WORD EXCHANGE © © , (A) M ANGLO:-SA;X6"L^ POEMS Initganslatton © © ©

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WORD EXCHANGE © © , (A) M ANGLO:-SA;X6 THE WORD EXCHANGE © © , (a) m ANGLO:-SA;X6"l^ POEMS INiTgANSLATtON © © © EDITED BY GREG DELANTY MICHAEL MATTO ®i i- J W. W. NORTON t> COMPANY New York London CONTENTS Foreword xi Preface xv Introduction 3 * Guide to Reading Aloud 19 ' About the Old English Text 23 '';• •- <" ; - POEMS OF EXILE AND LONGING .. • . ' The Seafarer,/ Mary Jo Salter -27 <• •. >; .,;, The Wife's Lament / Eavan Boland 41 • Deor / Seamus Heaney 47 ' Wulf and Eadwacer / Paul Muldoon 51' The Husband's Message / Michael Schmidt 53 The Wanderer / Greg Delanty 57 FIRST RIDDLE-HOARD "Who Is So Smart, So. Crafty-Spirited" / Peter Campion 67 , _ • "Busy from Time to Time, in Rings" / Phillis Levin 75 . • "I Am a Monad Gashed by Iron" / David Curzon 77 "All That Adorns Me Keeps Me" / Lawrence Raab 77 - . •..• "I Can Chortle Away in Any Voice" / Patricia McCarthy 79 "Days before Birth I Was Left Here for Dead" /James McGonigal 81. "My Jacket Is Polished Gray" / Billy Collins 83 "I Crush and Compress, Ruin and Ravage the Raw" / Elizabeth Powell 85 "I Saw Ten of Them Ramble across the Land" / Enda Wyley ' !8f "Armed and Deadly Those Were My Early Days" / James McGonigal 89 V POEMS ABOUT HISTORICAL BATTLES, PEOPLE, AND PLACES The Battle of Maldon / David R. Slavitt 93 The Battle at Brunanburh / Robert Hass 113 The Death of Alfred / Robert Hass 119 The Death of Edgar / Paul McLoughlin 121 . Durham / Derek Mahon 125 The Battle of Finnsburh: a fragment / X.J. Kennedy 127 Waldere: two fragments / Matthew Hqllis 131 Widsith / Bernard O'Donoghue 137 -,,••. SECOND RIDDLE-HOARD "My Throat's a Torch, the Rest of Me Rust" / David Barber 149 "All My Life's a Struggle with Water and Wind" / Lawrence Raab 151 "Some Wonder Am I" / Dennis O'Driscoll 153 „ ^ "My Tooth Is Long, My Work Even Longer",/ Gary Soto 157 "Five Dozen Reached the Brink" / Paul Farley 159 , . "Wob Is My Name Approximately" /James McGonigal 161 "I'm a Creature to Conjure With" / David Barber 163 "Call Me Fabulous" / Gerry Murphy 163 "Some Enemy Took My Life" /Jane Hirshjield 165 "From Groves and Green Hills Girdling the City" / ; Robert B. Shaw 167 POEMS ABOUT LIVING Maxims I-A / David Curzon 171 Maxims I-B\ / , Brigit. Pegeen'.>•.•••••.• Kelly ' 177 • •• ' . • ••'.•• • ' Maxims I-C / Mark Halliday 187 Vainglory / Alan Jenkins 193 . The Riming Poem / A. E.Stallings . 199 ; ,; -.., The Rune Poem /James Harpur 207 VI CONTENTS Maxims II /Rachel Hadas 217 • n.: •;••"' ,.•/•,. The Gifts ofMe'n / Major Jackson 223 '• ' Precepts /Jay Pdrini 231 •.•.•<•<••• A Song of the Cosmos / Daniel Tobin 239 Two passages from The Second Dialogue of Solomon and Saturn / Fiona Sampson 247 THIRD RIDDLE-HOARD "A Part ofEarth Is Made Fairer" / Gail Hoist- Warhaft t 261 "I Watched a Wonder, a Bright Marauder" / Molly Peacock 263 "I Dance like Flames" / David Constantine 265 "Wondrous Is This World, Incomparable" / David Wojahn 267 "A Sea Monster Came Sailing" /James McGonigal 269 "At Rest, Laborers Lean on Me" / Gary Soio 271 "Dank Earth, Dealing Dumbfounding Chill" / Robert B. Shaw 273 "It Was a Creature Traveling with Pendulum Motion" / - • •'• i . Jacqueline Jones LaMon 275 .y . ..... , "I Saw This Creature, His Belly Arseways" / Paddy Bushe 275 "I Watched This Big Well-Hung Young Laddie" / Edwin Morgan 277 POEMS ABOUT DYING Bede's Dying Words /,Anthony Cronin 281 ,, ,, ~ The Fortunes of Men,/ Kelly .Cherry, 283 ,; • The Damned Soul Addresses the Body /Maurice Riordan 291 The Ruin / YusefKomunyakaa "299'' ' FOURTH RIDDLE-HOARD "It Is Written in Scriptures" / Saskia Hamilton 305 "Forever Is the Creator" / David Wojahn 307 "But When Renewal Comes" / David Constantine 313 "I Saw, atFbreplayirig, Two Wondrous Ones" / Marcia Karp 315 CONTENTS VTT "A Noble Guest of Brave Lineage" / David Cavanagh .317 :•*•„ "A King Who Keeps to Himself Dwells'' './Elizabeth. Spiresi •, 319 "A Curious Thing Dangles by Man's Thigh" / Peter Constantine 321 "I Saw in a Corner Something Swelling" / Richard Wilbur 321 "A Moth Ate Words" /Jane Hirshfield 323 ..•'••• • . ••.''. Li. ' •;.,' "I Heard of a Circle that Spoke before Men" / Lia Hills 323 BIBLICAL STORIES AND LIVES OF SAINTS from Genesis A: The Fall of the Rebel Angels and the First Day / Harvey Shapiro 327 from Genesis A: Offering of Isaac / David Ferry 337 from Exodus: The; Israelites, Cross the Red Sea / David Curzon 353 from Judith: Beheading Holofernes / Peter Constantine 361 ,, . The Vision of,the Cross / Giaran Carson ,367 The Descent into Hell / John.F*. Deane 379 from Andreas / Eamon Grennan 389 • •'•_ FIFTH RIDDLE-HOARD "Fighter across the Earth" / Peter Campion 407 "I Saw Four Beings" /Jane Hirshfield 407 "I Saw the Captives Carried In" / Macdara Woods '409 ' "I Saw a Tree Tinseled with Light'1'/ James Harpur 409 "A Boy Came; Walking to Where He Knew";/ Marcia Karp • 411 • "I Was in There Where I Saw a Turning" / Phillis Levin 413 - "The Wind Sends Small Creatures" / Gary Soto 413 "I Stood Once by Sand, Near the Sea-Surge" /Jane Hirshfield 415. "She Has Me Under Lock andXey" / Neil Rollinson 417 "I Am the Hard, Headstrong Push and Pull" / Gail Holst-Warhaft .417 PRAYERS, ADMONITIONS, AND ALLEGORIES Csedmon's Hymn / Harvey Shapiro 421 The Kentish Hymn / Derek Mahon = 423V ..." •••.-. '_ King Alfred's Epilogue to the.Pastoral Care of Gregory the Great / Maurice Riordan 427 from The Phoenix / Robert Anthony Welch 429-. •... _•:••. The Panther / Brad Leithauser 435 • • , " Whale / Robert Pinsky 441 SIXTH RIDDLE-HOARD "Alive I Was—I' Didn't Speak a. Bit"y/ PhiUis Levin 449 "Up Beyond the Universe and Back" / Edwin Morgan 449 "I Saw That Creature Wander on the Way" /Jennifer Grotz 451' "For the Hearing Ear She Shapes Her Sound" / Gail Hoist- Warhaft 451 "High on This Headland Day and Night I Stand" / Robert B. Shaw 451 "I Was Little (Little Did I Know)" '/ David Barber '453 ' ' "I Was a Girl, a Gray Queen" / Molly Peacock 455 "I Saw Her—Quick—She Slipped Behind" / Molly Peacock 455 "Sea Fed, Shore Sheltered" / Gail Hoist-Warhaft .455 "I Am a Prince's Property and Joy" / Macdara Woods 457 REMEDIES AND CHARMS ' Field Remedy / Nick Laird 461 The Nine Herbs Charm / Tom Sleigh 471 . Against a Dwarf / Thomas McCarthy 481 Against a Sudden Stitch / Michael Collier 483 Charm for Bearing a Full-Term Baby / Carol Muske-Dukes 485 Against Water-Elf Disease / Michael Collier 487 Charm for a Swarm of Bees / David Barber 489 Charm for Stolen Cattle /Jennifer Grotz 491 For Loss of Cattle / Kathryn Maris 493 CONTENTS IX Charm for a Journey / Peter Sirr 495 : . ; Against a Wen ('Maurice Riordan,499 • : ' ! FINAL RIDDLE-HOARD "I Stand at the Noble's Shoulder", I Jon Stallworthy 503 . • "Look at My Puffed-Up Breast"/ Patricia McCarthy ; 503 •'.•• ,, "Old Was My Race, Steady and Gaining" /JacquelineJones LaMon 505 . , - ; "On Earth There's a Creature Sprung from a Wonder" / David Constantine 507 "My Home Harps On as I Hold My Tongue'.' / David Barber. 511 "Many Men Were Sitting" / Marcia Karp 513 "When I Was a Tree in the Wood the Creatures" / Eilean Ni Chuilleandin 5 515 , - . ; "He Had His Way, His Pleasure" / Eilean Ni Chuilleandin 517 "Smoother, Than, Smoother Than. Where?" / Eilean N( Chuilleandin .519 "I Am Noble, Known to Earls" I Jane Hirshfield ,521 On Translating Old English Poetry 523 Index of Riddle Numbers and Solutions 541 Index of Anglo-Saxon Poetic Records Titles 546 , : For Further Reading on Old English 548 Acknowledgments 550 Index of Titles, Translators, and First Lines 553 Editors' Biographies 557 ' " CONTENTS.
Recommended publications
  • Partners Early Music Vancouver Gratefully Acknowledges the Assistance and Support Of: GOVERNMENT SUPPORT Board of Directors
    partners Early Music Vancouver gratefully acknowledges the assistance and support of: GOVERNMENT SUPPORT board of directors Fran Watters We acknowledge the support of president the Province of British Columbia Chris Guzy vice president Ron Kruschen treasurer FOUNDATIONS Ilia Korkh secretary THE BRENNAN SPANO FAMILY FOUNDATION Sherrill Grace THE DRANCE FAMILY Tony Knox EARLY MUSIC VANCOUVER FUND Melody Mason 2019-20 PRODUCTION PARTNERS Johanna Shapira Vincent Tan EMV’s performances at the Chan Centre are presented in partnership with the Chan Centre for the Performing Arts, with the support of the Chan Endowment Fund at the University of British Columbia. ÷ pacific José Verstappen cm baroque orchestra artistic director emeritus alexander weimann MUSIC director ÷ staff Matthew White executive & artistic director Nathan Lorch business manager Michelle Herrewynen resource development manager PRODUCTION PARTNERS IN VICTORIA BC Jonathan Evans production manager Laina Tanahara marketing & volunteer coordinator CORPORATE SUPPORT Jan Gates event photographer Rosedale on Robson Suite Hotel VANCOUVER, BC Tony Knox Barrister & Solicitor, Arbitrator Tel: 604 263 5766 Cell: 604 374 7916 Fax: 604 261 1868 Murray Paterson Email: [email protected] 1291 West 40th Avenue, Vancouver, B.C. V6M 1V3 Canada Marketing Group www.knoxlex.com We also gratefullyKnox & Co. denotes D.A.Knox Lawacknowledge Corporation the generosity of our many donors and volunteers. marketing & media relations Trevor Mangion thank you! and The Chan Centre Box Office Staff emv ticket office: 604.822.2697 You can be in good company too! The corporate sponsors of Early Music Vancouver give back to their community through the support of our performances and education & outreach programmes. Their efforts 1254 West 7th Avenue, make a meaningful difference for concertgoers and musicians alike.
    [Show full text]
  • 'Jumping Off Shadows'
    'Jumping off Shadows' SELECTED CONTEMPORARY IRISH POETS Edited by Greg Delanty and Nuala Ni DhomhnaiU with a preface by Philip O'Leary CORK UNIVERSITY PRESS CONTENTS Acknowledgements xiv Preface by Philip O'Leary xvi Roz COWMAN Influenza/2 The Twelve Dancing Princesses/2 Dandelion/5 Annunciation/4 The Goose Herd/5 Logic/6 Apple Song/6 Compulsive/7 Fascist/7 The Old Witch Sings of Lost Children/5 Lot's Wife/9 Meanings/10 EILEAN Ni CHUILLEANAIN The Absent Girl//2 Swineherd/12 Pygmalion's Image/13 Ransom//.? The Second Voyage/74 Looking at the Fall//5 J'ai Mai a nos Dents/16 Odysseus Meets the Ghosts of the Women//7 Old Roads//* The Hill-town//<9 London//9 St Mary Magdalene Preaching at Marseilles/20 Dreaming in the Ksar es Souk Motel/20 The Informant/25 AINE MILLER Going Home/25 Da/26 Visitation/27 The Undertaker Calh/28 Woman Seated under the Willows/29 The Day is Gone/30 Seventeen/5/ ClARAN O'DRISCOLL Smoke Without Fire/55 The Poet and his Shadow/55 Great Auks/55 Little Old Ladies/56 Sunsets and Hernias/57 Epiphany in Buffalo/57 from The Myth of the South/5* ROBERT WELCH Rosebay Willowherb/42 Memoirs of a Kerry Parson/42 For Thomas Henry Gerard Murphy/ 46 DERRY O'SULLIVAN Roimh Thitim Amach/5/ Mianadoir Albanach os cionn Oilean Bhearra/5/ Marbhghin 1943: Glaoch ar Liombo/52 Teile-Smacht/54 PAUL DURCAN The Death by Heroin of Sid Vicious/57 Sally/57 Raymond of the Rooftops/5<9 Sport/59 On Pleading Guilty to Being Heterosexual/ 60 Wife Who Smashed Television Gets Jail/62 The Perfect Nazi Family is Alive and Well and Prospering in Modern Ireland/
    [Show full text]
  • Violence, Christianity, and the Anglo-Saxon Charms Laurajan G
    Eastern Illinois University The Keep Masters Theses Student Theses & Publications 1-1-2011 Violence, Christianity, And The Anglo-Saxon Charms Laurajan G. Gallardo Eastern Illinois University This research is a product of the graduate program in English at Eastern Illinois University. Find out more about the program. Recommended Citation Gallardo, Laurajan G., "Violence, Christianity, And The Anglo-Saxon Charms" (2011). Masters Theses. 293. http://thekeep.eiu.edu/theses/293 This Thesis is brought to you for free and open access by the Student Theses & Publications at The Keep. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of The Keep. For more information, please contact [email protected]. *****US Copyright Notice***** No further reproduction or distribution of this copy is permitted by electronic transmission or any other means. The user should review the copyright notice on the following scanned image(s) contained in the original work from which this electronic copy was made. Section 108: United States Copyright Law The copyright law of the United States [Title 17, United States Code] governs the making of photocopies or other reproductions of copyrighted materials. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the reproduction is not to be used for any purpose other than private study, scholarship, or research. If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that use may be liable for copyright infringement. This institution reserves the right to refuse to accept a copying order if, in its judgment, fulfillment of the order would involve violation of copyright law.
    [Show full text]
  • Incantatio an International Journal on Charms, Charmers and Charming Print Version Issue 3 2013
    Incantatio An International Journal on Charms, Charmers and Charming http://www.folklore.ee/incantatio Print version Issue 3 2013 ISNFR Committee on Charms, Charmers and Charming Incantatio An International Journal on Charms, Charmers and Charming Issue 3 General Editor: Mare Kõiva Guest Editor for This Issue: Svetlana Tsonkova Tartu 2013 General Editor: Mare Kõiva Guest Editor for This Issue: Svetlana Tsonkova Language editor: Jonathan Roper Layout: Liisa Vesik Editorial board: Alaric Hall Claude Lecouteux Lea Olsan Éva Pócs Jonathan Roper Emanuela Timotin Andrey Toporkov Daiva Vaitkeviien William F. Ryan Editorial contacts: http://www.foklore.ee/incantatio [email protected] Vanemuise 42, Tartu 51003, Estonia Supported by and affiliated to projects SF0030181s08 and EKKM09-159 of the Estonian Ministry of Education and Research, and the European Union through the European Regional Development Fund (Centre of Excellence in CECT). All rights reserved. Copyright 2013 the authors and the ISFNR Committee on Charms, Charmers and Charming ISSN 2228-1355 DOI 10.7592/Incantatio http://www.folklore.ee/incantatio Contents doi: 10.7592/Incantatio2013 Introduction 7 Svetlana Tsonkova doi: 10.7592/Incantatio2013_Introduction Ex Ecclesia: Salvific Power Beyond Sacred Space 9 In Anglo-Saxon Charms Ciaran Arthur doi: 10.7592/Incantatio2013_Arthur Irish Scribal Culture As A Purveyor Of Charm Texts 33 In The Eighteenth And Nineteenth Centuries Nicholas Wolf doi: 10.7592/Incantatio2013_Wolf The Slavic And German Versions Of The Second Merseburg Charm 43 Tatiana Agapkina, Vladimir Karpov, Andrey Toporkov doi: 10.7592/Incantatio2013_AKT Parchment, Praxis And Performance Of Charms 60 In Early Medieval Ireland Ilona Tuomi doi: 10.7592/Incantatio2013_Tuomi Charms In Slovenian Culture 86 Saša Babi doi: 10.7592/Incantatio2013_Babic St.
    [Show full text]
  • “Sitte Ge Sigewif, Sigað to Eorðe”: Settling the Anglo-Saxon Bee Charm Within Its Christian Manuscript Context
    https://doi.org/10.7592/Incantatio2018_7_O’Connor “SITTE GE SIGEWIF, SIGAÐ TO EORÐE”: SETTLING THE ANGLO-SAXON BEE CHARM WITHIN ITS CHRISTIAN MANUSCRIPT CONTEXT. Patricia O’Connor The Anglo-Saxon Bee Charm is one of a select number of Old English charms that were previously described as being “strange companions” to the Old English Bede (Grant 5). Written in the outer margin of page 182 of Cambridge, Corpus Christi College MS 41 (CCCC41), the Bee Charm accompanies a passage from Chapter XVII of Book III of the Old English Bede which narrates the consecration of a monastic site. Curiously, however, the Bee Charm’s connection to this passage of the Old English Bede and its influence on our reading of this important text has hitherto been inadequately addressed. Consequently, the objective of this article is to critically reconsider the Bee Charm within its immediate manuscript context and to highlight and evaluate the correspondences shared between the Anglo-Saxon charm and the adjacent passage of the Old English Bede. This codi- cological reassessment seeks to present a new interpretation of the Anglo-Saxon Bee Charm through encouraging a more inclusive reading experience of CCCC41, which incorporates both the margins and the central text. In doing so, this study endeavours to offer significant insights into the function of theBee Charm within Anglo-Saxon society and to contribute to our understanding of how these charms were perceived and circulated within late Anglo-Saxon England. Keywords: Marginalia, Bees, Old English Bede, New Philology, Old English Literature, Palaeography, Scribal Practices. The Anglo-Saxon Bee Charm is one of a number of interesting texts that were inserted anonymously into the margins of a well-known manuscript witness of the Old English Bede.
    [Show full text]
  • Constructing Anglo-Saxon Sanctity: Tradition, Innovation and Saint Guthlac’, in Images of Sanctity: Essays in Honour of Gary Dickson, Ed
    207 This is a preprint of an article published as Alaric Hall, ‘Constructing Anglo-Saxon Sanctity: Tradition, Innovation and Saint Guthlac’, in Images of Sanctity: Essays in Honour of Gary Dickson, ed. by Debra Higgs Strickland, Visualising the Middle Ages, 1 (Leiden: Brill, 2007), pp. 207–35. The pagination and text of this preprint match those of the final publication. To cite this preprint, please cite the URL <htpp://www.alarichall.org.uk>. ___________________________________________________________________________ CONSTRUCTING ANGLO-SAXON SANCTITY: TRADITION, INNOVATION AND SAINT GUTHLAC Alaric Hall “I became a historian,” Gary Dickson told me when I met him at a dinner of the Late Antique and Early Medieval Postgraduate Seminar series at the University of Edinburgh, “because I love literature.” The desire to analyse texts without having to dismantle one’s favourite literature is an understandable one, but Gary’s comment was intended to be provocative. This study responds to the provocation by focusing on the cult of the Anglo-Saxon Saint Guthlac, but not on historians’ usual preferred source for his life, the Latin Vita Guthlaci. Rather, I focus primarily on the Old English poem, Guthlac A, traditionally viewed as a ‘literary’ rather than a ‘historical’ text. I argue that the poem affords insights into Anglo-Saxon constructions of sanctity which are not usually available from the Latin material; most notably, it illuminates ways in which tensions between traditional and Christian notions of ideal male behaviour were constructed and played out in Anglo-Saxon Christian discourses. Saint Guthlac has enjoyed increasing attention in recent years. He has had some catching up to do: Bede’s Historia ecclesiastica gentis Anglorum does not mention him, so it was not until Bede’s dominance as the source of choice for eighth-century England was brought seriously into question in the 1980s--coincidentally with the rise of new, more culturally-orientated research questions--that the Latin evidence for Guthlac’s life and cult began to enjoy extensive scrutiny.
    [Show full text]
  • Anglo-Saxon Magic
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/107198 Please be advised that this information was generated on 2021-10-09 and may be subject to change. ANGLO-SAXON MAGIC DOOR G. STORMS 'i-GRAVENHAGE MARTINUS NIJHOFF 1948 ANGLO-SAXON MAGIC Promotori Dr. A. POMPEN Ο J.M. CENTRALE DRUKKERIJ N.V. - NIJMEGEN ANGLO-SAXON MAGIC ACADEMISCH PROEFSCHRIFT TER VERKRIJGING VAN DE GRAAD VAN DOCTOR IN DE LETTEREN EN WIJSBEGEERTE AAN DE R.K. UNIVERSITEIT TE NIJMEGEN, OP GEZAG VAN DE RECTOR MAG­ NIFICUS Mgr. Dr. R. R. POST, HOOGLERAAR IN DE FACULTEIT DER GODGELEERDHEID, VOLGENS BESLUIT VAN DE SENAAT IN HET OPENBAAR TE VERDEDIGEN OP VRIJDAG 4 JUNI 1948 DES NAMIDDAGS 3 UUR DOOR GODFRID STORMS GEBOREN TE SITTARD MARTINUS NIJHOFF - s-GRAVENHAGE 1948 Voor mijn Vader en mijn Vrouw TABLE OF CONTENTS PART I. CHAPTER I. Introduction 1-11. Characteristics of magic 1. Tendency to pre­ serve secrecy 2. Examples from O.Icel. literature 2-5. The A-S. charms reveal much more 5. The magic means consist of verbal formulas and of practices 6. Close connection between original Α-S. magic and pre-Christian religious conceptions, especially the worship of the sun 6-10, the moon 10, and the earth 11. CHAPTER II The Manuscripts 12-26. § 1. The Leechbook 12-16. § 2. The Lac­ nunga 16-24. Parallel passages 18-23. Anglian origin of both books 23. The Lacnunga is a very mixed collection 24.
    [Show full text]
  • The Editing of Eddic Poetry Judy Quinn
    A HANDBOOK TO EDDIC POETRY This is the first comprehensive and accessible survey in English of Old Norse eddic poetry: a remarkable body of literature rooted in the Viking Age, which is a critical source for the study of early Scandinavian myths, poetics, culture, and society. Dramatically recreating the voices of the legendary past, eddic poems distil moments of high emotion as human heroes and supernatural beings alike grapple with betrayal, loyalty, mortality, and love. These poems relate the most famous deeds of gods such as Óðinn and Þórr with their adversaries the giants; they bring to life the often fraught interactions between kings, queens, and heroes as well as their encounters with valkyries, elves, dragons, and dwarfs. Written by leading international scholars, the chapters in this volume showcase the poetic riches of the eddic corpus and reveal its relevance to the history of poetics, gender studies, pre-Christian religions, art history, and archaeology. carolyne larrington is Official Fellow and Tutor at St John’s College, University of Oxford. judy quinn is Reader in Old Norse Literature in the Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic at the University of Cambridge. brittany schorn is a Research Associate in the Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic at the University of Cambridge. A HANDBOOK TO EDDIC POETRY Myths and Legends of Early Scandinavia CAROLYNE LARRINGTON University of Oxford JUDY QUINN University of Cambridge BRITTANY SCHORN University of Cambridge University Printing House, Cambridge cb2 8bs, United Kingdom Cambridge University Press is part of the University of Cambridge. It furthers the University’s mission by disseminating knowledge in the pursuit of education, learning, and research at the highest international levels of excellence.
    [Show full text]
  • Old English Literature: a Brief Summary
    Volume II, Issue II, June 2014 - ISSN 2321-7065 Old English Literature: A Brief Summary Nasib Kumari Student J.k. Memorial College of Education Barsana Mor Birhi Kalan Charkhi Dadri Introduction Old English literature (sometimes referred to as Anglo-Saxon literature) encompasses literature written in Old English (also called Anglo-Saxon) in Anglo-Saxon England from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066. "Cædmon's Hymn", composed in the 7th century according to Bede, is often considered the oldest extant poem in English, whereas the later poem, The Grave is one of the final poems written in Old English, and presents a transitional text between Old and Middle English.[1] Likewise, the Peterborough Chronicle continues until the 12th century. The poem Beowulf, which often begins the traditional canon of English literature, is the most famous work of Old English literature. The Anglo-Saxon Chronicle has also proven significant for historical study, preserving a chronology of early English history.Alexander Souter names the commentary on Paul's epistles by Pelagius "the earliest extant work by a British author".[2][3] In descending order of quantity, Old English literature consists of: sermons and saints' lives, biblical translations; translated Latin works of the early Church Fathers; Anglo-Saxon chronicles and narrative history works; laws, wills and other legal works; practical works ongrammar, medicine, geography; and poetry.[4] In all there are over 400 survivingmanuscripts from the period, of which about 189 are considered "major".[5] Besides Old English literature, Anglo-Saxons wrote a number of Anglo-Latin works.
    [Show full text]
  • J.R.R. Tolkien's Use of an Old English Charm
    J.R.R. Tolkien's use of an Old English charm Edward Pettit .R.R. Tolkien wanted to create - or, as he saw it, rediscover - a A smith sat, forged a little knife (seax), mythology for England, its native heathen tales having been Badly wounded by iron. Jalmost entirely lost due to the country's relatively early Out, little spear, if you are in here! conversion to Christianity and the cultural and linguistic Six smiths sat, made war-spears. transformation initiated by the Norman Conquest.1-2 Apart from Out, spear! Not in spear! the English treatment of the Scandinavian pagan past in the Old If a piece of iron (isenes dcel) is in here. English poem Beowulf, scraps of lore in other Anglo-Saxon heroic The work of a witch (liceglessan), heat shall melt (gemyllan) it! poems, chronicles and Latin histories; 'impoverished chap-book If you were shot in the skin, or were shot in the flesh, stuff from centuries later;3 and inferences Tolkien could make using Or were shot in the blood. his philological expertise and knowledge of Old Norse literature, he Or were shot in the limb, never may your life be injured. had little other than his imagination to go on - barely more than the If it were shot of gods (esa), or if it were shot of elves (ylfa), names of a few gods, mythical creatures and heroic ancestors.4 Or if it were shot of witch (hxglessan), now I will help you. However, a few Anglo-Saxon charms do provide tantalising This is your cure for shot of gods, this is your cure for shot of glimpses of something more.
    [Show full text]
  • Sequentia Benjamin Bagby, Director
    Sequentia Benjamin Bagby, director Benjamin Bagby voice and Anglo-Saxon harp Hanna Marti voice and harps Stef Conner voice Norbert Rodenkirchen wooden and bone flutes, harp Words of Power Charms, Riddles and Elegies of the Medieval Northlands (8th-11th centuries) The musicians of Sequentia present songs of magic, exile, of the uncertainty of fate, of longing and regret, of the healing power of magic herbs, of irony and just plain fun. The pagan roots of the recently christianized medieval north can still be discerned in some of the oldest manuscript sources known to us today: the Old English Beowulf epic (possibly 8th century), the Old Icelandic Edda, the poems surviving in ancient songbooks such as The 10th-century Exeter Book, and numerous fragments from Germany and Switzerland. Each of these chants, songs and spoken riddles gives us a glimpse into a time so distant from ours and yet near in spirit, a world of singing poets, warriors, valkyries and seeresses, healers and philosophers, whose creations were the first to be written down in English and other Germanic languages (in addition to Old English, we perform songs in Old High German and Old Icelandic, with a hint of Latin). In reconstructing lost musical traditions from this time, Sequentia searches once again to resonate again those long-silent, ancient voices, sometimes accompanied by harps and flutes, which would have been welcomed in any gathering of souls, pagan or Christian, those seeking help for their problems, entertaining their friends, or those giving voice to their longing for a lost partner, or a lost tribe.
    [Show full text]
  • Names of the Witch> 1
    <Names of the Witch> 1 holder fill text to stop first line indent from scotc odern “Western” culture is saturated in demonized con- cepts of the witch, while lacking knowledge about authen- tic cultural practices in its own past. So it will surprise many to find that the oldest names for witch in European languages emphasize their spiritual gifts: powers of prophecy, divination, and incantation; of healing, herbal knowledge, shapeshifting and shamanic flight. Some cultures named witches after their magical staffs or masks or animal spirits. Others described them in language relating to Wisdom, Fate, and the Mysteries. With few exceptions, the old witch-titles honored them as cultural authorities, in sharp contrast to later diabolist stereo- types that portrayed witches as cursers and destroyers. One of the Norse names used for such women was fjölkynngi, “of manifold knowledge.” [Magnusson IV, 452] The English cognate cun- ning woman is based on the same ancient root of “knowing,” which survives in the expression “beyond his ken.” It is related to gnostic and know and Sanskrit jñana. Norse also had vísendakona, literally “wise woman,” and vítka (“sorceress”), both derived from another archaic root of seeing and knowing. The Latin saga (“wisewoman”) survived in French as sage-femme. The Russian witch-name знахарка means a “woman who knows.” Crossing into the Uralic language family, the Finnish word tietäjä is an ungendered term for “knower.” The more common Finnish word for “witch” is noita, closely related to noaidi, the Sámi title for a shaman. Prophetic witches The Fates I fathom, yet farther I see | See far and wide the worlds about.
    [Show full text]