Х. Махиевой – исследовате- рическое значение. Как показывают факты, зало- ля лингвистической терминологии карачаево- говые аффиксы в тюркских языках имеют во балкарского языка, впервые термин айырма 'за- многих случаях и словообразовательное значе- лог' в современный карачаево-балкарский ввел ние, образуя как переходные, так и непереходные лингвист У.Б. Алиев [16, с. 47]. глаголы. Следует отметить, что отдельные услов- Основным упущением тюркологических ис- но производные основы не имеют производящих следований является то, что недостаточно вы- основ. В них формально выделяется тот или явлены аффиксы, участвующие во внутригла- иной аффикс, из-за чего они никак не могут рас- гольном словообразовании. Так, в хакасском сматриваться как основы, получившие дальней- языке их всего три, из которых ни один не яв- шее морфологическое развитие. ляется продуктивным: -та, -са/-се, -ык/-к [13, Одним из наиболее сложных и наименее раз- с. 167–170], в азербайджанском – шесть: -ыш работанных вопросов в тюркологии является во- (-уш/-ÿш), -ын (-ин, -ун/-ÿн) – продуктивные; прос о разграничении сфер словообразования и -ғала (-хала, -ала/-эле), -ик (уг, -ых, -ух), -хул, словоизменения. Разобраться в этой сложной -ÿз- – непродуктивные [5, с. 107–109], в киргиз- проблеме можно лишь придерживаясь строгих ском восемь: -са/ -се, -ча/-че, -мсыра, -ÿмсÿрö, критериев дифференциации морфем словообра- -р (-ра/-ыра), -ыл/-ил, -кар, -кыр, -кор, -ык/-ик, зования и словоизменения. -ыкшы/-укшу, которые не отличаются в совре- Морфемы словообразования примыкают к менном языке производительностью [15, с. 291– корневой морфеме, а морфемы словоизменения 320]. Более полно выявлены и изучены эти располагаются в конечной части слова. Другими аффиксы в карачаево-балкарском и татарском словами, показатели словоизменения могут сле- языках. В карачаево-балкарском их тринадцать: довать только за словообразовательными морфе- -дыр-//-дир, -ан-//-ен-, -ыт-//-ит-, -ал-//-ел-, -ыш-// мами, но ни в коем случае не предшествовать им. -иш- – продуктивные; -ар-//-ер-, -ыкъ-// -ик-, -ыз- // Если словообразовательные морфемы участвуют -из-, -ра-//-ре-, -на-//-не-, -шдир-//-шдир-, -гъала- // в возникновении новой лексической единицы с -гъула-, -мала-//-меле- – непродуктивные [17, новым лексическим значением, то словоизме- с. 166–235], в татарском – девятнадцать: -ыт-// нительные морфемы выражают лишь опреде- -ит-, -ыш-//-иш-, -ыл-// -ил-, -ын-//-ин- – продук- ленные грамматические категории внутри лек- тивные; -дыр-//-дир-, -ра- //-ре-, -гы-//-ги-, -ык-// сических единиц. Поэтому словоизменительные

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 82 М.З. Улаков, Б.А. Мусуков, Ж.М. Локьяева

морфемы отличаются тем, что, присоединяясь к тической структуры и не выступает в качестве той или иной основе, не переводят ее в другую фонетического слова. В дальнейшем продуктив- часть речи, а сохраняют за ней статус прежней ный аффикс становится непродуктивным и пере- части речи. С присоединением словоизменитель- стает участвовать в словообразовательных про- ной морфемы имя не становится глаголом, а гла- цессах. Однако с другой стороны, производящая гол – именем [14, с. 93]. основа может иметь морфологическое развитие Аффикс возвратного залога -ын-//-ин- как и усложниться новым аффиксом. словообразующий отмечается немногими иссле- Аффиксы понудительного залога в тюрк- дователями. Что касается возвратных глаголов, ских языках, присоединяясь к глаголам, не всег- то не все их значения сводимы к грамматической да выражают собственно понудительное зна- семантике. Так, значения включенного объекта чение. Так, например, глаголы бишир- 'варить' кырын- 'бриться' (тат.*) и распространения дей- (к.-балк.), битдир- 'закончить' (к.-балк.), батдыр- ствия на субъект къызарын- 'покраснеть', шешен- 'топить' (к.-балк.) выражают самостоятельное 'пухнуть' (тат.) в целом представляют собой лек- лексическое значение, не имеющее отношения к сическое значение. медиальному значению1. Отличительной особен- Аффиксы внутриглагольного словообразова- ностью производных основ, образованных с по- ния в основном присоединяются к исконно тюрк- мощью аффиксов понудительного залога от про- ским словам, но в отдельных случаях и к заим- изводящих глагольных основ, является то, что в ствованным основам разносистемных языков. них совершается более интенсивное действие в Аффиксы внутриглагольного словообразования, сравнении с тем, что обозначено производящей выявляющие словообразовательное значение, основой. Другой отличительной их особенно- сообщают глагольному действию независимый стью является то, что совершается переходное характер, сосредоточивая действие как в самом действие над каким-либо объектом в отличие от субъекте или с самим субъектом, так и вне субъ- непереходного действия, обозначенного произ- екта. Универсальной особенностью залоговых водящей основой: бишир- 'варить' (перех.***, к.- аффиксов является то, что они выступают аф- балк.) – биш- 'вариться' (неперех.****); тюшюр- фиксами двойного назначения: наряду со слово- 'спускать'(перех., к.-балк.), – тюш- 'спускаться' образовательным значением, они обнаруживают (неперех., к.-балк.). и формообразующее (залоговое) значение, когда У некоторых глаголов понудительного залога производная основа полностью дублирует се- образовалось метафорическое значение: чыгъар- мантику производящей основы. 'вычитывать'; 'выводить' – чыкъ- 'выходить' (к.- Модель глагол+-ын-//-ин- в тюркских языках балк.). является продуктивной. Если в большинстве слу- В некоторых производных глаголах кара- чаев производящей основой служат глагольные чаево-балкарского языка, на стыке корневой и основы, то в редких случаях эту функцию выпол- аффиксальной морфем, при аффиксации отме- няют и именные основы: ùөг +ен- 'поклоняться' чается озвончение: в интервокальной позиции: (тат.) [ср.: жюг+юн- 'поклоняться', 'наклоняться' къ>гъ. Исследователи татарской грамматики от слова жюк 'груз' (к.-балк.**)]. отмечают, что в глаголе кичер- 'простить' появ- В тюркских языках отмечается определенное ляется переносное значение [18, с. 442]. Глагол число производных основ, в которых агглютина- кечир- 'простить' в карачаево-балкарском языке тивный показатель и корень в процессе гипераг- не выявляет метафорических оттенков, а являет- глютинации сливаются настолько сильно, что в ся результатом развития значения производящей составе производного слова невозможно расчле- основы кеч- 'простить'. нить их на составные части и поэтому предпо- Основная путаница в интерпретации семанти- лагаемая производящая основа не имеет семан- ческой структуры таких глаголов как кечир- 'про-

* тат. – татарский язык ** к.-балк. – карачаево-балкарский язык. 1 Во многих тюркологических работах часто употребляется термин 'медиальное значение', подразумевающий срединное значение между словообразовательным и залоговым. Примеры карачаево-балкарского языка показывают, что в нем такое значение отсутствует. *** перех. – переходный глагол **** неперех. – непереходный глагольных

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЗАЛОГОВЫХ АФФИКСОВ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ ... 83

стить', бишир- 'варить', тюшюр- 'спускать' и многих тюркскими словами. Производящие основы ряда других из этого разряда, возникает из-за того, что глаголов на -ра- в настоящее время вышли из производящая и производная основы то в большей, употребления и не выделяются из состава произ- то в меньшей степени дублируют друг друга. водных основ. Аффикс -ра-//-ре-, присоединяясь Аффикс понудительного залога -дир, при- к переходным и непереходным глаголам, образу- соединяясь к глагольным основам, обнаружива- ет непереходные глаголы со значением, близким ет каузативное значение и выражает ту мысль, к значению производящей основы. что субъект заставляет выполнять действие, а не Среди словообразовательных моделей тюркских действует сам. С другой стороны, он выявляет и языков встречается модель, в составе которой словообразовательное значение. производящая основа выражается количествен- Аффиксы понудительного залога присоеди- ным именем числительным: бирик- 'соединить- няются преимущественно к глаголам и очень ся'; 'объединиться' - бир 'один'. ограниченно к междометиям, образо- и звуко- Все производные глаголы и залоговые фор- подражательным словам и обозначают значения мы, образованные с помощью залоговых аффик- 'привести в состояние, выраженное производя- сов, а также глаголы, не имеющие отношения к щей основой', 'совершить действие, связанное с залоговым аффиксам, тесно связаны с лексико- какой-нибудь стороны с производящей основой'. грамматической категорией переходности / не- В интерпретации этимологии аффикса по- переходности. Выражая побочный результат нудительного залога -ыт-//-ит- существует точка собственно словообразовательной функции за- зрения, согласно которой он восходит к вспомо- логовых форм, она участвует в преобразовании гательному глаголу эт/ит 'сделать': тюз эт – тю- лексического значения производящей основы. зет- 'выпрямлять' (к.-балк.); жара– т- – жарат-' использовать' (к.-балк.) [17, с. 187]. ЛИТЕРАТУРА Данный аффикс участвует в тюркских языках в образовании трех моделей: 1. Pröhle W. Karatschaysches Wörterverzeichnis. 1) глагол+аффикс -ыт-//-ит-: жюрют- 'водить, Kelleti Szemle. – T. X. Budapest, 1909. носить' - жюрю - 'ходить'; 2. Pröhle W. Balkarische Studien I. Keleti Szemle. – 2) имя прилагательное+аффикс -ыт-//-ит: Bd. XV. – Budapest, 1914–1915. тюзет-'выпрямлять'; перен. 'исправлять' – тюз 3. Pröhle W. Balkarische Studien II. Keleti Szemle. – 'прямо', 'ровный'; перен. 'правильный, честный, Bd. XVI. – Budapest, 1915–1916. объективный, справедливый'; 4. Nemeth G. Kumük tanylmanyok. I Resz: Kumük 3) наречие+аффикс -ыт-//-ит-: кёбейт- 'увели- és Balkar szójegyzék (Кumukusches und Balkarisches чивать', 'умножать', 'прибавлять' - кёп 'много'. Wörterverzeichnis). Keleti Szemle. – Bd. XII. – Budapest, Универсальной лексико-семантической осо- 1911. бенностью многозначных производных глаголов 5. Абдулрза. Типы глагольного словообразования // является то, что они связаны со всеми значения- Грамматика азербайджанского языка. Ч. I. Фонетика и ми многозначных производящих основ. морфология. – Баку: Изд-во АН Азербайджанской Модель имя прилагательное + аффикс -ыт-//- ССР, 1960. – С. 104–109 (на азерб. яз.). ит- выражает значение 'придать признак, обозна- 6. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Т. 2. Фоне- ченный производящей основой'. тика и морфология. – Ч. I. – М.: Изд-во АН СССР, В тюркских языках в системе внутриглаголь- 1952. – 542 с. ного словообразования существуют аффиксы, 7. Грамматика карачаево-балкарского языка. Фо- которые стоят в стороне и не связаны с залогооб- нетика, морфология, синтаксис. – Нальчик: Эльбрус, разующими средствами. К примеру пережиточ- 1976. – 571 с. (ГКБЯ). ный аффикс -ра-//-ре- присоединяется к звуко- и 8. Дзуганова Р.Х. Аффиксы способа действия в образоподражательным словам, прилагательным глаголе адыгских языков // Известия КБНЦ РАН. – и глаголам. В татарском языке звуки ң и г, встре- Нальчик, 2014. – № 6 (62). – С. 242–244. чающиеся в некоторых случаях между основой 9. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского язы- и суффиксом, рассматриваются как интерфиксы: ка. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. – 276 с. мө+ ң+рə-, мө+г+рə-, яң +г+ыра- [18, с. 442]. 10. Зиннатуллина К.З. Залоги глагола в современ- Согласно языку источника все производя- ном татарском литературном языке. – Казань: Татар- щие основы на -ра- являются общетюркскими и ское кн. изд-во, 1969. – 190 с.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 84 М.З. Улаков, Б.А. Мусуков, Ж.М. Локьяева

11. Калмыкова С.А. Глагол // Грамматика ногай- Wörterverzeichnis). Keleti Szemle [Kumuk tanylmanyok. ского языка. Ч. I. Фонетика и морфология. – Черкесск: Part I: Кumuk's and Balkarian vocabulary // Keleti Szem- Карачаево-Черкесское отд-ние Ставропольского кн. le]. Vol. XII. Budapest, 1911. (In German). изд-ва, 1973. 5. Abdulrza. Tipy glagol’nogo slovoobrazovaniya In: 12. Караулов Н.А. Краткий очерк грамматики гор- Grammatika azerbaydzhanskogo yazyka. Ch. I. Fonetika ского языка «болкар» // Сборник материалов для опи- i morfologiya [Types of verbal word-formation. In: сания местностей и племен Кавказа. – Т. 42. – Тифлис: Grammar of Azerbaijan language. I. Phonetics and mor- Издание Управления кавказского учебного округа, phology]. Baku: Publishing house of AS of Azerbaijani 1912. SSR, 1960. (In the Azerbaijan language). 13. Карпов В.Г. Глагол // Грамматика хакасского 6. Baskakov N.A. Karakalpakskiy yazyk. T. 2. Fone- языка. – М.: Наука, 1975. tika i morfologiya [Karakalpak language. Vol. 2. Phonet- 14. Кобешавидзе И.Н. Разграничение сфер гла- ics and morphology]. Part. I. M.: Publishing house of AS гольного словообразования и словоизменения в языке of the USSR, 1952. 542 p. (In Russ.). орхоно-енисейских надписей // Советская тюрколо- 7. Grammatika karachaevo-balkarskogo yazyka. гия. – Баку, 1972. – № 5. Fonetika, morfologiya, sintaksis [Grammar of the Kara- 15. Кудайбергенов С. Глагол // Грамматика кир- chay-Balkarian language. Phonetics, morphology, syntax. гизского литературного языка. Ч. I. Фонетика и мор- Nalchik: Elbrus, 1976. 571 p. (In Russ.). фология. – Фрунзе: Илим, 1980. – С. 286–343 (на кирг. яз.). 8. Dzuganova R.H. Affi ksy sposoba deystviya v 16. Махиева Л.Х. Лингвистическая терминология glagole adygskikh yazykov // Izvestiya KBNTs RAN [Af- карачаево-балкарского языка. – Нальчик: Изд-во fi xes Actionsart in the verb Adyg languages. Izvestiya of КБНЦ РАН, 2007. – 148 с. KBSC of the Russian Academy of Sciences]. Nalchik, 17. Мусуков Б.А. Морфологическая деривация 2014. No 6 (62). (In Russ.). глаголов в карачаево-балкарском языке. – Нальчик: 9. Dmitriev N.K. Grammatika bashkirskogo yazyka Изд-во КБИГИ, 2009. – 256 с. [Grammar of the Bashkir language]. M.-L.: Publishing 18. Татарская грамматика. – Т. I. – Казань: Татар- house of AS of the USSR, 1948. 276 p. (In Russ.). ское кн. изд-во, 1995. – 584 с. 10. Zinnatullina K.Z. Zalogi glagola v sovremennom 19. Улаков М.З., Махиева Л.Х. Карачаево- tatarskom literaturnom yazyke [Voices of the verb in the- балкарско-русский словарь лингвистических терми- modern Tatar literary language]. Kazan: The Tatar book нов. – Нальчик: Изд-во КБНЦ РАН, 2008. – 104 с. publishing house, 1969. 190 p. (In Russ.). 20. Урусбиев И.Х. Глагол // Грамматика карачаево- 11. Kalmykova S.A. Glagol. Grammatika nogaysk- балкарского языка. – Нальчик: Эльбрус, 1976. ogo yazyka. Ch. I. Fonetika i morfologiya [Verb. In: 21. Юлдашев А.А. Лексикализация тюркских Grammar of the Nogay language. Part I. Phonetics and грамматических форм как объект словообразователь- morphology]. Cherkessk: Karachaevo-Circassian branch ной морфологии и словаря // Вопросы языкознания. – of the Stavropol book publishing house, 1973. (In Russ.). 1977. – № 1. 12. Karaulov N.A. Kratkiy ocherk grammatiki gorsk- 22. Юлдашев А.А. Словообразование глагола // ogo yazyka «bolkar» // Sbornik materialov dlya opisaniya Грамматика современного башкирского литературно- mestnostey i plemen Kavkaza [Brief sketch of grammar of го языка. – М.: Наука, 1981. mountain language of «bolkar». In: Collection of materi- als for the description of districts and tribes of the Cauca- REFERENCES sus]. Vol. 42. Tifl is: The edition of the Board of the Cau- casian educational district, 1912. (In Russ.). 1. Pröhle W. Karatschaysches Wörterverzeichnis. 13. Karpov V.G. Glagol // Grammatika khakasskogo Kelleti Szemle [Karatschay’s vocabulary]. T. X. Budapest, yazyka [Verb. In: Grammar of the Khakass language]. M.: 1909. P. 83-150 (In German). Nauka, 1975. (In Russ.). 2. Pröhle W. Balkarische Studien I. Keleti Szemle 14. Kobeshavidze I.N. Razgranichenie sfer [Balkar studies I]. Vol. XV. Budapest, 1914–1915. (In glagol’nogo slovoobrazovaniya i slovoizmeneniya v yazyke German). orkhono-eniseyskikh nadpisey // Sovetskaya tyurkologiya 3. Pröhle W. Balkarische Studien II. Keleti Szemle [Distinction of areas of verbal word-formation and word [Balkarian studies II]. Vol. XVI. Budapest, 1915–1916. change in the language of the Orkhon-Yenisei inscriptions. (In German). Soviet Turkology]. Baku, 1972. No 5. (In Russ.). 4. Nemeth G. Kumük tanylmanyok. I Resz: Kumük és 15. Kudaybergenov S. Glagol // Grammatika kir- Balkar szójegyzék (Kumukusches und Balkarisches gizskogo literaturnogo yazyka. Ch. I. Fonetika i mor-

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЗАЛОГОВЫХ АФФИКСОВ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ ... 85 fologiya [Verb. In: Grammar of the Kirghiz literary lan- rachay-Balkarian-Russian dictionary of linguistic terms. guage. Part I. Phonetics and morphology]. Frunze: Ilim, Nalchik: Publishing house of KBSC of the Russian Acad- 1980. (In the Kirghiz language). emy of Sciences, 2008. 104 p. (In Russ.). 16. Makhieva L.H. Lingvisticheskaya terminologiya 20. Urusbiev I.H. Glagol // Grammatika karachaevo- karachaevo-balkarskogo yazyka [Linguistic terminology balkarskogo yazyka [Verb. In: A Grammar of the Kara- of the Karachay-Balkarian language]. Nalchik: Publish- chay-Balkarian language]. Nalchik: Elbrus, 1976. (In ing house of KBSC of the Russian Academy of Sciences, Russ.). 2007. 148 p. (In Russ.). 21. Yuldashev A.A. Leksikalizatsiya tyurkskikh gram- 17. Musukov B.A. Morfologicheskaya derivatsiya maticheskikh form kak ob”ekt slovoobrazovatel’noy mor- glagolov v karachaevo-balkarskom yazyke [Morphological fologii i slovarya // Voprosy yazykoznaniya [Leksiсalization derivation of verbs in the Karachay-Balkarian language]. Na- of Turkic grammatic forms as the object of word-forma- lchik: Publishing house of KBIHR, 2009. 256 p. (In Russ.). tion morphology and the dictionary. Issues of linguistics]. 18. Tatarskaya grammatika [A Tatar grammar]. T. I. Moscow, 1977. No 1. (In Russ.). Kazan: The Tatar book publishing house, 1995. 584 p. (In 22. Yuldashev A.A. Slovoobrazovanie glagola // Russ.). Grammatika sovremennogo bashkirskogo yazyka [Word- 19. Ulakov M.Z., Makhieva L.H. Karachaevo- formation of the verb. In: Grammar of modern Bashkir balkarsko-russkiy slovar’ lingvisticheskikh terminov [Ka- language]. Moscow, Nauka, 1981. (In Russ.).

К сведению читателей

Государственное автономное учреждение Республики Башкортостан Научно-издательский комплекс “Башкирская энциклопедия”

Энциклопедии районов и городов Республики Башкорто- стан готовятся по заказу администраций муниципальных об- разований. В 2013 издана “Баймакская энциклопедия”, в 2015 ‒ “Ишимбайская энциклопедия”, “Хайбуллинская энциклопедия”, “Абзелиловская энциклопедия” и первая в РБ городская энци- клопедия “Сибай”.

Тематические и персональные региональные энциклопе- дии: “Салават Юлаев” (лауреат Всероссийского конкурса “Ма- лая Родина”, г. Москва), “Военная история башкир”, “Народы Башкортостана” (диплом 2-й степени Международной книжной выставки-яр марки, г. Ашхабад), “Башкирская республиканская гимназия-интернат №1 имени Рами Гарипова”, “Газпром нефте- хим Салават”.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 86 НАУЧНАЯ СМЕНА

М.Р. Валиева УДК 811. 512. 141

ИСТОРИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ОГУБЛЕННЫХ ГЛАСНЫХ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В ходе изучения научной литературы и по наблюдениям над материалом средневе- ковых географических карт, выяснилось, что в средние века башкиры соседствовали с одной стороны с печенегами и кимаками, с другой – с волжскими булгарами. Кроме того, историки локализуют гипотетическую прародину мадьяр (лат. Magna Hungaria, Hungaria maior, венг. Nagy-Magyarorszag) на Урале, по соседству с предками башкир. Существует другая противоположная научная гипотеза, что предки башкир с мадьярами не успели встретиться до их ухода с Урала в Леведию и Ателькузе около 884 года под натиском пе- ченегов. Весь этот исторический процесс не мог не повлиять на формирование башкир- ского языка. В результате языкового контакта башкир с волжскими булгарами произошли определенные фонетические изменения. Одним из них является сужение гласных. В настоящей статье исследуются причины сужения пратюркских широких огу- бленных гласных [о, ö] в узкие гласные [у, ү] в башкирском языке. Данное фонетиче- ское явление сближает башкирский вокализм с вокализмом татарского, чувашского и волжско-булгарского языков и тем самым отличает его от системы гласных пратюркского состояния и остальных современных тюркских языков. Автором статьи предполагается, что огубленные (лабиа- лизованные) гласные башкирского языка претерпели определённое влияние волжско-булгарского языка, как и все тюркские языки Поволжья. В качестве сравнительно-сопоставительного материала исследования привлечены булга- ризмы мадьярского языка и апеллятивная лексика текстов булгарских эпитафий.

Ключевые слова: фонема, лабиализованные гласные, тюркские языки Поволжья, башкирский язык, тексты бул- гарских эпитафий.

M.R. Valieva

HISTORICAL TRANSFORMATIONS IN LABIALIZED VOWELS OF THE BASHKIR LANGUAGE

Abstract

During the study of the scientifi c literature and the observations of medieval maps it turned out that in the Middle Ages Bashkirs resided side by side with the Pechenegs and Kimaks on the one hand, on the other hand with the Volga Bulgars. Besides, historians localize the hypothetical ancestral home of the Magyars (Latin, Magna Hungaria, Hungaria major, Hung. Nagy-Magyarorszag) in the Urals, in the neighborhood with the ancestors of the Bashkirs. There is another opposing scientifi c hypothesis that the ancestors of Bashkirs could not meet with the Magyars before their departure from the Urals to Levediyu and Atelkuze about 884 A.D. under the pressure of the Pechenegs. The entire historical process could not but infl uence the formation of the Bashkir language. As a result, the Bashkir language had been in contact with the Volga Bulgars which produced certain phonetic changes. One of them is vowel narrowing. In this article the author examines the reasons for the narrowing of the pre-Turkic broad labial vowels [o, ö] into narrow ones [y, ү] in the Bashkir language. This phonetic phenomenon is a common feature of vocalism of Bashkir, Tatar, Chuvash

Валиева Мадина Раилевна, младший научный сотрудник отдела языкознания Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской академии наук (Уфа), e-mail: [email protected]

Madina R. Valieva, junior researcher at the Department of Linguistics, Institute of History, Language and Literature, the Ufa Scientifi c Center, Russian Academy of Sciences (Ufa), e-mail: [email protected]

© Валиева М.Р., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ИСТОРИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ОГУБЛЕННЫХ ГЛАСНЫХ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА 87 and the Volga-Bulgarian language and is distinguished from the system of vowels of the pre-Turkic state and of other modern Turkic languages. The author assumes that perhaps labial (labialized) vowels of the Bashkir language had undergone some infl uence of the Volga Bulgarian language as all the Turkic languages of the Volga region. In order to clarify historical changes of labialized vowels in the Bashkir language the author through comparative research material has examined Bulgar root words of the Magyar language and appellative vocabulary is of the texts from Bulgarian epitaphs.

Key words: phoneme, labialized vowels, Volga Turkic languages, the Bashkir language, texts of the Bulgarian epitaphs.

Башкирский вокализм подробно исследован кирг. оҡ, ног. оҡ, каркалп. оҡ, гаг. ок, уйг. оҡ, к.- Н.К. Дмитриевым, Дж.Г. Киекбаевым, Т.М. Га- балк. оҡ, алт. оҡ ‘стрела’; риповым, Р.Х. Халиковой, а также башкирскими пратюрк. *osal, баш. уҫал, тат. усал, чув. усал диалектологами Н.Х. Ишбулатовым, Н.Х. Мак- (мар., морд. осал), кыпч., уйг., чагт. осал, тув. сютовой, С.Ф. Миржановой [6, 8, 5, 17, 7, 9, 10]. озал, узб., кбалк., азер. усал, кырг. оçол, тув. озал Р.Г. Ахметьянов, С. Хаттори, О.А. Мудрак про- ‘злой’; вели сравнительно-сопоставительные исследо- пратюрк. *oqa, баш. уҡа, тат. ука, чув. ука, ока вания по вокализму тюркских языков Поволжья (мар. ока, морд. ока ‘позумент, галун; серебря- [1, 18, 11]. Природа гласных фонем башкирско- ная или золотая нитка’ рус. диал. окка ‘золотая го языка в сравнении с татарским языком осо- вещь’), кыпч. ока, кырг. око, тур. oka ‘серебряная бо тщательно раскрыта в работе Т.М. Гарипова монета’ и т.п. «Кыпчакские языки Урало-Поволжья: опыт син- По классификации тюркских языков, баш- хронической и диахронической характеристики» кирский язык вместе с татарским представляет [5]. В данной статье мы попытаемся выявить Поволжско-приуральскую группу и характеризует- причину радикальных изменений огубленных ся сужением праязыковых гласных е > и, о > у, гласных в башкирском языке. ө > ү. В исследованиях Б.А. Серебренникова и В отличие от классической восьмичленной Н.З. Гаджиевой отмечено, что изменение о в у вокалической структуры [а, е, у, i, о, ö, u, ü] пра- характерно для татарского, башкирского и отча- тюркского состояния и некоторых современных сти чувашского языков [13, c. 15]. тюркских языков в башкирском традиционно Башкирская гласная фонема [у] соответствует употребляются девять гласных фонем [а, ə, ы, е, графеме или [u] в текстах булгарских эпи- и, о, ө, у, ү]. Башкирский язык сильно отличает- тафий, которая высечена в составе слов ся от остальных современных тюркских языков buldï - булды, Musa oulï – Муса улы, тем, что в нём активно функционируют узкие или Urum – Урум, Suχ – Сух и т.п. гласные [у, ү] вместо пратюркских, древнетюрк- [16, c. 43, 57–58, 72]. В данных примерах глас- ских и общетюркских широких гласных [о, ö]. ная фонема [u] булгарских эпитафий совпадает с Такое фонетическое явление сближает башкир- гласной [у] чувашского, татарского, башкирского ский вокализм с вокализмом татарского, чуваш- языков. ского и волжско-булгарского языков. Рассмотрим Исходя из вышеизложенных наблюдений, мы изменение каждой огубленной гласной фонемы предполагаем, что в башкирском языке переход в отдельности. широкого гласного в узкую фонему [*о > у] прои- Гласная фонема [у] (u). зошёл под влиянием булгарского языка. Воз- Узкая, огубленная, заднеязычная гласная можно до перехода [*о > у], который возник под фонема [у] башкирского языка употребляется в влиянием волжско-булгарского языка, в языке анлаутной, инлаутной позициях: ун ‘десять’, һум древних башкир употреблялась фонема [*о]. Об ‘рубль’ и т.п. этом свидетельствуют башкирские генонимы, Гласная фонема [у] башкирского языка со- топонимы, а также зафиксировано определённое впадает с гласными [у] чувашского, татарского количество апеллятивной лексики в диалекто- языков и восходит к пратюркскому [о], в осталь- логических словарях, текстах народных песен, ных тюркских языках сохранилась фонема [о]. эпосов, в составе которых сохраняется гласная Ср. примеры: [*о] древнетюркского и пратюркского состояния, пратюрк. *оt, баш. ут, тат. ут, чув. удъ, вут, например, Ноғай, Ноғайбəк, Ноғай йылғаһы, тур., кирг., казах., туркм. от ‘огонь; трава’; Болғар, Боранғол, боҫтау (лит. буҫтау) ‘сукно’, пратюрк. *оq, баш. уҡ, тат. ук, чув. уха, каз. соҡораҡ (лит. суҡыраҡ) ‘комки засохшей земли’ оҡ, яҡут. ох, шор. оҡ, туркм. оҡ, тур. ок, азер. ох, и т.п.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 88 М.Р. Валиева

В итоге отметим, что в башкирском языке Гласная фонема [о˚] (о). пратюркская гласная фонема [о] сузилась и пере- Широкая, огубленная, заднерядная гласная шла в гласную фонему [у]. Данный рефлекс пере- фонема [о˚] (орфогр. о) башкирского языка на- хода праязыкового *о > у является ареальным фо- блюдается во всех позициях слова: он ‘мука’, нетическим явлением тюркских языков Поволжья, ойотҡо ‘закваска’, болотло ‘облачный’ и т.п. который возник под влиянием булгарского языка. Гласная фонема [о˚] башкирского языка ха- Гласная фонема [ү] (ü). рактеризуется особой краткостью, так как в со- Гласная [ү] башкирского языка характеризует- ставе слова данная фонема произносится короче ся как узкая, переднерядная, огубленная специ- других гласных как чувашская гласная фонема фическая фонема, которая употребляется в ан- [ŏ]. См. примеры: ҡотан [ҡŏтан] ‘пеликан’, бо- лаутной, инлаутной позициях: үлəн ‘трава’, күс лан [бŏлан] ‘олень’ и т.п. Данная гласная часто ‘рой; переходить’ и т.п. подвергается редукции: бойороҡ [бо˚йроҡ] ‘при- Соответствующая фонема зафиксирована в каз’, ҡойолоу [ҡо˚йлоw] ‘сыпаться’ и т.п. составе слов в текстах эпитафий волжских бул- Гласная [о˚] в последнем слоге слова аку- гар. См. примеры: Bülär – бүлəр ‘булгар- стически приближается к гласной [ы]: ҡороҡ ский геноним’; ’столица Волжской Булгарии [ҡо˚рыҡ] ‘лассо’, оҙон [о˚ҙын] ‘длинный’ и т.п. после XI века’, bälük – бəлүк ‘намогильный Гласная фонема [о˚] башкирского языка вос- знак’, jüz – йөҙ ‘сто’ и т.п. [16, c. 58]. ходит к пратюркской гласной фонеме [у]. См. Во многих говорах башкирского языка (в примеры: гайнинском, тук-чуранском, среднем) наблю- пратюрк. *būs, баш. боҫ [бо˚ҫ], тат. бос, чув. даются случаи, когда вместо узкой фонемы [ү] ръ˚с, кыпч. bus, тур. pus, тув., тоф. bus, обще- произносится широкая огубленная фонема [ө] и тюрк. bus ‘пар’; при этом губная гармония не сохраняется: (лит.) пратюрк. *tur, баш. тор [то˚р], тат. тор, чув. бүтəгə – бөтəгə ‘зоб у птиц’, (лит.) күҙəтеү – тъ˚р, кыпч. tur, турк. dur, огуз. dur ‘стоять’; көҙəтеү ‘наблюдать’, үлеү – өлеү ‘умереть’ и т.п. пратюрк. *q(‘)urum, баш. ҡором [ҡо˚ром], Данное фонетическое явление отмечается в тек- тат. кором, чув. хъ˚ръ˚м, венг. korom, огуз. qurum, стах булгарских эпитафий: булг. ölti ‘умер’, турк. qurum ‘сажа, копоть’ и т. п. булг. töt, tört ‘четыре’ и т.п. [16, c. 56]. По поводу перехода *u > o Б.А. Серебрен- Башкирские корреляты приведенных булгарских ников и Н. З. Гаджиева отмечают, что в баш- слов употребляются с узкой гласной фонемой [ү]. кирском, татарском, чувашском языках на ме- По утверждениям О. Прицака, в языке ду- сте пратюркского *u возник более широкий найских булгар также была фонема ö в случаях очень краткий гласный, который обычно харак- выпадения сонорного звука r (р): tort > töt [20, теризуют как средний между у и ы, о и ы [13, c. 72]. В венгерском языке фонема ö употре- c. 18–19]. бляется в заимствованных словах из булгарско- Многие фонетисты (Дж. Г. Киекбаев, А.М. Щер- го языка: öl ‘убивать, убить’, ösz ‘осень’, örök бак, Б.А. Серебренников и др.) объясняют дан- ‘вечный’, öl ‘старинная мера длины, равная ное изменение тем, что места редуцированных приблизительно 1,9 м’, döl- ‘падать’, teknö ‘ко- узких гласных [у, ү] оказались свободными и их рыто’ и т.п. [3, 12]. позиции заняли широкие редуцированные глас- Кроме того, в составе булгаризмов удмурт- ные неполного образования [о’, ө’]. Гласные не- ского и марийского языков наблюдается широкая полного образования [о’, ө’] башкирского языка огубленная гласная фонема [ö]: баш. бүҙəнə, удм. являются близкими по артикуляции к чуваш- бöдöне ‘перепёл’, баш. түрə, удм. тöре ‘началь- ским кратким лабиализованным гласным ŏ, ă, ĕ. ство’, баш. үрсеү, мар. öрчäш ‘плодиться, раз- А.М. Щербак определяет, что в башкирском и множаться’ и т.п. татарском языках гласная фонема [о] является Исходя из сказанного можно предположить, сверхкраткой по сравнению с другими тюркски- что в Средние века в башкирском и булгарском ми языками [19, c. 151]. языках употреблялась пратюркская широкая Авторы коллективной работы «Сравнительно- гласная фонема ö [ө], которая со временем су- историческая грамматика тюркских языков. Ре- зилась и перешла в узкую фонему ü [ү]. Данное гиональные реконструкции» (2002) отмечают, фонетическое явление – переход ө > ү – тесно что регулярная редукция пракыпчакского u пер- связано с переходом о > у в башкирском языке. вого слога в уральской подгруппе кыпчакских

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ИСТОРИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ОГУБЛЕННЫХ ГЛАСНЫХ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА 89

языков имеет явно вторичный характер и возник- фонемой текстов эпитафий волжских булгар. ла не ранее XV в. в результате наложения средне- По результатам исследований предполагаем, кыпчакского языка на среднебулгарский и обра- что расширение башкирского [о˚] не связано с зования казанско-татарского языка [14, c. 248]. влиянием булгарского языка Поволжья и данный Сравнение башкирской гласной [о˚] с приме- вопрос требует более глубокого специального рами из волжских эпитафий демонстрирует сле- изучения. дующее: Гласная фонема [ө] (ö). булг. bolty / buldï баш. булды, диал. Широкая, огубленная, переднерядная глас- булты, тат. булты, чув. пўлты ‘было’; ная фонема [ө] башкирского языка наблюдается булг. on / un, баш., тат. ун, чув. вун ‘де- во всех позициях слова: өкө ‘сова’, бөрө ‘почка’, сять’; өрөк ‘урюк’ и т.п. Башкирская широкая губная булг. otur / utuz, баш. утыҙ, тат. утыз, гласная фонема [ө] восходит к пратюркскому [ü], чув. вăтăр ‘тридцать’; см. примеры: булг. toxur / tuquz, баш. туғыҙ, тат. пратюрк *k(’)ürük, баш. көрөҫ, чув. кĕрĕ ‘нит- тугыз, чув. тăхăр ‘девять’ и т.п. [16, c. 65]. ченка’; Сравнительно-сопоставительный анализ при- пратюрк *künğele, баш. көнйəлə, чув. кĕнчеле ведённых примеров позволяет сделать вывод о ‘кудель’; том, что булгарская фонема [о] не всегда совпа- пратюрк. *kür, баш. кө’ҙ, тат. көз, чув. кĕр дает с фонемой [о] тюркских языков Поволжья. ‘осень’; Также следует отметить, что не только по ре- пратюрк. *tük / *tüγ, баш., тат. тө’к, чув. тĕк зультатам наших исследований, но и по рекон- ‘перья, пух’; струкциям булгарского вокализма Сиро Хаттори пратюрк. *bü’t-, баш., тат. бөт-, чув. пĕт- гласная фонема [о] тюркских языков Повольжья ‘кончиться’ и т.п. отличается от гласной фонемы [о] волжских эпи- Примеры показывают, что пратюркская узкая тафий. Однако имеется ряд булгарских антропо- фонема [ü] расширилась в башкирском, татар- нимов и генонимов, где булгарская фонема [о] ском и чувашском языках. совпадает с коррелятами башкирского языка, см. Слова из текстов эпитафий волжских булгар примеры: булг. Bolγari Musa, баш. öč ‘три’, или kön ‘день, солнце’ и т.п. Болғари Муса, булг. Toraj, баш. Торай и т.п. свидетельствуют о наличии данной гласной фо- [16, c. 53]. немы в булгарском языке. Однако данные лек- Сравнение башкирских лексем с булгариз- семы в разных текстах эпитафий высечены по- мами мадьярского языка показывает, что баш- разному, так как имеются варианты kün, кирская фонема [о] не всегда совпадает с той же üč, jüz ‘сто’ и т.п. Приведённые примеры до- фонемой в тюркизмах мадьярского языка. См. казывают, что в Средние века в текстах волжско- примеры: булгарских эпитафий еще сохранялась узкая баш. боҫ, тат. бос, чув. пŏс, венг. búsz, пра- фонема [ü] пратюркского состояния. Однако па- тюрк. bus ‘пар’; раллельно происходил переход ü > ө. Данное рас- баш. борсаҡ, тат. борчаҡ, чув. пăрçа, венг. ширение тесно связано с переходом u > o и пока borso ‘горох’; трудно определить причину расширения губных баш. ҡором, тат., чув. хăрăм, венг. korom гласных в тюркских языках Поволжья. ‘сажа, копоть’; По поводу данной проблемы Н.З. Гаджиева баш. боғаҙла- / боғарла-, венг. boγarla ‘пере- пишет: «Старотюркская система корневых глас- резать горло’; ных в татарском, башкирском представляет из- баш. ҡом, ҡомлоҡ, ҡомаҡ (диал.), венг. homok вестное передвижение, причем старотюркское ө ‘песок’; сузилось в ү средней длительности, а старотюрк- баш. бора, венг. bor ‘вино из диких плодов ское ү, наоборот, несколько расширилось в крат- вишни, черёмухи, смородины; слабоалкоголь- кое ө. Сужение старотюркского ө > ү в татарском ный напиток’ и т.п. [3, c. 155–160]. и башкирском языках тесно связано с сужением Приведенные примеры свидетельствуют о о > у» [4, c. 17–34]. том, что башкирская фонема [о] во многих слу- В другой работе Н.З. Гаджиевой, совместной чаях совпадает с фонемой [o] в булгаризмах ма- с Б.А. Серебренниковым, отмечено, что в баш- дьярского языка, однако не совпадает с таковой кирском, татарском, казахском, каракалпакском и

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 90 М.Р. Валиева

ногайском языках праязыковая [ü] превратилась в ЛИТЕРАТУРА открытую редуцированную гласную фонему пе- реднего ряда, среднюю между ү и ө: пратюрк.*кün, 1. Ахметьянов Р.Г. Сравнительное исследование баш. көн, тат. көн ‘день’, пратюрк. *jүз, баш. йөҙ, татарского и чувашского языков. – М.: Наука, 1978. – тат. йөз ‘сто’, чув. ҫĕр, ‘сто’, пратюрк.*tüп, баш., 246 с. тат. төн, чув. тĕн ‘ночь’ [13, c. 20]. 2. Бускунбаева Л.А. Принцип экономии в разго- С целью выяснить историческое изменение ворной речи // В сборнике: Городские башкиры: про- огубленных гласных в башкирском языке, мы блемы языка и культуры, здоровья и демографии. – провели сравнительно-сопоставительное ис- Уфа: Гилем, 2004. – С. 245–248. следование башкирских лексем с булгаризмами 3. Валиева М.Р. Булгаризмы в апеллятивной лекси- мадьярского языка. Достаточно много булгариз- ке башкирского и мадьярского (венгерского) языков // мов с широкой губной гласной ö заимствовано Вестник ВЭГУ. – 2014. – № 3 (71). – С. 155–160; Баш- в мадьярский язык. Мадьярским булгаризмам кирские гласные [ə], [и] и их происхождение // Вест- можно найти башкирские корреляты, в составе ник Челябинского государственного университета. которых употребляется гласная фонема [ө]. Ср. Филология. Искусствоведение. – 2014. – № 26 (355). – примеры: С. 17–20. венг. döl-, баш. төш-, чув. тĕшĕр- ‘падать’; 4. Гаджиева. Н.З. Тюркские языки // Языки венг. kőpü, баш. гөбө, чув. кĕпĕ ‘деревянная мира. – М.: Наука, 1997. – С. 17–34. маслобойка’; 5. Гарипов Т.М. Кыпчакские языки Урало- венг. sörmä, баш. һөҙмə, в чув. не нашли та- Поволжья: опыт синхронической и диахронической кой лексемы, ‘творог’; характеристики. – М.: Наука, 1979 – 303 с. венг. köpeny, баш. көпө, чув. кĕпе ‘накидка, 6. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского плащь, пальто, рубашка’; языка. – М.: Наука, 2008. – 264 с. венг. tör-, баш. төй-, чув. тĕр ‘толочь’ и т.п. 7. Ишбулатов Н.Х. Башкирская диалектология. – [3, c. 155–160]. Уфа: Башкнигоиздат, 1980. – 200 с. Данное явление говорит об активности глас- 8. Киекбаев Дж. Г. Фонетика башкирского языка. – ной фонемы [ө] в языках башкир и мадьяр. Воз- Уфа: Башкнигоиздат, 1958. – 210 с. можно, она активно употреблялась и в языке бул- 9. Максютова Н.Х. Восточный диалект баш- гар в период их проживания и контактирования с кирского языка в сравнительно-историческом башкирами. освещении. – М.: Наука, 1976. – 292 с. В итоге отметим, что башкирская гласная фо- 10. Миржанова С.Ф. Северо-западный диалект нема [ө] восходит к пратюркской [ü] и не всег- башкирского языка. – Уфа: Китап, 2006. – 296 с. да совпадает с фонемой [ö] в текстах эпитафий 11. Мудрак О.А. Исторические соответствия волжских булгар. По основным результатам на- чувашских и тюркских гласных: опыт реконструкции ших сравнительно-сопоставительных исследова- и интерпретации. – М.: ТОО «ДАЙМОНД», 1993. – ний можно судить о том, что в башкирском (так- 185 с. же в чувашском и татарском) языке расширение 12. Русско-венгерский словарь / под ред. Л. Хад- пратюркской узкой гласной [ü] в [ö] произошло ровича, Л. Гальди. – Будапешт: Akademiai kiado, под влиянием булгарского языка. 1959. – 1968 с. В целом, в системе гласных тюркских язы- 13. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравни- ков Поволжья (в башкирском, татарском, чу- тельно-историческая грамматика тюркских языков. – вашском) наблюдается довольно значительная М.: Наука, 1986, 2-е изд. – 302 с. общность, особенно среди лабиализованных 14. Сравнительно-историческая грамматика тюрк- гласных. Возможно, вышеизложенные языковые ских языков. Региональные реконструкции. – М.: явления в какой-то степени связаны с историко- Наука, 2002. – 767 с. этническим влиянием языка булгар на тюркские 15. Сравнительно-историческая грамматика тюрк- языки Поволжья. Также следует подчеркнуть, ских языков. Пратюркский язык-основа. Картина что вокализм башкирского языка имеет одинако- мира пратюркского этноса по данным языка / Под вые рефлексы гласных с татарским, чувашским ред. Э.Р. Тенишева и А.В. Дыбо. – М.: Наука, 2006. – языками, начиная от пратюркского состояния, 901 с. и тем самым сильно отличается от вокализма 16. Хакимзянов. Ф.С. Язык эпитафий волжских остальных тюркских языков. булгар. – М.: Наука, 1978. – 205 с.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ИСТОРИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ОГУБЛЕННЫХ ГЛАСНЫХ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА 91

17. Халикова Р.Х. К характеристике вокализма 9. Maksyutova N.Kh. Vostochnyj dialekt bashkirskogo башкирского языка. // Исследования по грамматике yazyka v sravnitel’no-istoricheskom osveshchenii [The современного башкирского языка. – Уфа: Башкирское Eastern dialect of the Bashkir language in comparative- книжное издательство, 1979. – С. 61–68. historical light]. M., Nauka, 1976, 292 p. (In Russ.). 18. Хаттори С. О формировании татарского и чу- 10. Mirzhanova S.F. Severo-zapadnyj dialekt вашского языков // Вопросы языкознания. 1980. – bashkirskogo yazyka [The Northwest dialect of the Bash- № 3. – С. 86–94. kir language]. Ufa, Kitap, 2006, 296 p (In Russ.). 19. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюрк- 11. Mudrak O.A. Istoricheskie sootvetstviya ских языков. – Л.: Наука, 1970. – 204 с. chuvashskih i tyurkskih glasnyh: opyt rekonstrukcii i 20. Pritsak O. Die bulgarische Furstenliste und die interpretacii [Historical correspondencies of Turkic and Sprachen der Protobulgaren. – Wiesbaden, 1955. – S. 72. Chuvash vowels: experience of reconstruction and inter- pretation]. M., 1993, 185 p. (In Russ.). REFERENCES 12. Rusko-vengerskij slovar’ [Russian-Hungarian dictionary]. Ed. Hadrovicha L., L. Galdi. Budapesht: Ak- 1. Ahmetyanov R.G. Sravnitel’noe issledovanie ademiai kiado, 1959, 1968 p (In Russ.) tatarskogo i chuvashskogo yazykov [A comparative study 13. Serebrennikov B.A., Gadzhieva N.Z. Sravnitel’no- of the Tatar and Chuvash languages]. M.: Nauka, 1978. istoricheskaya grammatika tyurkskih yazykov [Compara- 246 p (In Russ.). tive-historical grammar of the Turkic languages]. M., 2. Buskunbaeva L.A. Princip ekonomii v razgovornoj Nauka, 1986, 2-e izd. 302 p. (In Russ.). rechi [The principle of economy in speech]. In: Gorodskie 14. Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika tyurk- bashkiry: problemy yazyka i kul’tury, zdorov’ya i skih yazykov. Regional’nye rekonstrukcii [Comparative- demografi i [Urban Bashkirs: the problems of language historical grammar of the Turkic languages. Regional and culture, health and demography]. Ufa, Gilem, 2004, reconstructions]. M., Nauka, 2002, 767 p. (In Russ.). pp. 245–248 (In Russ.). 15. Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika tyurk- 3. Valieva M.R. Bulgarizmy v apellyativnoj leksike skih yazykov. Pratyurkskij yazyk-osnova. Kartina mira bashkirskogo i mad’yarskogo (vengerskogo) yazykov pratyurkskogo etnosa po dannym yazyka [Comparative- [Bulgarisms in the appellative lexicon of the Bashkir and historical grammar of the Turkic-languages. Turkic-lan- Magyar (Hungarian) languages].Vestnik VEGU [Bulletin guage basis. The World Picture of Turkic ethnic groups of the VEGU]. 2014, no. 3 (71), pp. 155–160 (In Russ.); according to language] / Pod red. E.R.Tenisheva i Bashkirskie glasnye [ə], [i] i ith proiskhozhdenie [Bash- A.V. Dybo. M., Nauka, 2006, 901 p. (In Russ.). kir vowels [ə], [и] and their origin]. Vestnik Chelyabinskogo 16. Khakimzyanov F.S. Yazyk ehpitafi j volzhskih gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Chelyabinsk bulgar [Language epitaphs of the Volga Bulgars]. M., State University]. 2014. № 26 (355), pp. 17–20 (In Russ.). Nauka, 1978, 205 p. (In Russ.). 4. Gadzhieva. N.Z. Tyurkskie yazyki [The Turkic lan- 17. Khalikova R.H. K kharakteristike vokalizma guages]. In Yazyki mira [Languages of the World]. M., bashkirskogo yazyka [Towards characteristics of the vo- Nauka, 1997, pp. 17–34 (In Russ.). calism of the Bashkir language]. In: Issledovaniya po 5. Garipov T.M. Kypchakskie yazyki. Uralo- grammatike sovremennogo bashkirskogo yazyka [Re- Povolzh’ya: opyt sinkhronicheskoj i diokhranicheskoj search in grammar of the modern Bashkir language]. Ufa, kharakteristiki [The Kipchak languages of the Volga-Ural 1979, pp. 61–68 (In Russ.). region: an experience of synchronic and diahronic charac- 18. Hattori S. O formirovanii tatarskogo i teristics]. M., Nauka, 1979, 303 p. (In Russ.). chuvashskogo yazykov [On the formation of the Tatar and 6. Dmitriev N.K. Grammatika bashkirskogo yazyka Chuvash languages]. Voprosy yazykoznaniya [Questions [The grammar of the Bashkir language]. M., Nauka, 2008, of linguistics]. 1980, no. 3, pp. 86–94 (In Russ.). 264 p. (In Russ.). 19. Shcherbak A.M. Sravnitel’naya fonetika tyurkskih 7. Ishbulatov N. Kh. Bashkirskaya dialektologia yazykov [Comparative phonetics of the Turkic languag- [Bashkir dialectology]. Ufa: Bashknigoizdat, 1980, 200 p. es], L., Nauka, 1970, 204 pç (In Russ.). (In Russ.). 20. Pritsak O. Die bulgarische Fiirstenliste und die 8. Kiekbaev Dzh. G. Fonetika bashkirskogo yazyka Sprachen der Protobulgaren [Lısts of Bulghar prınces [The phonetics of the Bashkir language]. Ufa: Bashkni- and the language of ancıent Bulghars]. Wiesbaden, 1955, goizdat, 1958, 210 p. (In Bashkir). p. 72 (In Germ.).

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 92 РЕЦЕНЗИИ

Ф.Ш. Сибагатов

О КНИГЕ Г.С. КУНАФИНА «XIX–XX БЫУАТ БАШЫ БАШҠОРТ ƏҘƏБИƏТЕНЕҢ ҮҪЕШ ҮҘЕНСƏЛЕКТƏРЕ». – Өфө: БР Өфө полиграфкомбинаты ДУП, 2014 – 740 бит («ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ БАШКИРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX – НАЧАЛА XX ВЕКОВ»)

В современной отечественной человеческой личности и стрем- литературоведческой науке про- ление к всестороннему анализу блемы идейно-эстетического со- ее усложнившейся взаимосвязи с держания, формирования и разви- обществом, с социальным окру- тия творческих принципов и жением. Как справедливо отме- жанров приобретают все большее чает ученый, «новые принципы значение в качестве одного из ве- видения мира, новые подходы дущих факторов, в наибольшей писателей к проблеме “человек мере характеризующих происхо- – среда”, как основные системоо- дящие в литературе процессы. Ак- бразующие факторы, повлекли туальность подобных исследова- неизменные изменения в структу- ний обусловлена демократиче- ре литератур; возникло недоверие скими изменениями, произошед- к традиционным художествен- шими в российском обществе. ным формам, жанровая система Результатом одного из исследова- утратила устойчивость, рушились ний по данным проблемам является обширная жанровые каноны, изменилось соотношение ро- фундаментальная монография доктора филоло- дов и жанров литературы». Таким образом, это гических наук, профессора, члена-корреспон- не отступление от литературных норм прошлых дента АН РБ Г.С. Кунафина. лет, а обновление и совершенствование системы В труде системно и комплексно исследуют- жанров башкирской литературы нового времени, ся этапы формирования и особенности развития где лирика и проза вступили в качественно иной башкирской литературы XIX – начала ХХ вв. в этап своего развития – переходный от традицион- контексте русской, восточной и западной лите- ной словесности к поэтике реалистического ратур; особенности формирования и бытования, типа. эволюции и взаимовлияния жанров и стилей на- Обновление устоявшихся и формирование но- ционального фольклора, изустной и письменной вых жанров сопровождается творческим переос- литератур; рассматриваются проблемы станов- мыслением национальных, восточных и запад- ления и развития различных творческих методов ных жанрово-стилевых традиций. и течений (просветительский реализм, критиче- В начале ХХ века башкирская литература ский реализм, реакционно-консервативный ро- переживала интенсивный период своего разви- мантизм, пассивный романтизм, прогрессивный тия. Полностью определился ее национальный романтизм), жанровых и стилевых форм поэзии, облик, появились новые литературные виды и прозы и драматургии. жанры, в которых более глубоко и всесторонне Для башкирской литературы второй поло- отражалась башкирская действительность, до- вины XIX века характерно особое отношение к статочно ярко освещались процессы, происходя- Сибагатов Флюр Шарифуллович, кандидат филоологических наук, доцент Башкирского государственного университета (Уфа), e-mail: [email protected] Flur Sh. Sibagatov, Cand. Sc. (Philology), associate professor of the Bashkir State University (Ufa), e-mail: jamachta@ mail.ru

© Сибагатов Ф.Ш., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) О КНИГЕ Г.С. КУНАФИНА «XIX – XX БЫУАТ БАШЫ БАШҠОРТ ƏҘƏБИƏТЕНЕҢ ҮҪЕШ ... 93

щие в социально-экономической и политической биографические сведения о литераторах, рассма- жизни региона; укрепились позиции критическо- триваются вопросы мировоззрения и освещают- го реализма. Творческий рост башкирских писа- ся идейно-художественные особенности их твор- телей складывался в процессе еще более широ- чества. кого и непрерывного освоения художественных В ходе подробного и всестороннего иссле- достижений русской и мировой демократиче- дования на основе сравнительно-системного ской литератур и, разумеется, творческого разви- подхода процесса формирования в башкирской тия положительных традиций национального литературе просветительского и критического словесного искусства. реализма, а также различных направлений ро- В монографии представлен сложный путь мантизма, этапов и особенностей развития и об- развития башкирской литературы с начала XIX в. новления ее идейно-эстетического содержания до Октябрьской революции 1917 г., в котором и жанрово-стилевой природы Г.С. Кунафиным ученым выделены три исторических этапа. изучено, систематизировано и введено в науч- 1. Первая половина XIX века (1800–1864) – ный оборот большое количество малоизвестных эпоха кризиса феодальных отношений как в Рос- и малоизученных рукописных и старопечатных сии, так и в Башкортостане, усиления в литературе литературных и научно-литературных источни- процесса размежевания и борьбы реакционно- ков XIX – начала ХХ веков, а также новых имен и консервативного (религиозно-мистического) и критических работ, в т.ч. и зарубежных авторов. прогрессивно-демократического направлений, В структурном плане монография разделена перехода от средневековой идейно-эстетической на три части. Первая часть «Башкирская литера- системы, основанной на идеалистическом ми- тура первой половины XIX века (1800–1863)» ровоззрении, к системе нового реалистического состоит из следующих глав: «Общественно- типа. культурное движение», «Тенденции развития ли- 2. Вторая половина XIX века (1864–1905) ха- тературы, культурно-литературные связи», «Ис- рактеризуется развитием капитализма в про- токи просветительского движения», «Синтез мышленности и сельском хозяйстве, активным фольклора, изустной и письменной литературы», развитием культуры, формированием просвети- «Идейно-художественные особенности прозы и тельской идеологии в крае, определившей поэзии» и монографических разделов «А. Карга- идейно-эстетическое содержание башкирской лы», «Х. Салихов», «Ш. Заки». Вторая часть мо- литературы, способствовавшей формированию в нографии посвящена исследованию башкирской ней нового творческого метода – просветитель- литературы второй половины XIX века (1864– ского реализма. 1905 гг.) и состоит из глав «Общественно- 3. Начало ХХ века (1905–1917) – время даль- культурное движение», «Тенденции развития нейшего развития капитализма, формирования литературы, культурно-литературные связи», рабочего класса и башкирской национальной «Идейно-художественная природа поэзии» буржуазии, широкого распространения револю- «Идейно-художественные особенности про- ционно-демократических идей и интенсивного зы», «Формирование национальной драматур- развития национальной литературы нового типа, гии» и монографических разделов «Г. Сокорый», становления и укрепления в ней творческих «М. Акмулла», «М. Уметбаев», «Р. Фахретди- принципов критического реализма, который раз- нов». Завершающая часть объемного труда осве- вивался в тесной связи с различными романтиче- щает пути развития башкирской литературы на- скими и реалистическими направлениями. чала ХХ века (1905–1917 гг.). На решение этой В соответствии с предложенной периодиза- проблемы нацелены главы «Общественно-куль- цией материал в монографии расположен по раз- турное движение», «Развитие межлитературные делам, внутри которых наряду с общей характе- связей», «Основные тенденции развития литера- ристикой периода, с раскрытием важнейших туры, поэзия и проза», «Идейно-художественные особенностей развития культуры и литературы особенности национальной драматургии» и выделяются монографические главы, посвящен- монографические разделы «М. Гафури», «З. Ха- ные видным писателям своего времени (А. Кар- дый», «С. Якшигулов», «Ш. Бабич», «Г. Исянбер- галы, Х. Салихов, Ш. Заки, Г. Сокорой, М. Ак- дин». Таким образом, возникает целостная мулла, М. Уметбаев, Р. Фахретдинов, М. Гафури, картина развития башкирской литературы на ру- З. Хадый, С. Якшигулов и др.). В них приводятся беже двух веков.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 94

Г.М. Булякова УДК 821.512.141.09-1

О МОНОГРАФИИ Г.Х. САМИРХАНОВОЙ «БАШҠОРТ МƏҪƏЛДƏРЕНЕҢ ПОЭТИКАҺЫ» – Сибай: БДУ РНЦ, 2014. – 318 бит («ПОЭТИКА БАШКИРСКИХ БАСЕН» )

Целью рецензируемой моно- «тəмҫил». Все три термина вошли графии является изучение поэтики в башкирское литературоведение басни в башкирской литературе. через арабский язык и связаны с Башкирская басня в ряде с дру- глаголом «мəҫəлə» («представить, гими жанрами рассматривается в являться, становиться; представ- трудах таких башкирских ученых ляться; походить») и переводят- как А.И. Харисов, К.А. Ахмедья- ся как «образец, пример, идеал, нов, Г.С. Кунафин, Г.Б. Хусаинов, сравнение» или «пословица, по- но отдельных научных трудов, говорка, басня». Наименование посвященных изучению специфи- «əмҫəл» переводится как «самый ки данного жанра, нет. Поэтому достойный, превосходный, отлич- монография «Поэтика башкир- ный; идеальный, достойный под- ских басен» и целый ряд научно- ражания» и является формой мно- исследовательских материалов жественного числа слова «мəҫəл», кандидата филологических наук, а «тəмҫил» – «сравнение». старшего преподавателя кафедры башкирской Изучая истоки жанра басни и ее генезис, ис- филологии Сибайского института (филиала) следователь основывается на научных трудах БашГУ Самирхановой Г.Х. в этом плане весьма Г.С. Кунафина и пишет следующее: «Жанр басни своевременны. в башкирской литературе, зрея внутри фольклор- Основным материалом исследования являют- ных произведений, приобретает свои собственно ся произведения башкирских писателей и поэтов жанровые признаки в первой половине XIX века. с начала XX века по современность. Первоначально это были произведения дидакти- Первая глава «Формирование и традиции ческого, нравоучительного характера небольшого жанра басни в башкирской литературе» состоит объема. С переходом от старых феодальных к но- из трех параграфов. В первом параграфе «Тео- вым капиталистическим отношениям наблюда- рия, генезис и идейно-эстетические источники ется усиление реалистических тенденций в баш- басен в башкирской литературе» анализируются кирской литературе. Жанр басни постепенно разные точки зрения исследователей о понятии отделяется от сказок о животных, наделяясь своеоб- и определении жанра, изучаются жанровые при- разным содержанием и фабулярной формой, чи- знаки, рассматривается его своеобразное разви- стого вида нравоучения отходят на второй план, тие в башкирской литературе. Изучая наимено- вводятся элементы сатиры, повествование при- вание жанра, автор монографии основывается на обретает социальную окраску» (с. 23). трудах известных литературоведов и подчерки- Параграф «Особенности сюжета башкир- вает древность его происхождения. В башкир- ских басен» первой главы посвящен изучению ском литературоведении разных лет для обозна- сюжетного состава башкирских басен. Автор в чения аллегорических произведений небольшого сюжетном составе башкирских басен выделяет объема остро сатирического характера использо- собственно башкирские и заимствованные сю- вались такие термины как «мəҫəл», «əмҫəл» и жеты, связанные с литературными памятниками

Булякова Гадиля Мударисовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры башкирской филологии Си- байского института (филиала) Башкирского государственного университета, e-mail: [email protected]

Gadilya M. Bulyakova, Cand. Sc. (Philology), Associate Professor of Sibay Institute (branch) of the Bashkir State University, e-mail: [email protected]

© Булякова Г.М., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) О МОНОГРАФИИ Г.Х. САМИРХАНОВОЙ «БАШҠОРТ МƏҪƏЛДƏРЕНЕҢ ПОЭТИКАҺЫ» ... 95

басенного творчества – с эзоповскими баснями, В монографии также исследуются сюжет- древнеиндийскими сборниками «Панчатантра», ные части башкирских басен. С выделением «Калила и Димна» и др. основных жанровых признаков (экспозиционная По мнению Г.Х. Самирхановой, собственно часть, сведенная до минимума, динамичное раз- башкирские сюжеты басен неразрывно связаны витие действия и острая кульминация), прису- с бытом народа. Автор выделяет несколько при- щих всем басням, Г.Х. Самирхановой отмечают- знаков для их определения: 1) в сюжетах нахо- ся и отдельные черты, характерные для башкир- дит отражение историческая действительность ских басен, рассматриваются басни и цепной из жизни башкирского народа; 2) используются композиции. мотивы, связанные с древней башкирской ми- Во второй главе монографии рассматриваются фологией и демонологией; 3) находят отраже- состав и особенности образной системы башкир- ние религиозные воззрения, традиции и обычаи ских басен, раскрываются особенности эволюции башкирского народа; 4) есть указание на тради- басенных образов, их трансформация под влия- ционное хозяйство башкир; 5) для создания на- нием общественно-социальной среды. Анализ ционального пространства используется этно- образной системы башкирских басен позволяет культурологическая лексика. автору выделить следующие группы персонажей: Текстуально изучив басни конкретных авто- дикие животные, домашние животные, птицы, на- ров, исследователь приходит к выводу, что «древ- секомые, земноводные и водоплавающие, деревья ний жанр сатирической поэзии басня получает и растения, неодушевленные предметы, абстракт- своеобразное развитие в творчестве башкирских ные понятия, человек и части его тела, в особую поэтов. В своих произведениях они наряду с об- группу выделены такие мифологические образы щечеловеческой моралью сумели передать и на- как Акбузат, Юха йылан, Ен-пари и др. циональное своеобразие» ( с. 34). В данной главе также рассматриваются во- Как известно, заимствованные сюжеты пере- просы сохранения «закона постоянства состава» секаются на новой почве с традициями местной басенного образа, по которому каждый герой вы- литературы и фольклора, придавая художествен- ступает только в своей собственной роли и чаще ным контактам творческий характер, а произведе- в паре с определенным персонажем. Но, как от- нию – национальный колорит. В этом отношении мечает автор, в башкирских баснях наблюдается автор выделяет четыре типа сюжетосложения: и трансформация образа, которая «может проис- 1. Сюжеты переводятся на башкирский язык ходить в двух направлениях: от отрицательного к без всяких изменений с сохранением идеи, моти- положительному и наоборот». ва, сюжетной линии и образной системы. В последней главе («Языковые и стилевые 2. Известные сюжеты творчески перерабаты- особенности башкирских басен») изучаются ваются с сохранением сюжетной линии и мотива, изменения лексического состава басен, дается но заменой образной системы элементами баш- речевая характеристика персонажей. Рассматри- кирской действительности. ваются вопросы определения пространства и вре- 3. Известные сюжеты творчески перерабаты- мени в башкирских баснях, подробно изучают- ваются с сохранением главной идеи и сюжетной ся художественные средства, виды рифмы. линии, но полной заменой образной системы. Таким образом, монография Г.Х. Самирха- 4. Известные сюжеты творчески перерабаты- новой «Поэтика башкирских басен» имеет важ- ваются с изменением сюжетной линии и наделе- ное теоретическое и практическое значение для нием образной системы новой идеей. башкирского литературоведения. Идеи и выво- Своеобразие каждого типа подтверждается ды, содержащиеся в работе, могут стать теоре- фактическим материалом – баснями башкирских тической основой для дальнейших исследований авторов разных лет. по данной теме. Результаты исследования авто- Композиция любого произведения неразрыв- ра используются в процессе чтения спецкурсов, но связана с понятием конфликта. Именно разви- лекций по курсу «История башкирской литерату- тие конфликта, столкновения интересов героев ры ХХ в.», при выполнении студентами данного определяют структуру произведения. В парагра- вуза курсовых и выпускных квалификационных фе «Композиционные особенности башкирских работ. Основные положения монографии могут басен» автор выделяет два типа конфликта: стол- быть использованы при написании учебных по- кновение положительного явления с отрицатель- собий по истории современной башкирской ли- ным и отрицательного с отрицательным. тературы.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 96 ФОРУМЫ

И.У. Зулькарнай, Г.Р. Ислакаева

ИТОГИ САММИТОВ ШОС И БРИКС В УФЕ

В период 8-10 июля 2015 г. Уфа впервые в Камбоджа и Непал получили статус партнёров своей истории принимала международные меро- по диалогу. приятия столь высокого ранга уровня – саммиты ШОС также приняла Уфимскую Декларацию БРИКС и ШОС. В эти дни город посетили ли- и Стратегию развития ШОС до 2025 года. деры более десяти стран мира, общее население Главным практическим итогом саммита которых составляет почти половину всего насе- БРИКС в Уфе видится создание банка развития ления Земли! БРИКС с уставным капиталом 100 миллиардов 8-9 июля состоялось заседание глав долларов, что позволяет сравниться этому бан- государств-членов организации БРИКС, англий- ку с Международным Валютным Фондом. Перед ская аббревиатура которой BRICS, составлена банком поставлена задача финансирования со- по первым буквам английских названий стран, вместных проектов стран-членов БРИКС. в нее входящих: Бразилии, России, Индии, Ки- Среди результатов саммита ШОС стоит вы- тая, ЮАР. По итогам заседания была принята делить поддержку его участниками инициативы Уфимская декларация БРИКС, и План действий Китая по созданию экономического пояса «Шел- БРИКС до 2020 года, отразившие видение госу- кового пути» – масштабный инфраструктурный дарств по вопросам политической координации проект должен связать китайский рынок с рын- и глобального управления, проблемам обеспе- ками Азии и Европы. чения устойчивого развития, путей расширения Уфа стала площадкой для двусторонних встреч взаимодействия стран, роли международных ор- и бесед лидеров стран-участников ШОС и БРИКС. ганизаций. В частности, Президент России В.В. Путин про- А 9-10 июля состоялось заседание Совета вел продуктивные обсуждения с Председателем глав государств-членов Шанхайской организа- Китайской Народной Республики Си Цзиньпи- ции сотрудничества (ШОС), в которую входят ном, с Президентом Бразилии Д. Роуссефф, с Пре- Россия, Казахстан, Китай, Киргизия, Таджики- зидентом Республики Беларусь Александром Лу- стан и Узбекистан. Эта организация получила кашенко, с премьер-министром Индии Н. Моди, с в Уфе импульс к расширению своего состава. Президентом Республики Таджикистан Эмомали Очевидно, этот список пополнится еще Инди- Рахмоном, с Президентом Южно-Африканской ей и Пакистаном, в отношении которых в Уфе Республики Джейкобом Зумой, с Президентом Ис- была начата процедура их вступления в ШОС. ламской Республики Афганистан Ашрафом Гани, Было решено повысить статус участия в рабо- с Премьер-министром Исламской Республики Па- те ШОС Республики Беларусь до государства- кистан Навазом Шарифом. Также прошла трехсто- наблюдателя. Наконец, Азербайджан, Армения, ронняя встреча лидеров России, КНР и Монголии.

Зулькарнай Ильдар Узбекович, д.э.н., заведующий лабораторией исследований социально-экономических про- блем регионов Института экономики, финансов и бизнеса БашГУ Ислакаева Гузель Разимовна, к.э.н., научный сотрудник лаборатории исследований социально-экономических проблем регионов Института экономики, финансов и бизнеса БашГУ

Ildar U. Zulkarnay, Dr. Sc (Economics), Head of the Laboratory for the Socioeconomic Research, Institute of Economics, Finance and Business, Bashkir State University Guzel R. Islakaeva, Cand. Sc. (Economics), research fellow at the Laboratory of Regional Socioeconomic Research, Institute of Economics, Finace and Business, Bashkir State University

© Зулькарнай И.У., Ислакаева Г.Р., 2015 ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) ИТОГИ САММИТОВ ШОС И БРИКС В УФЕ 97

Выбор Уфы как места проведения саммитов чтобы проводить здесь крупные мероприятия. ШОС и БРИКС оказал большое положительное Мы в консультациях, в контакте с руководством влияние и на сам город. Саммитам предшество- республики будем об этом думать и будем при- вала большая подготовительная работа по модер- влекать сюда спортивные и другие мероприятия, низации уфимского аэропорта, ремонту дорог и в том числе политического характера». городских улиц, реконструкции зданий, строи- Развивая эту мысль, Советник Президен- тельству гостиниц. Расходы на подготовку соста- та Российской Федерации А. Кобяков отметил: вили 10,5 млрд рублей, из них вклад федераль- «Республика Башкортостан совершила прорыв ного бюджета составил 2,5 млрд, 2 млрд было в развитии инфраструктуры», «на карте России потрачено из бюджета Башкортостана, и свыше появилась новая масштабная, международного 6 млрд рублей составили частные инвестиции уровня конгрессная площадка в городе Уфе». (главным образом, гостиницы мировых брен- А по мнению Спикера Госсобрания Башкорто- дов: Hilton, Holiday Inn, Sheraton). Кроме того, стана Константина Толкачева по узнаваемости в руководством республики и города Уфы была мире из российских городов Уфа сегодня уступа- проделана большая организационная работа по ет лишь Москве и Петербургу. обеспечению порядка, логистике проведения ме- Безусловно, за счет того, за несколько дней роприятий. проведения саммитов об Уфе узнал весь мир, По оценке Президента РФ В.В. Путина, Башкортостан и его столица приобрели боль- «Саммиты ШОС и БРИКС удалось не только на- шой потенциал для развития экономических полнить обстоятельными переговорами и важ- связей республики с регионами других стран, в ными решениями, но и провести их на хорошем формате “R2R” - region to region (регион с ре- организационном уровне. В этом большая заслу- гионом), предложенном главой Башкортостана га, безусловно, принадлежит руководству Баш- Р.З.Хамитовым. кирии и руководству Уфы, всем жителям респу- Важно на все 100% использовать эти возмож- блики и ее столицы». ности, обернуть политический успех нынешне- Более того, Президент РФ не исключил воз- го руководства Башкортостана в экономический можность проведения в Уфе в будущем других успех всей республики и здесь важны усилия крупных мероприятий: «Всё создано для того, всех его жителей.

К сведению читателей Вышла книга:

Нигматулин Р. И. Четыре «э» современности: экономика, экология, энергетика, этнос. – СПб. : СПбГУП, 2015. – 60 с., ил. – (Избранные лекции Университета ; Вып. 167).

Лекция выдающегося ученого и общественного деятеля, директора Инсти- тута океанологии им. П.П. Ширшова, академика РАН и АН РБ, доктора физико- математических наук, профессора Роберта Искандеровича Нигматулина, прочитанная в Санкт-Петербургском Гуманитарном университете профсоюзов 20 ноября 2014 года, посвящена основным проблемам экономики, экологии, энергетики и этноса, с которыми столкнулось человечество в XXI веке. Анализируются причины ухудшения экологической ситуации на планете, последствия потепления климата; рассматриваются возможности получения новых источников энергии. Автор говорит о причинах экономического кризи- са в России, раскрывает современные этнические проблемы, объясняет роль науки в поиске выхода из кризиса.

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 98

И.Г. Галяутдинов, e-mail: [email protected]

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЖУРНАЛА «ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ»

Научный журнал гуманитарного, социально- либо отдельных политических идей. Вместе с экономического и политико-правового направле- тем, нетрудно заметить, что в современном об- ний «Проблемы востоковедения» создан в соот- ществе, в котором проблемы отношений востока ветствии с Постановлением Президиума Акад- и запада играют существенную роль, наш жур- емии наук Республики Башкортостан № 9/31 от нал занимает ключевые позиции. На наш взгляд, 9 сентября 2008 г. на базе научно-гуманитарного объективный научный характер наших публика- и общественно-политического журнала «Ядкяр» ций служит и будет служить развитию новых те- («Наследие»), основанного АН РБ в 1995 г. оретических идей и способствовать решению В состав редакционного совета и редакцион- многих сложных вопросов современного обще- ной коллегии входят видные ученые Российской ства. Федерации, ближнего и дальнего зарубежья. Журнал «Проблемы востоковедения» прини- В журнале наряду с ведущими учеными пу- мает активное участие в организации и проведе- бликуются и молодые исследователи, аспиранты. нии всероссийских съездов востоковедов, публи- Дальнейшее развитие востоковедения требу- кует материалы съездов. По научной традиции ет активного сотрудничества ученых многих редакции академических журналов должны под- субъектов Российской Федерации, а также стран держивать функционирование профессиональ- Ближнего и Среднего Востока. В перспективе ных обществ. развитие журнала будет соответствовать ком- Мы планируем улучшить полиграфию жур- плексному исследованию проблем по ориентали- нала за счет применения издательско-реда- стике как в центре, так и в национальных респу- кционного программного обеспечения. бликах, даст возможность определить актуальные Журнал имеет сайт (www.pvanrb.ru), включен проблемы развития науки народов Евразии с уче- в систему РИНЦ, зарегистрирован в Междуна- том ее академических – фундаментальных и при- родной базе данных Ulrich’s Periodicals Directory кладных приоритетов. американского издательства Bowker. Подписной Редакция планирует открыть Международ- индекс в объединенном каталоге «Почта России» ный отдел, в котором будут публиковаться не на 2015 год – 10347. только сведения об авторах и абстракты на ан- Редакция журнала с 2013 года серьезно рабо- глийском языке, но и статьи зарубежных восто- тала над проектом включения издания в Пере- коведов на английском и в переводе на русский чень рецензируемых (ваковских) журналов и в язык, аннотации к недавно опубликованным кни- сентябре месяце мы получили сообщение о гам, информация о международных конференци- включении нашего журнала в данный перечень. ях, форумах, интервью с западными и восточны- Мы благодарим уважаемых ученых-востоко- ми востоковедами и другие материалы. ведов за поддержку в этом вопросе. С первого номера на разворотах обложки даем фотографии восточных мыслителей, иллюстра- Галяутдинов Ишмухамет Гильмутдинович, ции и другие материалы по восточной тематике. доктор филологических наук, профессор, Журнал является академическим и не пози- член-корреспондент АН РБ, главный ционирует себя в качестве выразителя каких- редактор журнала «Проблемы востоковедения»

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 99

ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ

Общие положения

На страницах научного журнала «Проблемы востоковедения» печатаются статьи, основанные на результатах неопубликованных исследований (авторы гарантируют). Основным требованием к публикуемым материалам является их соответствие научным критери- ям: актуальность, проблемность, научная новизна и др. Редакционная коллегия оставляет за собой право отбора материалов для публикации. Статьи рецензируются членами редколлегии и профильными специалистами анонимно. Небольшие исправления (стилистического или формального характера) вносятся в статью без согласования с автором; статьи, требующие серьезных исправлений, возвращаются на доработку. Журнал не является гонорарным.

Представление статей

Авторские материалы – текст статьи, краткая аннотация к нему (на русском и английском языках) и ключевые слова (не более 10; на русском и английском языках) – представляются в редакцию в двух (бумажных) экземплярах и электронном варианте. Аннотация и ключевые слова на английском языке представляются после проверки (и доработки) их текстов на русском языке редакцией, при- нимается только качественный (идентичный с русским текстом) перевод. Все материалы должны быть подписаны автором (если в соавторстве – всеми авторами). Сквозная нумерация страниц обяза- тельна для текста статьи, а также для таблиц, рисунков, схем, литературных ссылок и др. Иллюстра- ции и фотографии должны быть предельно четкими.

Текст статьи должен отвечать следующим требованиям:

– параметры страницы: формат – А4 (210х297 мм); ориентация – книжная; поля для всех сторон – 2 см; – шрифт – Times New Roman (размер – 14 пт); межстрочный интервал – 1,5; отступ (абзац) – 0,75 см; – заголовок – ПРОПИСНЫМИ буквами; – выравнивание: заголовки – по центру; основной текст – по ширине; – специфические символы набираются шрифтом Symbol; – объем статьи – 8–12 страниц (включая иллюстрации, фотографии, схемы, карты, таблицы и т.д.), сообщений, хроник – 6–8; – инициалы в тексте статьи указываются перед фамилией, а в списке литературы – после; – не допускается использование фразы «Там же»; – все сокращения должны быть расшифрованы; – ссылка – цифрой в квадратных скобках, например, [1]; в случае указания страницы ее номер приводится после номера ссылки через запятую: [1, с. 330]; – сноски должны приводиться в виде верхнего индекса и иметь сквозную нумерацию по всему тексту; – в списке литературы источник указывается один раз (ему присваивается номер, который может использоваться по всему тексту); – в списке литературы указываются: – при подаче книг – фамилия и инициалы всех авторов, название сборника, место издания, изда- тельство, год, количество страниц;

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69) 100 Правила для авторов

– статей в сборниках – фамилия и инициалы автора, название сборника, место издания; – статей в журналах – автор статьи, название журнала, дата издания, номер, страница; – тезисов докладов – фамилия и инициалы автора, названия сборника и конференции, место и дата проведения, место издания, страницы; – диссертации – фамилия, инициалы автора, название работы, ученая степень, место и дата за- щиты, страница; – автор несет ответственность за содержание, точность фактических данных в статье, а также – в пристатейном списке литературы; – авторы должны представить о себе сведения: фамилия, имя, отчество; ученая степень и звание; место работы; должность; контактная информация (телефон – служебный, мобильный, факс и e-mail).

Язык

Журнал издается на русском, башкирском (в основном по лингвистике и литературоведению – не более двух статей) и английском (аннотация) языках. Если текст статьи на башкирском языке, то не- обходимо представить электронный вариант на Helver Bashkir 10%, BT Times NR. Если текст фраг- мента статьи на других восточных языках (арабском, китайском, японском, корейском), то материал представить: в оригинале, в транслитерации и в переводе на русский язык, а также – шрифты соот- ветствующего алфавита; текст публикуется в авторской редакции. К статьям представить УДК, резюме на русском и его перевод на английском языках (200–300 слов).

Рекомендуемая структура публикаций

Стиль изложения статей должен соответствовать общим требованиям ведущих научных перио- дических изданий. Желательно наличие в статье: – введения, – аналитического обзора, – обсуждения экспериментальной части (при необходимости), результатов исследования, – выводов. Аннотация содержит резюме (основные сведения о цели и предмете исследования), главные ре- зультаты и выводы. Список литератур оформляется в соответствии с межгосударственным стандартом ГОСТ 7.1- 2003 (М., 2006) с указанием всех авторов работы. Необходимо представить транслитерацию библио- графических ссылок в романском алфавите (по системе Библиотеки Конгресса США), все названия шо трудов – в переводе на английский язык. Например, 1. Гарбузов Н. Зонная природа музыкального Ни слуха. – М.; Л., 1948. год 1. Nikolay Garbuzov. Zonnaia priroda muzykal’nogo slukha [Zonal Nature of Musical Hearing]. чел Moscow; Leningrad, 1948. ма ми Статьи необходимо высылать по адресу: 450077, РБ, г. Уфа, ул. Кирова, 15, ком. 215а. Тел.: (347) вы 272-79-46; e-mail: [email protected]

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2015/3 (69)