Alberto Pucci Di Benisichi Gioielli | Argenti | Arredi | Oggetti D’Arte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alberto Pucci Di Benisichi Gioielli | Argenti | Arredi | Oggetti D’Arte DALLE COLLEZIONI D I ALBERTO PUCCI DI BENISICHI GIOIELLI | ARGENTI | ARREDI | OGGETTI D’ARTE Genova 7 $ 8 $ 9 Novembre 2012 A L B E R T O P U C C I D I B E N I S I C H I 7 $ 8 $ 9 N O V E GENOVA ROMA MILANO M Piazza Campetto, 2 Via Giuseppe Avezzana, 8 Via Santa Marta, 25 B R Tel. +39 010 2530097 Tel. +39 06 69200565 Tel. +39 02 72023790 E 2 Fax +39 010 2517767 Fax +39 06 69208044 Fax +39 02 89015908 0 1 2 [email protected] wannenesgroup.com G E 1 1 1 DALLE COLLEZIONI DI ALBERTO PUCCI DI BENISICHI GIOIELLI | ARGENTI | ARREDI | OGGETTI D’ARTE GENOVA, 7 - 8 - 9 NOVEMBRE 2012 JEWELS | SILVER | FURNITURE | WORKS OF ART GENOA, 7 - 8 - 9 NOVEMBER 2012 ASTA - AUCTION ESPOSIZIONE - VIEWING Genova Genova Palazzo del Melograno Palazzo del Melograno Piazza Campetto, 2 Piazza Campetto, 2 MERCOLEdì 7 NOVEMBRE SABATO 3 NOVEMBRE Wednesday 7 November ore 10-13 15-19 Saturday 3 November Prima Tornata 10am to 1pm - 3 to 7pm ore 21.00 lotti 601 - 651 First Session dOMENICA 4 NOVEMBRE at 9.00pm lots 601 - 651 ore 10-13 15-19 Sunday 4 November GIOVEdì 8 NOVEMBRE 10am to 1pm - 3 to 7pm Thursday 8 November LUNEdì 5 NOVEMBRE Seconda Tornata ore 10-13 15-19 ore 11 lotti 652 - 751 Monday 5 November Second Session 10am to 1pm - 3 to 7pm at 11am lots 652 - 751 MARTEdì 6 NOVEMBRE Terza Tornata ore 10-13 15-19 ore 15.30 Lotti 752 - 927 Tuesday 6 November Third Session 10am to 1pm - 3 to 7pm at 3.30pm lots 752 - 927 VENERdì 9 NOVEMBRE Friday 9 November Quarta Tornata ore 11 Lotti 928 - 1039 Fourth Session at 11am lots 928 - 1039 Quinta Tornata ore 15.30 Lotti 1040 - 1259 Fifth Session at 3.30pm lots 1040 - 1259 La partecipazione all’Asta implica l’integrale e incondizionata accettazione delle Condizioni di Vendita riportate in questo catalogo I lotti potranno essere ritirati a partire da Lunedì 12 Novembre esclusivamente previo appuntamento telefonico +39 010 2530097 In copertina stemma della famiglia Taking part in the Auction implies the entire and uncondItional acceptance of the Conditions of Sale outlined in this Catalogue. lotto 1105 Pucci di Benisichi e Alberto Pucci The lots may be collected from Monday 12 November, by telephone appointment calling +39 010 25 300 97. di Benisichi bambino. 2 DALLE COLLEZIONI DI ALBERTO PUCCI DI BENISICHI DALLE COLLEZIONI DI ALBERTO PUCCI DI BENISICHI 3 lotto 809 Genova Guido Wannenes DIPARTIMENTI INFORMAZIONI RIGUARDANTI Palazzo del Melograno Amministratore Delegato QUESTA VENDITA Piazza Campetto, 2 [email protected] Argenti, Avori, Icone AUCTION ENQUIRIES 16123 Genova e Oggetti d’Arte Russa AND INFORMATIONS Tel. +39 010 2530097 Stefano Della Croce di Dojola Tommaso Teardo Fax +39 010 2517767 Direttore Generale t.teardo @wannenesgroup.com [email protected] ESPERTI Roma Arte Moderna SPECIALISTS IN CHARGE Giulia Checcucci Wannenes Via Avezzana, 8 e Contemporanea Responsabile Personale e Total Quality 00195 Roma Guido Vitali [email protected] Antonio Gesino Tel. +39 06 69200565 g.vitali @wannenesgroup.com [email protected] Fax +39 06 69208044 Luca Melegati Direttore Milano Arte Orientale Luca Melegati Milano [email protected] Alessandra Pieroni [email protected] Via Santa Marta, 25 a.pieroni @wannenesgroup.com 20123 Milano Luca Violo Benedetta Romanini Tel. +39 02 72023790 Ufficio Stampa Arti Decorative [email protected] Fax +39 02 89015908 [email protected] e Design del XX Secolo Gilberto Baracco Mauro Tajocchi ASSOCIATI Francesca Ciurlo g.baracco @wannenesgroup.com [email protected] Firenze Consulente servizio abbonamenti Andrea Schito Capinetta Nordio Benini [email protected] a.schito @wannenesgroup.com Tommaso Teardo +39 335 7059919 [email protected] [email protected] Chiara Guiducci Ceramiche e Vetri Responsabile Assistenza Clienti Luca Melegati Genova [email protected] l.melegati @wannenesgroup.com AMMINISTRAZIONE Alessandro Pernecco VENDITORI - COMPRATORI Barbara Baiardi +39 329 0399096 Dipinti Antichi PAYMENT BUYERS - SELLERS Assistenza Clienti Genova Antonio Gesino Stefano Della Croce di Dojola [email protected] Lecce a.gesino @wannenesgroup.com +39 010 2530097 Francesco Petrucci Roberta Bezzola [email protected] Dipinti del XIX Secolo +39 348 5101534 Assistenza Clienti Milano f.petrucci @wannenesgroup.com r.bezzola @wannenesgroup.com Rosanna Nobilitato r.nobilitato @wannenesgroup.com ASSISTENZA CLIENTI Milano Barbara Pasquinelli COMMISSIONI D’ACQUISTO Milena Gamba Assistenza Clienti Roma Gioielli e Orologi OFFERTE TELEFONICHE +39 349 7949621 b.pasquinelli @wannenesgroup.com Benedetta Romanini CLIENT SERVICES m.gamba @wannenesgroup.com b.romanini @wannenesgroup.com ABSENTEE BIDS Marco Gadau Chiara Guiducci Catania Responsabile Sala d’Asta Mobili, Sculture e Oggetti d’Arte +39 010 2530097 Michele Paternò del Toscano Mauro Tajocchi [email protected] +39 339 6681798 Paolo Gadau m.tajocchi @wannenesgroup.com m.paterno @wannenesgroup.com Luca Casi Spedizioni e ritiri Tappeti e Tessuti Antichi SERVIZIO ABBONAMENTI Torino Kat Maeckle RISULTATI D’ASTA Nicoletta Cornaglia tappeti @wannenesgroup.com SUBSCRIPTIONS SERVICE +39 331 6153624 AUCTION RESULTS [email protected] Barbara Baiardi +39 010 2530097 Venezia [email protected] Christiane d’Albis +39 338 9339811 c.dalbis @wannenesgroup.com STATO DI CONSERVAZIONE CONDITION REPORT Tel. +39 010 2530097 Fax +39 010 2517767 [email protected] 4 DALLE COLLEZIONI DI ALBERTO PUCCI DI BENISICHI DALLE COLLEZIONI DI ALBERTO PUCCI DI BENISICHI 5 io padre era una personalità eccentrica, fuori dagli schemi, con un fortissimo carattere, spiritosissimo. Per ben due volte non si pre - sentò, preso da altre cose ritenute più urgenti, all’appuntamento col prete per le pubblicazioni di matrimonio. A mia madre, che smaniava impaziente e un po’ imbarazzata mentre il tempo passava (....Avrà avuto un contrattempo, diceva, tentando di giustificar - Mlo), il parroco rispondeva: "non si preoccupi signorina, tornate domani alla stessa ora". L’indomani, la storia si ripete ma questa volta dopo una lunga attesa, il sacerdote disse con aria serafica: "Non si preoccupi signorina, il buon Dio troverà qualcuno anche per lei". Un uomo con uno straordinario talento di narratore, tanto che al circolo di Petralia dove si passavano le estati, i ragazzini gli ronzavano attorno spe - rando che la serata si concludesse con le sue storie che li avrebbero tenuti avvinti fino a tardi. Dotato di una acuta intelligenza, aveva un bisogno vitale di dirigere cose e persone. Nella sua unica esperienza di lavoro dipendente, quando il direttore del tour operator che lo aveva assunto lo chiamò dopo qualche settimana per licenziarlo, come spiegazione disse a papà: "No, vede, noi siamo stupefatti del suo eccellente lavoro, solo che un direttore ce l’abbiamo già: e sono io!". Un uomo non convenzionale che ha sempre dato ascolto alla sua testa e a cui non importava nulla dell’occhio del mondo. Sovranamente indifferente a qualsiasi tendenza: non ha mai seguito una moda, semmai l’ha lanciata. Profondamente legato alla tradizione, al suo passato, all'amata Petralia Sottana, alle sue origini, alle sue campagne, insomma alle sue radici, aveva una solida avversione (forse ingiustificata ) per la modernità (la gioventù con i capelli lunghi, i piatti di carta, i tovaglioli piccoli o colorati, che inve - ce per Lui dovevano essere grandi come lenzuoli e di fiandra bianca). Odiava le liste di nozze, espressione di una modernità inelegante che pre - tende di imporre scelte che non dovrebbero essere che personali. “Moderno” era insomma per Lui sinonimo di scomodo e brutto, “antico” era invece signorile, raffinato, pensato in grande. Collezionista onnivoro (lettere prefilateliche, calici e pissidi, mobili, gioielli, pianete, chiavi antiche, pupi di presepe...), comprava seguendo solo ed esclusivamente il suo istinto convinto come era che il fascino non fosse nella preda ma nella caccia. Era un personaggio articolato e pieno di contraddizioni: igienista e fobico, si circondò, specie negli ultimi anni, di gatti e cani, tutti rigorosamente randagi o trovatelli. A mio fratello, che quando studiava a Bruxelles reclamava un automobile a causa del tempo inclemente, rispose: "Non preoc - cuparti ora ti mando un paio di scarpe impermeabili" ; ma al barbiere, suo inquilino moroso, in gravi preoccupazioni per la moglie malata, disse: "Pri - ma pensi a sua moglie, poi pensiamo all’affitto". Non convenzionale, si è detto: talvolta si faceva da solo il conto al ristorante e pagava quanto gli sembrava congruo, ma il gestore non aveva mai di che lamentarsi. Allo stesso modo, un giorno, mio fratello sorprese i camerieri del bar Aluja, di cui era assiduo frequentatore, che vedendo en - trare mio padre si scambiarono occhiate: "Mih, c’è dda camurrìa ru baruni, io mi nni vaju dintra, pensaci tu". Infatti il caffè doveva essere poco mac - chiato, il latte freddo ma non troppo, il gelato piccolo, il cappuccino in bicchiere, la bottiglia aperta davanti a lui, e così via dicendo...ma in definitiva lo amavano perché elargiva mance a tutti. Aveva l’intuito del valore delle cose anzitempo. Era un precursore, un uomo particolare, unico, un duro irriducibile. Ma in realtà era tutta un’arma - tura per non mostrarsi debole e non esternare tutto quello che sentiva. Claudia Pucci di Benisichi 6 DALLE COLLEZIONI DI ALBERTO PUCCI DI BENISICHI y father had an eccentric personality, larger than life, with a strong character, a witty man. On no less fewer than two occasions did he fail to show up to the appointment with the priest for his wedding banns, so taken up was he by appointments he dee - med to be more urgent. The priest, as patiently as possible, quelled my mother’s nervous excuses (impatient and embarrassed Mas she waited.... something must have come up, attempting to justify him) and told her “not to worry, come back tomorrow at the same time”. The day after, the same story unfolded.
Recommended publications
  • Export / Import: the Promotion of Contemporary Italian Art in the United States, 1935–1969
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 2-2016 Export / Import: The Promotion of Contemporary Italian Art in the United States, 1935–1969 Raffaele Bedarida Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/736 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] EXPORT / IMPORT: THE PROMOTION OF CONTEMPORARY ITALIAN ART IN THE UNITED STATES, 1935-1969 by RAFFAELE BEDARIDA A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Art History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2016 © 2016 RAFFAELE BEDARIDA All Rights Reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Art History in satisfaction of the Dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy ___________________________________________________________ Date Professor Emily Braun Chair of Examining Committee ___________________________________________________________ Date Professor Rachel Kousser Executive Officer ________________________________ Professor Romy Golan ________________________________ Professor Antonella Pelizzari ________________________________ Professor Lucia Re THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT EXPORT / IMPORT: THE PROMOTION OF CONTEMPORARY ITALIAN ART IN THE UNITED STATES, 1935-1969 by Raffaele Bedarida Advisor: Professor Emily Braun Export / Import examines the exportation of contemporary Italian art to the United States from 1935 to 1969 and how it refashioned Italian national identity in the process.
    [Show full text]
  • Una Misión Fascista En América Latina: La Travesía De La R
    Centro de Investigación y Docencia Económicas A.C. División de Historia. Una misión fascista en América Latina: la travesía de la R. Nave Italia, 1922-1924. Tesis que para obtener el grado de Maestro en Historia Internacional presenta Walter Raúl de Jesús Martínez Hernández. Asesor: Dr. Marco Zuccato. 2014. 1 Índice. Agradecimientos. 3 Introducción. 5 Capítulo I. Punto de partida. 14 Capítulo II. Una nave llamada Italia. 27 Capítulo III. La travesía Latinoamericana. 63 Capítulo IV. México: un estudio de caso. 87 Epílogo. 129 Consideraciones finales. 146 Anexo I. 154 Anexo II. 163 Fuentes. 177 2 Agradecimientos. Dedico este trabajo a mi familia, que me apoyó y reconfortó en los momentos más complicados. Agradezco infinitamente el cariño y el apoyo moral que me ha brindado la mujer con la que he compartido los últimos seis años de mi vida, Daniela Calderón Canseco. Expreso también mi agradecimiento al Ingeniero Roberto Hernández López, sin cuyo respaldo no hubiera podido concretar este y otros proyectos de vida. Mi gratitud inmensa para el profesor Stefano Tedeschi de la Università La Sapienza di Roma, quien tuvo la gentileza de aceptar y asesorar mi estancia de investigación en Italia. Doy gracias, igualmente, al Dr. Paolo Evangelisti por haberme dado orientación y asesoría personalizada durante mi labor en el Archivio Storico della Camera dei Deputati en Roma. Quiero agradecer al Dr. Marco Zuccato, mi asesor de tesis, por el compromiso que asumió con mi trabajo y todos los consejos francos y útiles que me ha dado. No olvidaré tampoco las críticas, opiniones y recomendaciones tan valiosas de la Dra.
    [Show full text]
  • Massimo De Grassi Luciano Mercante Scultore
    MASSIMO DE GRASSI LUCIANO MERCANTE SCULTORE “Per corso di studi e diploma conseguito, provengo dall’architettura, seguendo la tra- dizione umanistica. Dal gioco delle masse e dei volumi, dalla staticità e dal dinamismo, dagli effetti prospettici e decorativi, sono passato al più libero campo della scultura. […] Con tutto ciò, quanto ancora poteva urgere come espressione d’idee e come ricerca di nuove sensibilità non trovava la propria corrispondenza plastica, e solo dopo aver appre- so quelle sottigliezze stilistiche che il piccolo tondo suggerisce nella sua maneggiabilità, […] ho sentito di non aver più vincoli alla possibilità d’espressione”1. Così si esprimeva Luciano Mercante a proposito della propria attività artistica, individuando con chiarezza le direttrici da cui sin dalle origini si era dipanata la propria ricerca. Quello che si cercherà di fare in questa sede è provare a fornire un quadro dei riferi- menti culturali su cui si articola lo sviluppo della produzione plastica di questo artista, non amplissima in termini assoluti, soprattutto dal punto di vista numerico, ma sicuramente significativa per quanto riguarda la qualità e la varietà delle soluzioni messe in campo nell’arco di una quarantina d’anni. Si tratta di una sequenza di opere che corre in parallelo con l’attività nel campo delle medaglie e delle placchette, non senza però significative oscil- lazioni nelle scelte stilistiche tra le due discipline. In termini cronologici il primato nell’esordio ufficiale spetta alla scultura: nella pri- mavera del 1928 Mercante espone infatti una testa di giovane, Lucio2, che testimonia il suo allineamento alle tendenze più aggiornate della scultura romana di quegli anni; ma già l’occasione successiva, la Biennale veneziana del 1930, lo vede conquistare il Premio 1 L.
    [Show full text]
  • Painting Signage
    Hoyt Sherman Place Art Collection Signage Rev. April 17, 2016 ASHFORD, FRANK CLIFFTON b. 1880 Perry, IA d. 1960 PORTRAIT of Mrs. R.R. PETERS. Oil on canvas. 11th President of the Club, 1896-97. Donated by Mrs. Peters in 1935. The artist studied at the Art Institute of Chicago and with Chase School of Art in New York. He had a studio in Paris and exhibited at the Paris Salon. BALDWIN, CLARENCE EDGAR b. 1862 New York d. 1939 New Jersey "PORTRAIT OF A LADY" Part of the original 1907 gallery collection Oil on canvas. Purchased by the Club in 1895. Adopted by Sharon Chalup Baldwin studied with the Chase School of Art (Parsons School of Design) in New York and in Munich. He was a member of the Society of American Artists and the Salmagundi Club. Director of Art School in Des Moines, 1892-1895. BALDWIN, CLARENCE EDGAR b. 1862 New York d. 1939 New Jersey Part of the original 1907 gallery collection “FANTASY” Oil on canvas. Club purchased in 1895. Adopted by Anna Belle Wonders BALDWIN, CLARENCE EDGAR b. 1862 New York d. 1939 New Jersey “PORTRAIT OF LAWRENCE BYERS” Oil on canvas. Byers Collection (Name found in Byers inventory) Adopted by the Shirley Smith Bequest BALDWIN, CLARENCE EDGAR b. 1862 New York d. 1939 New Jersey Part of the original 1907 gallery collection "READY FOR SHOPPING" Oil on canvas. Purchased by the Club in 1895. Adopted by Carol Pollock BALDWIN, CLARENCE EDGAR b. 1862 New York d. 1939 New Jersey 1 Hoyt Sherman Place Art Collection Signage Rev.
    [Show full text]
  • June 1969 ITALIAN POW in SOUTH AFRICA
    The South African Military History Society Die Suid-Afrikaanse Krygshistoriese Vereniging Military History Journal Vol 1 No 4 - June 1969 ITALIAN P.O.W. IN SOUTH AFRICA (Medical Services) By LT. COL. L. BLUMBERG, ED (With the exception of Russia, all the belligerents in World War II were signatories to the Geneva Convention of 1929 relative to the treatment of Prisoners of War. This elaborate and lengthy code provides for almost every contingency that might face the prisoner, and its dominant note is that in all circumstances treatment shall be humane. It is not generally known, for example, that the Convention lays down that the food ration of prisoners shall be the equivalent in quantity and quality of that of depot troops. Another article states that medical attention of every kind shall be given a prisoner, when necessary. It is now common knowledge that the treatment meted out to Allied prisoners both in Europe and the East bore very little resemblance to that laid down by the Convention. In South Africa, on the other hand, where for some years we held nca4y 100,000 Italian prisoners, the Articles of the Geneva Convention were most strictly observed, both in the letter and the spirit. Well fed, well housed, well clothed and given the best of medical care, these prisoners were maintained in an excellent state of health. In fact, the general sick rate throughout their period of captivity was consistently lower than that among U.D.F. troops in the Union. The writer of this article, a doctor now back in general practice, was intimately associated with the medical care of the prisoners from the outset until his release from the Forces in 1946.
    [Show full text]
  • The Nave Italia and the Politics of Latinità: Art, Commerce, and Cultural Colonization in the Early Days of Fascism
    Italian Studies ISSN: 0075-1634 (Print) 1748-6181 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/yits20 The Nave Italia and the Politics of Latinità: Art, Commerce, and Cultural Colonization in the Early Days Of Fascism Laura Moure Cecchini To cite this article: Laura Moure Cecchini (2016): The Nave Italia and the Politics of Latinità: Art, Commerce, and Cultural Colonization in the Early Days Of Fascism, Italian Studies, DOI: 10.1080/00751634.2016.1222755 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/00751634.2016.1222755 Published online: 12 Sep 2016. Submit your article to this journal View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=yits20 Download by: [Duke University Medical Center], [Laura Moure Cecchini] Date: 13 September 2016, At: 17:51 ITALIAN STUDIES, 2016, 1–30 The Nave Italia and the Politics of Latinità: Art, Commerce, and Cultural Colonization in the Early Days Of Fascism Laura Moure Cecchini Colgate University During 1924 the Nave Italia visited every Latin American city with a significant Italian community. This ship carried industrial and artisanal products, and numerous artworks by commercially successful but aesthetically conservative Italian artists. The Italia aimed to establish commercial partnerships with the emerging markets of Latin America, and to extend the political influence of Italy across the Atlantic. To do so, the organizers emphasized the concept of latinità, suggesting a common heritage shared by Italy and Latin America. This paper analyzes the artistic content of the Italia and how it manifested the ambiguities of Fascism’s project of cultural colonization of Latin America.
    [Show full text]
  • VINCENZO ROMANELLI Animal Sculpture the ROMANELLI FAMILY
    VINCENZO ROMANELLI Animal Sculpture THE ROMANELLI FAMILY For over nearly two centuries, the Romanelli family has made its mark on Florence’s art scene and heritage. It is Florence’s oldest surviving family of artists, with six sculptors spanning six ge- nerations down the male line. Collectively their artworks stand in many piazzas, churches, museums and private households, not only in Italy but also throughout Europe and beyond. VINCENZO ROMANELLI: THE SIXTH GENERATION Vincenzo Romanelli represents the sixth generation to pass through the doors of the family’s historical Florentine atelier and gallery and embark on a career as a sculptor. By doing so, he is con- tinuing a family tradition that spans nearly two centuries. Whilst the atelier and gallery has provided him with the tools to carve a career path in the art world, it has been with time, dedication and talent that sculpting has flourished into a way of life. This year marks the ten year anniversary of sculpting for Vincenzo, who feels a close affinity to his relatives and has been greatly inspired by working amongst their pieces, using techniques and original tools passed down from generation to generation. Florence too, of course, has been a constant source of inspiration. Vincen- zo describes it as a museo a cielo aperto: an open air museum. MASTERING THE TECHNIQUES As is rarely the case with other contemporary artists, Vin- In 2006, Vincenzo Romanelli decided to turn his hands cenzo is well versed in all phases of his chosen artistic path, seriously to pursuing a career in sculpture and enrolled in and is personally involved at every stage of every piece he classes at Charles H.
    [Show full text]
  • When She Danced Study Guide
    by MARTIN SHERMAN directed by NICK BOWLING STUDY GUIDE prepared by Maren Robinson, Dramaturg This Study Guide for When She Danced was prepared by Maren Robinson and edited by Karen A. Callaway and Lara Goetsch for TimeLine Theatre, its patrons and educational outreach. Please request permission to use these materials for any subsequent production. © TimeLine Theatre 2009 — — STUDY GUIDE — Table of Contents The playwright: Martin Sherman................................................................................. 3 Production History ....................................................................................................... 3 Isadora Duncan: Iconoclast .......................................................................................... 3 Isadora Duncan and Sergei Esenin ............................................................................. 5 Isadora Duncan’s remaining years and death ............................................................ 7 Sergei Esenin: Angel, devil .......................................................................................... 8 Sergei Esenin’s death ................................................................................................... 9 Sergei Esenin’s suicide poem ....................................................................................... 9 Sergei Esenin’s “The Song About a Dog” ................................................................... 10 Isadora Duncan: Dance icon and iconoclast .............................................................
    [Show full text]
  • Ratiocinium in the Architectural Practice of Giuseppe Terragni Arian
    Ratiocinium in the Architectural Practice of Giuseppe Terragni & its role in the relationship between architecture and the city during the modern movements in Italy Arian Korkuti Dissertation submitted to the faculty of the Virginia Polytechnic Institute and State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy In Architecture and Design Research Steven R. Thompson Paul F. Emmons Committee Co-Chairs Mark E. Schneider Marc J. Neveu William U. Galloway III 07/31/2020 Blacksburg, Virginia Keywords: logos, type, rational, spirit, form copyright © 2020 arian korkuti Ratiocinium in the Architectural Practice of Giuseppe Terragni & its role in the relationship between architecture and the city during the modern movements in Italy Arian Korkuti ABSTRACT The architectural practice of Giuseppe Terragni (1904 - 1943) takes place during the twentieth century modern social movements, as architecture and urban form follow a major shift in the political conditions, in Italy and beyond. This dissertation is a demonstration of the quest for the rational in the architectural practice of Giuseppe Terragni. Furthermore, it sorts out the role of Terragni’s practice in the dichotomous relationships between city and architecture as well as state and project. Initially, it is the obligation of this dissertation to address questions of principles, in order to build a plenum1 for the relationship between the city and architecture. It traces movements 1 Assembled, staged grounding from where the building erects. through translatio and transformatio of architectural impression, in form and type, and its meta2 in concinnitas,3 in terms of legacy, legitimacy,4 and the rational5 in idea.
    [Show full text]
  • Universita Degli Studi Di Udine
    UNIVERSITA DEGLI STUDI DI UDINE CORSO DI DOTTORATO DI RICERCA IN STORIA DELL’ARTE CONTEMPORANEA CICLO XXII TESI DI DOTTORATO DI RICERCA BOURDELLE, BERNARD, MAILLOL: INFLUENZE FRANCESI NELLA SCULTURA ITALIANA DEGLI ANNI VENTI DOTTORANDA FABIANA SALVADOR RELATORE FLAVIO FERGONZI INDICE Introduzione I. Bourdelle e l’Italia p. 7 I bronzi di Bourdelle nella collezione Ojetti p. 26 Il rilievo p. 34 L’Héraklès archer p. 43 Il Monument de Montauban p. 51 Il Centaure mourant p. 60 Il Monument du général Alvéar p. 66 II. Bernard e l’Italia p. 72 A Parigi i primi influssi nell’opera di Andreotti: ritmi bilanciati e arcaismo orientale p. 78 La recezione in ambito romano e la fortuna nelle arti decorative p. 83 Grazia e arcaismo p. 90 III. Maillol e l’Italia p. 99 Suggestioni a Parigi prima del 1914: Andreotti e Romanelli p. 110 Attilio Selva: un Maillol mediato da Mestrovic e dalla stampa tedesca p. 117 Martini e Maillol: il mondo visto plasticamente p. 127 Maillol: l’affermazione di un linguaggio scultoreo attraverso le esposizioni p. 139 I. Bourdelle e l’Italia. Illustrazioni p. 153 II. Bernard e l’Italia. Illustrazioni p. 191 III. Maillol e l’Italia. Illustrazioni p. 209 APPENDICE A. Opere di Bourdelle esposte in Italia p. 231 APPENDICE B. Opere di Bernard esposte in Italia p. 253 APPENDICE C. Opere di Maillol esposte in Italia p. 267 Corrispondenza Emile Antoine Bourdelle e Ugo Ojetti p. 271 Bibliografia p. 295 Tesi di dottorato di Fabiana Salvador, discussa presso l’Università degli Studi di Udine Introduzione Il catalogo della mostra La sculpture française au XIX siècle, curata da Anne Pingeot nel 1986, segna un cambiamento fondamentale nell’approccio agli studi della scultura.
    [Show full text]
  • Una Misión Fascista En América Latina: La Travesía De La R
    UNA MISIÓN FASCISTA EN AMÉRICA LATINA: LA TRAVESÍA DE LA R. NAVE ITALIA (1922-1924) Walter Raúl Martínez Hernández Asociación Interdisciplinaria para el Estudio de la Historia de México, A.C. Una misión fascista en América Latina: la travesía de la R. Nave Italia (1922-1924) Una misión fascista en América Latina: la travesía de la R. Nave Italia (1922-1924) WALTER RAÚL MARTÍNEZ HERNÁNDEZ Asociación Interdisciplinaria para el Estudio de la Historia de México, A.C. México, 2021 Una misión fascista en América Latina: la travesía de la R. Nave Italia (1922-1924) Primera edición, enero de 2021 ISBN: 978-607-98347-5-3 D.R. © Asociación Interdisciplinaria para el Estudio de la Historia de México, A.C. Avenida Instituto Técnico Industrial número 60, interior 1, Colonia Agricultura, Ayuntamiento de Miguel Hidalgo, México, Ciudad de México, C. P. 11360. Esta publicación presenta los resultados de investigaciones científicas y contó con dictámenes de expertos externos, de acuerdo con las normas editoriales de la Asociación Interdisciplinaria para el Estudio de la Historia de México, A.C. Esta obra es responsabilidad única y exclusiva de su autor o autores. Las opi- niones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura de la Asociación. Se prohíbe la reproducción, el registro o la transmisión parcial o total de esta obra por cualquier sistema de recuperación de información, sea mecánico, fo- toquímico, electrónico, magnético, electro-óptico, por fotocopia o cualquier otro, existente o por existir, siin el permiso previo o escrito del titular de los derechos correspondientes. Diseño de interiores y portada: José Daniel Serrano Juárez Impreso y hecho en México / Printed and made in Mexico Mesa Directiva, Periodo 2017-2020: Dr.
    [Show full text]
  • Architecture and the Novel Under the Italian Fascist Regime
    Architecture and the Novel under the Italian Fascist Regime Francesca Billiani Laura Pennacchietti Architecture and the Novel under the Italian Fascist Regime Francesca Billiani • Laura Pennacchietti Architecture and the Novel under the Italian Fascist Regime Francesca Billiani Laura Pennacchietti School of Arts, Languages and Cultures School of Arts, Languages and Cultures University of Manchester University of Manchester Manchester, UK Manchester, UK ISBN 978-3-030-19427-7 ISBN 978-3-030-19428-4 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-19428-4 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019. This book is an open access publication. Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence and indicate if changes were made. The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the book’s Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
    [Show full text]