Scholarship & Bursary Award Recipients

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Scholarship & Bursary Award Recipients Investing in our future 2019–2020 SCHOLARSHIP & BURSARY AWARD RECIPIENTS 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 1 LETTER FROM THE CHAIRS AND CEO “we are making a difference and that difference, in turn, will positively influence the future for us all.” Mike Bonshor Kory Wilson Clifford White Director, New Relationship Trust Foundation Director, New Relationship Trust Foundation Director, New Relationship Trust Foundation On behalf of the New Relationship Trust students who are from communities outside donors, we continue to seek more partnerships. Foundation and our partner organizations, we of BC and now live in the province. While most This year, we welcomed new partners with the Kory Wilson are pleased to present the 2019–20 Scholarship students are studying in BC, some students are Business Council of British Columbia & the New Relationship Trust Foundation and Bursary Award Recipient Brochure. This yearly completing their studies at institutions as far BC Federation of Labour as our Partners. This highlight allows us to honour and celebrate the away as New York University and The European partnership supported the Chief Dr. Robert Joseph educational success of each award recipients. Graduate School in Switzerland. Reconciliation Leaders award as two new bursaries Clifford White and a new scholarship for well deserving students. New Relationship Trust Foundation The NRTF awards support Indigenous students Based on feedback the recipients express an over- We are grateful for our returning partners: The across the province as they pursue their post- whelming amount of appreciation for the award as Province of B.C. – Early Years and Indigenous Early secondary goals and dream careers. Representing many are struggling juggling multiple priorities and Years Policy and Programs, First Nations Health Michael Bonshor nearly every trade and academic discipline—from responsibilities on top of trying to make ends meet. Authority, Canfor, Drillwell Enterprises Ltd., and New Relationship Trust Foundation welding to culinary arts; nursing to business; Many recipients indicate that they simply would not Peace Hills Trust. Together, we are closing the education to law—these outstanding students will be able to pursue their academic goals without the gap and investing in the future. be the workforce of the future and champions for award. We are grateful to be able to support these our Nations. We are extremely proud and grateful students but we know there are many more that we We trust that you will enjoy this brochure and to be part of their journey. cannot support. recognise the strength of the students and the hope for our collective future. If you would like In 2019–20, we provided funding support for a With the increasing Indigenous population the to support the New Relationship Trust Foundation record 410 students. This is up from 346 awards in demand for scholarships and bursaries increases to continue to fund students please reach out to 2018–19. This is the fourth year in which we have each year. Though we have been able to expand become part of this critical initiative. supported Métis students along with First Nations our support due to the generous support of our Respectfully, 2 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 3 INVESTING IN OUR FUTURE ABOUT NEW RELATIONSHIP TRUST FOUNDATION NEW The New Relationship Trust Foundation (NRT Foundation) is the largest Indigenous-run education charity in British Columbia (BC). Since 2008, the New Relationship Trust and RELATIONSHIP NRT Foundation have awarded 2,787 scholarships and bursaries totaling $13 million in post-secondary financial aid. TRUST By investing in Indigenous post-secondary education, the NRT Foundation is building the capacity of our communities, enhancing FOUNDATION employment opportunities for graduates, and creating the skilled work force that will enable BC to meet its future economic and social Our Mission: development needs. To assist Indigenous peoples in BC separately and collectively to meet their education goals. The two primary objectives of the NRT Foundation are to endow $30 million for a perpetual education fund, while at the same time continuing the scholarship and bursary commitment to student education. 4 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 5 SCHOLARSHIP AND RECIPIENT DATABASE The NRT Foundation maintains a database of past scholarship and bursary award BURSARY AWARDS recipients. The individuals in the database are contacted by the NRT Foundation to inform The NRT Foundation and BC First Nations communities realize the importance of them about employment and internship opportunities. This service is available to NRT education. The NRT Foundation Post-Secondary Education Scholarship program was Foundation Donors and Partners who are looking to fill positions with qualified employees. launched in 2007, with almost 100 awards granted at the Undergraduate, Masters and Doctorate levels in the first year. To learn more about this opportunity and how to get involved, please contact Matt Cook-Contois, Partnerships and Marketing Manager Funding for Bursaries was added in 2008, as a response to feedback we received that at (604) 925-3338 or [email protected] there was a high demand for education in the area of Trades, Diplomas, Associate Degrees and Certificates. In 2011, the NRT Foundation was created and in early 2012 management of the Scholarship SCHOLARSHIPS & BURSARIES and Bursary Award initiative was transferred to the NRT Foundation. AWARDED TO DATE 2,787 Scholarships and Bursaries have been awarded to students at all levels of BURSARIES UNDERGRAD MASTERS DOCTORATE CHIEF JOE MATHIAS TOTAL post-secondary education. 2007/08 - 65 23 8 - 96 2008/09 58 51 16 13 27 165 2009/10 60 42 21 10 27 160 SCHOLARSHIPS 2010/11 59 42 23 11 17 152 Post-Secondary Scholarships are available to all Indigenous students from BC who will 2011/12 66 44 22 9 18 159 attend an accredited post-secondary institution on a full-time basis. There are also scholarships available to Indigenous students from a Nation outside of BC but attending 2012/13 113 40 15 9 17 194 a BC instituition. 2013/14 92 41 16 9 18 176 Together, with the support of Partners and Donors, the NRT Foundation has awarded 2014/15 93 51 14 8 - 166 a total of 1,434 Scholarships since inception. 2015/16 103 69 18 12 - 202 2016/17 129 85 17 14 - 245 BURSARIES 2017/18 171 93 29 15 - 308 Bursaries are available to all eligible Indigenous students who are enrolled in Certificate, 2018/19 200 104 30 20 - 354 Diploma, Associates Degrees, and/or Trades programs. Students who are enrolled in a post-secondary institution and remain in good academic standing are encouraged to 2019/20 209 137 44 20 - 410 apply for an NRT Foundation Bursary. TOTAL 1353 864 288 158 124 2,787 Together, with the support of Partners and Donors, the NRT Foundation has awarded a total of 1,353 Bursaries since inception. 6 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 7 2019–2020 EDUCATION GRANTS DISBURSED Since 2007, the NRT, NRT Foundation and Partners have distributed more than $13 million to support the post-secondary education of Indigenous people in BC. WHERE THE FUNDING GOES The map below shows the student region distribution EDUCATION LEVERAGED of NRT Foundation Scholarship TOTAL and Bursary awards for 2019-2020 2019–2020. TOTAL 2007/08 $717,500 410 2008/09 $763,000 TOTAL 2009/10 $747,500 TO DATE 2019–20 2010/11 $743,000 7 2,787 2011/12 $751,000 2019–20 2012/13 $731,500 129 2013/14 $729,000 2019–20 2014/15 $713,500 28 2015/16 $935,500 2016/17 $1,122,500 2019–20 2017/18 $1,393,500 12 MÉTIS 2018/19 $1,625,000 2019–20 2019–20 2019/20 $2,030,250 2019–20 17 62 2019–20 TOTAL $13,002,750 83 2019–20 57 3 OTHER PROVINCES 2019–20 12 8 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 2019–2020 SCHOLARSHIP AND BURSARY AWARD RECIPIENTS 9 PARTNERS MAKE IT HAPPEN The contributions from our generous Partners The Ministry of Children and Family Development, through the allowed the NRT Foundation to support over The First Nations Health Authority Canada-BC Early Learning and Child Care Agreement is pleased 400 Indigenous students with Scholarships and (FNHA) is a health service delivery to announce the second year of the $1 million Indigenous Early Bursaries in 2019-20. Almost all Indigenous organization, created and mandated to Years Scholarship and Bursary program. The Indigenous Early Years students face financial barriers while attending support and elevate BC First Nations Scholarship and Bursary Program will ensure that more Indigenous post-secondary school and the NRT Founda- health outcomes through the creation students living in BC will be able to access post-secondary funding. tion’s Scholarship and Bursary program eases of an effective health care system. The NRT Foundation is offering scholarships to Indigenous students financial struggles so students can focus on One of FNHA’s directives is to develop who currently reside in British Columbia and are enrolled in Early their studies and excel. human and economic capacity; our Years related programs. Professions supported in this stream include vision is for healthy, self-determin- Early Childhood Educators (ECE), Infant Toddler and Special Needs By investing in Indigenous post-secondary ing and vibrant children, families and ECE, Early Intervention Therapies (Speech Language Pathologists and education, the NRT Foundation and Partners are communities. FNHA has partnered with Audiology, Occupational and Physio Therapists, Applied Behavioural building the capacity of Indigenous students, the New Relationship Trust Foundation Analysts), Child and Youth Care, Human Service Development, Educa- enhancing employment opportunities for gradu- to encourage First Nations people to tional Psychology, and Community, Child and Family Support.
Recommended publications
  • Tl'azt'en Nation
    Tl’azt’en Nation PO Box 670, Fort St James, B.C. V0J1P0 Phone: 250-648-3212Fax: 250-648-3250 JOIN OUR DYNAMIC TEAM WE ARE HIRING A COMMUNITY HEALTH NURSE Full Time - Contract The Tl’azt’en Nation are a people of the Dakelh, Carrier language group of north central British Columbia. Binche is 30 km north of Fort St James and Tachie is 50 km north of Fort St James; both communities are on the eastern shores of Nakal Bun, Stuart Lake. Dzitlainli is further north on Tremblaur Lake and is seasonally populated. There are over 1,500 Tl’azt’en members with approximately 600 on reserve. The health center provides services to 3 communities, Tachie, Binche and Dzitlainli (Middle River) with a satellite office in Binche. Tl’azt’en First Nation and its employees are committed to a proactive holistic approach to health and wellness, and to the delivery of services which are sustainable and honor the customs and traditions of our community. Title Community Health Nurse - Health Centre Job Duration Permanent & Temporary Reporting to: Director Health Services Position Summary We currently have vacant position in our Community Health Center: Our ideal candidate has a comprehensive range of core nursing functions and services in our community in program areas of community and/or public heath, primary care, and on occasion home care through promotion and maintenance of the health of individuals, families, groups, communities, and populations that value the principles of primary health care and focus on promoting health, preventing disease and injury, prevention against addiction, protecting population health, as well as a focus on curative, urgent and emergent care, rehabilitation, and supportive or palliative care.
    [Show full text]
  • Indigenous Experiences Guide to British Columbia
    Indigenous Experiences Guide to British Columbia Immerse yourself in the living Traditions Indigenous travel experiences have the power to move you. To help you feel connected to something bigger than yourself. To leave you changed forever, through cultural exploration and learning. Let your true nature run free and be forever transformed by the stories and songs from the world’s most diverse assembly of living Indigenous cultures. #IndigenousBC | IndigenousBC.com Places To Go CARIBOO CHILCOTIN COAST KOOTENAY ROCKIES NORTHERN BRITISH COLUMBIA TRADITIONAL LANGUAGES: TRADITIONAL LANGUAGES: TRADITIONAL LANGUAGES: TŜILHQOT’IN | TSE’KHENE | DANE-ZAA | ST̓ÁT̓IMCETS KTUNAXA | SECWEPEMCSTIN | NSYILXCƏN SM̓ALGYA̱X | NISG̱A’A | GITSENIMX̱ | DALKEH | WITSUWIT’EN SECWEPEMCSTIN | NŁEʔKEPMXCÍN | NSYILXCƏN | NUXALK NEDUT’EN | DANEZĀGÉ’ | TĀŁTĀN | DENE K’E | X̱AAYDA KIL The Ktunaxa have inhabited the rugged area around X̱AAD KIL The fjordic coast town of Bella Coola, where the Pacific the Kootenay and Columbia Rivers on the west side of Ocean meets mighty rainforests and unmatched Canada’s Rockies for more than 10 000 years. Visitors Many distinct Indigenous people, including the Nisga’a, wildlife viewing opportunities, is home to the Nuxalk to the snowy mountains of Creston and Cranbrook Haida and the Tahltan, occupy the unique landscapes of people and the region’s easternmost point. The continue to seek the adventure this dramatic landscape Northern BC. Indigenous people co-manage and protect Cariboo Chilcotin Coast spans the lower middle of offers. Experience traditional rejuvenation: soak in hot this untamed expanse–more than half of the size of the BC and continues toward mountainous Tsilhqot’in mineral waters, view Bighorn Sheep, and traverse five province–with a world-class system of parks and reserves Territory, where wild horses run.
    [Show full text]
  • An Early St'at'imcets-Chinook Jargon Bilingual' Text 1 Introduction 1 2 About the Newspaper
    "Fox and Cayooty": an early St'at'imcets-Chinook Jargon bilingual' text Henry Davis and David Robertson University of British Columbia and CHINOOK List This paper contains a transliteration (from the original Duployan shorthand) and . translation of an early bilingual St'at'imcets-Chinook Jargon text, with accompanying historical, orthographical and grammatical notes. The story was first published in 1892 in the Kamloops Wawa newspaper by the oblate priest J-M.R. Le Jeune; it thus counts as one of the earliest texts in either language. 1 Introduction 1 It is well known to the student of Salishan languages and cultures that before the time of Franz Boas, extremely few coherent texts, as opposed to relatively numerous fragmentary word-lists, of northwest Native American languages were collected and published. The nascent modern disciplines of anthropology and linguistics demanded such documentation. However, another force besides science played a considerable role in the earliest recordings of indigenous languages of this region: The activities of Christian missionaries, which led to work allowing in some cases (viz. Joseph Giorda, S1's 1871 dictionary of Kalispel) an excellent view of historical stages in the lives of these languages otherwise lost to us.2 An example of the same phenomenon is available to us also in the Kamloops Wawa newspaper published by Oblate father J.-M.R. Le Jeune from 1891 to about 19043, primarily in the Chinook Jargon, of which it is an extensive and often overlooked document. In volume 2, Issue 47 of Kamloops Wawa, dated October 16 [sic], 18924, we find under the English heading "Recreative" the following: Kopa Pavilion ilihi nsaika tlap ukuk hloima syisim kopa Lilwat wawa[:] Fox and Cayooty.~.
    [Show full text]
  • Obviation in Michif Deborah Weaver
    University of North Dakota UND Scholarly Commons Theses and Dissertations Theses, Dissertations, and Senior Projects 8-1-1982 Obviation in Michif Deborah Weaver Follow this and additional works at: https://commons.und.edu/theses Recommended Citation Weaver, Deborah, "Obviation in Michif" (1982). Theses and Dissertations. 672. https://commons.und.edu/theses/672 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, and Senior Projects at UND Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UND Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. OBVIATION IN MICHIF by Deborah Weaver Bachelor of Science, Wheaton College, 1976 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the University of North Dakota in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Grand Forks, North Dakota August 1982 -s J 1 I This thesis submitted by Deborah Weaver in partial ful­ fillment of the requirements for the Degree of Master of Arts from the University of North Dakota is hereby approved by the Faculty Advisory Committee under whom the work has been done. This thesis meets the standards for appearance and con­ forms to the style and format requirements of the Graduate School of the University of North Dakota, and is hereby ap­ proved . ( I W k i 11 Title OBVIATION IN MICHIF Department Linguistics Degree Master of Arts In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a graduate degree from the Uni­ versity of North Dakota, I agree that the Library of this University shall make it freely available for in­ spection.
    [Show full text]
  • INUVIALUIT LANGUAGE and IDENTITY: PERSPECTIVES on the SYMBOLIC MEANING of INUVIALUKTUN in the CANADIAN WESTERN ARCTIC by Alexand
    INUVIALUIT LANGUAGE AND IDENTITY: PERSPECTIVES ON THE SYMBOLIC MEANING OF INUVIALUKTUN IN THE CANADIAN WESTERN ARCTIC by Alexander C. Oehler B.A., University of Northern British Columbia, 2010 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN INTERDISCIPLINARY STUDIES UNIVERSITY OF NORTHERN BRITISH COLUMBIA July 2012 © Alexander C. Oehler, 2012 Abstract: The revitalization of ancestral languages has been an issue of great concern to Aboriginal communities across North America for several decades. More recently, this concern has also found a voice in educational policy, particularly in regions where Aboriginal land claims have been ratified, and where public schools fall under a mandate to offer curricula that meet the needs of Aboriginal students. This research seeks to explore the cultural significance of Inuvialuktun, a regional Inuit language comprised of three distinct dialects traditionally spoken by the Inuvialuit of the northern Northwest Territories, Canada. More specifically, the research seeks to examine the role of current Inuvialuktun language revitalization efforts in the establishment of Inuvialuit collective and individual identities across several age groups. Tying into the sociolinguistic discourse on ancestral language revitalization in North America, the research seeks to contribute a case study from a region underrepresented in the literature on language and identity. The applied aim of the study is to provide better insight on existing language ideologies and language attitudes subscribed to by current and potential learners of Inuvialuktun in the community of Inuvik, NWT. Data obtained by the study is intended to aid local and territorial language planners in identifying potential obstacles and opportunities regarding language learner motivation.
    [Show full text]
  • Part-Time Instructor Dakelh (Carrier)
    Part-Time Instructor Posting #FAPT01-21 Dakelh (Carrier) Language Instructor First Nations Studies Faculty of Indigenous Studies, Social Sciences and Humanities The University of Northern British Columbia invites applications for an instructor in the Department of First Nations Studies to teach a single introductory Dakelh (Carrier) Language Course during the 2021 Spring Semester. This course will be taught online and is scheduled to run from 31 May 2021 to 18 June 2021 from 9:00 am to 11:50 am with an exam to be scheduled between 21-25 June 2021. Interested applicants must be willing to teach online, have experience teaching in a post-secondary and/or adult education setting, and possess a working knowledge of Dakelh. About the University and its Community Located in the spectacular landscape of northern British Columbia, UNBC is one of Canada’s best small research-intensive universities, with a core campus in Prince George and three regional campuses in Northern BC (Quesnel, Fort St. John and Terrace). We have a passion for teaching, discovery, people, the environment, and the North. Our region is comprised of friendly communities, offering a wide range of outdoor activities including exceptional skiing, canoeing and kayaking, fly fishing, hiking, and mountain biking. The lakes, forests and mountains of northern and central British Columbia offer an unparalleled natural environment in which to live and work. To Apply Applicants should forward their cover letter and curriculum vitae to the Chair of First Nations Studies, Dr. Daniel Sims, at [email protected] by 30 April 2021. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority.
    [Show full text]
  • A Tsilhqút'ín Grammar
    A Tsilhqút’ín Grammar Eung-Do Cook Sample Material © 2013 UBC Press FIRST NATIONS LANGUAGES The First Nations languages of the world, many of which are renowned for the complexity and richness of their linguistic structure, embody the cumulative cultural knowledge of Aboriginal peoples. This vital linguistic heritage is cur- rently under severe threat of extinction. This new series is dedicated to the linguistic study of these languages. Patricia A. Shaw, a member of the Department of Anthropology at the Uni- versity of British Columbia and director of the First Nations Languages Pro- gram, is general editor of the series. The other volumes in the series are: The Lillooet Language: Phonology, Morphology, Syntax Jan van Eijk Musqueam Reference Grammar Wayne Suttles When I Was Small – I Wan Kwikws: A Grammatical Analysis of St’át’imc Oral Narratives Lisa Matthewson Witsuwit’en Grammar: Phonetics, Phonology, Morphology Sharon Hargus Making Wawa: The Genesis of Chinook Jargon George Lang Sample Material © 2013 UBC Press Contents Abbreviations and Symbols / xvi Acknowledgments / xix Introduction / 1 0.1. Existing linguistic work / 1 0.2. Two phonological features worthy of note / 3 0.2.1. Tone / 4 0.2.2. Nasal vowels / 4 0.3. Verbal prefixes / 5 0.4. Other special topics and features / 6 0.4.1. Negation / 7 0.4.2. Questions / 7 0.4.3. Demonstratives / 7 0.4.4. Causative ditransitive verbs / 8 0.4.5. Disjunct pronominal prefixes / 8 0.4.6. Third person anomaly / 9 0.5. Cited forms and English glosses / 9 0.6. Presentation / 11 1 Sound System and Orthography / 13 1.1.
    [Show full text]
  • Lillooet Between Sechelt and Shuswap Jan P. Van Eijk First
    Lillooet between Sechelt and Shuswap Jan P. van Eijk First Nations University of Canada Although most details of the grammatical and lexical structure of Lillooet put this language firmly within the Interior branch of the Salish language family, Lillooet also shares some features with the Coast or Central branch. In this paper we describe some of the similarities between Lillooet and one of its closest Interior relatives, viz., Shuswap, and we also note some similarities be­ tween Lillooet and Sechelt, one of Lillooet' s western neighbours but belonging to the Coast branch. Particular attention is paid to some obvious loans between Lillooet and Sechelt. 1 Introduction Lillooet belongs with Shuswap to the Interior branch of the Salish language family, while Sechelt belongs to the Coast or Central branch. In what follows we describe the similarities and differences between Lillooet and both Shuswap and Sechelt, under the following headings: Phonology (section 2), Morphology (3), Lexicon (4), and Lillooet-Sechelt borrowings (5). Conclusions are given in 6. I omit a comparison between the syntactic patterns of these three languages, since my information on Sechelt syntax is limited to a brief text (Timmers 1974), and Beaumont 1985 is currently unavailable to me. Although borrowings between Lillooet and Shuswap have obviously taken place, many of these will be impossible to trace due to the close over-all resemblance between these two languages. Shuswap data are mainly drawn from the western dialects, as described in Kuipers 1974 and 1975. (For a description of the eastern dialects I refer to Kuipers 1989.) Lillooet data are from Van Eijk 1997, while Sechelt data are from Timmers 1973, 1974, 1977.
    [Show full text]
  • Language Data Tables User Guide
    Demolinguistic Data for Indigenous Communities in Canada Language Data Tables User Guide Version 0.7.1 Norris Research Inc. https://norrisresearch.com/ref_tables.htm 1 January 2021 Norris Research: Language Data Tables Users Guide DRAFT January 1, 2021 Recommended Citation: Norris Research Inc. (2020). Demolinguistic Data for Indigenous communities in Canada: Language Data Tables Users Guide, 01 January 2021. Draft Report prepared under contract with the Department of Canadian Heritage. Norris Research: Language Data Tables Users Guide DRAFT January 1, 2021 Table of Contents Table of Contents .................................................................................................................................................................... 3 !! IMPORTANT !! ..................................................................................................................................................................... 9 A Cautionary Note ............................................................................................................................................................... 9 Website Tips and Tricks ........................................................................................................................................................ 11 Tables ................................................................................................................................................................................ 11 Tree View .........................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends
    MARCUS CHALMERS VERONIKA KARSHINA CARLOS VELASQUEZ KWAKWAKA'WAKW STORYTELLING: PRESERVING ANCIENT LEGENDS ADVISORS: SPONSOR: Professor Creighton Peet David Neel Dr. Thomas Balistrieri This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, seehttp://www.wpi.edu/Academics/Projects Image: Neel D. (n.d.) Crooked Beak KWAKWAKA'WAKW i STORYTELLING Kwakwaka'wakw Storytelling: Reintroducing Ancient Legends An Interactive Qualifying Project submitted to the faculty of Worcester Polytechnic Institute in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science. Submitted by: Marcus Chalmers Veronika Karshina Carlos Velasquez Submitted to: David A. Neel, Northwest Coast native artist, author, and project sponsor Professor Creighton Peet Professor Thomas Balistrieri Date submitted: March 5, 2021 This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, see http://www.wpi.edu/Academics/Projects ABSTRACT ii ABSTRACT Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends Neel D. (2021) The erasure of Kwakwaka'wakw First Nations' rich culture and history has transpired for hundreds of years. This destruction of heritage has caused severe damage to traditional oral storytelling and the history and knowledge interwoven with this ancient practice. Under the guidance of Northwest Coast artist and author David Neel, we worked towards reintroducing this storytelling tradition to contemporary audiences through modern media and digital technologies.
    [Show full text]
  • LANGUAGES of the LAND a RESOURCE MANUAL for ABORIGINAL LANGUAGE ACTIVISTS
    LANGUAGES of THE LAND A RESOURCE MANUAL FOR ABORIGINAL LANGUAGE ACTIVISTS Prepared by: Crosscurrent Associates, Hay River Prepared for: NWT Literacy Council, Yellowknife TABLE OF CONTENTS Introductory Remarks - NWT Literacy Council . 2 Definitions . 3 Using the Manual . 4 Statements by Aboriginal Language Activists . 5 Things You Need to Know . 9 The Importance of Language . 9 Language Shift. 10 Community Mobilization . 11 Language Assessment. 11 The Status of Aboriginal Languages in the NWT. 13 Chipewyan . 14 Cree . 15 Dogrib . 16 Gwich'in. 17 Inuvialuktun . 18 South Slavey . 19 North Slavey . 20 Aboriginal Language Rights . 21 Taking Action . 23 An Overview of Aboriginal Language Strategies . 23 A Four-Step Approach to Language Retention . 28 Forming a Core Group . 29 Strategic Planning. 30 Setting Realistic Language Goals . 30 Strategic Approaches . 31 Strategic Planning Steps and Questions. 34 Building Community Support and Alliances . 36 Overcoming Common Language Myths . 37 Managing and Coordinating Language Activities . 40 Aboriginal Language Resources . 41 Funding . 41 Language Resources / Agencies . 43 Bibliography . 48 NWT Literacy Council Languages of the Land 1 LANGUAGES of THE LAND A RESOURCE MANUAL FOR ABORIGINAL LANGUAGE ACTIVISTS We gratefully acknowledge the financial assistance received from the Government of the Northwest Territories, Department of Education, Culture and Employment Copyright: NWT Literacy Council, Yellowknife, 1999 Although this manual is copyrighted by the NWT Literacy Council, non-profit organizations have permission to use it for language retention and revitalization purposes. Office of the Languages Commissioner of the Northwest Territories Cover Photo: Ingrid Kritch, Gwich’in Social and Cultural Institute INTRODUCTORY REMARKS - NWT LITERACY COUNCIL The NWT Literacy Council is a territorial-wide organization that supports and promotes literacy in all official languages of the NWT.
    [Show full text]
  • Linguistic Variations Among On-Reserve First Nations
    SPEECH VARIATIONS IN FIRST NATIONS KINDERGARTEN CHILDREN ACROSS CANADA by Anne Laurie BA., Concordia University, 2014 A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master’s of Interdisciplinary Studies in the Graduate Academic Unit of School of Graduate Studies Supervisor: J. Douglas Willms, PhD, Faculty of Education Committee: Lucia Tramonte, PhD, Faculty of Sociology Renée Bourgoin, PhD, Faculty of Education Examining Board: Mary McKenna, PhD, Assistant Dean of Graduate Studies, Chair Elizabeth Sloat, PhD, Faculty of Education Elaine Perunovic, PhD, Faculty of Psychology This thesis is accepted by the Dean of Graduate Studies THE UNIVERSITY OF NEW BRUNSWICK September, 2016 © Anne Laurie, 2016 SPEECH VARIATIONS IN FIRST NATIONS Abstract The purpose of the study was to investigate the extent to which speech errors made by First Nations children compared with those of a non-Aboriginal population, and how the errors were related to a common heritage language background, age, gender, and English as a second language. Speech errors were determined by administering the Diagnostic Evaluation for Articulation and Phonology’s Diagnostic Screen in 374 kindergarten children on Cree, Dene, Ojibway, Maliseet, Mi’kmaq, and Innu reservations across Canada. The data were analyzed using statistical techniques, and in particular logistic and Ordinary Least Squares (OLS) regressions. Results of the regression models revealed that the types of speech errors differed by gender, significantly favouring boys in four speech error occurrences. English as a second language was a significant factor and more prevalent in one speech error for both Cree L1 children and Innu L1 children, relative to their respective heritage language background.
    [Show full text]