SUMMER in the CITY Les Couleurs De La Fête URBANISME Nouveau PAG BREAKIN’ CONVENTION Mélange Des Genres
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MAGAZINE OFFICIEL DE LA VILLE DE LUXEMBOURG JUIN 2017 SUMMER IN THE CITY Les couleurs de la fête URBANISME Nouveau PAG BREAKIN’ CONVENTION Mélange des genres city.vdl.lu 001_Cover.indd 1 22/05/17 16:03 Internet + rapide moins cher Tango Fibre L 10Xplus rapide 300 Mbit/s Quittez votre connexion préhistorique ! Entrez dans l’ère Tango Fibre Découvrez la puissance de l’internet Tango Fibre sur tango.lu Comparaison entre Tango Fibre L 300 Mbit/s et une connexion VDSL 30 Mbit/s. tango.lu Sous réserve d’éligibilité. Détails et conditions sur tango.lu 002_PUB_TANGO.inddTANGO2017_FTTH_ANN_CITY_230x280.indd 2 1 09/05/201723/05/17 11:5515:07 ÉDITO LYDIE POLFER Bourgmestre de la Ville ÉDITO de Luxembourg Un très bel été en perspective IT’S SHAPING UP TO BE A GREAT SUMMER! FR Synonyme de chaleur et de détente, indépendante Food For Your Senses, le City Museum will be open right through- l’été est aussi la haute saison touristique camp de scouts international GoUrban, out the summer, whilst the 17th edition of dans la capitale. Pour montrer aux ou encore le Festival des cabanes. Venez the Gare Art Festival and the Konscht am visiteurs ce que la ville a de plus beau nombreux passer des moments ludiques, Gronn will be showcasing the work of à offrir, mais aussi pour vous permettre culturels et festifs, à la découverte ou various sculptors and painters. à vous, résidents, de profiter des beaux à la redécouverte de notre capitale ! Last but not least, the Kirchberg busi- jours en famille ou entre amis, nous ness district will be transformed into an avons élaboré un programme riche EN It may be synonymous with warmth outdoor recreation park for the summer en activités. and relaxation, but the summer is also break, with various events designed to Outre les traditionnelles Fête nationale peak tourist season in the capital. We appeal to families, children and young et Schueberfouer, que l’on ne présente have put together a rich programme people alike, including the independent plus, petits et grands pourront se divertir of activities designed to show visitors Food For Your Senses music festival, the lors de différents événements. Au mois the best the city has to offer whilst at GoUrban International Scout Camp and de juin, place au festival de danse urbaine the same time enabling you, as residents, even the Festival des Cabanes. Intra-Urban Youth Dance Festival, à la to enjoy the good weather with family So don’t miss out – come and (re)visit Breakin’ Convention, dédiée au hip-hop, and friends. our capital city for plenty of cultural ou encore au TalentLAB, qui met la jeune In addition to the traditional National and festive fun! création à l’honneur. Day and Schueberfouer celebrations that city.vdl.lu L’ÉTÉ À LUXEMBOURG Pour les familles, rendez-vous au certainly need no introduction, there Un programme riche. City Skyliner, place de la Constitution, will be a variety of events to be enjoyed SUMMER IN LUXEMBOURG la plus haute tour mobile d’observation by young and old alike. The Intra-Urban A rich programme. du monde, qui emmène ses occupants Youth Dance Festival, Breakin’ Conven- à 72 mètres de hauteur. La Fête de la tion hip-hop festival and even Talent- musique, avec ses 22 scènes réparties LAB, which turns the spotlight on à travers la ville, en passant par l’aéro- young creative talents, for example, port et la gare, sera aussi une occasion will all be taking place in June. de passer de bons moments. Grande If it’s a family activity you’re looking première cette année, l’Orchestre Phil- for, head for the City Skyliner at place harmonique du Luxembourg se produira de la Constitution – the world’s tallest le 21 juin à la Kinnekswiss. Autre événe- mobile observation tower, taking its occu- ment qui intéressera les mélomanes : pants up to a dizzying height of le retour au centre-ville des pianos 72 metres above the ground. The Music décorés, plus connus sous le nom de Festival, which will consist of 22 stages « My Urban Piano ». En matière d’art located across the city, including at the et de culture, les nouvelles expositions airport and the train station, is also à la Villa Vauban et au Lëtzebuerg City guaranteed to provide some great times, Museum seront ouvertes tout au long de not to mention the great premiere of the l’été. La 17e édition du Gare Art Festival year, when the Luxembourg Philharmonic et le Konscht am Gronn feront, quant Orchestra performs at the Kinnekswiss à eux, la part belle aux sculpteurs et on 21 June. Something else that will aux peintres. undoubtedly be of interest to music-lovers Enfin, le quartier d’affaires du is the return of the decorated pianos, Kirchberg se transformera en aire de better known as the “My Urban Piano” : LALA LALUC DEFLORENNE (ARCHIVES) PHOTO, loisirs pendant la pause estivale, avec initiative, to the city centre. On the sub- diverses manifestations pour familles, ject of art and culture, new exhibitions at PHOTOS enfants et jeunes : le festival de musique both the Villa Vauban and the Lëtzebuerg 06 / 2017 — — 3 003_edito.indd 3 22/05/17 16:11 BRADERIE 8.-11.06. Open 7/7 Shopping in 40+ Shops Supermarket always fresh Restaurants 10 Restaurants & Bistros Hotel Wemperhardt 50 rooms / 4 Stars WEMPERHARDT Op der Haart 24 L-9999 Wemperhardt Tel. +352 26 901 WWW.MASSEN.LU shoppingcenter.massen 004_PUB_MASSEN.indd 4 23/05/17 11:53 SOMMAIRE Juin ‘17 SUIVEZ LE GUIDE Le programme des festivités en ville. FOLLOW THE GUIDE 24 The programme of festivities in the city. CAPITALE 22 Q&A PAG Quel est votre circuit de promenade préféré ? Le nouveau plan d’aménagement 8 réponses en 140 caractères. général a été voté le 28 avril. What is your favorite walking path? The new general development 8 answers in 140 characters. plan was voted on 28 April. 24 COVERSTORY Toutes les couleurs de la fête A colourful celebration 32 KIDS Allez, viens jouer ! It’s playtime! 34 MÄI QUARTIER 24 h Bonnevoie-Nord 24h Bonnevoie-Nord 44 44 URBANISME Luxembourg prête pour son développement HIP-HOP Luxembourg ready to embrace its development Danse, musique et street art. Dance, music and street art. 52 CITY LIFE Quoi de neuf en ville ? What’s new in the city? 58 #LUXEMBOURG Le hashtag du mois : #luxembourgcity The hashtag of the month: #luxembourgcity 60 BREAKIN’ CONVENTION Mélange des genres Mixing it up 65 SNAPSHOT Au bon endroit au bon moment The right place at the right time 122 CITYQUIZ Le jeu de la fin 60 Final page fun 06 / 2017 — — 5 005_sommaire.indd 5 22/05/17 16:14 AFFIRMEZ VOTRE STYLE ! plan K Vos lunettes ne sont pas seulement des accessoires. Nos opticiens diplômés le savent et mettent leur savoir-faire à votre service. Chez nous, la paire de lunettes idéale est celle qui est adaptée à votre vue et à votre personnalité. Nous vous proposons des modèles exclusifs et des conseils sur mesure. 83, Grand-Rue 6-8, rue Origer 4, rue Joseph Felten 86, rue de Tétange 7, pl. Gr-D. Charlotte L-1661 Luxembourg centre L-2269 Luxembourg gare L-1508 Howald L-3672 Kayl L-3710 Rumelange Tél.: 46 44 50 - 10 Tél.: 46 44 50 - 20 Tél.: 46 44 50 - 30 Tél.: 46 44 50 - 40 Tél.: 46 44 50 - 50 www.optiquethill.lu Optique Thill. Parce que notre modèle, c’est vous. 006_PUB_OPTIQUE THILL.indd 6 23/05/17 12:26 17247-04-THI-Ann 230x280_Orange_DEF.indd 1 23/05/2017 11:38 SOMMAIRE TRAVAUX Le parc Pescatore est mainte- nant plus attractif et accessible. WORKS VILLE DE LUXEMBOURG Parc Pescatore is now more appealing and accessible. 08 INSIDE VDL Les nouvelles officielles de la Ville de Luxembourg Official news from the Ville de Luxembourg 21 RÉAMÉNAGEMENT Renouveau au parc Pescatore Parc Pescatore gets a facelift 66 CHANTIERS Bassin d’orage et canalisation à Merl Storm-water basin and pipes in Merl 116 ADRESSES UTILES Retrouvez les coordonnées des différents services et infrastructures de la Ville de Luxembourg Useful contact information about the Ville de Luxembourg’s services and infrastructure 21 j g L’Ouest solitaire Gogol Bordello 04/06-12/06 14/06 AGENDA 70 CINÉMATHÈQUE 72 CINÉMA 74 DANSE / OPÉRA 78 EXPOSITIONS n 86 JEUNE PUBLIC 3 du TROIS 03/06 88 MANIFESTATIONS 90 MUSIQUE ACTUELLE 94 MUSIQUE CLASSIQUE 96 THÉÂTRE h Le Gruffalo 98 À VOS AGENDAS 04/06 06 / 2017 — — 7 007_Sommaire.indd 7 22/05/17 16:16 VILLE DE LUXEMBOURG Les pages suivantes sont consa- crées aux décisions et nouvelles de la Ville de Luxembourg. Over the next pages we take a look at recent decisions taken and news INSIDE VDL by the Ville de Luxembourg. FR D’importants travaux ont eu RENCONTRES SANS FRONTIÈRES / lieu au parc Pescatore pour lui MEETINGS WITHOUT BORDERS redonner de l’attrait et l’adap- ter aux usagers de tous âges FR Comme chaque année, la Ville de ainsi qu’aux vélos. Luxem bourg organise cette journée sportive EN Major work has been carried et interculturelle favorisant l’échange et out at Parc Pescatore to boost le brassage des nations dans les équipes. its appeal and make it suitable EN As is the case every year, the City of for use by people of all ages, as Luxembourg is organising this day of well as by bicycles. sporting and intercultural meetings with the aim of encouraging exchange and amalgamation between the nations p.21 involved through the teams created.