Women of the Bible
Susanna
Pastor Ritva Williams May 2016
THE STORY BEHIND THE TEXT
The story of Susanna is preserved only in Greek manuscripts. There do not seem to be any Hebrew originals which is why it is not included in the Protestant Old Testament (based on the Hebrew Bible). The story is found in:
• the Septuagint (LXX), i.e. the Greek translation of the Hebrew Bible and related texts that was made in Alexandria, Egypt during the reign of King Ptolemy II (r. 285-246 BCE). It became the common version of the HB/OT available in the ancient world. Its the version quoted by the Apostle Paul and other NT authors. In the LXX, the story of Susanna is tacked on to the end of the book of Daniel.
• Theodotion, a Greek speaking Jewish scholar, writing about 150 CE, revised the LXX including an expanded story of Susanna at the beginning of the book of Daniel, as a kind of introduction to the character of Daniel. This is the version we have.
The story of Susanna is best read as edifying fiction and/or as a symbolic narrative, i.e. it is meant to teach a lesson about individual behavior and/or community values. The word “susanna” in Hebrew means lily. During the Persian period Judean coins often depicted a lily — the lily of Jerusalem — a symbol for the Judean community as a whole.
THE STORY IN THE TEXT • The story is set in Babylon, suggesting that the readers is to imagine these events occurring during or, most likely, after the Babylonian Exile (597-539 BCE). The Jewish community is presented as a semi-autonomous self-governing group that have their own courts.
READ VERSES 1-14 • Who are the main characters? What do we learn about them?
• The quote in verse 5 is presented as a saying of the Lord. This saying is not found in the OT but check out Jeremiah 23:14-15 and 29:20-23. What did these sayings of the Lord mean in Jeremiah’s context?
• What is the situation that is developing around Susanna?