VZPM Jahresbericht 2016

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VZPM Jahresbericht 2016 Internationale Zertifizierung im Projekt- und Prozessmanagement Certification internationale en management de projet et de processus 6 2016 JAHRESBERICHT RAPPORT ANNUEL 201 02 VZPM TRÄGERSCHAFT PATRONAGE IMPRESSUM MENTIONS LÉGALES Herausgeber Éditeur VZPM, Verein zur Zertifizierung von Personen im Management VZPM, Association pour la certification de personnes en management Flughofstrasse 50, CH-8152 Glattbrugg, www.vzpm.ch Flughofstrasse 50, CH-8152 Glattbrugg, www.vzpm.ch Konzept, Text, Projektleitung Concept, texte, direction de projet P-ART Public Relations Communications P-ART Public Relations Communications Dr. Cornelia Bachmann, Lukas Feurer, Winterthur Dr Cornelia Bachmann, Lukas Feurer, Winterthour Layout und Gestaltung Mise en page et conception ZOIX Design GmbH, Carmen Fischer, Pfungen ZOIX Design GmbH, Carmen Fischer, Pfungen Übersetzung Traduction Interserv AG, Zürich Interserv AG, Zurich Fotos Photos VZPM; Eva-Maria Züllig, Zürich VZPM ; Eva-Maria Züllig, Zurich 03 VZPM INHALTSVERZEICHNIS 04 Editorial 06 Bericht der Geschäftsleitung 11 Im Fokus 16 Zahlen und Fakten 19 Zertifikatsübergaben 2016 23 Die Organe des VZPM 25 Liste der zertifizierten Personen 2016 SOMMAIRE 04 Éditorial 06 Rapport de la direction 11 Coup de projecteur 16 Chiffres et faits 19 Remise des certificats 2016 23 Les organes de la VZPM 25 Liste des personnes certifiées en 2016 04 VZPM EDITORIAL ÉDITORIAL Dr. Markus A. Zoller, Präsident VZPM Dr Markus A. Zoller, président de la VZPM Chères lectrices, chers lecteurs, 2016 a été de nouveau une année record : franchissement de la barre des 2000 person- nes certifiées pour la première fois, progres- sion de 11 % par rapport à l’année précé- Liebe Leserinnen und Leser dente, établissement de l’IPMA® comme LE standard grâce à plus de 400 recertifications 2016 war erneut ein Rekordjahr: erstmals IPMA®, sans oublier la constitution de réserves über 2000 Personen zertifiziert, 11 % financières pour le développement stratégique gegenüber dem Vorjahr gewachsen, dank de l’activité ! über 400 Rezertifizierungen die IPMA- Ce dernier aspect est essentiel pour la VZPM : 4-Level-Zertifizierung noch nachhaltiger als d’abord dans le contexte des investissements, DEN Standard etabliert und nicht zuletzt pour réussir le lancement du système de cer- finanzielle Reserven für die strategische tification IPMA® modernisé à l’automne 2017, Weiterentwicklung erwirtschaftet! ensuite pour développer de nouveaux produits Für den VZPM ist Letzteres essentiell. dans de nouvelles disciplines de management. Einerseits im Kontext der Investitionen zur Ces investissements sont en accord avec la Einführung des modernisierten IPMA-Zertifi- stratégie de la VZPM, qui souhaite conserver zierungssystems per Herbst 2017, anderseits sa position de leader du marché dans le do- zur Entwicklung neuer Produkte in weiteren maine de la certification en management de Managementdisziplinen. Diese Investitionen projet et dynamiser ses activités de certifica- stehen im Einklang mit der Strategie des tion de personnes en élargissant son porte- VZPM, die Marktführerschaft bei der Projekt- feuille de produits. managementzertifizierung zu halten und mit Pour les résultats obtenus cette année, je tiens dem Ausbau des Produktportfolios in anderen à remercier nos organisations de patronage Personenzertifizierungen zu wachsen. et leur excellent réseau, notre comité directeur Unseren bestens vernetzten Trägern, dem fondé sur une base large et solide, l’équipe breit abgestützten Vorstand, der leistungs- efficace du secrétariat et la petite armée fähigen Geschäftsstelle und unseren über for-mée par nos quelque 100 assesseurs 100 kompetenten Miliz-Assessoren danke ich hautement compétents. Je remercie également für das Erreichte. Unseren Kunden danke ich nos clients pour la grande confiance qu’ils für das grosse Vertrauen. Und den Erst- und nous accordent. Enfin, j’adresse toutes Rezertifizierten gratuliere und danke ich für mes félicitations aux primo-certifiés et aux Einsatz und Durchhaltevermögen auf ihrem personnes ayant obtenu le renouvellement Weg zum Zertifikat. de leur certificat. Merci pour l’engagement et la persévérance dont vous avez fait preuve durant toute la phase de préparation. Dr. Markus A. Zoller Präsident VZPM / Président de la VZPM Philippe Goumaz VZPM-Vorstandsmitglied Membre du comité directeur VZPM Für mich ist es ein grosses Privileg, in unserer stark vernetzten Welt in einem auf seinem Gebiet führenden Verein als Bindeglied und Informationsvermittler zu fungieren. Être une passerelle et un passeur d’informations dans un monde hyper-connecté – quel privilège de pouvoir jouer ce rôle dans une association leader dans son domaine. 06 VZPM BERICHT DER GESCHÄFTSLEITUNG RAPPORT DE LA DIRECTION DIE ZERTIFIZIERUNGEN IM PROJEKTMANAGEMENT KNACKEN DIE 2000ER-MARKE FRANCHISSEMENT DE LA BARRE DES 2000 CERTIFICATIONS EN MANAGEMENT DE PROJET Anno 1996 durfte der VZPM die En 1996, la VZPM délivrait les premiers ersten IPMA-4-Level-Zertifikate für certificats en management de projet établis Projektmanagement verleihen. selon le système IPMA® à 4 niveaux. 14 ans 14 Jahre später, 2010, überschritt die plus tard, en 2010, le nombre de personnes Anzahl der in einem Jahr zertifizier- certifiées durant l’année dépassait le millier. ten Personen die 1000er-Grenze. Au cours du dernier exercice, soit seulement Und im vergangenen Geschäftsjahr, 20 ans après la délivrance des premiers nur 20 Jahre nach der ersten certificats, nous avons franchi la barre des Verleihung, haben wir mit 2033 2000 avec 2033 primo-certifiés. Erstzertifizierungen die 2000er- Marke geknackt. DES CERTIFICATIONS EN MANAGEMENT DE PROJET TRÈS DEMANDÉES ZERTIFIZIERUNGEN IM Outre le nouveau record de primo-certifications – avec une PROJEKTMANAGEMENT SIND GEFRAGT augmentation de 11 % par rapport à l’année précédente – plus Neben dem neuen Rekord an Neuzertifizierungen – ein Plus de 400 personnes ont pu renouveler leur certificat en 2016. von 11 % gegenüber dem Vorjahr – haben im Jahr 2016 Pour les nouvelles certifications, nos collaborateurs du secré- über 400 Personen ihr Zertifikat verlängern können. Für die tariat à Glattbrugg ont traité près de 2400 dossiers de candi- Neuzertifizierungen haben unsere Mitarbeiterinnen in der dature. Malgré le nombre élevé de certificats délivrés, les taux Geschäftsstelle in Glattbrugg knapp 2400 Kandidatendossiers de réussite enregistrés pour les différents « Levels » indiquent bearbeitet. Trotz der vielen Zertifizierungen zeigen die que les certifications de niveau supérieur sont plus difficiles à Erfolgsquoten der einzelnen Levels, dass höhere Zertifizierungen obtenir. Ces taux de réussite sont les suivants : schwieriger zu erlangen sind: 44 % pour les Certified Projects Director IPMA Level ®A 44 % Certified Projects Director IPMA Level ®A 47 % pour les Certified Senior Project Manager 47 % Certified Senior Project Manager IPMA Level B® IPMA Level B® 18 % Certified Project Manager IPMA Level ®C 18 % pour les Certified Project Manager IPMA Level ®C 78 % Certified Project Management Associate 78 % pour les Certified Project Management Associate IPMA Level D® IPMA Level D® Im Gegensatz zum Vorjahr konnten wir 2016 wieder eine Zertifi- Contrairement à l’année 2015, nous avons à nouveau mené zierung IPMA Delta® vornehmen und erfolgreich abschliessen. une procédure de certification IPMA Delta® qui s’est soldée Seit Einführung des Produkts im 2013 haben vier Unternehmen par un succès. Depuis le lancement du produit en 2013, quatre in der Schweiz das Zertifikat angestrebt und erhalten. entreprises en Suisse ont demandé et obtenu le certificat. 07 VZPM BERICHT DER GESCHÄFTSLEITUNG RAPPORT DE LA DIRECTION Seit Mai 2016 IPMA Delta® zertifiziert: Zertifikatsübergabe an Bernmobil. Certifiée IPMA Delta® depuis mai 2016 : Bernmobil reçoit son certificat. FEU VERT POUR LA VÉRIFICATION DE LA COMPÉTENCE EN MANAGEMENT DE PROJET GRÜNES LICHT FÜR DIE ÜBERPRÜFUNG DE PRESTATAIRES DER PROJEKTMANAGEMENT-KOMPETENZ Après la première opération menée en 2015, des assesseurs VON ANBIETERN de la VZPM ont de nouveau vérifié en 2016 la compétence Nach der erstmaligen Durchführung im 2015 haben Assesso- en management de projet de prestataires, cette fois encore ren des VZPM auch 2016 – wiederum im Rahmen einer dans le cadre d’un vaste appel d’offres. S’appuyant sur l’analyse grossen Ausschreibung – die Projektmanagement-Kompe- des potentiels d’un tel produit sur le marché (vérification de tenz von Anbietern überprüft. Nach Analyse der Markt- la compétence en management de projet de prestataires chancen eines solchen Produkts concurrents dans le cadre de (Überprüfung der Projektmanage- Pour les nouvelles certifica- projets d’achat / d’appels d’offres), ment-Kompetenzen von Bewerbern tions, nos collaborateurs du le comité de direction a décidé, bei Beschaffungsprojekten /Ausschrei- secrétariat de Glattbrugg ont en novembre 2016, d’intégrer bungen) entschied der Vorstand im traité près de 2400 dossiers le produit au portefeuille de la November 2016, das Produkt ins VZPM. Portfolio des VZPM aufzunehmen. de candidature. Für die Neu- zertifizierungen haben un- STAGNATION DES STAGNIERENDE sere Mitarbeiterinnen in der CERTIFICATIONS EN ZERTIFIZIERUNGEN MANAGEMENT DE IM PROZESSMANAGEMENT Geschäftsstelle in Glattbrugg PROCESSUS Mit acht verliehenen Zertifikaten knapp 2400 Kandidaten- Avec huit certificats Certified Certified Business Process Professio- dossiers bearbeitet. Business Process Professional nal CBPP® im 2016 ist die Zahl der CBPP® remis en 2016, le nombre verliehenen Zertifikate
Recommended publications
  • Switzerland Welcomes Foreign Investment and Accords It National Treatment
    Executive Summary Switzerland welcomes foreign investment and accords it national treatment. Foreign investment is not hampered by significant barriers. The Swiss Federal Government adopts a relaxed attitude of benevolent noninterference towards foreign investment, allowing the 26 cantons to set major policy, and confining itself to creating and maintaining general conditions favorable to both Swiss and foreign investors. Such factors include economic and political stability, a transparent legal system, reliable and extensive infrastructure, efficient capital markets and excellent quality of life in general. Many US firms base their European or regional headquarters in Switzerland, drawn to the country's low corporate tax rates, exceptional infrastructure, and productive and multilingual work force. Switzerland was ranked as the world's most competitive economy according to the World Economic Forum's Global Competitiveness Report in 2013. The high ranking reflects the country’s sound institutional environment, excellent infrastructure, efficient markets and high levels of technological innovation. Switzerland has a developed infrastructure for scientific research; companies spend generously on R&D; intellectual property protection is generally strong; and the country’s public institutions are transparent and stable. Many of Switzerland's cantons make significant use of fiscal incentives to attract investment to their jurisdictions. Some of the more aggressive cantons have occasionally waived taxes for new firms for up to ten years but this practice has been criticized by the European Union, which has requested the abolition of these practices. Individual income tax rates vary widely across the 26 cantons. Corporate taxes vary depending upon the many different tax incentives. Zurich, which is sometimes used as a reference point for corporate location tax calculations, has a rate of around 25%, which includes municipal, cantonal, and federal tax.
    [Show full text]
  • Rapport De Gestion 2019/2020 7,9
    2019 | 2020 | 2019 Rapport de gestion Geschäftsbericht | Rapport de gestion 2019 | 2020 Geschäftsbericht 2019 | 2020 | 2019 Sommaire 4 Avant-propos 5 Engagement politique 12 Service d'information 19 Événements 23 Prix LITRA 25 Organes de l'association 29 Secrétariat 33 Finances Avant-propos Berne, 26 | 07 | 2020 Après une année 2019 fructueuse pour les TP, nous venons tous de vivre des mois particuliers. La crise du coronavirus a eu un impact massif sur les transports publics. Au cours de sa session spéciale début mai 2020, le Parlement a été actif et a envoyé une motion demandant au Conseil fédéral, en collaboration avec les cantons et les entreprises de transport, de préparer un projet de loi sur la manière de compenser les pertes de recettes induites par le recul massif de la demande. Le Conseil fédéral a agi rapidement et il a élaboré une proposition sur la compensation des pertes de recettes estimées d'un volume de 800 millions de francs. La proposition a été soumise à consultation. Le secteur des TP fait face à des défis majeurs : nous devons à nouveau convaincre la population de prendre les transports en commun, rétablir la confiance, et prouver qu'ils ne représentent pas un risque, mais bien plutôt une partie de la solution d'une mobilité fiable, efficace et écologique. J'ai été très impressionné par la façon dont les membres de la LITRA et leurs collaborateurs ont géré la crise du coronavirus jusqu'à présent ainsi que par l'engagement exceptionnel dont ils ont fait preuve. Une fois de plus, les personnels ont démontré que les trains, les bus, les bateaux et les remontées mécaniques constituent la colonne vertébrale de notre société mobile.
    [Show full text]
  • RUAG Ammotec Leading Ammunition Technology
    RUAG Ammotec Leading Ammunition Technology RUAG Ammotec 1 One target, one round, one choice. RUAG Ammotec. RUAG Ammotec stands for a most sophisticated ammunition technology. Our professionals develop and manufacture high-performance, small-calibre standard and special ammunition for Hunting & Sports and Defence & Law Enforcement, as well as pyrotechnical elements and components for industry in general. On the basis of our value system which is based on high performance, visionary thinking and collaboration, our enterprise ensures that you can fully rely on RUAG Ammotec and its products in any situation. The mutual trust and satisfaction of our customers are the result of a precision job, high quality standards and last but not least a personal, honest relationship. More than 2,200 dedicated employees and 180 sales partners see to it that we are ready on the spot to satisfy your individual requirements. Together with you we work out solutions which meet future demands. We look forward with confidence, are flexible and ready to take new, even unusual approaches. You aim at a target and we offer you the right ammunition to reach it. In the interest of your success we hope to be your first choice. We want you to assess us against the fulfilment of this daily promise and intend to achieve success together with you, our customer, partner or fellow worker. Welcome to RUAG Ammotec. Christoph M. Eisenhardt CEO RUAG Ammotec RUAG Ammotec 3 Who we are About RUAG Ammotec Based upon a 150-year heritage of quality and innovation, RUAG Ammotec has become a trusted technology leader and strategic partner in the global ammunition industry.
    [Show full text]
  • 3310 Thun - Interlaken (Thunersee) Stand: 17
    FAHRPLANJAHR 2021 3310 Thun - Interlaken (Thunersee) Stand: 17. Februar 2021 vom 13.12.–1.4. 109 13 15 Brig ab 08 48 10 48 11 48 Thun an 09 34 11 34 12 34 Visp ab 08 57 10 57 11 57 Thun an 09 34 11 34 12 34 Bern ab 09 07 11 07 12 07 Thun an 09 25 11 25 12 25 Thun (See) 09 40 11 40 12 40 Hünibach (See) 09 51 11 51 12 51 Hilterfingen (See) 09 57 11 57 12 57 Oberhofen am Thunersee 10 03 12 03 13 03 Gwatt Deltapark (See) Einigen (See) Gunten (See) 12 16 13 16 Spiez Schiffstation 10 23 12 26 13 26 Spiez Schiffstation 12 28 13 28 Faulensee (See) 12 40 13 40 Merligen (See) 12 55 13 55 Beatenbucht (See) 13 02 14 02 Leissigen (See) 13 14 Beatushöhlen- 14 17 Sundlauenen Neuhaus (Unterseen) 13 25 Interlaken West (See) 13 49 14 49 Interlaken West ab 13 53 14 53 Interlaken Ost an 13 58 14 58 1 / 7 FAHRPLANJAHR 2021 3310 Interlaken - Thun (Thunersee) Stand: 17. Februar 2021 vom 13.12.–1.4. 110 14 16 Interlaken Ost ab 14 00 15 00 Interlaken West an 14 04 15 04 Interlaken West (See) 14 10 15 10 Neuhaus (Unterseen) 14 35 Beatushöhlen- 15 43 Sundlauenen Leissigen (See) 14 46 Beatenbucht (See) 14 58 15 58 Merligen (See) 15 05 16 05 Faulensee (See) 15 20 16 20 Spiez Schiffstation 15 32 16 32 Spiez Schiffstation 10 24 15 34 16 34 Gunten (See) 10 34 15 44 16 44 Einigen (See) Gwatt Deltapark (See) Oberhofen am Thunersee 10 47 15 57 16 57 Hilterfingen (See) 10 53 16 03 17 03 Hünibach (See) 10 59 16 09 17 09 Thun (See) 11 10 16 20 17 20 Thun ab 11 33 16 29 17 29 16 33 17 33 Bern an 11 52 16 50 17 50 16 52 17 52 Thun ab 11 20 16 26 17 26 11 26 Visp an 11 58 17 02 18 02 12 02 Thun ab 11 20 16 26 17 26 11 26 Brig an 12 07 17 11 18 11 12 11 2 / 7 FAHRPLANJAHR 2021 3310 Thun - Interlaken (Thunersee) Stand: 17.
    [Show full text]
  • A Study of Early Anabaptism As Minority Religion in German Fiction
    Heresy or Ideal Society? A Study of Early Anabaptism as Minority Religion in German Fiction DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Ursula Berit Jany Graduate Program in Germanic Languages and Literatures The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Professor Barbara Becker-Cantarino, Advisor Professor Katra A. Byram Professor Anna Grotans Copyright by Ursula Berit Jany 2013 Abstract Anabaptism, a radical reform movement originating during the sixteenth-century European Reformation, sought to attain discipleship to Christ by a separation from the religious and worldly powers of early modern society. In my critical reading of the movement’s representations in German fiction dating from the seventeenth to the twentieth century, I explore how authors have fictionalized the religious minority, its commitment to particular theological and ethical aspects, its separation from society, and its experience of persecution. As part of my analysis, I trace the early historical development of the group and take inventory of its chief characteristics to observe which of these aspects are selected for portrayal in fictional texts. Within this research framework, my study investigates which social and religious principles drawn from historical accounts and sources influence the minority’s image as an ideal society, on the one hand, and its stigmatization as a heretical and seditious sect, on the other. As a result of this analysis, my study reveals authors’ underlying programmatic aims and ideological convictions cloaked by their literary articulations of conflict-laden encounters between society and the religious minority.
    [Show full text]
  • Annual Report 2009 on the Activity of the Swiss Federal Audit Office
    EIDGENÖSSISCHE FINANZKONTROLLE CONTRÔLE FÉDÉRAL DES FINANCES CONTROLLO FEDERALE DELLE FINANZE SWISS FEDERAL AUDIT OFFICE Annual Report 2009 on the Activity of the Swiss Federal Audit Office Editorial The Swiss Federal Audit Office, a politically out its duties in a highly dedicated and profes - neutral specialist authority, is the supreme sional manner. The deficiencies listed in this financial supervisory body of the Confederation. report are not intended to call this opinion into Its aim is to advocate proper and lawful finan - question. I would like to take this opportunity to cial conduct by the Administration. In an age thank the Finance Delegation and the Federal of results-oriented public management, it is Council, which understand the role of the Swiss increasingly committed to improving the effective- Federal Audit Office as an independent, critical ness of government activity via comprehensive audit authority. I would also like to express my audits and analyses. The Swiss Federal Audit gratitude to the numerous employees in the Office seeks to locate deficiencies and weak - audited offices who readily supported the work nesses by taking a critical view, and not only to of the Swiss Federal Audit Office in the interests achieve temporary improvements but also to of the cause at hand. Finally, I would like to fundamentally optimize government actions thank the employees of the Swiss Federal Audit thanks to professional advocacy. Consequently, Office, who go about their demanding work with the Swiss Federal Audit Office focuses on dedication and motivation in the interests of dialogue with those audited in order to ensure taxpayers. its recommendations are willingly accepted.
    [Show full text]
  • 5½-Zimmer-Terrassenhaus Burghaldenstrasse 29 • 3653
    E R JAH LIEGENSCHAFTS-BERATUNG AG ut! nnig g 00 ohnsi 22 ...w 5½-Zimmer-Terrassenhaus Burghaldenstrasse 29 • 3653 Oberhofen UTTIGENSTRASSE 30, 3600 THUN, TELEFON 033 222 08 08, TELEFAX 033 222 08 74 Internet: www.pk-immobilien.ch, E-mail: [email protected] CHE-110.105.405 MWST - Situationsplan - Allgemeine Informationen - Planunterlagen - Grundbuchauszug - Fotodokumentation - Gebäudedaten / Angebot Burghaldenstrasse 29 3653 Oberhofen ALLGEMEINES Oberhofen Oberhofen (558 m.ü.M.) das Dorf an schönster Lage am rechten Thunerseeufer, man nennt diese Lage auch die Riviera des Thunersees, hat sich vom Winzer- und Fischerdorf zum bevorzugten Wohnort mit hoher Lebensqualität entwickelt. Wanderwege mit traumhaften Aussichten, ein fantastisches Bergpanorama und vieles mehr erwartet Sie in Oberhofen. Das malerische Schloss inmitten eines englischen Landschaftsgartens liegt an romantischer Lage direkt am See. Der Schlosspark mit seinem Kinderchalet ist einer der schönsten Gärten der Alpenregion. Der Steuerfuss der Gemeinde beträgt 1,64 Einheiten. Verkehr Oberhofen ist durch sehr gute Bus- und Schiffverbindungen abgedeckt. Die Busse fahren im 10-Minuten-Takt an den Bahnhof in Thun, welchen Sie in ca. 15 Fahrminuten erreichen und der Autobahnanschluss in alle Richtungen liegt ca. 15 Autominuten entfernt. Somit ist der Anschluss an die Zentren Interlaken und Bern mit den öffentlichen und privaten Verkehrsmitteln innerhalb von 40 Minuten sichergestellt. Schulen Kindergärten, Primar- und Mittelstufe lassen Ihre Kinder die Schulen im Dorfkern besuchen. Gymnasien und Gewerbeschulen sind mit dem öffentlichen Verkehrsmittel in Thun erreichbar. Freizeit Die fortschrittlich organisierte Gemeinde mit gut ausgebauter Infrastruktur hat ein vielfältiges Kultur-, Sport- und Freizeitangebot. Das „Klösterli“, das wunderschöne Frei- und Hallenbad direkt am See, sowie ein Tennisplatz beim Fitnesscenter Wichterheergut sind gut erreichbar.
    [Show full text]
  • RUAG Completes Acquisition of Cyber Security Company Clearswift
    Page 1 / 2 Media release RUAG completes acquisition of cyber security company Clearswift Bern (Switzerland), Theale (UK), 23 January 2017. RUAG Defence has successfully completed the acquisition of the British cyber security company Clearswift announced in December 2016. This acquisition enables RUAG to enhance key aspects of its current product and service portfolio in the area of cyber security. The acquisition of Clearswift increases the number of employees at RUAG’s new Cyber Security business unit, established at the beginning of 2017, to over 230 cyber security experts at locations in Switzerland, the UK, Germany, the USA, Australia and Japan. Clearswift is a global cyber security company with a product portfolio in the areas of data loss prevention and deep content inspection, with more than 2,300 customers in over 70 countries. In 2016 it generated sales exceeding GBP 23 million. “Clearswift’s products for the protection of critical data are the perfect complement to RUAG’s network expertise. Clearswift also has a strong research and development department, a global service organisation and established international sales channels”, says Urs Breitmeier, CEO of RUAG. In turn, the merger provides Clearswift with access to RUAG’s customer base, local and national authorities, the military and operators of critical infrastructures. “With the new Cyber Security business unit we want to position ourselves as a provider of high-quality specialist solutions and services for the customers worldwide in various sectors”, Urs Breitmeier adds. The headquarters of the Cyber Security business unit are in Switzerland. The UK site will be the centre of excellence for software business in the combined cyber security business, and the “Clearswift” brand will be retained.
    [Show full text]
  • Annual Report 2018 Eidgenössische Finanzkontrolle Contrôle Fédéral Des Finances Controllo Federale Delle Finanze Swiss Federal Audit Office
    EIDGENÖSSISCHE FINANZKONTROLLE CONTRÔLE FÉDÉRAL DES FINANCES CONTROLLO FEDERALE DELLE FINANZE SWISS FEDERAL AUDIT OFFICE 2018 ANNUAL REPORT BERN | MAY 2019 SWISS FEDERAL AUDIT OFFICE Monbijoustrasse 45 3003 Bern – Switzerland T. +41 58 463 11 11 F. +41 58 453 11 00 [email protected] twitter @EFK_CDF_SFAO WWW.SFAO.ADMIN.CH DIRECTOR’S FOREWORD FROM WHISTLEBLOWING TO PARTICIPATORY AUDITING In 2008, federal employees were not form www.whistleblowing.admin.ch. It is legally required to report the felonies now the IT system that ensures the an- they encountered to the courts. The onymous processing of reports. These experts of GRECO, a Council of Europe reports come from federal employees, anti-corruption body, pointed out this but also from third parties who have wit- shortcoming at that time in their evalu- nessed irregularities. ation report on Switzerland. For the SFAO, processing this infor- To remedy this shortcoming, the Federal mation is not simple. It is necessary to Office of Justice, in close cooperation sift through the information and critic- with the Federal Office of Personnel and ally verify onsite whether it is plausible. the Swiss Federal Audit Office (SFAO), Some reports may actually be intended introduced on 1 January 2011 the new to harm someone. It is then necessary Article 22a of the Federal Personnel to identify the appropriate time to initiate Act and the obligation to report felonies possible criminal proceedings and avoid and misdemeanours prosecuted ex of- obstructing them by alerting the perpe- ficio. This is when whistleblowing was trators of an offence. In any case, noth- launched at the federal administrative ing that could put the whistleblower in level.
    [Show full text]
  • Contemporary German Literature Collection) Brian Vetruba Washington University in St Louis, [email protected]
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship University Libraries Publications University Libraries 2015 Twenty-ninth Annual Bibliography 2015 (Contemporary German Literature Collection) Brian Vetruba Washington University in St Louis, [email protected] Paul Michael Lützeler Washington University in St. Louis, [email protected] Katharina Böhm Washington University in St. Louis, [email protected] Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/lib_papers Part of the German Literature Commons, and the Library and Information Science Commons Recommended Citation Vetruba, Brian; Lützeler, Paul Michael; and Böhm, Katharina, "Twenty-ninth Annual Bibliography 2015 (Contemporary German Literature Collection)" (2015). University Libraries Publications. 20. https://openscholarship.wustl.edu/lib_papers/20 This Bibliography is brought to you for free and open access by the University Libraries at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in University Libraries Publications by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. Max Kade Center for Contemporary German Literature Max Kade Zentrum für deutschsprachige Gegenwartsliteratur Director: Paul Michael Lützeler Twenty-ninth Annual Bibliography 2015 Editor: Brian W. Vetruba Editorial Assistant: Katharina Böhm February 28, 2017 Washington University in St. Louis Department of Germanic Languages and Literatures Max Kade Center
    [Show full text]
  • Cultural Entanglements and Missionary Spaces: European Evangelicals in Egypt (1900-1956)
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2015 Cultural entanglements and missionary spaces : European evangelicals in Egypt (1900-1956) Boulos, Samir Abstract: This Ph.D.-thesis examines processes of cultural exchange, which took place in the sphere of influence of European-protestant missionary institutions. It focuses on the field of those charitable andec- clesiastical institutions, which were active in Egypt in the first half of the twentieth century. Based onthe concept of “entangled histories”, relations and interactions are regarded as formative for both, indigenous people and Europeans. Therefore, perceptions and experiences of Egyptians are equally studied along with western sources. These are mainly found in the archives of the British “Egypt General Mission”, of the “English Mission College” and of the German “Sudan-Pionier-Mission”. Oral History Interviews are the basis for examining the Egyp- tian perspectives on Christian mission. The objective of this thesis is to contribute to the theory of cultural exchange. For that purpose, three aspects of cultural exchange processes are studied. Firstly, the results of these processes are described. I am particularly focusing on the history of mentalities and aspects of micro-history. Secondly, I will deal with the functionalities of cultural exchange, how processes of intermediation, adoption and transformation of cultural elements work. Eventually, I am discussing the conditions under which exchange processes actually happened and why certain cultural elements have been adopted or refused. Besides the description of the results and modes of operation, it is an essential aspect of my research to explain processes of cultural exchange in the field of missionary institutions.
    [Show full text]
  • Moh Refutes Reports of Fake COVID Test Results
    MUHARRAM 18, 1442 AH SUNDAY, SEPTEMBER 6, 2020 16 Pages Max 45º Min 28º 150 Fils Established 1961 ISSUE NO: 18223 The First Daily in the Arabian Gulf www.kuwaittimes.net Hopes of miracle fade in Glove makers struggle to Elephant at Pakistan zoo Messi to remain at Barca 6 search for blast survivor 8 keep pace with demand 12 prepared for new home 15 but future still in doubt MoH refutes reports of fake COVID test results MoI warns against spreading rumors • Kuwait reports 3 deaths, 720 new cases KUWAIT: The health ministry has categorically result could be sent to the phone number of more works,” the ministry tweeted. 127 in Farwaniya and 117 in Jahra. Earlier, the min- denied that it sent text messages containing results than one person associated with the ID card num- Kuwait yesterday recorded 720 confirmed istry said 486 people recovered from the virus, of coronavirus (COVID-19) tests without conduct- ber of the person in question, the ministry coronavirus infections in the past 24 hours, raising taking the total number of those who have over- ing the tests actually on persons. Reports circulat- explained. the tally to 88,963 cases, with three deaths raising come the disease to 79,903. Sanad said 91 patients ing on social media networks in this regard are The interior ministry again urged people to help the death toll to 540, a health ministry official said are currently in intensive care out of a total 8,520 totally untrue, the ministry said in a press release fight the spread of rumors about COVID-19.
    [Show full text]