Circo 67 5 Bureaux De Vote Primaire VF

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Circo 67 5 Bureaux De Vote Primaire VF Commune Bureau de vote Andlau Andlau - Mairie Albé Villé - Mairie Artolsheim Artolsheim - Mairie Baldenheim Mussig - Ecole 9 rue Principale Barr Barr - Mairie Bassemberg Fouchy - Mairie Benfeld Benfeld - Ecole Briand Place Briand Bernardvillé Epfig - Mairie Bindernheim Hilsenheim -Mairie Blienschwiller Dambach-la-Ville - Mairie Boesenbiesen Mussig - Ecole 9 rue Principale Bolsenheim Westhouse - Mairie Boofzheim Rhinau - Mairie Bootzheim Artolsheim - Mairie Breitenau Fouchy - Mairie Breitenbach Villé - Mairie Châtenois Châtenois - CCA 98 rue du Maréchal Foch Dambach-la-Ville Dambach-la-Ville - Mairie Daubensand Gerstheim - Mairie Diebolsheim Rhinau - Mairie Dieffenbach Villé - Mairie Dieffenthal Scherwiller - Salle polyvalente Alphonse Haag Ebersheim Ebersheim - Mairie Ebersmunster Ebersheim - Mairie Eichhoffen Andlau - Mairie Elsenheim Marckolsheim - Mairie Epfig Epfig - Mairie Erstein Erstein - Ecole du Château d'Eau Fouchy Fouchy - Mairie Friesenheim Rhinau - Mairie Gerstheim Gerstheim - Mairie Gertwiller Barr - Mairie Heidolsheim Marckolsheim - Mairie Heiligenstein Barr - Mairie Herbsheim Herbsheim - Mairie Hessenheim Artolsheim - Mairie Hilsenheim Hilsenheim -Mairie Hindisheim Hilsenheim -Mairie Hipsheim Hilsenheim -Mairie Huttenheim Benfeld - Ecole Briand Place Briand Ichtratzheim Hilsenheim -Mairie Itterswiller Epfig - Mairie Kertzfeld Benfeld - Ecole Briand Place Briand Kintzheim Châtenois - CCA 98 rue du Maréchal Foch Kogenheim Ebersheim - Mairie La Vancelle Châtenois - CCA 98 rue du Maréchal Foch Lalaye Fouchy - Mairie Le Hohwald Andlau - Mairie Limersheim Hilsenheim -Mairie Mackenheim Artolsheim - Mairie Maisonsgoutte Villé - Mairie Marckolsheim Marckolsheim - Mairie Matzenheim Westhouse - Mairie Mittelbergheim Andlau - Mairie Mussig Mussig - Ecole 9 rue Principale Muttersholtz Hilsenheim -Mairie Neubois Thanvillé - Mairie Neuve-Eglise Thanvillé - Mairie Nordhouse Hilsenheim -Mairie Nothalten Dambach-la-Ville - Mairie Obenheim Gerstheim - Mairie Ohnenheim Marckolsheim - Mairie Orschwiller Châtenois - CCA 98 rue du Maréchal Foch Osthouse Erstein - Ecole du Château d'Eau Reichsfeld Epfig - Mairie Rhinau Rhinau - Mairie Richtolsheim Artolsheim - Mairie Rossfeld Herbsheim - Mairie Saasenheim Sundhouse - Mairie Saint-Martin Villé - Mairie Saint-Maurice Thanvillé - Mairie Saint-Pierre Epfig - Mairie Saint-Pierre-Bois Thanvillé - Mairie Sand Westhouse - Mairie Schaeffersheim Erstein - Ecole du Château d'Eau Scherwiller Scherwiller - Salle polyvalente Alphonse Haag Schoenau Sundhouse - Mairie Schwobsheim Mussig - Ecole 9 rue Principale Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Halle aux BlésLocal Le Squale Place de la Porte de Strasbourg Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Ecole Ste-Foy Local Le Squale Place de la Porte de Strasbourg Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Ecole PestalozziLocal Le Squale Place de la Porte de Strasbourg Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Résidence FleurieLocal Le Squale Place de la Porte de Strasbourg Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Tanzmatten Local Le Squale Place de la Porte de Strasbourg Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Wimpfeling Mairie du Heyden 13 rue Schubert Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Oberlin Mairie du Heyden 13 rue Schubert Sélestat - Bureau de vote de rattachement: Schuman Mairie du Heyden 13 rue Schubert Sermersheim Ebersheim - Mairie Steige Villé - Mairie Stotzheim Epfig - Mairie Sundhouse Sundhouse - Mairie Thanvillé Thanvillé - Mairie Triembach-au-Val Villé - Mairie Urbeis Fouchy - Mairie Uttenheim Westhouse - Mairie Villé Villé - Mairie Westhouse Westhouse - Mairie Witternheim Herbsheim - Mairie Wittisheim Sundhouse - Mairie.
Recommended publications
  • LES NAVETTES Europa Park Ligne
    : 03 88 76 67 67 67 76 88 03 : LES NAVETTES EUROPA PARK Ligne 271 Strasbourg Erstein Europa Park Ligne 531 Sélestat Sundhouse Europa Park Tél - [email protected] 67 964 Strasbourg Cedex 9 Cedex Strasbourg 964 67 Place du Quartier Blanc Quartier du Place : Bas-Rhin du Général Conseil du Coordonnées Ligne 271 Strasbourg Erstein Europa Park Ligne 531 Sélestat Sundhouse Europa Park 13 33 75 479 +33 Calendrier 2013 JOURS DE CIRCULATION LMMEJV-S-DF JOURS DE CIRCULATION LMMEJV-S-DF LMMEJV MarsMars AvrilAvril MaiMai JuinJuin JuilletJuillet AoûtAoût SeptembreSept OctobreOctobre NovNovembre Vous avez deux possibilités PÉRIODE DE CIRCULATION SELON CALENDRIER 2013 DU 08/07 AU 30/08/2013 PÉRIODE DE CIRCULATION DU 23/03 AU 03/11/2013 Tarifs préférentiels pour vous rendre à Europa Park : STRASBOURG Gare routière des Halles 8:00 16:40 SÉLÉSTAT Gare 9:00 JV 1 DL 1 MMe 1 1 VS 11 DL 1 MeJ 1 1 DS 1 1 L 1M 1 J 1 V 1 ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN Baggersee 8:10 16:50 Office de tourisme 9:03 Réseau 67 + ENTRÉE VS 2 LM 2 2 MeJ 2 2 SD 2 2 LM 2 2 JV 2 2 LD 2 2 M 2Me 2 V 2 S 2 Colonne 8:12 16:52 RATHSAMHAUSEN Centre 9:05 : L Lundi / Montag / Monday par exploitée 531 Ligne 1. Au départ de Strasbourg en empruntant la ligne régulière Campus 8:14 16:54 EUROPA PARK SD 3 MMe 3 3 JV 3 3 DL 3 MMe 3 3 VS 33 ML 3 MeJ 3 3 S 3 D 3 MUTTERSHOLTZ Ehnwihr 9:07 M Mardi / Dienstag / Tuesday 271 ESCHAU Hetzlader 8:18 16:58 : .
    [Show full text]
  • L'organigramme Complet
    Les circonscriptions du 1er degré dans le Bas-Rhin WINGEN NIEDERSTEINBACH ROTT WISSEMBOURG SILTZH EIM OBERSTEINBACH CLIMBACH OBERHOFFEN- LEMBACH LES- STEIN SELTZ Wissembourg WISSEMBOURG DAMBACH Haguenau Nord CLEEBOURG RIEDSELTZ SC H LEITH AL DRACHENBRONN- SALMBAC H HERBITZHEIM WINDSTEIN SC H EIBEN H AR D BIRLEN BAC H LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM NIEDERLAUTERBACH LANGENSOULTZBACH SEEBAC H KEFFEN AC H SIEGEN NEEWILLER- OERMINGEN LOBSANN HUNSPACH PR ES- NIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORF MEMMELSHOFFEN LAUTERBOURG SC H OEN EN BOU R G OBERLAUTERBACH MOTHERN DEHLINGEN PR EU SC H D OR F RETSCHWILLER ASC H BAC H TRIMBACH BU TTEN Vosges du Nord WOERTH WINTZENBACH KESKASTEL DIEFFENBACH- KU TZEN H AU SEN CROETTWILLER VOELLER D IN GEN SOU LTZ- EBER BAC H MUNCHHAUSEN FROESCHWILLER LES- HOFFEN OBERROEDERN MERKWILLER- SOU S- -SELTZ SC H AFFH OU SE- LORENTZEN REIPERTSWILLER OBERBRONN REICHSHOFFEN WOERTH STU N D WILLER RATZWILLER PEC H ELBR ON N FORETS PR ES- OBERDORF-SPACHBACH BU H L NIEDERROEDERN SELTZ DIEMERINGEN HINSINGEN SC H OPPER TEN DOMFESSEL VOLKSBER G GUNSTETT ROSTEIG MORSBRONN- SU R BOU R G RITTERSHOFFEN WINGEN-SUR-MODER LICHTENBERG ZINSWILLER BISSER T SAR R E- U N ION LES- BETSC H D OR F OFFWILLER GUNDERSHOFFEN BAIN S SELTZ RIMSDORF WALDHAMBACH WIMMENAU BIBLISH EIM HATTEN KESSELD OR F MACKWILLER WEISLINGEN PU BER G GUMBRECHTSHOFFEN DURRENBACH HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH FORSTHEIM UTTENHOFFEN HEGENEY ALTWILLER THAL-DRULINGEN ZITTERSHEIM WALBOURG AD AMSWILLER TIEFFENBACH HINSBOURG LAUBACH SAR R EWER D EN REXINGEN BISC H H OLTZ EN GWILLER
    [Show full text]
  • Analyse Des Résultats De L'application Du Scot
    SCHÉMA DE COHÉRENCE TERRITORIALE DE SÉLESTAT ET SA RÉGION ANALYSE DES RÉSULTATS DE L’APPLICATION DU SCOT 2014-2019 Décembre 2019 - 2 - décembre 2019 Analyse des résultats de l’application du SCOT de SÉLESTAT ET SA RÉGION Sommaire - I - I.- LES PRINCIPES METHODOLOGIQUES RETENUS POUR L’ANALYSE DES RESULTATS DE L’APPLICATION DU SCOT ................... 3 A/ La démarche de l’analyse des résultats de l’application du SCOT ..................................... 3 B/ Les indicateurs et modalités de suivi ........................................................................................ 4 Les indicateurs fléchés dans le SCOT .............................................................................................. 4 La mobilisation d’indicateurs complémentaires ............................................................................ 6 Le bilan partagé avec les élus du territoire .................................................................................... 7 II.- LES EFFETS JURIDIQUES DU SCOT ET LES ÉVOLUTIONS DU SCHÉMA............ 8 A/ Les effets juridiques du SCOT ....................................................................................................... 8 B/ Les évolutions du schéma de cohérence territoriale ......................................................... 11 La mise en compatibilité avec la déclaration de projet « Espace Nature » à BREITENBACH .......... 11 2/ La modification du SCOT concernant les « enveloppes bâties de référence » ............................. 11 III.- L’ANALAYSE DES RÉSULTATS DE
    [Show full text]
  • Du Val De Villé Au Rhin
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Grands itinéraires DU VAL DE VILLÉ AU RHIN Hauptradwege Vom Villétal zum Rhein Major Cycle trails 6 From the valley of Villé to the Rhine lange tochten Van Val de Villé naar de Rijn 50 km - 425 m alsaceavelo.fr Huttenheim Ranrupt Itterswiller A35 VVA Herbsheim D424 Breitenbach Epfig Steige Nothalten D1083 Sermersheim St-Martin Boofzheim Bourg-Bruche 41 Blienschwiller D1422 Kogenheim Villé Église St-Gilles Saales D424 Rhinau D39 EV Bassemberg Triembach-au-Val 15 Le Climont Dambach- Lalaye Saint-Maurice Urbeis Fouchy la-Ville Ebermunster Friesenheim 40 Kappel (D) Col d’Urbeis D39 Thanvillé Dieffenthal l Il D468 D35 Ebersheim VOSGES 41 Diebolsheim Château de l’Ortenbourg Hilsenheim sen Scherwiller es D35 i Hühnelmühle G N59 Muttersholtz tte pvre Châtenois A35 Wittisheim Lie 70 Sélestat Sundhouse Ill D159 D35 44 Kintzheim 42 D159 D424 Saasenheim Départ du circuit / Start der Tour / VVA Baldenheim Start of trail / Vertrekpunt Orschwiller Mussig n Richtolsheim D1083 i Sens du circuit / Richtung der Tour / h R Direction of trail / Rijrichting u a e Artolsheim Route / Straße / Road / Verharde weg n R i e d ô Rhin h R Voie à circulation restreinte/ Heidolsheim u d Straße mit eingeschränktem Verkehr / 44 l a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer n D468 a Mackenheim Parcours cyclables en site propre/ C ALLEMAGNE Radweg im Gelände / Ohnenheim Separate cycle track / Fietspad HAUT-RHIN D20 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / D106 Marckolsheim D424 Cycle lanes
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas JUNGLE RHÉNANE BL Rheindschungel Rhineland Jungle 42,6 km - 106 m 976 Rijnlandse jungle E A 5 lz Herbsheim l L l L L 'I a L a a L Daubensand Schwanau-Nonnenweier D 468 a c Sermersheim Z h h t e t e e B 415 m r r A 5 b D 212 s Rossfeld D 5 Kogenheim L 104 l l h 'I c L a lb Boofzheim h A 5 e u u er M ss Schwanau-Wittenweier D 203 a w in n e D 82 Brun h R D 468 / in h n n R D 212 e D 203 Le La Zembs b K 5342 a r Rhinau lz g E f L 104 u a L D 212 Witternheim K 5342 D 210 L 103 D 803 Friesenheim L 104 Elz e A 5 ind Bl D 82 D 212 L 103 D 210 Zelsheim D 20 L 104 K 5345 Kappel A 5 D 82 Diebolsheim Kappel-Grafenhausen Hilsenheim D 211 D 211 Bindernheim B 3 Elz Grafenhausen D 210 D 211 L 104 Orschweier D 82 A 5 lz E D 21 in Rust B 3 D 21 h R D 468 Wittisheim u a e n Niederwald ô h K 5349 R u d l a B 3 n Ettenheim a Feindschiessen C D 20 Sundhouse n i e L 104 h R Ringsheim / n i D 21 h R e L D 705 Niederhausen Baldenheim Saasenheim B 3 Rheinhausen Schwobsheim E l z z Bœsenbiesen Oberhausen D 209 Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction Richtolsheim of trail / Rijrichting Schœnau Route / Straße / Road / Verharde weg A 5 Herbolzheim D 468 Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access Tutschfelden L 104 road / Weg met beperkt verkeer A 5 Hessenheim Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Artolsheim B 3 K 5123 Gelände / Separate cycle track / FietspadWagenstadt Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / L 10 z z Cycle lanesl
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Document D'objectifs Qui Définit Les Orientations De Gestion Et De Conservation, Les Modalités De Leur Mise En Œuvre Et Les Dispositions Financières D'accompagnement
    Natura 2000 Site Rhin - Ried - Bruch de l’Andlau Document d’Objectifs Secteur n°3 : Nordhouse- île de Rhinau ZSC secteur alluvial « Rhin Ried Bruch de l’Andlau » Bas-Rhin – FR4201816 ZPS « Vallée du Rhin de Strasbourg à Marckolsheim » – FR4211810 Surface de la Zone Spéciale de Conservation (ZSC) : 2 530 ha Surface de la Zone de protection spéciale (ZPS) : 3 580 ha Surface totale (ZSC + ZPS) : 3 613 ha VOLUME I : Document d’objectifs Opératrice du secteur : Frédérique DE LA GORCE (Office National des Forêts) Département concerné : Bas-Rhin (67) Sites Natura 2000 Rhin Ried Bruch DOCOB Sectoriel Secteur 3 Version du 26 février 2007 Sommaire A. Introduction.................................................................................................... 5 A.1. Rappels généraux, contexte......................................................................... 5 A.1.1. Les Directives Habitats et Oiseaux...................................................................5 A.1.2. Objet et contenu d’un document d’objectifs......................................................5 A.1.3. Organigramme administratif et technique.........................................................7 A.1.4. Modalités d’élaboration mises en œuvre (dont communication).......................7 A.2. principales caractéristiques du secteur 3 ................................................... 10 A.2.1. Présentation, localisation du site ....................................................................10 A.2.2. Données écologiques et occupation du sol ....................................................11
    [Show full text]
  • DELIBERATION DU CONSEIL MUNICIPAL PROCES VERBAL Séance Du 12 Septembre 2016
    République Française Département du Bas-Rhin Commune de BOOTZHEIM DELIBERATION DU CONSEIL MUNICIPAL PROCES VERBAL Séance du 12 septembre 2016 L’an deux mil seize, Le douze septembre, à vingt heures Le Conseil Municipal s’est réuni en session ordinaire, à la mairie de BOOTZHEIM, Sous la présidence de M. BLANCKAERT Georges, Maire. Date de convocation : 05/09/2016 Etaient présents : Nmb de membres élus : 15 MMES KLEINDIENST Catherine, GIDEMANN Nmb de conseillers en fonction : 15 Caroline, DOUCHE Angélique et WURTH Sophie et MM. ROHMER Clément, FAHRNER Dominique, HEMRIT Nmb de conseillers présents : 11 Brice, ENGASSER Frédéric, MATHIS Benoît, Nmb de procuration : 02 RIEGERT Olivier. Etaient absents excusés : MM. RUDLOFF Pierre, LEIBOLT Alexandre, GEIMER Martial, MME LUSTENBERGER Aude Secrétaire de séance : Mme Procuration : M. LEIBOLT Alexandre donne KLEINDIENST Catherine procuration à M. FAHRNER Dominique. M. GEIMER Martial donne procuration à M. MATHIS Benoît. Ordre du jour : 1. Approbation du Procès-Verbal de la séance du 16/06/2016 2. Salle Polyvalente – Signature des marchés 3. Personnel – Poste d’ATSEM 4. Personnel – Ratios d’avancement de grade 5. Foncier – Vente de parcelle 6. Antenne FPS TOWER – Signature de la convention 7. Budget – Décision Modificative 8. Communauté des Communes du Ried de Marckolsheim - Fonds de concours 9. Etablissement Public Foncier d’Alsace 10. Divers et informations 1/9 1. APPROBATION DU PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU 16/06/2016 M. le Maire demande à l’Assemblée si des observations sont à formuler quant au compte rendu de la séance précédente, dont un exemplaire a été transmis comme habituellement à tous les membres du Conseil Municipal.
    [Show full text]
  • Bulletin Départemental D'information 07/2020
    Bulletin Départemental d’Information n° 07/2020 Modalités de mise à disposition du public En application de l’article L. 3131-3 du Code général des collectivités territoriales et selon les termes du décret n° 93-1121 du 20 septembre 1993, sont publiés dans le recueil des actes administratifs, le dispositif des délibérations du Conseil Départemental et des délibérations de la Commission Permanente prises par délégation ainsi que les actes du président du Conseil Départemental, à caractère réglementaire. *** L’intégralité des délibérations et des annexes aux délibérations de l’Assemblée Plénière et de la Commission Permanente, ainsi que la retranscription intégrale des débats de l’Assemblée Plénière, peuvent être consultées : - Au Service des Ressources Info-Documentaires à l’Hôtel du Département, Place du Quartier Blanc 67964 STRASBOURG Cedex - Sur le site Internet www.bas-rhin.fr>rubrique « Le Conseil Départemental » ISSN 2554-7976 Bulletin Départemental d’Information n° 07/2020 SOMMAIRE DELIBERATIONS COMMISSION PERMANENTE DU CONSEIL DEPARTEMENTAL - Réunion du 10 juillet 2020 . Délibérations ............................................................................................................................................ 2 ARRETES ET DECISIONS DU PRESIDENT ADMINISTRATION - Arrêté portant attribution de subventions aux associations ........................................................................ 94 - Arrêté portant modification des modalités d’attribution de subventions aux associations .......................... 132 -
    [Show full text]
  • Restauration & Producteurs GASTSÄTTEN & PRODUKTE AUS DER REGION RESTAURANTS and LOCAL PRODUCE 2019 P03  RESTAURANTS / Gastätten
    OFFICE DE tourisME DU GRAND RIED BENFELD | ERSTEIN | MARCKOLSHEIM | RHINAU RESTAURATION & PRODUCTEURS GASTSÄTTEN & PRODUKTE AUS DER REGION RESTAURANTS AND LOCAL PRODUCE 2019 P03 RESTAURANTS / Gastätten P13 BARS P14 SALONS DE THE / Teestuben / Tearooms P16 PRODUCTEURS / Produkt / Producer P20 Autres restaurants Andere Gastätten / Other restaurants P21 Légende de confort Komfort Zeichenerklärung / Symbols of comfort P22 Carte / Karte / Map Brochure réalisée en édition automatisée d’après les informations collectées par l’Office de Tourisme du Grand Ried dans la base de données régionale (LEI) administrée par le RésOT Alsace. Crédits photos : OT Grand Ried, C. Dumoulin, C. Hamm, Pixabay, Photo Club du Ried, Au Vieux Couvent Réalisation, mise en page et coordination : Office de Tourisme du Grand Ried Impression : IDS Sélestat RESTAURANTS / Gastätten Benfeld Benfeld Restaurant De la Cuisine au Jardin Restaurant Au Zoll semi-gastronomique, Traditionnelle Traditionnelle, Winstub Alsaciennes, Gibier, Tarte flambée, Poissons, Poissons, Végétariennes Fruits de mer, Végétariennes fermé lundi soir, mardi soir et mercredi fermé lundi, mardi soir et mercredi soir 1 rue du Petit Rempart Route du Rhin 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél. 03 90 57 56 08 Tél. 03 88 08 48 74 [email protected] [email protected] www.de-la-cuisine-au-jardin.fr auzoll.e-monsite.com Benfeld Benfeld Le Bistrot du Marché Restaurant Fun Burger Restauration rapide, Traditionnelle Cafétéria/Self-service fermé lundi et dimanche midi. ouvert du lundi au samedi de 7h à 19h30. Fermé dimanche Rue de l'Europe 4 rue de Strasbourg 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél. 03 88 74 27 09 Tél. 09 73 25 59 64 intermarche-centre-alsace.fr www.fun-burger.fr Benfeld Benfeld Restaurant La Vignette Restaurant Sri Shai Ram Traditionnelle, Bio Traditionnelle, Cuisine étrangère / exotique, Tarte flambée, Gibier, Pizzeria Poissons, Végétariennes Indiennes, Orientales fermé lundi et mardi fermé mardi soir et samedi midi 41 faubourg du Rhin 10 rue de Strasbourg 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél.
    [Show full text]