Unofficial Lakota Language Guide Aho! Metakuye Oyasin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Unofficial Lakota Language Guide Aho! Metakuye Oyasin Unofficial Lakota Language Guide Aho! Metakuye Oyasin. I have developed this page as an aid to those folks whom are new at learning the Lakota way of life and the ceremonies and language that accompany it. It is my hope that by learning the bits and pieces of the language that I am presenting to you here that the prayers, songs, and teachings that you may become exposed to you will make more sense to you so that you may broaden your knowledge of this beautiful Lakota way of life. To all my relations, Yellowhand Source: http://yellowhand.tripod.com/lakota.html Lakota 101 bloka(blo-kah).... the male of animals blotahonka(blo-tah-hoon-kah.... advisors, leaders, to a large war party. bo-ton-ton(bo-toon-toon).... confusion can(chun).... wood [preffix to anything made of wood] can cega(chun chay-guh).... drum cankuna(chun-koo-na).... little path cannakpaa(chun-nah-k'pah).... mushroom growing on trees : literally "tree-ears" Canoni(chun-oh-nee).... wanderers in the woods: some Dakota families who eventually come onto the plain canozake(chun-oh-zhah-kay).... fork in the tree. canpamiyanwagon(chun-pah-h'mee-yahn) : wagon, literally "rolling wood" canpazachun-pah-zah).... wood pointing to the sky, ancient term for "tree" Cante Tinza(chun-tay t-een-zah).... brave heart, word used for warrior society canunpa(chun-noon-pah).... sacred pipe canunpa o'ke(chun-noon-pah oh-k ay).... pipe dig, pipe stone. canshasha(chun-shaw-shaw).... red willow bark cante(chun-tay).... heart capa(cha-pah).... beaver: literally "swims-stick-in-mouth". Catka(chah-t'kah).... left hand catkuta(chah-t'koo-tah).... seat of honor. catkuta iyaya yo(chah-t'koo-tah).... go to the back, the place of honor. cepka(chay-k'pah).... naval umbilcal cord Cetan(chay-tahn).... hawk, small falcon cezi(chay-zhee)... tongue Cicla(chee-chee-lah).... childs term for a small bug cokata hiyupo(cho-kah-tah hee-yoo-po).... come to the center cuwe (choo-way).... Womens term for older sister. Dakotah(dah-ko-tah).... The allied ones. One of the Sioux tribes. ece(ah-chay).... Connotes uncertainty. e-i-i-i(ay-ee-ee-ee).... Connotes regret. Gnus'ka(g'noo-shkah).... grasshopper hamkamya upo.... come follow closely hanbleceya.... vision quest hanhepi.... night hanhepi wi.... the night sun [moon] hanwi.... moon (Archie Fire Lame Deer) hankasi.... sister in law hanta yo.... clear the way hasapa.... black skin hau.... I am attentive hecitu yelo.... that is true hehaka.... elk hesapa.... black mountain, black hills heyoka.... a sacred clown hinhan..... white or young owl hinyete.... shoulder hinziwin.... yellow hair woman hiye pila maya.... cermonial thanks hiyupo.... come forward (plural) hiyo wo.... come forward (singular) hmunga.... a mystery to be dreaded ho.... expression of readiness or affirmation hoksi.... a child hoksi cala.... baby hoksila.... a boy hunka.... ancestor hunka lowanpi.... the making of relatives ceremony hupa gluza.... raising ones pipe in prayer inyan.... stone maka.... earth mother skan.... motion tinza.... brave wakan tanka.... great spirit wakinyan.... thunderbeings wi.... sun TRANSLATION of LAKOTA to ENGLISH + Lakota Pronunciation Guide... A IYOHOPEYA/Downward/ah ee-yoh-ghpay-yah A OGLUTEYA/Overwhelm/ah oh-glue-day-yahn A OGLUTEYA / Surround / ah - oh - glue - Day - yahn A OKPANI / Lacking(be) / ah - oh - kpah - nee A OKPANI/Supply(be in short)/ah oh-kpah-nee A TA KEL/General/ah-dah-kayl A YE/Become(to)/ah yea ABLA KELA/Calm/ah-blah kay-lah ABLES WICAYE/Explain/ah-blaysh wee-chah-yea ABLEZE / Examine/ ah - blay - zay ABLEZE / Realize/ ah - blay - zay ABLO / Shoulder/ ah - bloh ACAJI / Tomorrow/ dah - chah - jee ACAN GLASKE/Wall/ah-chahn glah-shkay ACICAHLO / Complain/ ah - chee - chah - ghloh AGLA LA/Along/ah-glah lah AGLA LA / Edge / ah - glah - lah AGLATO / Boast/ ay - glah - dohn AGLATOSA / Boastful/ ay - glah - dohn - S - ahn AGLESKA / Lizard/ ah - glay - shkah AGUYAPI BLU/Flour/ah-ghue-yah-pee blue AGUYAPI OKAGE/Bakery/ah-ghue-yah-pee oh-kah-ghay AGUYAPI SKUYELA/Cake/ah-ghue-yah-pee skue-yea-lah AGUYAPI SKUYELA/Cookie/ah-ghue-yah-pee skue-yea-lah AGUYAPI SKUYELA/Rolls(sweet)/ah-ghue-yah-pee skue-yea-lah AGUYAPI SU/Wheat/ah-ghue-yah-pee sue AGUYAPI / Bread/ ah - ghue - yah - pee AGUYAPISKUYELA / Pastry/ ah - ghuh - yah - pee - skue - yea - lah ah-ah (ah-ah)...... This word is used to encourage a child to "listen". ahbleza(ah-blay-za).... This word means literally to "perceive" sometimes used to describe one observing. ah-boo(ah-boo)..... A childs term for "sleep". ahpe(ah-pay)....... "wait". ahte(ah-tay)....... "father" AHAHAKA / Careless/ ahgh - ahngh - ahn - kah AHCO / Arm(upper)/ ah - gh - choh AHIGLE / Bet/ ah - hee - glay AHIHICIYA / Caution/ ahgh - eegh - eechee - yah AHIYU/Chase(to)/ah-hee-yue AHMU / Noise/ ah - ghmuen AHOICIPE / Pride/ ah - hoh - ee - chee - pay AHTATESNIYA / Unceasing/ ah - ghdah - Day - shnee - yah AHWAYELA / Gently And Quietly/ ah - ghwah - yea - lah AIGLUHA / Citizen/ ah - ee - Glue - hah a-i-i-i-i(ah-ee-ee-ee-ee).. an expression of anxiety. AIKITA/Shawl(wear a)/ah-ee-kee-dahn AINILA / Silent/ ah - ee - nee - lah AIYAKAPTEYA / Ascending/ ah - ee - yah - kah - pday - yah AKA/On/ah-kahn AKAB / Spare/ ah - kohb AKAHPE / lodge/ ahn - kah - ghpay AKAL IYIC IYA/Mount(to)/ah-kahnk ee-yeech ee-yah AKANL HAPA/Overshoes/ah-kahnl hahn-pah AKANL HOPA/Boots(rubber)/ah-kahnl hohn-ghpah AKAPE/Cover(for lodge)/ah-kah-pay AKATAHA OGLE/Coat/ah-kah-dah-hahn oh-glay AKATAHA / Top/ ah - kah - dahn - hahn AKAWITE/Spread(on)/ah-kah-wee-day AKAYA / Upon/ ah - kahn - yahn AKAYAKE / Ride/ ah - kahn - yahn - kay AKE / Again/ ah - kay ake iyayapi(ah-kay ee-yah-yah-pee).. "again they go". akicita(ah-kee-chee-tah)...... "indian police" AKI HA ICIYAPI/Fasting/ah-kee ghahn ee-chee-yah-pee AKI LECEL YA/Equally/ah-kee lay-chayl yah AKI LECEL/Equal/ah-kee lay-chayl AKI LEHA YA/Even/ahkee lay-hahn yah AKI / Cure/ ah - kee AKICI KTO JE/Forgive/ah-kee-chee-kdohn-zjay AKICITA ITACA/Captain/ah-kee-chee-dah ee-dahn-chahn AKICITA ITACA/General(military)/ah-kee-chee-dah ee-dahn-chahn AKICITA/Security guards/ah - kee - chee - dah AKICITA / Soldier/ ah - kee - chee - dah AKIGLE / Times/ ah - kee - glay AKIH AN/Starve/ah-keegh ahn AKILECE CA/Matchup/ah-kee-lay-chay chah AKILECELYA / Similarly/ ah - kee - lay - chayl - yah AKINICE / Argue/ ah - kee - nee - chay AKINICE / Dispute/ AN - kee - mee - chay AKIPA / Happen/ ah - kee - pah AKIPAB / Apportionment(Division)/ ah - kee - pahb AKIS AS A/Yelling(to be)/akeesh ahsh ah AKISNI/Get well/ah-kee-shnee AKISNI / Healed/ ah - kee - shnee AKISNI / Recover/ AN - kee - shnee akita mani yo(ah-kee-tah mah-nee yo)... "indian awarness" literally "observe everything as you go". AKIYA/Approach(to)/ah-kee-yah AKO TAHA/Across/ah-koh dahn-hahn AKO WAPA/Farther/ah-koh wah-pah AKOBIYAYE / Remainder/ AN - kohb - ee - yah - yea AKOJAL / Straddle/ ahn - koh - zjahl AKOKIYA / Beyond/ ah - koh - kee - yah AKOWAPA / Further/ ah - koh - wah - pah AKOZA / Attempt/ ah - koh - zah AKSAKA / Unfortunately/ ah - kshah - kah AKSI JE/Detain/ah-kshee zjay AKTA/Heed(to)/ah-kdah AKU LA/Bring the little one/ahkue-lah ALE HUG/Elsewhere/ah-lay hueng ALETKA / branch/ ah - lay - dkah ALI / Climb/ ah - lee ALI/Step(on)/ah-lee alowan(ah-low-wan).... singing a song of praise amonmonia(ah-moon-moon-la)....a childs word for "doll". ANAGIPA / Clamp/ ah - nah - gee - pah ANAGOPTA / Listen/ ahn - ah - ghoh - p - dahn ANAHLOHLO / Bubble/ ah - nah - ghloh - ghloh ANAHME / Secret/ ah - NA - ghmay ANASLATA/Sneak up on(to)/ah-nah-slah-dah anhe(ahn-hey)....exclamation of self satisfaction. anpetuwi(ahn-pay-too-wee)... "the sun" literally the day sun. ANPETU IYOHILA/Daily/ahn-pay-due ee-yoh-ee-lah ANPETU NUPA/Tuesday/ahn-pay-due nuh-pah ANPETU TOKAHE/Monday/ahn-pay-due doh-kah-hay anpo wicapi(ahn-po wee-cha-pee).... the morning star ANPO KABLEZE/Day break/an-poh kah-blay-zay ANUG/Reciprocal(mutual feelings)/ah-nue-gh ANUKIYA / breed/ ah - nuen - kee - yahn AOGI / Blur/ ah - oh - gee AOKIYE / Buggy/ ah - oh - kee - yea AOTOGNAKA / Dare/ ah - oh - doh - gnah - kah APA HA/Daytime/ahn-pah hahn APA / Daylight/ ahn - pah APABLU / Belch/ ah - pah - blue APAHA / Rise(Hill)/ ah - pah - hah APAHAYA / Curve/ ah - pah - hah - yah APAMAGLE / Descend/ ah - pah - mah - glay APAWI / Sun/ ahn - pah - wee APE YOHO/Mane/ah-pay yoh-hohn APE / Hit/ ah - pay APE / Strike/ ahn - pay APE/Wait for/ah-pay APEHA / earlier/ ahn - pay - hah APEHA / Today(earlier)/ ah - pay - hahn APETU KEYA WANA EL UKUPIKU/Days(now living)/ah-pay-due kay-yah wah-nah ayl uen-kuen-pee-kuen APETU KI LE/Today/ah-pay-due kee lay APETU TOPA/Thursday/ahn-pay-due doh-pah APETU WAKA/Sunday/ahn-pay-due wah-kahn APETU YAMNI/Wednesday/ahn-pay-due yah-mnee APETU ZAPTA/Friday/ah-pay-due zah-pdahn APETU / Day/ ahn - pay - due APHE / Await/ ah - phay APIYE / Treat/ ah - pee - yea APO / Dawn/ ahn - poh APUTINZE / Press/ ah - pue - dee - zay AS A/Razz(tease)/ahsh ah AS A/Taunt(to tease)/ahsh-ah ASANPI WIGLI/Butter/ah-shahn-pee wee-glee ASANPI YUSLI PI/Milk(from a cow)/ah-sahn-pee yue-slee pee ASANPI / Cream/ ah - sahn - pee ASANPI / Milk/ ah - sahn - pee ASAPI SUTA/Cheese/ah-shah-pee shue-dah ASCU/Attracted to/ah-schue ASIHTI / Defect/ ah - shee - ghdee ASNIKIYE / Rest/ ah - shnee - kee - yea ATA / Whole/ ah - dah ATAYA KEL/Entirely/ah-dah-yah kayl ATAYA / Wholly/ ah - dah - yah ATAYAHCI / Thoroughly/ ah - dah - yah - ghchee ATAYE / Meet/ ah - dah - yea ATE YAPI/Agent/ah-day yah-pee ATE / Father/ ah - Day ATEWAYA/Father(I have for)/ah-day-wah-yah ATEWAYE KI/Father(my)/ah-day-wah-yea kee ATKUKU KI/Father(his/her)/ah-dkue-kue kee ATOSOKIHISNI / Vain/
Recommended publications
  • A Teton Tipi Cover Depiction of the Sacred Pipe Myth
    Copyright © 1975 by the South Dakota State Historical Society. All Rights Reserved. A Tetón Tipi Cover Depiction of the Sacred Pipe Myth CHARLES RONALD CORUM* The myth of the sacred pipe, a very important element of the Teton Sioux Indian (Lakota) culture, was recorded on a buffalo-hide tipi cover, along with many other individual plctographs representing various aspects of the Sioux religion. This tipi (tipi-"they live there") probably was made after 1770 since the horse, which appears on the cover, was first recorded about that time in the Sioux winter counts. The tipi was captured from the Sioux by the French around 1823 and later appeared in Quebec. The French ambassador took it to France where a nobleman acquired it and used it as a wall hanging. In 1846 the Königlichen Museum fur *The author expresses his sincere gratitude and appreciation to the following: Dr. David W. Maurer, professor of linguistics at the University of Louisville, for supplying information and basic notes from his files, much of which is included in this article, and for help wilh the Sioux language; Ms. JoAnne Rhodes for meticu- lously painting the reconstruction of the tipi cover in five authentic colors; J.B. Speed Art Museum in Louisville, Kentucky, for cooperation in allowing access to Triederich Weygoid's notes, sketches, and paintings and for permission to photogrjph Red Ooud's portrait; Dr. Horst Hartmann of the Königlichen Museum fur Volkerkunde ("Royal Museum of Ethnology") in Berlin, for graciously forwardiufi the photo of the small model tipi in the museum; Steven Keraca of tlie Bureau of Indian Affairs in Washington, D.C., for his valuable suggestions and comments: jiid Institutional Development and Economic Services, Inc.
    [Show full text]
  • Names of God Words Have Great Power
    An excerpt from Your Ultimate Life Plan: How to Deeply Transform Your Everyday Experience and Create Changes That Last, by Dr. Jennifer Howard. The Names of God Words have great power. They carry meaning for us along with vibrations and energy. Like brain entrainment in neuroscience and transmissions from advanced spiritual individuals, invoking Names of God carries vibration and the morphic resonance of the name, which holds the charge and reverberating impact from hundreds if not thousands of years. Using a specific name of the Divine can open you to new avenues of being, helping you deepen in ways beyond words. The mystical traditions of many religions have practices associated with sacred names, whether it’s the Sufi practice of repeating the names of God in Arabic, the Kabbalistic prayers reciting the names in Hebrew, or the Hindu chanting of names in Sanskrit. When you chant, say the name (or names) silently to yourself, move, dance, or rhythmically breathe the different names of God, you are embracing and embodying new possibilities. Following are a few names of God from the different traditions to get you started. You might try spending a week with the names in one tradition and then go on to another, or mix them together in whatever way feels right to you. As you practice these, see if you can experience them in your body, and then notice your thoughts and emotions. You might experience the urge to move as you do this, or experience great stillness and silence. You can begin your practice with these names and then add to your list as you’d like to.
    [Show full text]
  • Introduction: the Emerging Alliance of World Religions and Ecology
    Emerging Alliance of World Religions and Ecology 1 Mary Evelyn Tucker and John A. Grim Introduction: The Emerging Alliance of World Religions and Ecology HIS ISSUE OF DÆDALUS brings together for the first time diverse perspectives from the world’s religious traditions T regarding attitudes toward nature with reflections from the fields of science, public policy, and ethics. The scholars of religion in this volume identify symbolic, scriptural, and ethical dimensions within particular religions in their relations with the natural world. They examine these dimensions both historically and in response to contemporary environmental problems. Our Dædalus planning conference in October of 1999 fo- cused on climate change as a planetary environmental con- cern.1 As Bill McKibben alerted us more than a decade ago, global warming may well be signaling “the end of nature” as we have come to know it.2 It may prove to be one of our most challenging issues in the century ahead, certainly one that will need the involvement of the world’s religions in addressing its causes and alleviating its symptoms. The State of the World 2000 report cites climate change (along with population) as the critical challenge of the new century. It notes that in solving this problem, “all of society’s institutions—from organized re- ligion to corporations—have a role to play.”3 That religions have a role to play along with other institutions and academic disciplines is also the premise of this issue of Dædalus. The call for the involvement of religion begins with the lead essays by a scientist, a policy expert, and an ethicist.
    [Show full text]
  • “The Translucence of the Eternal” Religious Understandings of the Natural Order by Kenneth Oldmeadow
    “The Translucence of the Eternal” Religious Understandings of the Natural Order by Kenneth Oldmeadow Thou art the fire, Thou art the sun, Thou art the air, Thou art the moon, Thou art the starry firmament, Thou art Brahman Supreme: Thou art the waters, The creator of all! Thou art woman, thou art man, Thou art the youth, thou art the maiden, thou art the old man tottering with his staff; Thou facest everywhere. Thou art the dark butterfly, thou art the green parrot with red eyes, Thou art the thunder cloud, the seasons, the seas. Without beginning art thou, beyond time, beyond space. Thou art he from whom sprang the three worlds. (The Upanishads)1 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handiwork. (Psalms)2 Crazy Horse dreamed and went out into the world where there is nothing but the spirits of all things. That is the real world that is behind this one, 1. Svetasvatara Upanishad IV.2-4. 2. Psalms XIX.1 SACRED WEB 2 11 and everything we see here is something like a shadow from that world. (Black Elk)3 For the sage each flower is metaphysically a proof of the Infinite. (Frithjof Schuon)4 Introduction The modern mentality characteristically looks for solutions to our most urgent problems in the wrong places; more often than not the proposed remedies aggravate the malady. Various responses to the so-called envi- ronmental crisis are of this type. Hardly anyone is now foolish enough to deny that there is something fundamentally wrong with our way of “being in the world.” The evidence is too overwhelming for even the most sanguine apostles of “progress” to ignore.
    [Show full text]
  • Introduction.Pdf
    TAKOTA A LAN6UACECOURSE FOR BECINNERS THI5 BOOKI5 DE5ICNEDTO BEUSED WITH A 5ERIE5OF TAKOTALANCUACE CA'SETTE5. THEYARE AVAILABLE FROM THE PUBLISHER autrlo.FqRUm A Divisionof JeflreyNorton Publishers Guilford,Connectiqll kkola: A Languag€Cour$ lor B€ginn€rs lotme y Hecetu Yelo (The Way ]t ls) SflrdenlMenud Copyright@ 1989 Oglala LakolaCollege. Allrigi s res€rued.Prinled in the UniledSlates ol America. Nopart ollhis publicationmay be reproduced,slored in a retrievalst€lem, or lfansmilled,in anyform or by an means,eleclronic, mochanical, photocopying, recording,orotherwlse, wilhoutthe prior lvrilten p€mission ol lhe publisher. ISBN0-88432-44a-6 l€xl and c€sselles ISBN0-88432-609-8 lexl only Publishedby Audio-Forum, adivisionol JetfreyNonon Publishers, Inc. On-lhe'Green.Guillord. Connecl cul 0&37-2635 I ACKNOWLED6MENTS TheseLakota langJage lessons were p'oduced under a Natonal Endowment for the Humanities grant to OglalaLakota Collegeand KlLl radio. Lakota language lessons, n somewhat differentformat irom these presented on the cassettes, were aired on KlLlrad o during1986-88. PatLee, former Lakota Studies Chair and current Vice President forInstruct on at Ogala Lakota College, was Project Director. Princioalsoeakers on the audio cassettes are Karen White Eyes,Lakota Studies Instructor, and l\,4arcell Bul Bear,D recloroi PejutaHaka Co lege Cenler in Kyle,SD. The cassettes were recordedat Ogala Lakota College by Tony Brave and Robert Quver, Sound Technicians. Theaccompany ng printed malerlals were developed by Karen WhiteEyes and Charmaine
    [Show full text]
  • Perspectives of Saskatchewan Dakota/Lakota Elders on the Treaty Process Within Canada.” Please Read This Form Carefully, and Feel Free to Ask Questions You Might Have
    Perspectives of Saskatchewan Dakota/Lakota Elders on the Treaty Process within Canada A Dissertation Submitted to the College of Graduate Studies and Research In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy In Interdisciplinary Studies University of Saskatchewan Saskatoon By Leo J. Omani © Leo J. Omani, copyright March, 2010. All rights reserved. PERMISSION TO USE In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a Postgraduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the Libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of the thesis in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professor or professors who supervised my thesis work or, in their absence, by the Head of the Department or the Dean of the College in which my thesis was completed. It is understood that any copying or publication or use of this thesis or parts thereof for financial gain is not to be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use which may be made of any material in my thesis. Request for permission to copy or to make other use of material in this thesis, in whole or part should be addressed to: Graduate Chair, Interdisciplinary Committee Interdisciplinary Studies Program College of Graduate Studies and Research University of Saskatchewan Room C180 Administration Building 105 Administration Place Saskatoon, Saskatchewan Canada S7N 5A2 i ABSTRACT This ethnographic dissertation study contains a total of six chapters.
    [Show full text]
  • Nature Religion and the Modern World
    Nature Religion and the Modern World: The Returning Relevance of Pagan Spirituality by Gus diZerega Nature religion is the world’s primordial spiritual tradition. In its purest form, it is still practiced among traditional indigenous peoples. It is also the earliest tradition of our own ancestors. Today the appeal of nature religion in its various forms is growing again among modern Westerners. But even among the spiritually sophisticated, often little is known about it. Historically there have been two broad approaches to how our world is related to the sacred. From each perspective a particular family of spiritual practices has arisen which reflect that core conception. First, there are those spiritual traditions which conceive of the natural world as innately sacred because it is a direct and on going manifestation of spiritual power. Second are those traditions which conceive of the world as in some sense separated from, even antithetical to, the spiritual. Whereas in the first perspective the world of nature can provide an entry in to deeper immersion within the world of Spirit, in the second it is usually considered an impediment, or even a barrier to our Spiritual awareness. The nature religions are expressions of the first of these two perspectives. Nature religions focus mostly on Spirit’s immanent dimension because their practitioners see our embodied existence as a blessing and a gift to be lived and a gift to be appreciated. For the nature religions, the natural world is sacred, aware, beyond our ken, and powerful, as well as extraordinarily beautiful. In fact, the Navajo word for basic reality, hózhó, is translated as “Beauty.” The Lakota term for the ultimate reality is Wakan Tanka, which means the Great Mystery.
    [Show full text]
  • FINAL OBSTRUENT VOICING in LAKOTA: PHONETIC EVIDENCE and PHONOLOGICAL IMPLICATIONS Juliette Blevins Ander Egurtzegi Jan Ullrich
    FINAL OBSTRUENT VOICING IN LAKOTA: PHONETIC EVIDENCE AND PHONOLOGICAL IMPLICATIONS Juliette Blevins Ander Egurtzegi Jan Ullrich The Graduate Center, Centre National de la Recherche The Language City University of New York Scientifique / IKER (UMR5478) Conservancy Final obstruent devoicing is common in the world’s languages and constitutes a clear case of parallel phonological evolution. Final obstruent voicing, in contrast, is claimed to be rare or non - existent. Two distinct theoretical approaches crystalize around obstruent voicing patterns. Tradi - tional markedness accounts view these sound patterns as consequences of universal markedness constraints prohibiting voicing, or favoring voicelessness, in final position, and predict that final obstruent voicing does not exist. In contrast, phonetic-historical accounts explain skewed patterns of voicing in terms of common phonetically based devoicing tendencies, allowing for rare cases of final obstruent voicing under special conditions. In this article, phonetic and phonological evi - dence is offered for final obstruent voicing in Lakota, an indigenous Siouan language of the Great Plains of North America. In Lakota, oral stops /p/, /t/, and /k/ are regularly pronounced as [b], [l], and [ɡ] in word- and syllable-final position when phrase-final devoicing and preobstruent devoic - ing do not occur.* Keywords : final voicing, final devoicing, markedness, Lakota, rare sound patterns, laboratory phonology 1. Final obstruent devoicing and final obstruent voicing in phonological theory . There is wide agreement among phonologists and phoneticians that many of the world’s languages show evidence of final obstruent devoicing (Iverson & Salmons 2011). Like many common sound patterns, final obstruent devoicing has two basic in - stantiations: an active form, involving alternations, and a passive form, involving static distributional constraints.
    [Show full text]
  • Lochdale's Indigenous Language Club
    Lochdale’s Indigenous Language Club Greetings & Introductions 2018-20 Lochdale’s Indigenous Language club This book is dedicated to the students, staff and community of Lochdale Community School. Researched & Designed by Brandi Price & Lochdale Community Indigenous Students. Photo Credits: Brandi Price Picture Credits: Pixabay.com Audio Recording: Lochdale Community Indigenous students Edited by Burnaby Indigenous Education Team 2018-2020 Table of Contents 1. What is Indigenous Language Club? Page 2 2. Acknowledgements Page 2 2. Nuučaan̓ uɫ-Barkley Sound Page 3 3. Denésoliné Page 4 4. Sm'algyax Page 5 5. Denesųłiné Page 6 6. Nēhiyawēwin– Y Dialect Page 7-8 7. Sm’algyax Page 9 8. Nēhiyawēwin– Y Dialect Page 10 9. Nuučaan̓ uɫ-Barkley Sound Page 11 10. Denesųłiné Page 12 11. Nēhiyawēwin– Y Dialect Page 13 12. Ucwalmícwts Page 14 13. Lakȟótiyapi Page 15 14. Michif Page 16 15. Kwak’wala Page 17 16. Indigenous Language Map of Canada Page 18 17. Map of the World Page 19 18. UNESCO status of Indigenous Languages in Canada Page 20-21 18. Resources Page 22 What is Indigenous Language Club? Lochdale Community school language club is a safe place for students to increase their awareness of the Indigenous languages in Canada and is inclusive to all languages. All Indigenous languages in Canada are at a high risk of becoming endangered or extinct due to the impacts of colonization and residential schools. Indigenous communities are currently engaged in a variety of efforts to maintain and revitalize their languages. Using the Truth And Reconciliation (TRC), section 13 and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous peoples (UNDRIP), article 13 as a guide, I wanted to create an opportunity for urban indigenous students who come from various cultural backgrounds to explore, learn, research and play with their ancestral language through firstvoices.com, learnmichif.com, youtube and other online platforms.
    [Show full text]
  • Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools
    Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory: Table of Contents and Section Descriptions 1. Linguistic Resources Academic linguistics articles, reference materials, and online language resources for each BC First Nations language. 2. Language-Specific Resources Practical teaching resources and curriculum identified for each BC First Nations language. 3. Adaptable Resources General curriculum and teaching resources which can be adapted for teaching BC First Nations languages: books, curriculum documents, online and multimedia resources. Includes copies of many documents in PDF format. 4. Language Revitalization Resources This section includes general resources on language revitalization, as well as resources on awakening languages, teaching methods for language revitalization, materials and activities for language teaching, assessing the state of a language, envisioning and planning a language program, teacher training, curriculum design, language acquisition, and the role of technology in language revitalization. 5. Language Teaching Journals A list of journals relevant to teachers of BC First Nations languages. 6. Further Education This section highlights opportunities for further education, training, certification, and professional development. It includes a list of conferences and workshops relevant to BC First Nations language teachers, and a spreadsheet of post‐ secondary programs relevant to Aboriginal Education and Teacher Training - in BC, across Canada, in the USA, and around the world. 7. Funding This section includes a list of funding sources for Indigenous language revitalization programs, as well as a list of scholarships and bursaries available for Aboriginal students and students in the field of Education, in BC, across Canada, and at specific institutions.
    [Show full text]
  • A Native History of Kentucky
    A Native History Of Kentucky by A. Gwynn Henderson and David Pollack Selections from Chapter 17: Kentucky in Native America: A State-by-State Historical Encyclopedia edited by Daniel S. Murphree Volume 1, pages 393-440 Greenwood Press, Santa Barbara, CA. 2012 1 HISTORICAL OVERVIEW As currently understood, American Indian history in Kentucky is over eleven thousand years long. Events that took place before recorded history are lost to time. With the advent of recorded history, some events played out on an international stage, as in the mid-1700s during the war between the French and English for control of the Ohio Valley region. Others took place on a national stage, as during the Removal years of the early 1800s, or during the events surrounding the looting and grave desecration at Slack Farm in Union County in the late 1980s. Over these millennia, a variety of American Indian groups have contributed their stories to Kentucky’s historical narrative. Some names are familiar ones; others are not. Some groups have deep historical roots in the state; others are relative newcomers. All have contributed and are contributing to Kentucky's American Indian history. The bulk of Kentucky’s American Indian history is written within the Commonwealth’s rich archaeological record: thousands of camps, villages, and town sites; caves and rockshelters; and earthen and stone mounds and geometric earthworks. After the mid-eighteenth century arrival of Europeans in the state, part of Kentucky’s American Indian history can be found in the newcomers’ journals, diaries, letters, and maps, although the native voices are more difficult to hear.
    [Show full text]
  • Verbal Fluency: Norms for the Lakota Population in Semantic and Phonemic Fluency Tasks
    VERBAL FLUENCY: NORMS FOR THE LAKOTA POPULATION IN SEMANTIC AND PHONEMIC FLUENCY TASKS by Larissa M. Jordan, CCC-SLP Bachelor of Arts, John Brown University, 2007 Master of Science, University of Central Missouri, 2010 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the University of North Dakota in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Grand Forks, North Dakota August 2014 © 2014 Larissa M. Jordan ii This thesis, submitted by Larissa M. Jordan in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts from the University of North Dakota, has been read by the Faculty Advisory Committee under whom the work has been done and is hereby approved. _________________________________ Dr. Regina Blass, Chairperson _________________________________ Dr. Alycia Cummings _________________________________ Dr. Mark E. Karan This thesis is being submitted by the appointed advisory committee as having met all the requirements of the School of Graduate Studies at the University of North Dakota and is hereby approved. _____________________________________ Dr. Wayne Swisher Dean of the School of Graduate Studies _____________________________________ Date iii PERMISSION Title Verbal Fluency: Norms of the Lakota Population in Semantic and Phonemic Fluency Tasks Department Linguistics Degree Master of Arts In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a graduate degree from the University of North Dakota, I agree that the library of this University shall make it freely available for inspection. I further agree that permission for extensive copying for scholarly purposes may be granted by the professor who supervised my thesis work or, in her absence, by the Chairperson of the department or the dean of the School of Graduate Studies.
    [Show full text]