Bibliografija Hrvatske Historiografije U Povijesnim Časopisima 2000-2004. HRVATSKA HISTORIOGRAFIJA I NASTAVA POVIJESTI (XIX-XXI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliografija Hrvatske Historiografije U Povijesnim Časopisima 2000-2004. HRVATSKA HISTORIOGRAFIJA I NASTAVA POVIJESTI (XIX-XXI Bibliografija hrvatske historiografije u povijesnim časopisima 2000-2004. HRVATSKA HISTORIOGRAFIJA I NASTAVA POVIJESTI (XIX-XXI. STOLJEĆE) *** Bibliografija hrvatske historiografije Voditelj projekta i glavni urednik prof. dr. Damir Agičić Recenzenti prof. dr. Slaven Bertoša dr. Krešimir Regan dr. Jasna Turklalj Knjiga je priređena u sklopu znanstveno-istraživačkog projekta Hrvatska historiografija i nastava povijesti (19-21. stoljeće) koji se provodi uz potporu Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa RH CIP ------------------ ISBN 978-953-6979-58-5 Objavljivanje knjige financijski je pomoglo Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa RH Knjiga je tiskana u prosincu 2008. BIBLIOGRAFIJA HRVATSKE HISTORIOGRAFIJE U POVIJESNIM ČASOPISIMA 2000-2004. GODINE Uredili: Vlatka Dugački Irina Starčević Stančić Damir Agičić Suradnici: Petar Bagarić Branimir Janković Josip Mihaljević Mladen Tomorad Zagreb 2008. Sadržaj Uvod ................................................................................................... 5 POPIS ČASOPISA .................................................................................. 9 BIBLIOGRAFIJA ČASOPISA ....................................................................... 11 Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku ........................ 13 Arhivski vjesnik – Bulletin d’archives ...................................................... 27 Cris – časopis Povijesnog društva Križevci .............................................. 43 Croatica christiana periodica ................................................................. 53 Časopis za suvremenu povijest ............................................................. 85 Dubrovnik Annals ................................................................................. 129 Historijski zbornik ................................................................................. 135 Osječki zbornik .................................................................................... 145 Povijesni prilozi .................................................................................... 165 Povijest u nastavi .................................................................................. 181 Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru ..................................................... 191 Rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Razred za društvene znanosti .......................................................................................... 197 Radovi – Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu .......................................................................................... 199 Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru .............................. 205 Scrinia Slavonica .................................................................................. 219 Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne i društve- ne znanosti HAZU ........................................................................... 233 KAZALA ................................................................................................... 245 KRONOLOŠKO KAZALO ......................................................................... 247 KAZALO AUTORA ................................................................................. 251 KAZALO PREVODITELJA ........................................................................ 263 KAZALO AUTORA LIKOVNIH PRILOGA .................................................... 265 3 Uvod Namjera je ove knjige pružiti korisno pomagalo svim povjesničarima, kao i osobama koje su iz profesionalnih ili bilo kojih drugih razloga, upućene na praćenje i čitanje historiografskih tekstova. U knjizi se brzo i pouzdano mogu pronaći relevantni podaci o svim tekstovima objavljenima u glavnim časopisima hrvatske historiografije i srodnih disciplina poput arhivistike u petogodišnjem razdoblju od 2000. do 2004. godine. Za ovu je publikaciju odabrano šesnaest časopisa, od kojih je većina kategorizirana kao A-1 ili A-2, a redom svi uživaju financijsku potporu Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa te provode recenzentski postupak ocjene objavljenih članaka. Neki od tih časopisa izlaze već desetljećima i odigrali su značajnu ulogu u razvo- ju hrvatske historiografije, poput Historijskog zbornika, Arhivskog vjesnika ili Časopisa za suvremenu povijest, dok neki broje svoje prve sveske, poput CRIS-a – časopisa Povijesnog društva Križevci, Dubrovnik Annals-a (časopisa u kojemu su svi članci i prilozi objavljeni na engleskom jeziku) ili Povijesti u nastavi. Na samom je početku knjige naveden popis analiziranih časopisa, s poda- cima o njihovim urednicima, kao i godini početka izlaženja pojedinog ča- sopisa te njihovim glavnim urednicima. Potom slijedi popis svih kategorija članaka, od izvornih znanstvenih tekstova do prikaza i kratkih bilježaka i obavijesti – časopisi su poredani abecednim redom, unutar kojega je krono- loški slijed pojavljivanja pojedinoga sveska časopisa, a tekstovi su označeni rednim brojem. Zasebno su izdvojeni slikovni prilozi i ilustracije – oni su ta- kođer poredani redom, a ispred njih – kao oznaka – nalazi se slovo p. i redni broj. Na kraju knjige nalazi se nekoliko informativnih kazala – kronološko kazalo tekstova, kazalo autora, kazalo prevoditelja i kazalo autora likovnih priloga. U kronološkom su kazalu navedeni samo članci, dok su izostavljeni prikazi, bilješke i manji prilozi, a izvršena je podjela na sljedeća razdoblja: stara povijest, srednji vijek, rani novi vijek, devetnaesto stoljeće (1790-1918), međuratno i ratno razdoblje (1918-1945) podijeljeno na dva dijela – među- ratno razdoblje (1918-1941) i ratno razdoblje (1941-1945),* te poslijeratnu i suvremenu povijest, također podijeljenu na dva dijela – poslijeratnu povi- jest (1945-1990) i suvremenu povijest (od 1991). * U ovoj sam se podjeli vodio prema kronologiji zbivanja koja su relevantna za hrvatsku i jugoslavensku povijest, odnosno za međuratno razdoblje u Kraljevini SHS i Kraljevini Jugoslaviji te razdoblje Drugoga svjetskog rata na području Hrvatske i Jugoslavije. 5 Uvod Ukupno su u svim svescima analiziranih šesnaest časopisa, čiji je ritam izla- ženja uglavnom na godišnjoj razini – izuzetak su Časopis za suvremenu po- vijest, koji izlazi tri puta na godinu, te Croatica christiana periodica, Povijesni prilozi i Povijest u nastavi, koji izlaze po dva puta na godinu – objavljena 2602 različita teksta te 1242 likovna priloga. Iako je bilo kakva analiza tekstova objavljenih u ovim časopisima samo uvjetna jer je vrlo teško odrediti jedinstvene kriterije, a neki bi se tekstovi mogli svrstati ili kronološki ili tematski, pa čak i teritorijalno, u više od samo jedne kategorije, evo jedne moguće analize.** Njezina je jedina svrha da uka- že na postojeće trendove u hrvatskoj historiografiji što se tiče proučavanja povijesti pojedinih povijesnih razdoblja, odnosno hrvatske i regionalne i/ili europske i svjetske problematike, a nikako da bude sveobuhvatna i posve precizna. Dakle, od 854 članka objavljena u nosećim rubrikama analiziranih časopisa (često nazvanima „Članci i rasprave“ ili sl.), 606 posvećeno je tema- ma iz hrvatske povijesti, dok se 248 članaka odnosi ne samo na tematiku hrvatske povijesti, nego se bavi i drugim temama – od toga su 123 članka na regionalne teme, 72 na europske u užem smislu, a 53 članka na šire svjetske i globalne teme ili se radi o tekstovima primarno teorijske naravi. Što se tiče regionalne problematike, uglavnom se radi o člancima o pitanjima bosan- sko-hercegovačke, talijanske ili mađarske (ugarske) povijesti, a među njima gotovo da nema tekstova koji bi se bavili poviješću ostalih hrvatskih susjeda, Slovenaca, Srba, Crnogoraca. Kad je riječ o europskim temama, uglavnom se radi o člancima koji su posvećeni istraživanju veza Hrvata (Hrvatske) s drugim europskim narodima, odnosno državama, ili o sudbini pojedinih istaknutih hrvatskih djelatnika izvan domovine. Što se tiče kronološke razdiobe tematike članaka, ona izgleda ovako: a. stara povijest – 39 članaka b. srednjovjekovna povijest – 142 članka c. rani novi vijek – 162 članka d. devetnaesto stoljeće – 202 članka e. suvremena povijest (20-21. stoljeće) – 309 članaka, od čega razdoblje 1918-1941. 68 članaka, razdoblje Drugoga svjetskog rata u Hrvatskoj (1941-1945) 43 članka, poslijeratno razdoblje (do 1990) 64 članka i najnovija povijest (od 1991) 134 članka. Ovako velikom broju tekstova o suvremenom razdoblju u ovoj podjeli pri- donijeli su članci teorijskog karaktera, osobito članci koji se odnose na arhi- vističke teme, objavljeni u Arhivskom vjesniku. Ako bi se to izostavilo, onda bi se ovaj broj od 134 članka o najnovijoj povijesti gotovo prepolovio. Ipak, ** Zahvaljujem za pomoć Branimiru Jankoviću koji je pobrojao sve tekstove navedene u rubrikama Članci i rasprave, osim onih koji imaju tek 2-3 stranice teksta. 6 Uvod evidentan je postupan porast interesa za problematiku najnovije hrvatske povijesti, osobito za problematiku Domovinskog rata i ostalih tema veza- nih uz raspad Jugoslavije i postanak neovisne Republike Hrvatske. Dakako, brojna pitanja vezana uz tu problematiku, osobito regionalne, europske i/ili svjetske najnovije povijesti, u hrvatskoj su historiografiji nadalje otvorena. Na stranicama analiziranih šesnaest časopisa tijekom pet godina, od 2000. do 2004. godine, svojim se tekstovima javilo više od 650 autora, od kojih je tek manji dio iz susjednih zemalja ili iz Europe i svijeta. Strani su autori uglav- nom zastupljeni s po jednim ili samo nekoliko radova. Od domaćih autora, ne računajući
Recommended publications
  • Voller Geschichten Fülle Dein Leben Nicht Mit Tagen, Fülle Deine Tage Mit Leben
    Touristikinformationen Voller Geschichten Fülle dein Leben nicht mit Tagen, fülle deine Tage mit Leben. D. Fabijanić D. 9 1 2 8 7 3 4 3 1. Istrien. 6 Routen der kleinsten Städte der Welt. 2. KVARNER. 12 Routen der duftenden Rivieren und inseln. 3. DALMATIEN. ZADAR. 18 10 Routen der Kroatischen Herrscher. 4. DALMATIEN. ŠIBENIK. 24 Routen der kroatischen Herrscher. 5. DALMATIEN. SPLIT. 30 Routen der Alten kulturen. 6. DALMATIEN. DUBROVNIK. 36 Kroatien. Routen der alten Kapitäne. 7. LIKA - KARLOVAC. 42 Routen zu den Quellen der Natur. 8. MITTELKROATIEN. 48 Routen der unterirdischen 5 Geheimnisse. 8. MITTELKROATIEN. 54 Routen der unterirdischen Geheimnisse. 9. STADT ZAGREB. 60 6 Eine Stadt nach Menschlichem mass. 10. SLAWONIEN. 64 Routen des Pannonischen meeres. 4 chen Erbe die wichtigsten Attraktionen, Herzlich die für Kroatien stehen. Fruchtbares kroatisches ebenes Land, Willkommen in von dem man frisch gepflückte Früchte kosten kann, Schlösser, Museen und Kroatien! Parks, Flusshäfen und Familienbetriebe, Das Land Kroatien ist in vielerlei Hinsicht Weingüter, frisch gebackenes duftendes einzigartig. Seine Wurzeln sind weit in und schmackhaftes Brot, das uner- der Geschichte verankert, es ist reich an Kulturgütern, die von einer turbulen- forschte Innere Kroatiens, Ort der Mystik ten kroatischen Geschichte aus der und Geheimnisse, des Schlafes und des Römerzeit, der Zeit der Renaissance, des Wachseins, das alles ist das Kroatien der Barocks, der osmanischen Eroberungen, Gefühle und Sinne. bis zur Moderne erzählen und sonder- gleiche Lockmittel
    [Show full text]
  • 3 DER ZERFALL JUGOSLAWIENS BIS ZUM KRIEG in KROATIEN: DIE ZEIT ZWISCHEN 1989 UND 1991 .....38 3.1 Kroatien Wird Unabhängig
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Krieg als Chance? Am Beispiel der ex-jugoslawischen Stadt Vukovar Verfasserin Darija Kasalo angestrebter akademischer Grad Magistra (Mag.) Wien, 2014 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 057 390 Studienrichtung lt. Studienblatt: Internationale Entwicklung Betreuer: Univ. Prof. Dr. Jens S. Dangschat Verfasserin: Darija Kasalo 2 Diplomarbeit: Krieg als Chance? Am Beispiel der ex-jugoslawischen Stadt Vukovar DANKSAGUNG Ich bedanke mich bei meinem Vater und bei meiner Mutter, Jure und Marija, die aufgrund unserer Vergangenheit, eine wesentliche Rolle gespielt haben, dass die Arbeit geschrieben wird und die mich in jeglicher Hinsicht unterstützt haben. Ebenso danke ich meiner Schwester Nives, die unglaubliche Geduld und Hilfestellung geboten hat während der Umsetzungsphase dieser Diplomarbeit. Danke auch an meine Freundin Karolina, die mir immer ein offenes Ohr geliehen hat und eine große mentale Stütze war, während des gesamten Prozesses. Ein großes Dankeschön gilt meiner Oma Barbara, die mich in vielen Bereichen unterstützt hat diese Arbeit fertig zu stellen. Ein besonderer Dank gilt Milan, der mich in Vukovar herzlich empfangen hat und mir die Reise in meine Vergangenheit so leicht wie nur möglich gemacht hat. Ebenso herzlichen Dank an Lisa, die mir mit fachlichem Wissen bei Seite gestanden ist und die mich ermutigt hat weiter zu schreiben. Ein großes Dankeschön an Anna, die mich mental begleitet hat durch die Arbeit. Ebenfalls gilt ein herzliches Dankeschön an meine „Familie“ Judith, Martti, Mu und Philipp, die an mich geglaubt und mich ermutigt haben immer weiter zu machen. Danke an alle InterviewteilnehmerInnen für die Offenheit und die Bereitschaft, ohne deren Mitwirkung diese Arbeit nicht hätte geschrieben werden können.
    [Show full text]
  • Orgulje U Porušenoj Crkvi - Prava Podpomoæi I U Èišæenju I Pripremanju Sale Za Jeglištva Ili One Iz Komunistièke "Slobodne"
    str. 1 i 32.qxd 16.1.2003 17:41 Page 1 Mato Kovaèeviæ-Eskaviljo priznati slikar Slavonije i Hrvatskog BR./NR. 92 SIJEÈANJ / JANUAR 2003 Podunavlja roðen je 1944. godine u Podcrkavlju kod Slavonskog Broda, a najveæi je dio svoje mladosti, radnog i slikarskoga vijeka proveo u Borovu Naselju i Vukovaru. Slikajuæi od 1975. godine život oko sebe, izvanredno nadaren, neponovljiv i plodan, kao društvene obavijesti slikar stvara ogromni opus slika u ulju, akvarela i crteža. Njegove slike pokazuju razumijevanje i duboko zanimanje za ljude, sud- bine, patnje, tragiku života i smrti, odnos Boga i èovjeka. Kao GLASILO HRVATSKE KULTURNE ZAJEDNICE U ŠVICARSKOJ cjelovita slikarska liènost uz originalni osobni izraz i rafiniranu tehniku, Eskaviljo slika njemu i nama poznate idile krajolika uz rijeku, ljudske figure, a na svoj naèin slikama izražava užas i protivljenje nasilju rata. Obraæanjem Bogu koji je i sam žrtva na križu, slikar molitvom traži nadu i spas. Do danas je priredio 50 samostalnih i više od 100 zajednièkih izložbi u Hrvatskoj i inozemstvu, dobio je brojne nagrade i priznanja, meðu kojima srebrenu medalju na izložbi u Bologni 1981. godine i plaketu grada Zagreba 1987. godine, te srebrenu medalju Commune di Montemitro u Italiji. Mato Kovaèeviæ-Eskaviljo wurde 1944 in Podcrkavlje in Kroatien geboren. Mit der Malerei beschäftigt er sich seit 1975. Schon bald galt er als einer der angesehensten Künstler seines Heimatlandes. Eine seiner Ausstellungen zog 14000 Besucher an. 1991 war ein Jahr gravierender Einschnitte für Eskaviljo. Der Krieg auf dem Balkan hinterliess unübersehbare Spuren. Der Künstler büsste sein Atelier in der Heimat ein und verlor einen Grossteil seiner Arbeiten.
    [Show full text]
  • Godišnjak Zaštite Spomenika Kulture Hrvatske
    GODIŠNJAK ZAŠTITE SPOMENIKA KULTURE HRVATSKE 33 34 2009 2010 Godišnjak zaštite spomenika kulture Hrvatske 2 | Godišnjak zaštite spomenika kulture Hrvatske 33/34-2009./2010. Godišnjak zaštite spomenika kulture Hrvatske 33/34-2009. /2010. The Preservation of Cultural Heritage in Croatia Annual, 33/34-2009/2010 Izdavač: Ministarstvo kulture Uprava za zaštitu kulturne baštine Publisher: Ministry of Culture Department for the Protection of the Cultural Heritage Za izdavača/for the Publisher: Andrea Zlatar Violić Uredništvo/Editorial Board: Radoslav Buzančić Miljenko Domijan Ferdinand Meder Žarko Španiček Ranka Saračević Würth Glavni i odgovorni urednik/Editor-in-Chief: Zlatko Uzelac Tajnica i izvršna urednica/Managing Editor: Gordana Jerabek Lektor/Language Editor: Tomislav Salopek Korektor/Proof-reader: Irena Ivić Prijevod na engleski/English Translation: Vesna Racković Kristina Kruhak Grafičko oblikovanje/Graphic design: Mateo Matijašević Adresa uredništva/Editorial Address: Ministarstvo kulture Uprava za zaštitu kulturne baštine HR – 10 000 Zagreb, Runjaninova 2 Tisak/Printed by: Printera grupa Tiskanje dovršeno/Printing completed: 2012. | 3 UDK 7.025 ISSN 0350-2589 Godišnjak zaštite spomenika kulture Hrvatske 33 / 34 - 2009. / 2010. 4 | Godišnjak zaštite spomenika kulture Hrvatske 33/34-2009./2010. Godišnjak zaštite spomenika kulture Hrvatske 33/34-2009./2010. | 5 Sadržaj 7 Ivan Viđen O pravilniku dubrovačkog Nadleštva za umjetnost i spomenike On the Ordinance of the Dubrovnik Institute for Art and Monuments 15 Martina Juranović-Tonejc
    [Show full text]
  • Karlo I Ludvina Eltz —Nositelji Obnove Burga Eltz U 19. Stoljeću
    DPUH Peristil 61-76 60/2017 Jasminka Karlo i Ludvina Eltz Najcer Sabljak —nositelji obnove Burga Eltz Umjetnička akademija u Osijeku, Sveučilište Josipa Jurja u 19. stoljeću Strossmayera u Osijeku, Odsjek za likovnu umjetnost Karl and Ludwina Eltz—Protagonists of the Academy of Arts in Osijek, Josip Juraj Strossmayer 19th-Century Restoration of the Eltz Castle University of Osijek, Department of Fine Arts Ul. kralja Petra Svačića 1/f, ApstrAKt Osijek, Hrvatska U jugozapadnoj Njemačkoj nalazi se kasnosrednjovjekovni Burg [email protected] Eltz koji je stoljećima u posjedu grofova Eltz. U drugoj polovini 19. orcid.org/0000-0002-1187-1122 stoljeća za obnovu Burga Eltz zaslužni su Karlo i Ludvina Eltz, rođ. Pejačević. U interijeru burga postavili su brojne obiteljske grbove, a slikara Eduarda Knackfussa angažirali su na obnovi kasnosred- Silvija njovjekovnih zidnih oslika te izradi novoga u Ludvininoj radnoj sobi. Njegov rad reprezentira historicistički pristup koji se očituje Lučevnjak u odabiru neogotičkog stila bujne vegetabilne i zoomorfne orna- mentike uz koji se nalaze i portreti bračnog para te njihove djece, Zavičajni muzej Našice kao hommage obitelji Eltz. Našice Local History Museum KljUčne riječi Trg dr. Franje Tuđmana 5, Našice, Hrvatska Burg Eltz, Vukovar, Karlo Eltz, Ludvina Eltz, rođ. Pejačević [email protected] orcid.org/0000-0003-0913-1210 AbstrACt The late medieval Eltz Castle (Burg Eltz), situated in southwest Germa- ny, has been owned by Counts of Eltz for centuries. In the second half of Prethodno priopćenje Preliminary communication the 19th century it was restored through the efforts of Karl and Ludwina Eltz née Pejačević. They installed numerous family coats of arms in the UDK / UDC: castle interior and commissioned the painter Eduard Knackfuss to re- 728.81(430 Wierschem):[72.025”18” 929.52 Eltz store the late medieval wall paintings and to paint new ones in Ludwina’s study.
    [Show full text]
  • Architecture of the Valpovo Estate in the 19Th Century
    Dragan Damjanović, PhD Zaključak groblja podigao je Pavlu Pejačeviću, posljednjem podgoračkom grofu, i Kraj Prvog svjetskog rata označio je ujedno kraj velikih graditeljskih njegovoj supruzi, svojoj tetki Alvini, rođenoj Hilleprand von Prandau, projekata na području Valpovačkog vlastelinstva. Iako se vlastelinstvo Architecture of the Valpovo reprezentativnu neoklasicističku kapelu od kvalitetnog mramora i granita. 1919. ponovno povećalo nakon što je Rudolf Normann od brata Gustava Slavoniju, Karl je svirao zajedno s osječkim umjetnicima amaterima Zaključak Izveo ju je 1909. godine pod nadzorom osječkog graditelja Paula Wranke kupio Bizovačko vlastelinstvo, gospodarske prilike ovoga prostranoga Alojzijem Katzthallerom, Lackenbachom, Hermannom i inženjerom th bečki majstor Eduard Hauser, koji je u Osijeku imao lijalu svoje tvrtke. 91 posjedaObitelj Hilleprand u sljedećih von su se Prandau nekoliko upravljala godina izrazito je Valpovačkim pogoršale. vlastelinstvom, Završetkom Bernardom te je priređivao glazbene večeri u Valpovu i Miholjcu. Kada Estate in the 19 Century Zanimljivo je napomenuti da se grobnica gotovo potpuno istoga rješenja agrarneodnosno reforme posjedom, 1934. 164 godine godine, vlastelinstvo a zatim upravu je izgubilo nad njim još jedanpreuzima dio se preselio u Beč, aktivno je sudjelovao u bečkom glazbenom životu. može naći i u samome Beču (i također ju je izvela tvrtka Hauser), na zemljištaobitelj von te Normann-Ehrenfels, se od tada bavilo isključivo do konskacije prodajom 1945. drva. godine. U potpunosti Obitelj je Organizirao je glazbene večeri u svom bečkom domu te je pridonio groblju u Hietzingu, u neposrednoj blizini Schönbrunna, a podigla ju je nestaloHilleprand dolaskom von Prandau komunista poduzimala na vlast je1945. različite godine.93 aktivnosti na unapređenju stvaranju novog glazbenog instrumenta – sharmonike. Nakon smrti obitelj Weiler.
    [Show full text]
  • German Fine Wines
    INTRODUCTION GERMAN FINE WINES THE CHOICE OF FINEST PREMIUM ESTATE WINES coordinated by MO-RHE-NA GmbH / Germany THE WINE EXPORT ASSOCIATION www.mo-rhe-na.com Complete COMPANY PROFILE of MO-RHE-NA The MO-RHE-NA Wine Export Association has been founded in 1982 by independent wine estate owners as Germany´s first over regional wine-export-association. The main policy of MO-RHE-NA Wine Export Association and its associates is to promote excellent German ESTATE bottled wines. The estate brands are being offered in exclusivity for certain defined markets world-wide. MO-RHE-NA offers their wine friends the following service: 1. The direct link to more than 25 selected Fine Wine Estates from the wine growing regions of MOSEL, RHEINGAU, RHEINHESSEN, NAHE, PFALZ, FRANKEN, SACHSEN, BADEN, WÜRTTEMBERG and HESSISCHE BERGSTRASSE. Outstanding qualities from almost all wine growing areas of Germany with the possibility to mix and to consolidate. 2. One service Partner for consolidation, invoice and future promotional/teaching support. 3. In addition the outstanding MO-RHE-NA brands such as the REFRESHING RIESLING , the WINE DIVA and SCHEUREBE SPÄTLESE , the fabulous RIESLING EISWEIN or the fine B.A. Reserve (Beerenauslese) make the portfolio of our wines even more interesting. Below you´ll find a list of some of our key partners: . MOSEL – SAAR – RUWER RHEINGAU Vereinigte Hospitien (VDP), Trier Hans Lang, Inh. U. Kaufmann (VDP) Hattenheim Maximin-Grünhaus (VDP), Mertesdorf Bickelmaier, Oestrich Ulrich Langguth, Traben-Trarbach Schloss Vaux, Eltville Villa Huesgen, Traben-Trarbach Losen-Bockstanz, Wittlich RHEINHESSEN Studert-Prüm, Wehlen Staatl. Weinbaudomäne (VDP), Oppenheim Dr.
    [Show full text]
  • AUTOGRAPHEN-AUKTION 24. April 2004
    AUTOGRAPHEN-AUKTION 24. April 2004 Dorint Hotel, 41061 Mönchengladbach, Hohenzollernstr. 5 707 Franz Liszt Axel Schmolt Autographen-Auktionen 47807 Krefeld Willicher Straße 7 Telefon 02151-30 51 00 Telefax 02151-30 88 66 E-Mail: [email protected] AUTOGRAPHEN-AUKTION Inhaltsverzeichnis Los-Nr. & Geschichte - Königs- und Fürstenhäuser 1886-1948 1 - 58 - Deutsche Geschichte bis Preußen 59 - 74 - Preußen 75 - 103 - I. Weltkrieg 104 - 114 - Weimarer Republik 115 - 138 - Deutschland 1933-1945 139 - 222 - Deutsche Geschichte seit 1945 223 - 281 - Geschichte des Auslands bis 1945 282 - 318 - Geschichte des Auslands seit 1945 319 - 389 - Kirche-Religion 390 - 408 & Literatur 409 - 558 & Musik 559 - 836 - Oper-Operette (Sänger/- innen) 837 - 983 & Bühne - Film - Tanz 984 - 1193 & Bildende Kunst 1194 - 1324 & Wissenschaft 1325 - 1391 - Forschungsreisende und Geographen 1392 - 1400 & Luftfahrt 1401 - 1409 & Weltraumfahrt 1410 - 1432 & Sport 1433 - 1476 & Widmungsexemplare - Signierte Bücher 1477 - 1533 & Sammlungen - Konvolute 1534 - 1544 Autographen – Auktion am Samstag, den 24. April 2004 Dorint Hotel, 41061 Mönchengladbach, Hohenzollernstr. 5 Die Versteigerung beginnt um 10.00 Uhr. Pausen nach den Gebieten Literatur und Bühne-Film-Tanz Im Auktionssaal sind wir zu erreichen: Telefon (02161) 893 752 und Fax (02161) 893 617 Während der Auktion findet im Auktionssaal keine Besichtigung statt. Die Besichtigung in unseren Geschäftsräumen kann zu den nachfolgenden Terminen wahrgenommen werden oder nach vorheriger Vereinbarung. 17.4.2004 (Samstag) von 10.00 bis 16.00 Uhr und 19.4.2004 – 23.4.2004 von 10.00 bis 17.00 Uhr Bei Überweisung der Katalogschutzgebühr von EUR 10,- senden wir Ihnen gerne die Ergebnisliste der Auktion zu. Autographen - Auktionen Axel Schmolt Willicher Straße 7 47807 Krefeld Tel.
    [Show full text]
  • Bibliografija Zbirke Knjižnične Građe O Domovinskom Ratu
    BIBLIOGRAFIJA ZBIRKE KNJIŽNIČNE GRAĐE O DOMOVINSKOM RATU BIBLIOGRAFIJA ZBIRKE KNJIŽNIČNE GRAĐE O DOMOVINSKOM RATU Zagreb, 2020. Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Nakladnik Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Za nakladnika prof. dr. sc. Ivanka Stričević Priređivač Hrvoje Špac Izrada kazala Hrvoje Špac Igor Lakić Lektura i korektura Dobrila Zvonarek Grafički dizajn Goran Hasanec Grafički prijelom Dalibor Ferenčina Fotografije Renata Breka Darko Čižmek Ena Hrelja Sonja Hrelja Sanja Vešligaj Mjesto i godina izdanja Zagreb, 2020. ISBN 978-953-500-201-7 CIP zapis dostupan u računalnome katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 001080755. | 2 SADRŽAJ UVOD .......................................................................................................................................................................... 4 BIBLIOGRAFIJA GRAĐE ZBIRKE KNJIŽNIČNE GRAĐE O DOMOVINSKOM RATU ........................... 8 KAZALO AUTORA ..............................................................................................................................................188 KAZALO KORPORATIVNIH AUTORA ..........................................................................................................226 PREDMETNO KAZALO .....................................................................................................................................230 3 | UVOD Svečano otvaranje Zbirke knjiga o Domovinskom ratu 10. studenog 2009. godine. | 4 Utemeljena s ciljem da se na jednom mjestu okupi sva
    [Show full text]
  • Utjecaj Njemačkog Jezika I Kulture Na Grad Vukovar
    SVEU ILIŠTE U ZAGREBU ODSJEK ZA GERMANISTIKU Izabel Walter UTJECAJ NJEMA KOG JEZIKA I KULTURE NA GRAD VUKOVAR Diplomski rad Mentor: doc. dr. sc. Velimir Piškorec Zagreb, rujan 2013. UNIVERSITÄT ZAGREB ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK Izabel Walter EINFLUSS DER DEUTSCHEN SPRACHE UND KULTUR AUF DIE STADT VUKOVAR Diplomarbeit Mentor: doc. dr. sc. Velimir Piškorec Zagreb, September 2013 )®°¨≥ ≤ ©£®©≥ 9 5 D ! 5 Y 5 h" I$ % 5 & ' ( ) w+ Y , & " 9 - ' . Y /01 5 ! .1 " 5 C4 5 94 ) 9 . Y4" . Y4 D01 % t 4 % 5 6 Y ' 5 6 h" I$ ) w00 ' 5 0 7" 8 5 D6 94 ., 5 5 % 5 . C4 ! Y$ 9&&:&'; % 5 5 [6 I C 9&'.:'; % $ & . [ b" !6 Y 8 60 6 9" C > a . 6 . 6 !7 . 8 - $0 8 Y > . 6 5 6 [ . .4 & @04 ' Einleitung Am Anfang werde ich die Geschichte von Vukovar darstellen, von der Antike bis hin zu der Situation nach dem Vaterländlichen Krieg. Anschließend werde ich erläutern, woher der Name der Stadt kommt, wann die Kroaten und auch andere Völker, wie zum Beispiel die Deutschen und die Ungarn, das Gebiet bevölkert haben. Außerdem werde ich die Architektur von Vukovar näher beschreiben, um so einen Einblick auf die verschiedenen Stilrichtungen zu gewähren. Weiterhin geht es in dieser Arbeit um den Einfluß der deutschen Sprache auf die Stadt. Hier zeige ich auf, wie die Donauschwaben Vukovar und das Syrmier Gebiet bevölkert haben, wie die Grafen Eltz nach Vukovar gekommen sind und dort ein Schloss gebaut haben. Ich werde auch die deutschen Druckereien und eine Liste der deutschen Nachnamen erwähnen, sowie erklären, wie sie sich in die kroatische Sprache integriert haben.
    [Show full text]
  • 12. Erinnerung Und Historisierung
    12. ERINNERUNG UND HISTORISIERUNG Denn ich kann nicht denken ohne mich zu erinnern denn ich kann nicht wollen ohne mich zu erinnern denn ich kann nicht lieben denn ich kann nicht hoffen denn ich kann nicht vergessen ohne mich zu erinnern Erich FRIED, Gegen Vergessen (1985) Erinnerung und Historisierung 1537 Im Mai 2005 stellte Reinhart Koselleck, einer der führenden deutschen So- zialhistoriker und Angehöriger der sogenannten „Kriegsgeneration“ (Jahrgang 1923), die für die Erinnerung an den Zweiten Weltkrieg prinzipielle Frage: „Wel- che Folgerungen ergeben sich aus dem Befund, dass wir in Europa zwar eine gemeinsame Geschichte haben, aber keine gemeinsamen Erinnerungen?“ – Die Armeen der Sowjetunion, der USA und Großbritanniens hatten Anfang Mai 1945 die bedingungslose Kapitulation der Wehrmacht und die totale Niederlage NS- Deutschlands erzwungen. Dutzende Millionen vom NS-Terrorsystem Unter- drückte, Unterworfene und KZ-Häftlinge aus vielen europäischen Völkern sahen sich „befreit“. Der Zusammenbruch Deutschlands war besonders für die Über- lebenden der Lager, Gefängnisse und Folterkeller eine Befreiung. Andererseits konnten 6 Millionen Juden, 3 Millionen Polen, 7 Millionen sowjetische Zivilisten, 3,5 Millionen sowjetische Kriegsgefangene, Hunderttausende Südslawen, Hun- derttausende Sinti und Roma, Zehntausende Tschechen und Slowaken, aber auch 180.000 als geisteskrank definierte Patienten deutscher Krankenanstalten nicht mehr befreit werden. Die große Mehrzahl der Deutschen (und Österreicher), die sich als Besiegte die totale Niederlage
    [Show full text]