On Kings and on the Last Days in Seventh Century Iraq: a Mandaean Text and Its Parallels

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

On Kings and on the Last Days in Seventh Century Iraq: a Mandaean Text and Its Parallels ARAM, 22 (2010) 133-170. doi: 10.2143/ARAM.22.0.2131035 ON KINGS AND ON THE LAST DAYS IN SEVENTH CENTURY IRAQ: A MANDAEAN TEXT AND ITS PARALLELS Prof. DAN D.Y. SHAPIRA (Bar-Ilan University) MANDAEAN HISTORY AND ESCHATOLOGY We are interested here in striking similarities of parts of the Weltgeschichte (world-history), as found in Book 18 of the Mandaean Ginza Rabba,1 to sev- eral Pahlavi apocalyptic texts and to Christian apocalyptic compositions from the seventh century Iraq (see the APPENDICES). If these similarities can be proven to be a result of the influence of the Pahlavi apocalyptic texts on the Mandaean literature, then one should guess that these Pahlavi texts have enjoyed a broader audience than is generally surmised. In the following we will bring forth contents of Book 18; a shorter parallel to be found at the end of Book 1 of GR. We are fully aware of the preliminary character of this comparison. According to Book 18, the world will exist for 480,000 years in all, begin- ning from the day Adam was created. Then the two other human couples, Ram and Rud and Surbai and Sarhabel, are described; the Flood and Noah’s Ark, following closely the Targumic-Aggadic version, with parallels in the Syriac (of Mesopotamian origin) Book of the Bee by Salomon of BaÒra;2 Sum (Sem) and Nhuraita his wife; it was then that Yorabba, “whom the Jews call Adunai”, his wife Ruha (the Holy Ghost) and the Seven demoniac Planets planned to found a sect, and they built Jerusalem,3 16 miles broad, recalling the enormous 1 The Mandaic source is quoted according to H. Petermann, Thesaurus s. Liber Magnus vulgo “Liber Adami” appellatus opus Mandaeorum summi ponderis, I-II, Leipzig 1868; Ginza Rabba is divided unto Ginza Yamina (“Right”, GR Y or GR I) and Ginza Smala (“Left”, GR S or GR II), published respectively in two parts. Here only Ginza Yamina is referred to, as GR I. The standard translation is German by M. Lidzbarski, Ginza Rabba, Der Schatze oder das grobe Buch der Mandäer, Göttingen 1925 [henceforth: Lidzbarski]. I adopted some readings from the text recently edited by the Australian Mandaean community: Ginza Rba (the Great Treasury), ed. by Majid Fandi Al-Mubaraki, Rbai Haithim Mahdi Saaed, Brian Mubaraki, Sydney 1998. 2 The Book of the Bee. The Syriac Text Edited from the Manuscripts in London, Oxford, and Munich with An English Translation by Ernst A. Wallis Budge, M.A., Anecdota Oxoniensia: Semitic series, I: 2, Oxford 1886; reprinted by Gorgias Press 2006. ,”Celestial Race, the Jews :איו מזל לישראל“ ,On Mandaean attitudes to Jews see D. Shapira 3 Kabbala: International Journal for the Study of Jewish Mystical Texts 5 (Los Angeles 2000), p. 111-128; idem, “Anus and ¨Uqrâ Revised: Notes on Aramaic-Iranian Linguistic Interaction and Mystical Traditions”, Kabbala: International Journal for the Study of Jewish Mystical Texts, Vol. 6 (2001), p. 151-182; idem, “Iazuqaiia, Zoroastrians, Manichaeans, Jews and Other Heretics 993793_Aram_22_07_Shapira.indd3793_Aram_22_07_Shapira.indd 113333 118/10/118/10/11 115:145:14 134 ON KINGS AND ON THE LAST DAYS IN SEVENTH CENTURY IRAQ size given to this city in some Jewish texts of the Second Temple Period.4 It was only then that Abraham, the father of the Jews, was created; the descent of the Jews to Egypt, their sufferings there and their exodus are described, following rather closely the Biblical account, especially in the description of the crossing of the Red Sea; however, no Moses and no Torah are mentioned at all; then, 400 years later, Jesus son of Miriam was born in Jerusalem (and?) Jesus the head of the Christians; he created the Church and chose a commu- nity for himself.5 Similar striking ignorance of the most important details of Jewish history can be seen also in Pahlavi accounts on Jews and Jerusalem (APPENDIX II). Then there follows6 a mechanically inserted fragment of the Persian epic list of the legendary kings of old, together with a subsequent list of historical kings of Iran; both lists are distorted, with relatively correct information provided only about the later Sasanian kings; it seems that the list reflects popular traditions current among the non-Zoroastrian populations of Mesopotamia; certain details cause one to suggest that the source could have been a written one. The kings enumerated are: Arudan Gaimura†, 900 years;7 Zardanaia†a ™ahmura†, 600 years;8 LipriuÌ-ZiÒag / Lpr¨is-Zihnag, 750 years;9 no king for 100 years; Asdahag / Asdag, son of Aspag, called Bahran (*Wahram), 300 years;10 in Mandaean Texts”, Le Muséon 117:3-4 (2004), pp. 243-280. See also G. Mayer, Und das Leben ist siegreich: Ein Kommentar zu den Kapiteln 18-33 des Johannesbuch der Mandäer, Mannheim thesis (1996). 4 Book of Revelation, 3:12 & 21:2; The Dead Sea Scrolls. A New Translation, M. Wise, M.G. Abegg & E. Cook, New York 1996, pp. 180-183. 5 ¨Esu br Mariam la¨taudal b¨uraslam haizak ¨taudal ¨Esu risaihun dkariÒ†iania usauia knista lnapsia ugaba ama lnapsia. 6 Lidzbarski, p. 411, GR 382. 7 There is no doubt that Gaimurat is Gayomard (on whom see Sh. Shaked, “First Man, First King: Notes on Semitic-Iranian Syncretism and Iranian Mythological Transformations”, Gilgul ,Studies in Honor of Zvi Werblovsky, ed. by S. Shaked, D. Shulman and G. Stroumsa .גלגול Leiden 1987, pp. 238-356, and APPENDIX III), but who’s Arudan? Though Faridun appears on the list later, it seems to me not impossible that Arudan is a distorted form of the same, compare a similar distortion in the Syriac Book of the Bee (see note 2 above), Syriac Yon†on / Mani†on < *Fre†on, see G. Widengren, Iranisch-semitische Kulturbegegnung in parthischer Zeit, Arbeits- gemeinschaft für Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen, Geisteswissenschaften, Heft 70, Westdeutscher Verlag, Köln & Opladen 1960, p. 46 n. 167; Armenian H®uden, cf. note 11 below. Fredon was certainly seen as the first king in local Iranian traditions, and was renowned for his long reign. Cf. note 94 below. 8 Tahmorath, another Iranian first king, whose reign is said to last a millennium (Ibn Qutaiba, Ma¨arif, 652; Tha¨alibi, 10; cf. also Maqdisi III.139-140); cf. note 92 below. Zardanaia†a is unfamiliar, but may contain a garbled reference to Zaratushtra or Zairivaira- / Zarer. 9 Not identifiable, if not a garbled form of [Azi-]Dahaka / Åahhak, on whom see below; the gap in royalty after his reign possibly hints in this direction. 10 Certainly this is Azi-Dahaka-, Avestan serpentine arch-demon; the name of his mother is given in some Pahlavi texts as *Odag, which is rather similar to Asfag, albeit we should not jump to conclusions (however, the name may contain the Iranian word asp- / asp-: *Bewarasp? *Xrudasp? Cf. Bundahisn 35.7, B.T. Anklesaria, Zand-Akasih, Iranian or Greater Bundahisn. Transliteration and Translation in English, Bombay, 1956, pp. 292-3: Dahag i Xrutasp i Zenigaw… az madaran 993793_Aram_22_07_Shapira.indd3793_Aram_22_07_Shapira.indd 113434 118/10/118/10/11 115:145:14 D.D.Y. SHAPIRA 135 Faridun / Puraidun, son of ™ibian, 450 years;11 Pasm Nariman, who chained Karkum, 500 years;12 Fraarase of ™uran13 / the king of the Persians of Traq / Dahag i Odag, “Dahag son of Xrutasp son of Zenigaw… from his mother’s side: Dahag son of Odag”; Mandaic Ur and Ruha belong to the pattern of Azdahak and his mother Otag, cf. G. Widengren, Iranisch-semitische Kulturbegegnung in parthischer Zeit, Arbeitsgemeinschaft für Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen, Geisteswissenschaften, Heft 70, Westdeutscher Verlag, Köln & Opladen 1960, p. 60 n. 216; S. Wikander, Vayu I. Texte und Untersuchungen zur Indo-Iranischen Religionsgeschichte, Lund, 1941, pp. 171-4. ™abari I, 209.7, has Utak. In our Mandaic text here, Azi-Dahaka- is identified here with *Warhran, Verethragna-, a dragon-slayer. This could be a result of mutual attraction of dragons and their slayers in mythological thinking (compare É. Benveniste & L. Renou, V®tra et V®thragna, Paris, 1934, p. 6ff, who analyzed V®tra- / V¢r¢thra- as “resistance”; cf. C. Watkins, How to Kill a Dragon in Avestan: Aspects of Indo- European Poetics, Oxford UP 1995). However, another possibility is that this strange identifica- tion is a result of the impact of Sasanian propaganda directed against the famous usurper Wah- ram Coben, of the late 6th century, pretty close to the times when our text has been edited. This assumption, in its turn, makes it possible to date this particular Mandaean passage. 11 Avestan Thraetaona, connected to Indic Trita; Middle Persian Fredon, Armenian (from Parthian) H®uden, cf. note 94 below. It is important that Fredon appears here with the name of his father (Athwia-, Vedic Aptya-, MPrs Asbian, NP Abtin. Mandaic ™ibian is a slight distor- tion of the latter, which demonstrates for how far we should sometimes take liberty to emend Mandaic spellings. The name “™ibian” will appear later on the list: Abas Yasdis ™ibian, called Ardban. The theme of the battle between Azi Dahag and Fredon is known from many sources, cf., e.g., Bnd 29.9, or the Armenian [Pseudo-]Movses Xorenacˆi (cf. R.W. Thomson, Moses Khorenats’i. History of the Armenians, Cambridge, Mass., 1980, pp. 126-8), who wrote in his “From the Fables of the Persians”: “…Then a certain H®uden bound him (Biurasp) with bronze links (sareokˆ p¥ndeokˆ) and led him to the mountain called Dembavend; and on the journey Hruden fell asleep and Biurasp dragged him to the hill; and Hruden woke up and led him to a cave in the mountain and bound him and placed himself there opposite him as a monument (zinkˆn andri ¢nddem nora hastatel); cowed by him, [Biurasp] remained subject to his chains (s¥tˆayicn; this is an Aramaic loan word, according to H.
Recommended publications
  • Nnnnãvr-N Paznû
    THE MANUSCRTpTs or ð¿Nen ¿NenÃðn-N,iua n¡vn ;n¿j vt-vI nà r-NÃtw ø BY zARToSr-n nnnnÃvr-n paZnû Olga Yastrebova Zarto$t-e Bahrãm was a Zoroastrian poet who lived in Iran in the late 13th century. He is one of the few Zoroastrian authors who wrote in Persian and whose name and scraps of biographical information have been preserved to our days. The most significant and well known of his works are Ardãya-Wrãf-nãmet, ëangranghãðe' nãme2, andQesse-ye 'lJmar Xattãb va iãhzdde'ye irãn-zamr-n3, a collection of parables on the perishable nature of this world.a All of them were written in hazaj- e mosaddas metre. For several centuries tradition ascribed to him the authorship of Zarto!çnãme (onginally Mowlûd-Zartoflt)s, but as Ch. Rempis and R. Ahfi showed in their studies published independently in 1963 and 1964, the real author was another Zoroastrian, named Kay-Kâüs b. Kay-Xosrow b. Dãrã, from the city of Ray.6 The episode of Zaratustra's biography which is the subject of Õangranghãëe- nãme, is nol found in any other source except this poem. After Zaratu$tra's religion had been successfully disseminated in the kingdom of Go5tasp, the news reached the Indian sage Õangranghãðe. This wise man is said to have been one of the teachers of GoStasp's famous counsellor Jãmãsp. ðangranghaðe summoned Zarto5t to take part in a dispute, and spent two years preparing for it. He devoted all his time to gathering difficult questions and riddles. After the long period of I Text published twice: Jamasp Asa 1902; Afift 1964.
    [Show full text]
  • Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369
    Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369, Fravardin & l FEZAN A IN S I D E T HJ S I S S U E Federation of Zoroastrian • Summer 2000, Tabestal1 1369 YZ • Associations of North America http://www.fezana.org PRESIDENT: Framroze K. Patel 3 Editorial - Pallan R. Ichaporia 9 South Circle, Woodbridge, NJ 07095 (732) 634-8585, (732) 636-5957 (F) 4 From the President - Framroze K. Patel president@ fezana. org 5 FEZANA Update 6 On the North American Scene FEZ ANA 10 Coming Events (World Congress 2000) Jr ([]) UJIR<J~ AIL '14 Interfaith PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF '15 Around the World NORTH AMERICA 20 A Millennium Gift - Four New Agiaries in Mumbai CHAIRPERSON: Khorshed Jungalwala Rohinton M. Rivetna 53 Firecut Lane, Sudbury, MA 01776 Cover Story: (978) 443-6858, (978) 440-8370 (F) 22 kayj@ ziplink.net Honoring our Past: History of Iran, from Legendary Times EDITOR-IN-CHIEF: Roshan Rivetna 5750 S. Jackson St. Hinsdale, IL 60521 through the Sasanian Empire (630) 325-5383, (630) 734-1579 (F) Guest Editor Pallan R. Ichaporia ri vetna@ lucent. com 23 A Place in World History MILESTONES/ ANNOUNCEMENTS Roshan Rivetna with Pallan R. Ichaporia Mahrukh Motafram 33 Legendary History of the Peshdadians - Pallan R. Ichaporia 2390 Chanticleer, Brookfield, WI 53045 (414) 821-5296, [email protected] 35 Jamshid, History or Myth? - Pen1in J. Mist1y EDITORS 37 The Kayanian Dynasty - Pallan R. Ichaporia Adel Engineer, Dolly Malva, Jamshed Udvadia 40 The Persian Empire of the Achaemenians Pallan R. Ichaporia YOUTHFULLY SPEAKING: Nenshad Bardoliwalla 47 The Parthian Empire - Rashna P.
    [Show full text]
  • Dēnkard III Language Variation and the Defence of Socio-Religious Identity in the Context of Early-Islamic Iran
    Open Linguistics 2017; 3: 396–418 Research Article Gianfilippo Terribili* Dēnkard III Language Variation and the Defence of Socio-Religious Identity in the Context of Early-Islamic Iran https://doi.org/10.1515/opli-2017-0020 Received January 25, 2017; accepted August 10, 2017 Abstract: The aim of the present paper is to illustrate as a case study, the linguistic and stylistic peculiarities characterizing the third book of the Dēnkard, one of the most authoritative texts in Zoroastrian Pahlavi literature (9th-10 th CE). The analysis will consider these features as part of a coherent system, styled to serve the dialectic strategies pursued by the Zoroastrian high priests in response to the pressures their own community was facing in the early Islamic period. In order to provide a more comprehensive overview on DkIII language distinctiveness, the research will underline the outward/inward dynamics, addressing both the relation of this theological dialectic with the surrounding socio-cultural environment and the leading- role claims of a group within a politically subordinated community. Keywords: Middle Persian, Pahlavi Literature, Iranian Philology 1 Introduction In tune with the present volume, seeking to integrate linguistic data concerning a specific text within the socio-cultural dynamics of the period in which a specific textual production flourished, may yield extremely interesting elements for scholars aiming to survey the development of broader acculturation processes. Within Iranian history, the early Islamic period offers a very rich field of investigation for sociolinguistic studies; the abundance of sources in our possession is in fact due to the activity of the multifaceted constituents of that society, while the presence of various and interacting agents offers a remarkable opportunity to adopt multiple point of views.
    [Show full text]
  • L2/20-246 Teeth and Bellies: a Proposed Model for Encoding Book Pahlavi
    L2/20-246 Teeth and bellies: a proposed model for encoding Book Pahlavi Roozbeh Pournader (WhatsApp) September 7, 2020 Background In Everson 2002, a proposal was made to encode a unified Avestan and Pahlavi script in the Unicode Standard. The proposal went through several iterations, eventually leading to a separate encoding of Avestan as proposed by Everson and Pournader 2007a, in which Pahlavi was considered non-unifiable with Avestan due to its cursive joining property. The non-cursive Inscriptional Pahlavi (Everson and Pournader 2007b) and the cursive Psalter Pahlavi (Everson and Pournader 2011) were later encoded too. But Book Pahlavi, despite several attempts (see the Book Pahlavi Topical Document list at https://unicode.org/L2/ topical/bookpahlavi/), remains unencoded. Everson 2002 is peculiar among earlier proposals by proposing six Pahlavi archigraphemes, including an ear, an elbow, and a belly. I remember from conversations with Michael Everson that he intended these to be used for cases when a scribe was just copying some text without understanding the underlying letters, considering the complexity of the script and the loss of some of its nuances to later scribes. They could also be used when modern scholars wanted to represent a manuscript as written, without needing to over-analyze potentially controversial readings. Meyers 2014 takes such a graphical model to an extreme, trying to encode pieces of the writing system, most of which have some correspondence to letters, but with occasional partial letters (e.g. PARTIAL SHIN and FINAL SADHE-PARTIAL PE). Unfortunately, their proposal rejects joining properties for Book Pahlavi and insists that “[t]he joining behaviour of the final stems of the characters in Book Pahlavi is more similar to cursive variants of Latin than to Arabic”.
    [Show full text]
  • The Iranian Reflexes of Proto-Iranian *Ns
    The Iranian Reflexes of Proto-Iranian *ns Martin Joachim Kümmel, Friedrich-Schiller-Universität Jena [email protected] Abstract1 The obvious cognates of Avestan tąθra- ‘darkness’ in the other Iranian languages generally show no trace of the consonant θ; they all look like reflexes of *tār°. Instead of assuming a different word formation for the non-Avestan words, I propose a solution uniting the obviously corresponding words under a common preform, starting from Proto-Iranian *taNsra-: Before a sonorant *ns was preserved as ns in Avestan (feed- ing the change of tautosyllabic *sr > *θr) but changed to *nh elsewhere, followed by *anhr > *ã(h)r. A parallel case of apparent variation can be explained similarly, namely Avestan pąsnu- ‘ashes’ and its cog- nates. Finally, the general development of Proto-Indo-Iranian *ns in Iranian and its relative chronology is discussed, including word-final *ns, where it is argued that the Avestan accusative plural of a-stems can be derived from *-āns. Keywords: Proto-Iranian, nasals, sibilant, sound change, variation, chronology 1. Introduction The aim of this paper is to discuss some details of the development of the Proto- Iranian (PIr) cluster *ns in the Iranian languages. Before we proceed to do so, it will be useful to recall the most important facts concerning the history of dental-alveolar sibilants in Iranian. 1) PIr had inherited a sibilant *s identical to Old Indo-Aryan (Sanskrit/Vedic) s from Proto-Indo-Iranian (PIIr) *s. This sibilant changed to Common Iranian (CIr) h in most environments, while its voiced allophone z remained stable all the time.
    [Show full text]
  • M. Witzel (2003) Sintashta, BMAC and the Indo-Iranians. a Query. [Excerpt
    M. Witzel (2003) Sintashta, BMAC and the Indo-Iranians. A query. [excerpt from: Linguistic Evidence for Cultural Exchange in Prehistoric Western Central Asia] (to appear in : Sino-Platonic Papers 129) Transhumance, Trickling in, Immigration of Steppe Peoples There is no need to underline that the establishment of a BMAC substrate belt has grave implications for the theory of the immigration of speakers of Indo-Iranian languages into Greater Iran and then into the Panjab. By and large, the body of words taken over into the Indo-Iranian languages in the BMAC area, necessarily by bilingualism, closes the linguistic gap between the Urals and the languages of Greater Iran and India. Uralic and Yeneseian were situated, as many IIr. loan words indicate, to the north of the steppe/taiga boundary of the (Proto-)IIr. speaking territories (§2.1.1). The individual IIr. languages are firmly attested in Greater Iran (Avestan, O.Persian, Median) as well as in the northwestern Indian subcontinent (Rgvedic, Middle Vedic). These materials, mentioned above (§2.1.) and some more materials relating to religion (Witzel forthc. b) indicate an early habitat of Proto- IIr. in the steppes south of the Russian/Siberian taiga belt. The most obvious linguistic proofs of this location are the FU words corresponding to IIr. Arya "self-designation of the IIr. tribes": Pre-Saami *orja > oarji "southwest" (Koivulehto 2001: 248), ārjel "Southerner", and Finnish orja, Votyak var, Syry. ver "slave" (Rédei 1986: 54). In other words, the IIr. speaking area may have included the S. Ural "country of towns" (Petrovka, Sintashta, Arkhaim) dated at c.
    [Show full text]
  • Parsi-Times.Com Vol
    Complimentary Copy Not For Sale RNI NO. MAHBIL06369/13/1/2011-TC :: WWW.PARSI-TIMES.COM VOL. 1 - ISSUE 26 :: PAGES 24 :: ` 2 SATURDAY, OCTOBER 22, 2011 Parsi Times shares with you an enlightened week gone by and bright future prospects. Inside >>> All the way from Iran Pg. 9 P.T. Relevance Pg. 10 Master Chef Bawa Pg. 12 Diwali safety Pg. 13 ZĞŐĚ͘KĸĐĞ͗s͘d͘DĂŶƐŝŽŶ͕ϭϰϰ͕WĞƌŝŶEĂƌŝŵĂŶ^ƚƌĞĞƚ͕&Žƌƚ͕DƵŵďĂŝϰϬϬϬϬϭ͘ dĞů͗͘ϮϮϲϵϵϯϵϵ͕ϮϮϲϱϳϱϵϵͻ&Ădž͗ϮϮϲϵϭϰϵϮ ͲŵĂŝů͗njŵďŚŝůůĂΛŐŵĂŝů͘ĐŽŵͻtĞďƐŝƚĞ͗ǁǁǁ͘ŚŝůůĂďƵŝůĚĞƌƐ͘ĐŽŵ ƌĂŶĐŚKĸĐĞ͗,ŝůůĂdŽǁĞƌƐ͕D͘:͘tĂĚŝĂ&ŝƌĞdĞŵƉůĞŽŵƉůĞdž͕ƌ͘^͘^͘ZĂŽZŽĂĚ͕>ĂůďĂƵŐ͕ WĂƌĞů͕DƵŵďĂŝϰϬϬϬϭϮ͘dĞů͘EŽ͘Ϯϰϳϭϱϰϴϭ SATURDAY, OCTOBER 22, 2011 02 Editorial FROM THE EDITOR’S DESK Dear Readers, Diwali is coming! For all you enthusiastic fatakra busting youngsters… Parsi Times has a list of places where you can get some good quality crackers and lessen the damage to the environment. If you are going to burst crackers, it might be worth your while to go knocking on your colony doors and give the older aunties and uncles some bribe worthy mithai and cotton balls! If you are not, you can always enjoy the season SDLQWLQJGL\DVPDNLQJVZHHWVDQGVKDULQJVWRULHVLQWKHOLJKWRIWKHÁDPH%HWWHU\HWVSHQGWKHGD\UHÁHFWLQJRQKRZ*RRGRYHUFRPHV(YLO in the larger scheme of things, the essence of the festival and the belief within our religion. 7KHSDVWZHHNKDVEURXJKWLQVRPHORYHO\JXHVWVDWWKH3DUVL7LPHVRIÀFH2QHRIWKHPZDVD'DVWXUMLIURP,UDQ+LVVZHHWZRUGVDUHVKDUHG in our pages. I must thank a lovely lady Mrs. Meher Sutaria, for taking the time out to write to us. She writes about her 11 year old granddaughter reading the Parsi Times. Knowing that we at Parsi Times can engage the hearts and the keen interest of young promising community members like Mrs. Sutaria’s granddaughter, is the best gift this Diwali could bring.
    [Show full text]
  • Adam and Seth in Arabic Medieval Literature: The
    ARAM, 22 (2010) 509-547. doi: 10.2143/ARAM.22.0.2131052 ADAM AND SETH IN ARABIC MEDIEVAL LITERATURE: THE MANDAEAN CONNECTIONS IN AL-MUBASHSHIR IBN FATIK’S CHOICEST MAXIMS (11TH C.) AND SHAMS AL-DIN AL-SHAHRAZURI AL-ISHRAQI’S HISTORY OF THE PHILOSOPHERS (13TH C.)1 Dr. EMILY COTTRELL (Leiden University) Abstract In the middle of the thirteenth century, Shams al-Din al-Shahrazuri al-Ishraqi (d. between 1287 and 1304) wrote an Arabic history of philosophy entitled Nuzhat al-Arwah wa Raw∂at al-AfraÌ. Using some older materials (mainly Ibn Nadim; the ∑iwan al-Ìikma, and al-Mubashshir ibn Fatik), he considers the ‘Modern philosophers’ (ninth-thirteenth c.) to be the heirs of the Ancients, and collects for his demonstration the stories of the ancient sages and scientists, from Adam to Proclus as well as the biographical and bibliographical details of some ninety modern philosophers. Two interesting chapters on Adam and Seth have not been studied until this day, though they give some rare – if cursory – historical information on the Mandaeans, as was available to al-Shahrazuri al-Ishraqi in the thirteenth century. We will discuss the peculiar historiography adopted by Shahrazuri, and show the complexity of a source he used, namely al-Mubashshir ibn Fatik’s chapter on Seth, which betray genuine Mandaean elements. The Near and Middle East were the cradle of a number of legends in which Adam and Seth figure. They are presented as forefathers, prophets, spiritual beings or hypostases emanating from higher beings or created by their will. In this world of multi-millenary literacy, the transmission of texts often defied any geographical boundaries.
    [Show full text]
  • To:$M.R$Ahmad$Shahid$ Special$Rapporteur$On$The
    To:$M.r$Ahmad$Shahid$ Special$Rapporteur$on$the$human$rights$situation$in$Iran$ $ Dear%Sir,% % such%as%equal%rights%to%education%for%everyone,%preventing%the%dismissal%and%forced%retirements%of% dissident%university%professors,%right%of%research%without%limitations%in%universities%and%to%sum%up% expansion%of%academic%liberties.%Student%activists%have%also%been%pursuing%basic%rights%of%the%people% such%as%freedom%of%speech,%press,%and%rallies,%free%formation%and%function%of%parties,%syndicates,%civil% associations%and%also%regard%of%democratic%principles%in%the%political%structure%for%many%years.% % But%unfortunately%the%regime%has%rarely%been%friendly%towards%students.%They%have%always%tried%to%force% from%education,%banishments%to%universities%in%remote%cities,%arrests,%prosecutions%and%heavy%sentences% of%lashing,%prison%and%even%incarceration%in%banishment,%all%for%peaceful%and%lawful%pursuit%of%the% previously%mentioned%demands.%Demands%which%according%to%the%human%rights%charter%are%considered% the%most%basic%rights%of%every%human%being%and%Islamic%Republic%of%Iran%as%a%subscriber%is%bound%to% uphold.% % The%government%also%attempts%to%shut%down%any%student%associations%which%are%active%in%peaceful%and% lawful%criticism,%and%their%members%are%subjected%to%all%sorts%of%pressures%and%restrictions%to%stop%them.% Islamic%Associations%for%example%which%have%over%60%years%of%history%almost%twice%as%of%the%Islamic% republic%regimeE%and%in%recent%years%have%been%the%only%official%criticizing%student%associations%in% universities,%despite%their%massive%number%of%student%members,%have%been%shut%down%by%the%
    [Show full text]
  • In the Alphabetic Order Q Follows A, a Follows E, C Follows C, 1J Follows N, S Follows S, I Follows Z
    INDEX [In the alphabetic order q follows a, a follows e, c follows c, 1J follows n, s follows s, i follows z. In arranging words no distinction has been made between long and short vowels. Pahlavi anrllater forms are generally given in square brackets after the Avestan ones, ancl are entered separately only when there is a significant difference between the two.l Aban see Apas 273· A ban Niyayes 52; 271-2. Airyaman 56-7; his part at Fraso.kar<Jti, Aban Yast 73· 57. 242, 291. abstract divinities 23-4; 58, 59; 203. Airyanam Vaejah [f:ranve)] 144-5; 274- Aditi 55· S· Adityas 55; 83. Airyama isyo 56; 261; 263; 265. Adurbad i Mahraspandan 35; 288. Aiwisriithra [Aiwisriithrim] the 4th watch Aesma demon of Wrath, 87; companion ( giih) of the 24-hour day, from sunset till of the daevas, 201; flees at the last day midnight, 124; under the guardianship of before the Saosyant, 283; the Arabs are the fravasis, 124, 259. of his seed, 288. Aka Manah 283. aethrapati [erbad, herbad] 12. Akhtya 161. Afrasiyab see FralJrasyan *Ala demon of purpureal fever, 87 n. 20. afrinagan an "outer" religious ceremony, Amahraspand see Amasa Spanta 168; legends connected with the offerings Amestris xog; 112. made at it, 281. amaratat ,..., Ved. amrtatva-, "long life" after-life pagan belief in it beneath the or "immortality" II5 n. 32. earth, xog-xo, II2, IIS; in Paradise, no- Amaratat [Amurdad] personification of 12; Zoroastrian beliefs, 235-42, 328. "Long Life" and "Immortality", one of the Agni identified with Apam Napat, 45-6; 7 great Amasa Spantas (q.v.), 203; dis­ the nature of his primary concept, 69-70.
    [Show full text]
  • Newsletter Spring 2007 Final.Indd
    CENTER FOR IRANIAN STUDIES NEWSLETTER Vol. 19, No. 1 SIPA-Columbia University-New York Spring 2007 ENCYCLOPÆDIA IRANICA GALA BENEFIT FASCICLE 1 OF VOLUME XIV PUBLISHED DINNER EW ORK ITY Fascicle 1 of Volume XIV features ISLAMIC History; v. LOCAL HISTORIOG- N Y C the remaining sections of the entry RAPHY; vi. MEDIEVAL PERIOD; vii. THE MAY 5, 2007 ISFAHAN, a series of 22 articles that SAFAVID PERIOD; VIII. THE QAJAR began in Fascicle 6 of Volume XIII. PERIOD; ix. THE PAHLAVI PERIOD The city of Isfahan has served as one AND POST-REVOLUTION ERA; x. of the most important urban centers MONUMENTS; xi. ISFAHAN SCHOOL on the Iranian plateau since ancient OF PAINTING AND CALLIGRAPHY; xii. times and has gained, over centuries BAZAAR, PLAN AND FUNCTION; xiii. of urbanization, many significant monu- CRAFTS; xiv. MODERN ECONOMY AND IN- ments. Isfahan is home to a number of DUSTRIES; xv. EDUCATION AND CULTURAL monuments that have been designated AFFAIRS; xvi. ISFAHAN IN THE MIRROR OF by UNESCO as World Heritage Sites. It FOLKLORE AND LEGEND; xvii. ARMENIAN is Persiaʼs third largest city, after Tehran COMMUNITY (referred to JULFA); xviii. and Mashad, with a population of over JEWISH COMMUNITY; xix. JEWISH DIA- 1.4 million in 2004. LECTS; xx. GEOGRAPHY OF THE MEDIAN The series explores the following DIALECTS; xxi. PROVINCIAL DIALECTS; Dr. Maryam Safai topics: i. GEOGRAPHY; ii. HISTORICAL XXII. GAZI DIALECT. GEOGRAPHY; iii. POPULATION; iv. PRE- Continued on page 2 The Gala Benefit Dinner for the Encyclopædia Iranica will be held in the Rotunda of Columbia University MAJOR DONORS TO THE on May 5, 2007 from 6:30 PM to 1:30 AM.
    [Show full text]
  • The Calendars of India
    The Calendars of India By Vinod K. Mishra, Ph.D. 1 Preface. 4 1. Introduction 5 2. Basic Astronomy behind the Calendars 8 2.1 Different Kinds of Days 8 2.2 Different Kinds of Months 9 2.2.1 Synodic Month 9 2.2.2 Sidereal Month 11 2.2.3 Anomalistic Month 12 2.2.4 Draconic Month 13 2.2.5 Tropical Month 15 2.2.6 Other Lunar Periodicities 15 2.3 Different Kinds of Years 16 2.3.1 Lunar Year 17 2.3.2 Tropical Year 18 2.3.3 Siderial Year 19 2.3.4 Anomalistic Year 19 2.4 Precession of Equinoxes 19 2.5 Nutation 21 2.6 Planetary Motions 22 3. Types of Calendars 22 3.1 Lunar Calendar: Structure 23 3.2 Lunar Calendar: Example 24 3.3 Solar Calendar: Structure 26 3.4 Solar Calendar: Examples 27 3.4.1 Julian Calendar 27 3.4.2 Gregorian Calendar 28 3.4.3 Pre-Islamic Egyptian Calendar 30 3.4.4 Iranian Calendar 31 3.5 Lunisolar calendars: Structure 32 3.5.1 Method of Cycles 32 3.5.2 Improvements over Metonic Cycle 34 3.5.3 A Mathematical Model for Intercalation 34 3.5.3 Intercalation in India 35 3.6 Lunisolar Calendars: Examples 36 3.6.1 Chinese Lunisolar Year 36 3.6.2 Pre-Christian Greek Lunisolar Year 37 3.6.3 Jewish Lunisolar Year 38 3.7 Non-Astronomical Calendars 38 4. Indian Calendars 42 4.1 Traditional (Siderial Solar) 42 4.2 National Reformed (Tropical Solar) 49 4.3 The Nānakshāhī Calendar (Tropical Solar) 51 4.5 Traditional Lunisolar Year 52 4.5 Traditional Lunisolar Year (vaisnava) 58 5.
    [Show full text]