Versão Integral Disponível Em Digitalis.Uc.Pt 2017 12 ÍNDICE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Versão Integral Disponível Em Digitalis.Uc.Pt 2017 12 ÍNDICE ISSN 0870-8584 Copia omaggio Arquitectos italianos em Portugal Nuno Grande, Vittorio Gregotti e Álvaro Siza. Afinidades electivas entre dois arquitectos contemporâneos Jorge Figueira, Fragmentos rossianos na arquitectura portuguesa José Miguel Rodrigues, Giorgio Grassi e a arquitectura portuguesa Luís Miguel Correia, Il Duce à secretária de Salazar. Lição sobre o lugar da história no Nuovo Stato Elisa Pegorin, Architettura e regime tra Italia e Portogallo. Relazioni nelle Nova Série Nº 12 2017 opere pubbliche dello Estado Novo Francisco Pato de Macedo, Arquitetura e espiritualidade dos Franciscanos nos primórdios em Portugal Rafael Moreira, Andrea Sansovino em Lisboa (1492-1501). Entre a Batalha e Toledo, e de Benavente a Azeitão e Sintra José Ferrão Afonso, Francisco de Cremona, arquiteto italiano na Foz do Douro e em Viseu no terceiro quartel do século XVI Jorge Correia, ‘… determino mandar um destes italianos […] para melhor poderdes efectuar essa fortificação’ Domingos Tavares, De Andrea Sansovino a Filippo Terzi. Hesitações da casa real portuguesa João Cabeleira, Andrea Pozzo. Difusão científica e alinhamento do imaginário arquitectónico Rui Lobo, Giuseppina Raggi, O Seminário de Jesus, Maria e José de Coimbra. Um projeto de Giuseppe Antonio Landi Pedro Miguel Gomes Januário, Giovanni Carlo Sicinio Galli Bibiena (1717-1760) Estudos Italianos em Portugal José Camões, Antinori–Avondano. A Ópera da Estrela ou fracasso de uma empresa teatral luso-italiana Teresa Cunha Ferreira, Ville e villini. Casas de arquitectos italianos no Portugal de Oitocentos Joana Cunha Leal, Giuseppe Cinatti. Pequeno roteiro de grandes obras Walter Rossa, Juvarra. Cenografia e urbanística para uma capital do 12 Iluminismo Giuseppina Raggi, Dalla scuola romana di Carlo Fontana ai circuiti europei 2017 dei Galli Bibiena: architetti italiani in Portogallo nel XVIII secolo Francesco Marconi, Traiettorie Michele Cannatà, Vivere e lavorare a Porto. Un’esperienza in corso Nadir Bonaccorso, Colpa della pantera? Versão integral disponível em digitalis.uc.pt ÍNDICE Editorial 3-6 Dossiê – Arquitectos italianos em Portugal 7-12 Artigos Nuno Grande, Vittorio Gregotti e Álvaro Siza. Afinidades electivas entre dois arquitectos contemporâneos 15 Jorge Figueira, Fragmentos rossianos na arquitectura portuguesa 35 José Miguel Rodrigues, Giorgio Grassi e a arquitectura portuguesa 49 Luís Miguel Correia, Il Duce à secretária de Salazar. Lição sobre o lugar da história no Nuovo Stato 69 Elisa Pegorin, Architettura e regime tra Italia e Portogallo. Relazioni nelle opere pubbliche dello Estado Novo 83 Francisco Pato de Macedo, Arquitetura e espiritualidade dos Fran- ciscanos nos primórdios em Portugal 97 Rafael Moreira, Andrea Sansovino em Lisboa (1492-1501). Entre a Batalha e Toledo, e de Benavente a Azeitão e Sintra 111 José Ferrão Afonso, Francisco de Cremona, um arquiteto italiano na Foz do Douro e em Viseu no terceiro quartel do século XVI 131 Jorge Correia, ‘… determino mandar um destes italianos […] para melhor poderdes efectuar essa fortificação’ 149 Domingos Tavares, De Andrea Sansovino a Filippo Terzi. Hesita- ções da casa real portuguesa 165 João Cabeleira, Andrea Pozzo. Difusão científica e alinhamento do imaginário arquitectónico 177 Rui Lobo, Giuseppina Raggi, O Seminário de Jesus, Maria e José de Coimbra. Um projeto de Giuseppe Antonio Landi 193 Pedro Miguel Gomes Januário, Giovanni Carlo Sicinio Galli Bi- biena (1717-1760) 213 José Camões, Antinori–Avondano. A Ópera da Estrela ou fracasso de uma empresa teatral luso-italiana 225 Teresa Cunha Ferreira, Ville e villini. Casas de arquitectos italianos no Portugal de Oitocentos 237 Versão integral disponível em digitalis.uc.pt Joana Cunha Leal, Giuseppe Cinatti. Pequeno roteiro de grandes obras 255 Desenvolvimentos Walter Rossa, Juvarra. Cenografia e urbanística para uma capital do Iluminismo 271 Giuseppina Raggi, Dalla scuola romana di Carlo Fontana ai cir- cuiti europei dei Galli Bibiena: architetti italiani in Portogallo nel XVIII secolo 295 Testemunhos Francesco Marconi, Traiettorie 325 Michele Cannatà, Vivere e lavorare a Porto. Un’esperienza in corso 331 Nadir Bonaccorso, Colpa della pantera? 339 Obra aberta 150 anos do nascimento de Luigi Pirandello 347 Recensões Giochi di specchi. Modelli, tradizioni, contaminazioni e dinamiche interculturali nei e tra i paesi di lingua portoghese, a cura di Monica Lupetti; Valeria Tocco et al. (Manuel G. Simões) 357 Paola Nestola, San Giuseppe da Copertino: dall’estrema Puglia al Portogallo (secc. XVII-XIX) (Ana Cristina Araújo) 360 Poeti di Lisbona. Camões, Cesário, Sá-Carneiro, Florbela, Pessoa, traduzione di Andrea Ragusa, Paola D’Agostino, introduzione di Vincenzo Russo (Rita Catania Marrone) 363 Traduzioni, riscritture, ibridazioni. Prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogallo, a cura di Michela Graziani, Salomé Vuelta García (Manuel Ferro) 365 La spugna è la mia anima. Omaggio a Piero Ceccucci, a cura di Michela Graziani, Orietta Abbati, Barbara Gori (José Manuel de Vasconcelos) 369 Editou-se... (Andrea Ragusa) 377 Versão integral disponível em digitalis.uc.pt EDITORIALE Questo nuovo numero della rivista è incentrato su uno degli aspetti che sempre ha legato fortemente l’Italia con il Portogallo: l’architettura. È parso infatti opportuno riprendere un tema già tratta- to negli anni scorsi con il crescente interesse da parte non solo degli specialisti di entrambi i paesi, ma anche da parte del grande pubblico sempre più affascinato dalla conoscenza reciproca delle culture e dalla storia che ci unisce nell’ottica di una costruzione europea del saper ideare e del saper fare. Nuove prospettive di studio, nuove analisi delle forme e delle strutture realizzate, legate all’evolversi del concetto di vita privata e pubblica, richiamano l’attenzione di architetti e di studiosi in generale. Per comprendere quale sia stato il ruolo e l’apporto degli architetti italiani in Portogallo, e quale anche l’apporto de- gli architetti portoghesi in Italia, occorre entrare in un’ottica storica. Si pensi ad esempio all’espandersi degli ordini mona- stici italiani in Portogallo, come quello dei Francescani e dei Benedettini, che introdussero regole nella costruzione delle chiese e dei monasteri. Tanti i nomi che ricorrono e che, direttamente grazie alla loro presenza in Portogallo, o anche indirettamente con i loro trattati, contribuirono alla costruzione di edifici dallo stile “italiano”. Potremmo fare qui un elenco di nomi che comunque non sarebbe mai esaustivo: Andrea Sansovino, Andrea Pozzo, Vincenzo Bacherelli, Filippo Terzi, Filippo Juvarra, Nicolau Nasoni e tanti altri. Versão integral disponível em digitalis.uc.pt Inoltre, non bisogna dimenticare che molti portoghesi, tra i più meritevoli, venivano inviati dal loro re in Italia con delle borse di studio e questo fatto rinsaldava ancor più le cono- scenze reciproche in campo architettonico. È stato un continuo fiorire di interscambi che ha sedimen- tato nel tempo la realizzazione di un linguaggio comune, an- che se caratterizzato da proprie peculiarità culturali, e questo fino ad arrivare ai nostri giorni. Ad esempio le affinità ideologiche che ci furono tra Salazar e Benito Mussolini comportarono un cammino parallelo nel campo dell’architettura pubblica. Ma occorrerebbe tornare molto indietro per comprendere questo particolare intrecciarsi di saperi e influssi, si dovrebbe partire dalla civiltà greco-romana che ha sviluppato nei secoli quella particolare sensibilità mediterranea che unisce anche ai giorni d’oggi due grandi architetti, Vittorio Gregotti e Ál- varo Siza. Sulla scia del progetto Erasmus negli ultimi anni un grup- po significativo di architetti italiani si è poi stabilito defini- tivamente in Portogallo dando vita a progetti congiunti con importanti studi di architettura portoghese. Ringrazio vivamente la Prof.ssa Rita Marnoto per il suo fondamentale contributo alla realizzazione della rivista e tutti quelli che hanno messo a disposizione le loro ricerche e i loro saperi per offrire un tassello importante nella costruzione del ponte culturale tra Italia e Portogallo. Infine, segnalo nella sezione “Obra aberta” l’omaggio che si è voluto realizzare in occasione dei 150 anni della nascita del premio Nobel Luigi Pirandello con la pubblicazione della traduzione della novella C’è qualcuno che ride, realizzata da José Colaço Barreiros, uno dei più importanti traduttori dal- la lingua italiana in portoghese che ringrazio sentitamente. Auguro a tutti una ricca e proficua lettura. Luisa Violo Versão integral disponível em digitalis.uc.pt EDITORIAL este novo número da revista centra-se num dos aspetos que desde sempre ligou Itália a Portugal: a Arquitetura. Pareceu-nos oportuno voltar a um dos temas já tratado no passado, uma vez que o interesse foi crescendo não só no âm- bito dos especialistas da matéria mas também por parte do grande público que, cada vez mais e de uma forma recíproca, vai manifestando a vontade de conhecer a cultura e a história que une estes dois Países com o objetivo de uma construção europeia do saber criar e saber fazer. Novas perspetivas de estudo, novas análises das formas e das estruturas realizadas, a par da evolução do conceito de vida pública e privada, despertam a atenção de arquitetos e estudiosos em geral. Para compreender qual foi o papel e o contributo dos ar- quitetos italianos em Portugal e, viceversa, qual o contributo dos arquitetos portugueses em Itália, é necessário recorrer à história. Podemos pensar, por exemplo, na evolução das or- dens monásticas italianas em Portugal -
Recommended publications
  • 1 CRONOLOGÍA LICEÍSTA Se Incluye Un Listado Con Las
    CRONOLOGÍA LICEÍSTA Se incluye un listado con las representaciones de Aida, de Giuseppe Verdi, en la historia del Gran Teatre del Liceu. Estreno absoluto: Ópera del Cairo, 24 de diciembre de 1871. Estreno en Barcelona: Teatro Principal, 16 abril 1876. Estreno en el Gran Teatre del Liceu: 25 febrero 1877 Última representación en el Gran Teatre del Liceu: 30 julio 2012 Número total de representaciones: 454 TEMPORADA 1876-1877 Número de representaciones: 21 Número histórico: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21. Fechas: 25 febrero / 3, 4, 7, 10, 15, 18, 19, 22, 25 marzo / 1, 2, 5, 10, 13, 18, 22, 27 abril / 2, 10, 15 mayo 1877. Il re: Pietro Milesi Amneris: Rosa Vercolini-Tay Aida: Carolina de Cepeda (febrero, marzo) Teresina Singer (abril, mayo) Radamès: Francesco Tamagno Ramfis: Francesc Uetam (febrero y 3, 4, 7, 10, 15 marzo) Agustí Rodas (a partir del 18 de marzo) Amonasro: Jules Roudil Un messaggiero: Argimiro Bertocchi Director: Eusebi Dalmau TEMPORADA 1877-1878 Número de representaciones: 15 Número histórico: 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36. Fechas: 29 diciembre 1877 / 1, 3, 6, 10, 13, 23, 25, 27, 31 enero / 2, 20, 24 febrero / 6, 25 marzo 1878. Il re: Raffaele D’Ottavi Amneris: Rosa Vercolini-Tay Aida: Adele Bianchi-Montaldo Radamès: Carlo Bulterini Ramfis: Antoine Vidal Amonasro: Jules Roudil Un messaggiero: Antoni Majjà Director: Eusebi Dalmau 1 7-IV-1878 Cancelación de ”Aida” por indisposición de Carlo Bulterini.
    [Show full text]
  • ARSC Journal
    HISTORIC VOCAL RECORDINGS STARS OF THE VIENNA OPERA (1946-1953): MOZART: Die Entfuhrung aus dem Serail--Wer ein Liebchen hat gafunden. Ludwig Weber, basso (Felix Prohaska, conductor) ••.• Konstanze ••• 0 wie angstlich; Wenn der Freude. Walther Ludwig, tenor (Wilhelm Loibner) •••• 0, wie will ich triumphieren. Weber (Prohaska). Nozze di Figaro--Non piu andrai. Erich Kunz, baritone (Herbert von Karajan) •••• Voi che sapete. Irmgard Seefried, soprano (Karajan) •••• Dove sono. Elisabeth Schwarzkopf, soprano (Karajan) . ..• Sull'aria. Schwarzkopf, Seefried (Karajan). .• Deh vieni, non tardar. Seefried (Karajan). Don Giovanni--Madamina, il catalogo e questo. Kunz (Otto Ackermann) •••• Laci darem la mano. Seefried, Kunz (Karajan) • ••• Dalla sua pace. Richard Tauber, tenor (Walter Goehr) •••• Batti, batti, o bel Masetto. Seefried (Karajan) •.•• Il mio tesoro. Tauber (Goehr) •••• Non mi dir. Maria Cebotari, soprano (Karajan). Zauberfl.Ote-­ Der Vogelfanger bin ich ja. Kunz (Karajan) •••• Dies Bildnis ist be­ zaubernd schon. Anton Dermota, tenor (Karajan) •••• 0 zittre nicht; Der Holle Rache. Wilma Lipp, soprano (Wilhelm Furtwangler). Ein Miidchen oder Weibchen. Kunz (Rudolf Moralt). BEETHOVEN: Fidelio--Ach war' ich schon. Sena Jurinac, soprano (Furtwangler) •••• Mir ist so wunderbar. Martha Modl, soprano; Jurinac; Rudolf Schock, tenor; Gottlob Frick, basso (Furtwangler) •••• Hat man nicht. Weber (Prohaska). WEBER: Freischutz--Hier im ird'schen Jammertal; Schweig! Schweig! Weber (Prohaska). NICOLAI: Die lustigen Weiher von Windsor--Nun eilt herbei. Cebotari {Prohaska). WAGNER: Meistersinger--Und doch, 'swill halt nicht gehn; Doch eines Abends spat. Hans Hotter, baritone (Meinhard von Zallinger). Die Walkilre--Leb' wohl. Hotter (Zallinger). Gotterdammerung --Hier sitz' ich. Weber (Moralt). SMETANA: Die verkaufte Braut--Wie fremd und tot. Hilde Konetzni, soprano (Karajan). J. STRAUSS: Zigeuner­ baron--0 habet acht.
    [Show full text]
  • Luciano Pavarotti GRAN TEATRE DEL LICEU
    GRAN TEATRE DEL LICEU Luciano Pavarotti GRAN TEATRE DEL LICEU Recital extraordinari Luciano Pavarotti Amb el patrocini de GRUPO TABACALERA f Dijous, 8 de juny de 1989, a les 21 '30 h. CONSORCI DEL GRAN TEATRE DEL liCEU El CONSORCI DEL GRAN TEATRE DEL LICEU agraeix a GRUPO TABACALERA el patrocini d'aquest recital Luciano Pavarotti Luciano Pavarotti va néixer a Mòdena el 12 d'octubre de 1935. Enceta l'estudi del cant sota el guiatge del tenor conciutadà Arrigo Pola, el qual cantà al Liceu La fiarnma i La Bohème l'any 1951. Dos anys des­ prés continua els estudis amb Ettore Campogalliani a Màntua. El1961 par­ ticipa al Concurs Internacional «Achille Peri» per a cantants lírics joves debuta en ciutat a Reggio Emilia i, en haver-se classificat primer, aquella a la seva com a Rodolfo de La Bohème. Tot seguit fa la mateixa òpera ciutat, Mòdena, amb la direcció de Leone Magiera. Després d'aquest debut té contractes amb els teatres de Venècia, Gènova, Florència, Palerm i dife­ rents teatres emilians. Amplia el repertori amb La Traviata, Rigoletto, Madama Butterfly i algun oratori. El 1963 debuta amb Lucia di Lammermoor a Amsterdam i a les principals ciutats d'Holanda. Canta a diferents teatres italians i estrangers (Dublín, Viena, Zuric, etc.). El setembre del mateix any debuta al Covent Garden Di de Londres, com a Rodolfo de La Bohème, en substitució de Stefano, una transmissió tele­ i com a conseqüència de l'èxit aconseguit participa en tornarà amb visiva i fa un concert al Royal Albert Hall (al Covent Garden del òperes com La Sonnambula, La Traviata, La figlia reggimento, Rigo­ letto, Lucia di Lammermoor, etc.).
    [Show full text]
  • Inhalt Bandl Vorwort XXVII Einleitung I Vorspiel Auf Dem Theater — Eine Stimme Zur Rechten Zeit ...I Vollendung Und Ende
    Inhalt Bandl Vorwort XXVII Einleitung i Vorspiel auf dem Theater — Eine Stimme zur rechten Zeit .... i Vollendung und Ende des Belcanto: Enrico Caruso 3 Vom Erbe — über das Erben 9 I. Kapitel Dialog mit der Ewigkeit 19 In der Welt der Erinnerung zählt die Zeit nicht 19 Auf der Suche nach der verlorenen Zeit 26 Sänger und Schallplatte 28 Von Treue und Untreue 34 II. Kapitel Belcanto 39 Goldenes Zeitalter 39 Heiliger Geist - Hermaphrodit - Modern Heroe - Die übernatürlich schöne Stimme 46 Paradigma: Farinelli 48 Das Ende der Gesangskunst? 55 III. Kapitel Der ferne Klang oder: Die alte Schule 59 Nachtigall: Adelina Patti 59 • Auf Flügeln des Gesanges: Marcella Sembrich 67 Exkurs: Die Schule der Mathilde Marchesi 73 Assoluta: Lilli Lehmann 76 • Yankee-Diva: Lillian Nordica 83 • Der letzte Rokoko-Tenor: Fernando de Lucia 88 • La voix unique du monde: Fran­ cesco Tamagno 99 • Exkurs: Die Zerstörung des Helden: Francesco Tamagno und die Otello-Tradition 104 • Magisches Wispern: Victor Maurel 112 • La Gloria d'Italia: Mattia Batristini 115 • Der vollkommene Sänger: Pol Plancon 122 IV. Kapitel Richard Wagner: Die menschliche Stimme ist die Grundlage aller Musik 127 Der Darsteller ist der wahre Künstler 127 Die Oper oder: Das Narrenhaus für allen Wahnsinn der Welt . 129 Kesting, Jürgen digitalisiert durch: Die grossen Sänger IDS Luzern 2010 Der dramatische Gesang 132 Paradigma I - Die Utopie von der vollkommenen Tenorstimme oder: Joseph Tichatschek 137 Paradigma II - Das Gesangsgenie ohne Stimme oder: Wilhelmine Schröder-Devrient 139 Wenn sich die Theorie der Wirklichkeit nicht fügt 144 Gesang als Handlung 147 Die Frage des Belcanto 149 Gesang und Sprache: Wagner, der Lautkomponist 159 Entwicklungen des Wagner-Gesangs 163 V.
    [Show full text]
  • Various Мастера Bel Canto Mp3, Flac, Wma
    Various Мастера Bel Canto mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Classical Album: Мастера Bel Canto Country: USSR MP3 version RAR size: 1454 mb FLAC version RAR size: 1330 mb WMA version RAR size: 1275 mb Rating: 4.2 Votes: 280 Other Formats: WMA FLAC AUD APE DXD VOC MIDI Tracklist Hide Credits Кавантина Нормы A1 –Adelina Patti Composed By – Vincenzo Bellini Серенада A2 –Adelina Patti Composed By – Francesco Paolo Tosti Поцелуй A3 –Adelina Patti Composed By – Luigi Arditi Гимн A4 –Francesco Tamagno Composed By – Giacomo Meyerbeer Сцена И Смерть Отелло A5 –Francesco Tamagno Composed By – Giuseppe Verdi Колыбельная Лотарио B1 –Francesco Navarrini Composed By – Ambroise Thomas Песня Плюмкета B2 –Francesco Navarrini Composed By – Friedrich von Flotow Песня Азучены B3 –Louise Kirkby-Lunn Composed By – Giuseppe Verdi Стретта Манрико B4 –Antonio Paoli Composed By – Giuseppe Verdi Ария B5 –Fernando De Lucia Composed By – Alessandro Stradella Ария Генриха C1 –Mattia Battistini Composed By – Gaetano Donizetti Ария Вертера C2 –Mattia Battistini Composed By – Jules Massenet Ария Вильгельма C3 –Mattia Battistini Composed By – Gioacchino Rossini Ария Макбета И Дуэт Джильды И Риголетто C4 –Mattia Battistini Composed By – Giuseppe Verdi Сцена Лючии D1 –Marcella Sembrich Composed By – Gaetano Donizetti Дуэт Джидьи И Риголетто D2 –Marcella Sembrich Composed By – Giuseppe Verdi Ария Яго И Ария Риголетто D3 –Giuseppe Mario Sammarco Composed By – Giuseppe Verdi Монолог Риголетто E1 –Antonio Magini-Coletti Composed By – Giuseppe Verdi Дуэт Малатесты
    [Show full text]
  • VOCAL 78 Rpm Discs Minimum Bid As Indicated Per Item
    VOCAL 78 rpm Discs Minimum bid as indicated per item. Listings “Just about 1-2” should be considered as mint and “Cons. 2” with just slight marks. For collectors searching top copies, you’ve come to the right place! The further we get from the era of production (in many cases now 100 years or more), the more difficult it is to find such excellent extant pressings. Some are actually from mint dealer stocks and others the result of having improved copies via dozens of collections purchased over the past fifty years. * * * For those looking for the best sound via modern reproduction, those items marked “late” are usually of high quality shellac, pressed in the 1950-55 period. A number of items in this particular catalogue are excellent pressings from that era. Also featured are many “Z” shellac Victors, their best quality surface material (later 1930s) and PW (Pre-War) Victor, almost as good surface material as “Z”. Likewise laminated Columbia pressings (1923- 1940) offer particularly fine sound. * * * Please keep in mind that the minimum bids are in U.S. Dollars, a benefit to most collectors. * * * “Text label on verso.” For a brief period (1912-‘14), Victor pressed silver-on-black labels on the reverse sides of some of their single-faced recordings, usually featuring translations of the text or similarly related comments. VERTICALLY CUT RECORDS. There were basically two systems, the “needle-cut” method employed by Edison, which was also used by Aeolian-Vocalion and Lyric and the “sapphire ball” system of Pathé, also used by Rex. and vertical Okeh.
    [Show full text]
  • Inhalt Bandi Einleitung I Vorspiel Auf Dem Theater — Eine Stimme Zur Rechten Zeit ...I Vollendung Und Ende Des Belcanto
    Inhalt Bandi Vorwort XXVII Einleitung i Vorspiel auf dem Theater — Eine Stimme zur rechten Zeit .... i Vollendung und Ende des Belcanto: Enrico Caruso 3 Vom Erbe — über das Erben 9 I. Kapitel Dialog mit der Ewigkeit 19 In der Welt der Erinnerung zählt die Zeit nicht 19 Auf der Suche nach der verlorenen Zeit 26 Sänger und Schallplatte 28 Von Treue und Untreue 34 II. Kapitel Belcanto 39 Goldenes Zeitalter 39 Heiliger Geist — Hermaphrodit — Modern Heroe — Die übernatürlich schöne Stimme 46 Paradigma: Farinelli 48 Das Ende der Gesangskunst? 55 III. Kapitel Der ferne Klang oder: Die alte Schule 59 Nachtigall: Adelina Patti 59 • Auf Flügeln des Gesanges: Marcella Sembrich 67 Exkurs: Die Schule der Mathilde Marchesi 73 Assoluta: Lilli Lehmann 76 • Yankee-Diva: Lillian Nórdica 83 • Der léate Rokoko-Tenor: Fernando de Lucia 88 • La voix unique du monde: Fran- cesco Tamagno 99 • Exkurs: Die Zerstörung des Helden: Francesco Tamagno und die Otello-Tradition 104 • Magisches Wispern: Victor Maurel 112 • La Gloria d'Italia: Mattia Battistini 115 • Der vollkommene Sänger: Pol Plançon 122 IV. Kapitel Richard Wagner: Die menschliche Stimme ist die Grundlage aller Musik 12.7 Der Darsteller ist der wahre Künstler 127 Die Oper oder: Das Narrenhaus für allen Wahnsinn der Welt . 129 Inhalt VII Bibliografische Informationen digitalisiert durch http://d-nb.info/1008288748 Der dramatische Gesang 132 Paradigma I — Die Utopie von der vollkommenen Tenorstimme oder: Joseph Tichatschek 137 Paradigma II - Das Gesangsgenie ohne Stimme oder: Wilhelmine Schröder-Devrient 139 Wenn sich die Theorie der Wirklichkeit nicht fügt 144 Gesang als Handlung 147 Die Frage des Belcanto 149 Gesang und Sprache: Wagner, der Lautkomponist 159 Entwicklungen des Wagner-Gesangs 163 V.
    [Show full text]
  • ARSC Journal
    THE YALE COLLECTION OF HISTORICAL SOUND RECORDINGS by Karol Berger Since about the turn of the century newly invented methods of sound recording began to be used regularly to document the activities of performing artists in many fields. In the last eighty years or so many ex­ amples of musical and theatrical performances, and also of literary readings and political oratory, have been preserved through the medium of recorded sound. The academic world's recognition of the educational and scholarly value of this material has been slow, and even today it is by no means universal. Yale University was one of the first institutions of higher learning and research in this country to per­ ceive this value and, as· the result of this percep­ tion, the Yale Collection of Historical Sound Record­ ings (HSR for short) was established as a part of the University Library in 1961. The Collection's purpose, which was formulated at its inception and which continues to guide its activities, is to collect, preserve, and make avail­ able for study sound recordings in the fields of the Western classical music and theater, poetry and literature, history and politics. It was decided initially not to collect jazz, popular, folk, or non­ Western music, because the University did not offer courses in these fields and also because they were represented in fine archives already in existence. Recently however, the Collection has accepted gifts of jazz and ethnographic records, since courses are now offered at Yale which may use such material. The man to whom HSR mostly owes its conception and continuing existence is Laurence C.
    [Show full text]
  • ESTUDOS ITALIANOS 12 Bx.Pdf
    ÍNDICE Editorial 3-6 Dossiê – Arquitectos italianos em Portugal 7-12 Artigos Nuno Grande, Vittorio Gregotti e Álvaro Siza. Afinidades electivas entre dois arquitectos contemporâneos 15 Jorge Figueira, Fragmentos rossianos na arquitectura portuguesa 35 José Miguel Rodrigues, Giorgio Grassi e a arquitectura portuguesa 49 Luís Miguel Correia, Il Duce à secretária de Salazar. Lição sobre o lugar da história no Nuovo Stato 69 Elisa Pegorin, Architettura e regime tra Italia e Portogallo. Relazioni nelle opere pubbliche dello Estado Novo 83 Francisco Pato de Macedo, Arquitetura e espiritualidade dos Fran- ciscanos nos primórdios em Portugal 97 Rafael Moreira, Andrea Sansovino em Lisboa (1492-1501). Entre a Batalha e Toledo, e de Benavente a Azeitão e Sintra 111 José Ferrão Afonso, Francisco de Cremona, um arquiteto italiano na Foz do Douro e em Viseu no terceiro quartel do século XVI 131 Jorge Correia, ‘… determino mandar um destes italianos […] para melhor poderdes efectuar essa fortificação’ 149 Domingos Tavares, De Andrea Sansovino a Filippo Terzi. Hesita- ções da casa real portuguesa 165 João Cabeleira, Andrea Pozzo. Difusão científica e alinhamento do imaginário arquitectónico 177 Rui Lobo, Giuseppina Raggi, O Seminário de Jesus, Maria e José de Coimbra. Um projeto de Giuseppe Antonio Landi 193 Pedro Miguel Gomes Januário, Giovanni Carlo Sicinio Galli Bi- biena (1717-1760) 213 José Camões, Antinori–Avondano. A Ópera da Estrela ou fracasso de uma empresa teatral luso-italiana 225 Teresa Cunha Ferreira, Ville e villini. Casas de arquitectos italianos no Portugal de Oitocentos 237 Joana Cunha Leal, Giuseppe Cinatti. Pequeno roteiro de grandes obras 255 Desenvolvimentos Walter Rossa, Juvarra.
    [Show full text]
  • Antonio Cotogni Un Vistazo Al Pasado
    NOSTALGIA Antonio Cotogni Un vistazo al pasado por Carlos Fuentes y Espinosa lo largo de siglos y siglos, cada generación de seres humanos ha vivido, en su juventud, la incomprensión y el escándalo de los predecesores por sus nuevas formas, y, en su etapa final, la incomprensión y el desdén, cuando no el desconocimiento, de los noveles. Y cada una está A convencida de su supremacía, lo que impulsa sus realizaciones, idealmente. Es un proceso inveterado y un comportamiento revelador de la psicología de nuestra especie, de la sociedad en su conjunto, y es responsable de significativos cambios estilísticos, del nacimiento de períodos artísticos, de interpretaciones, tratamientos y concepciones de realidades, en pocas palabras, del caminar del Hombre a través de una renovación general. Y precisamente, la falta de esta distancia generacional supondría un estancamiento fatal en el buscado progreso. Las más altas manifestaciones humanas de la creación son especialmente afectadas —podría decirse favorablemente— por estas revoluciones cíclicas que las encauzan y aprovechan en novedosas posibilidades. En un análisis de las condiciones actuales de nuestro mundo, ¿qué influjo jercee el contraste con normas pasadas?, ¿la llamada “brecha generacional” se manifiesta como siempre o realmente vivimos una decadencia? Indudablemente, nuestro momento es único en muchos aspectos y nuestra manera de enfrentarlo es igualmente única. Sin embargo, puede afirmarse que cuando los ideales esenciales presentes en cada época dejan de ser el Antonio “Toto” Cotogni
    [Show full text]
  • Sep. 2017, Vol. 17, No. 3 Frontmatter
    Sep. 2017, Vol. 17, No. 3 Frontmatter Editors 3 SIGAPP FY’17 Quarterly Report J. Hong 4 Selected Research Articles A Model-Driven Approach for the Formal Verification of F. Marconi, M. Bersani, and 6 Storm-Based Streaming Applications M. Rossi A Multi-scale Modeling Approach for Systems of Systems I. Khlif, M. Kacem, C. Eichler, 17 Architectures and A. Kacem An Efficient Visual Fiducial Localisation System P. Lightbody, T. Krajník, and 28 M. Hanheide Computer Aided Diagnosis with Boosted Learning for C. Pack, S. Son, and S. Shin 39 Anomaly Detection in Microwave Tomography APPLIED COMPUTING REVIEW SEP. 2017, VOL. 17, NO. 3 2 Applied Computing Review Editor in Chief Sung Y. Shin Associate Editors Hisham Haddad Jiman Hong John Kim Tei-Wei Kuo Maria Lencastre Editorial Board Members Sheikh Iqbal Ahamed Aniruddha Gokhale Rui Oliveira Gail-Joon Ahn George Hamer Flavio Oquendo Davide Ancona Hyoil Han Ai-Chun Pang Massimo Bartoletti Ramzi Haraty Apostolos Papadopoulos Thais Vasconcelos Batista Mohammed El Hassouni Gabriella Pasi Maurice Ter Beek Jun Huang Anand Paul Giampaolo Bella Yin-Fu Huang Manuela Pereira Paolo Bellavista Angelo Di Iorio Ronald Petrlic Albert Bifet Hasan Jamil Peter Pietzuch Stefano Bistarelli JoonHyouk Jang Ganesh Kumar Pugalendi Gloria Bordogna Rachid Jennane Rui P. Rocha Marco Brambilla Jinman Jung Pedro Pereira Rodrigues Barrett Bryant Soon Ki Jung Agostinho Rosa Antonio Bucchiarone Sungwon Kang Marco Rospocher Andre Carvalho Bongjae Kim Davide Rossi Jaelson Castro Dongkyun Kim Giovanni Russello Martine Ceberio Sang-Wook Kim Francesco Santini Tomas Cerny Stefan Kramer Patrizia Scandurra Priya Chandran Daniel Kudenko Jean-Marc Seigneur Li Chen S.D Madhu Kumar Shaojie Shen Seong-je Cho Tei-Wei Kuo Eunjee Song Ilyoung Chong Paola Lecca Junping Sun Soon Chun Byungjeong Lee Sangsoo Sung Juan Manuel Corchado Jaeheung Lee Francesco Tiezzi Luís Cruz-Filipe Axel Legay Dan Tulpan Marilia Curado Hong Va Leong Teresa Vazão Fabiano Dalpiaz Frederic Loulergue Mirko Viroli Lieven Desmet Tim A.
    [Show full text]
  • 17.3 Vocal A-G Only. Pp 27-87
    VOCAL 78 rpm Discs Minimum bid as indicated per item. Listings “Just about 1-2” should be considered as mint and “Cons. 2” with just slight marks. For collectors searching top copies, you’ve come to the right place! The further we get from the era of production (in many cases now 100 years or more), the more difficult it is to find such excellent extant pressings. Some are actually from mint dealer stocks acquired years ago and others the result of having improved copies in my own collection via dozens of collections purchased over the past fifty years. * * * For those looking for the best sound via modern reproduction, those items marked “late” are usually of high quality shellac, pressed in the 1950-55 period. A number of items in this catalogue are excellent pressings from that era. Also featured are many “Z” shellac Victors, their best quality surface material (produced in the later 1930s) and PW (Pre-War) Victor, almost as good surface material as “Z”. Likewise laminated PW Columbia pressings (1923- 1940) offer similarly fine sound. * * * Please keep in mind that the minimum bids are in U.S. Dollars, a benefit to many collectors. These figures do not indicate the “value” of the records but rather the lowest minimum bid I can accept. Some will sell for much more, although bids at any figure from the minimum on up are welcomed and appreciated. To avoid possible tie winning bids (which would otherwise be assigned to the earlier received bid), I’d suggest adding a cents amount to your bid.
    [Show full text]