2016 Annual Report Control Board of the Rioja Designation of Origin Summary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2016 Annual Report Control Board of the Rioja Designation of Origin Summary 2016 ANNUAL REPORT CONTROL BOARD OF THE RIOJA DESIGNATION OF ORIGIN SUMMARY Presentation....................................................................................................... 3 The Control Board, an organisation at the service of the Wine Region:.................... 4 Control Board composition and functions.......................................................... 5 - Plenary and commitees ..................................................................................6 - Organisational chart .................................................................................... 10 - Plenary decisions ........................................................................................ 14 The Board´s financial resources .................................................................. 22 Activity Reports by department: - Administrative services................................................................................ 26 - Legal department ........................................................................................ 27 - Communication and Promotion .....................................................................30 Controlling Body: .................................................................................... 54 - Inspection activities..................................................................................... 56 - I.T. section .............................................................................................. 60 Sales balance: - Rioja sales value grows in 2016 and consolidates last year’s record figures ..............................................................................................63 - Nielsen and OeMv polls: Rioja’s performance in Spanish and foreign markets......................................................................................64 2016 vintage rated Very Good ..........................................................................66 Statistics. Rioja in figures: - Development of vitiviniculture in the D.O.Ca. Rioja ...................................... 68 - Production and vinification............................................................................ 70 - Viticulture in figures ..................................................................................... 72 - Winery statistics ......................................................................................... 76 - Sales statistics............................................................................................ 78 PUBLISHED BY: CONTROL BOARD OF THE RIOJA DESIGNATION OF ORIGIN Edited by: Javier Pascual Corral Translated by: TRINOR Printed by: Gráficas Quintana, S.L. Legal Registry No: LR-160-1993 2 PRESENTATION performed better than the export market. Particularly striking is the improvement in the positioning of Rioja in terms of value, a target we had set ourselves as a priority that is getting a favourable response from consumers. Another important development has been the great drive given to the marketing of white wines, a good example of the innovative capacity of Rioja which, as some critics say, is the biggest revolution on the Spanish winemaking scene in recent years. We would also point out the strengthening of the specialisation of Rioja in oak-aged wines, out and out leaders in this segment on the José María Daroca Rubio, President of the Control Board international level. The 2016 harvest provided very satisfactory In the same way that I took advantage of this opportunity results, from both the quantitative and qualitative points of last year to thank the wine sector for electing me, this time I do view. It was an exceptional harvest that almost reached the so to say goodbye, as my mandate is coming to an end soon. maximum grade, in which the Control Board has applied It has been a great honour for me to chair an institution such new technologies to intensify and improve control systems to as the Control Board, whose prestige and international profile guarantee quality, both in terms of production (yield control) has been seen to be much greater than we think and perceive and in the harvest and wine certification process. from the inside. Therefore, in the short two-year period of Among the major milestones of the wide-ranging my mandate I have not only maintained, but increased, the promotional activity carried out by the Control Board in 10 enthusiasm with which I took over a post that involves such a countries in 2016, with an investment of over 10 million great responsibility for our region. Looking back, I can only euros, we would highlight initiatives such as the award of the feel satisfaction at the achievements and the positive evolution Prestigio Rioja Prize to Eva Longoria, the world-famous actress of our Wine Region. A decisive factor in this has been “the who has given us great media exposure, the start-up of a united action of all the stakeholders in the sector” that I put project to train official Rioja Wine Educators (people who help forward as a priority when I started my term. We have all us to disseminate knowledge of our wines) worldwide and the worked in the same direction with the aim of strengthening launch of the first official app for mobile phones and tablets, and improving a designation model that has helped to bring which gives consumers comprehensive information on wineries, about sustained development for our region, with a growing wines and wine tourism in our Wine Region. production and marketing structure that few areas in the world Within the process of adaptation to the new legal have experienced in the last three decades. With the aim of framework represented by the 2015 Act on Designations of ensuring the continuity of this sustainable development model, Origin, I have great faith in the continuity of a system of self- we have taken the decision to limit increases in vineyard regulation and an organisational model that the consumer surface area in the light of the major threat represented to trusts, one that innovates constantly and offers profitability to the D.O.Ca. Rioja by the new European system of authorised grape growers and wineries, creating wealth for the whole plantings. region in the process. The evolution of Rioja in 2016 can be considered very positive. For the second consecutive year, the Spanish market (which represents two-thirds of total sales of Rioja) has 3 THE CONTROL BOARD AN ORGANISATION AT THE SERVICE OF THE WINE REGION History years later, although its activities were quite limited until the mid 1950s. Rioja wines are covered by the oldest Designation of Origin The enactment of Law 25/70 of 2 December 1970, in Spain. The modern Rioja was born in the late 19th century, which approved the Statute on Vines, Wines and Alcohols, establishing a clear link between the name of a product and and the subsequent creation of a new Control Board marked the place where it was made. This sparked growing concerns the beginning of a process to improve control systems which among Rioja’s grape growers and winemakers who sought eventually stood among the most rigorous and effective in the to firmly guarantee the quality and authenticity of the wines world. produced in the region while protecting its identity against The renewal of the Control Board in May 1982 —in “usurpers and counterfeiters.” accordance with the regulations set out in Decree 2004/79, These concerns where finally addressed with the official adjusted to the new democratic principles proclaimed by recognition of the Rioja Designation of Origin on 6 June the Constitution— was the beginning a new stage which 1925, authorising the use of the word ‘RIOJA’ as a collective saw the gradual introduction of a perfectly articulated plan brand to be put on the labels, as well as a special bottle of both qualitative and quantitative controls applicable to seal. The legal basis for this measure had its precedent in the both production and sales: vineyard and winery registers, 1902 Industrial Property Act, which mentioned “indications of control of growing practices, maximum production yields, an provenance” in Title IX. approval process for new wines, monitoring of ageing times The Royal Decree of 22 October 1926 created the and vintages, etc. first supervisory body of the Rioja Designation of Origin, a At the same time, unlike previous stages, the Control Control Board whose mandate was to demarcate the Rioja Board increased its budget allocation, infrastructure and production area, control the issue of guarantee seals and staff to meet the demands posed by the strict fulfilment of its recommend legal measures to be taken against “usurpers purpose, namely defending the designation, controlling and and counterfeiters of the Rioja brand.” The regulations were fostering quality and providing generic promotion of Rioja. All approved in February 1928. this was funded with the contributions of grape growers and The enactment of the Wine Statute on 8 September 1932 wine producers whose representatives have prompted self- provided a new legal framework for the development of controlling regulations that are considerably stricter than those designations of origin, most of which were already defined of the European Union. and included in this text. A year later, a Ministerial Order The culmination of this process came in April 1991 authorised the creation of the second Rioja Control Board with with the awarding of the ‘Calificada’ attribute to the a composition, presidency, functions, etc. in accordance with Rioja Designation of Origin and
Recommended publications
  • (Covid 19) En La Rioja. 11 De Mayo De 2020 a 15 De Marzo De 2021
    RESUMEN SITUACIÓN ENFERMEDAD POR CORONAVIRUS (COVID 19) EN LA RIOJA. 11 DE MAYO DE 2020 A 15 DE MARZO DE 2021. Desde el inicio de la nueva estrategia de vigilancia de la enfermedad por coronavirus (COVID 19) a partir del 11 de mayo de 2020 se han detectado en La Rioja 23.113 casos. De éstos, 116 en los últimos 7 días, dando lugar a una incidencia acumulada (IA) de casos de Covid-19 de 36,62 casos por 100.000 habitantes, y 245 en los últimos 14 días (IA: 77,34 casos por 100.000 habitantes) (Figuras 1 y 2). Figura 1. Evolución número de casos por fecha de diagnóstico. La Rioja. 14/03/2021. 1a. Evolución del número de casos desde el 11/05/2020. 1b. Evolución del número de casos en los últimos 14 días. La tendencia descrita por la incidencia acumulada en 14 días muestra una incidencia baja y estable durante los meses de mayo, junio y julio. A partir de la primera semana de agosto se observa una tendencia ascendente que se mantiene hasta finales de ese mismo mes cuando la incidencia alcanza una meseta en torno a los 360 casos por 100.000 habitantes. A mediados de septiembre se observa un pico con 490 casos por 100.000 habitantes. En torno al 12 de octubre la incidencia comienza a subir nuevamente para llegar a una meseta con un descenso posterior que comienza en torno al 11 de noviembre, tendencia descendente que posteriormente se consolida. A partir del 14 de diciembre la tendencia cambia y comienza una nueva fase ascendente de crecimiento lento.
    [Show full text]
  • The Way of St. James
    Bilbao FRANCE Burgos A-12 Pamplona A-68 Zaragoza LA RIOJA to VITORIA Barcelona BILBAO A-1 Haro to PAMPLONA Madrid FRANCE Santo Domingo PORTUGAL de la Calzada to BURGOS MADRID LOGROÑO SPAIN Nájera Ezcaray Calahorra San Millán Torrecilla de la Cogolla en Cameros Arnedo LA RIOJA Alfaro The Way to ZARAGOZA BARCELONA to SORIA MADRID Cervera del Río Alhama of St. James www.lariojaturismo.com Tourist Information about La Rioja +34 941 29 12 60 Tourist Office of La Rioja: C/ Portales 50 (Escuelas Trevijano). 26071. Logroño Fax: +34 941 29 16 40 [email protected] Follow us on: @lariojaturismo www.facebook.com/turismodelarioja LOCAL TOURIST OFFICES Alfaro Calahorra Nájera +34 941 18 01 33 +34 941 10 50 61 +34 941 36 00 41 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedillo Cameros Navarrete +34 941 39 42 26 +34 941 46 21 51 +34 941 44 00 05 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedo Ezcaray San Millán de la Cogolla +34 941 38 39 88 +34 941 35 46 79 +34 941 37 32 59 [email protected] [email protected] [email protected] Briones Haro Santo Domingo de la Calzada +34 671 289 021 +34 941 30 35 80 +34 941 34 12 30 [email protected] [email protected] [email protected] April 2013 Educación, Cultura y Turismo www.lariojaapetece.com THE ROUTES/Stages: IN LA RIOJA ICONOS DE LOS MAPAS The French Way Church Chapel Stage: Navarre - Logroño pages 4-5 Museum or Interpretation Centre Stage: Logroño - Nájera pages 6-7 Ruins Pilgrimage to San Millán de La Cogolla pages 8-9 Castle or Fortification Stage: Nájera - Santo Domingo de La Calzada pages 10-11 City Walls The Way of St.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta M4 De Autobús
    Horario y mapa de la línea M4 de autobús M4 Nalda-Albelda-Alberite-Villamediana-Logroño Ver En Modo Sitio Web La línea M4 de autobús (Nalda-Albelda-Alberite-Villamediana-Logroño) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Logroño-Nalda: 6:00 - 21:00 (2) a Nalda-Logroño: 7:00 - 22:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea M4 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea M4 de autobús Sentido: Logroño-Nalda Horario de la línea M4 de autobús 10 paradas Logroño-Nalda Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes Sin servicio martes 6:00 - 21:00 Logroño - Av. De Burgos (El Arco) Avenida de Burgos, Logroño miércoles 6:00 - 21:00 Logroño - Beneƒcencia jueves 6:00 - 21:00 57 Cl Marques De Murrieta, Logroño viernes 6:00 - 21:00 Logroño - Labrador sábado 7:30 - 21:30 16 Av Jorge Vigon, Logroño domingo 7:30 - 20:30 Logroño - Universidad De La Rioja 112 Avenida de la Paz, Logroño Logroño - Hospital San Pedro 92 Cl Piqueras, Logroño Información de la línea M4 de autobús Dirección: Logroño-Nalda Marianistas Paradas: 10 Duración del viaje: 55 min Villamediana Resumen de la línea: Logroño - Av. De Burgos (El 4A Av Caballeros Templarios, Villamediana de Iregua Arco), Logroño - Beneƒcencia, Logroño - Labrador, Logroño - Universidad De La Rioja, Logroño - Alberite Sentido Nalda Hospital San Pedro, Marianistas, Villamediana, 4 Pz Plazuela, Alberite Alberite Sentido Nalda, Albelda, Nalda Albelda 7A Av La Rioja, Albelda de Iregua Nalda 5 Pz Tela, Nalda Sentido: Nalda-Logroño Horario
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • Los Maestros De Primeras Letras En La Rioja a Mediados Del Siglo Xviii
    Brocar, 43 (2019): 127-161. DOI: http://doi.org/10.18172/brocar.3751 LOS MAESTROS DE PRIMERAS LETRAS EN LA RIOJA A MEDIADOS DEL SIGLO XVIII José Luis Gómez Urdáñez Universidad de La Rioja [email protected] Nuria Pascual Bellido Universidad de La Rioja [email protected] Jonathan Alvarez Arias, Julen Bermúdez Sarasola, David Frías Anzuola, Mikel García Benito, Juan Pedro Pedroarena Espinal, Pablo Pérez de Felipe, Mario Sáenz Martínez, Unai Salinas Barandiaran, Javier Zúñiga Crespo1 RESUMEN: Mostramos en este artículo la realidad del magisterio en La Rioja a mediados del siglo XVIII basándonos en el catastro de Ensenada y en do- cumentos de la sección judicial del Archivo Histórico Provincial de La Rioja (AHPLR), fuentes que nos permiten comprobar que los maestros de primeras letras gozaban en La Rioja de una situación muy favorable y que su condición de servicio público necesario era aceptada ya en todos los pueblos. Pagados por los concejos y los padres –las dos fuentes de ingresos que recogió la ley Moyano de 1857–, los maestros gozaban de prestigio, desempeñaban oficios como organista, sacristán o incluso notario, y en general, disfrutaban de una buena situación económica relativa, siempre en el terreno de la austeridad obligada, pero muy por encima de la sociedad campesina en que se asenta- ban. 1. Universidad de La Rioja. Los autores son profesor y alumnos del curso Metodología de Historia Moderna (2017-2018), junto con la profesora Nuria Pascual, que se ha encargado de la cartografía, con la ayuda de Javier Zúñiga Crespo. La directora del archivo, Micaela Pérez, ha sido siempre la orientadora del trabajo, que se ha desarrollado en el Archivo Histórico Provincial de La Rioja (AHPLR).
    [Show full text]
  • Camino Natural Del Ebro GR 99 Mendavia Ermita De La Virgen De La
    Camino Natural del Ebro GR 99 Reinosa Miranda de Ebro Trespaderne Logroño Haro Calahorra Alfaro Tudela Alagón Monte Hijedo Turzo MirandaPuente de Ebro de Briñas Elciego Oyón MendaviaLodosa San AdriánAzagraPuente Milagrode Rincón de Soto Ermita de Montler ra d’Ebre ó Gallur Alagón El Burgo de Ebro Gelsa Fontibre PesqueraManzanedo de EbroPuente Arenas CillaperlataQuintana Martín GalíndezSan MartínBaños de Don de Sobrón San Vicente de la Sonsierra CastejónTudela de EbroBuñuel Utebo Zaragoza SástagoEscatrónChipranaCaspe Mas de laVall Punta de FreixesMequinenzaAlmatretFlix M BenifalletTortosa AmpostaRiumar Zaragoza Mequinenza á Caspe Móra d’Ebre Alborge Tortosa Haro Sartaguda Puentelarr Alfaro Fayón Trespaderne Quinto Amposta Montes Claros Baños de EbroCeniceroLogroño Pina de Ebro Velilla de Ebro Polientes Agoncillo Calahorra Valdelateja Barcina del Barco Alcanadre Orbaneja del Castillo Villanueva de la Nía Ermita ETAPAS 16 y 17: de la Virgen de Legarda Oyón - Mendavia - Lodosa Altitud: 330 m ETAPAS 16.1 y 17.1: Logroño - Agoncillo - Alcanadre Camino Natural del Ebro GR 99 Desde Fontibre al Faro del Garxal el Ebro recorre 930 km por la cuenca más caudalosa y extensa de la península (85.997 km2). El Camino Natural del Ebro atraviesa Cantabria, entre magníficas montañas y amplios valles. En Castilla y León esculpe profundas hoces y congostos. El País Vasco ejerce de transición entre la montaña y el valle. La Rioja, Navarra y Aragón están surcados por grandes meandros, numerosos brazos fluviales, hoy abandonados, y tupidos sotos. Al final de su trayecto, en Cataluña, atraviesa hoces, frutales y arrozales hasta morir en el mar. Sus poblaciones han desarrollado una identidad, cultura e historia en torno a los usos del agua.
    [Show full text]
  • 13 Regionalización La Rioja
    Estudio de Adaptación al Cambio Climático. Dirección General de Calidad Ambiental y Agua 2011 Calidad Ambiental y Agua Índice 1. ANTECEDENTES. 2. RESULTADOS DE TEMPERATURA. 3. RESULTADOS DE PRECIPITACIPRECIPITACIÓÓÓÓN.N.N.N. 4. ANANÁÁÁÁLISISLISIS DE PRECIPITACIPRECIPITACIÓÓÓÓNN POR ESTACIONES. 5. ESTUDIO DE SERIES COMPLETAS DE PRECIPITACIPRECIPITACIÓÓÓÓNN DE 30 AAÑÑÑÑOSOS POR CUENCAS. Calidad Ambiental y Agua 1.1.1.ANTECEDENTES. 1. Antecedentes Objetivo Establecer un análisis comparativo entre el clima actual (1961-90) y el clima de los años horizonte 2027 y 2050 bajo dos escenarios: o ESCENARIO A2: Autosuficiencia, Conservación, Desarrollo población, Crecimiento Económico fragmentado y más lento. o ESCENARIO B2: Aumento poblacional progresivo, Desarrollo económico intermedio, Orientado a la protección del Medio Ambiente. MetodologMetodologííííaaaa Sistemas de Superficies Información Climáticas Geográfica Tratamiento Interpolación continuas Geoestadístico espacial Datos brutos Productos AEMET Cartográficos 1. Antecedentes Estaciones de MeteorologMeteorologííííaaaa Oja Leiva Leza Soto en Cameros Posadas Ocón Cidacos El Redal Munilla Mansilla de la Alhama Najerilla Sierra Arnedo Escuelas Pazuengos Calahorra El Recuenco San Millán de la Cogolla Rincón de Soto San Vicente de la Cornago Sonsierra Alfaro Escuelas Iregua Aldeanueva de En la siguiente diapositiva se Cameros presenta la localización de las Ortigosa Embalse estaciones con registro de Logroño Instituto temperatura o precipitación, que han sido utilizadas como base de cálculo de los modelos de clima. Estaciones de Medici ón Calidad Ambiental y Agua 2. RESULTADOS DE TEMPERATUA. 2.1. TEMPERATURAS MMÁÁÁÁXIMASXIMAS DIARIAS. 2.2. TEMPERATURAS MMÍÍÍÍNIMASNIMAS DIARIAS. 2.3. CONCLUSIONES. 2. Resultados de Temperatura. 2.1. Temperaturas Máximas Diarias. ESCENARIO A2. Los aumentos de las medias de las temperaturas máximas, oscilan entre 1.5º y 2.5º en 2027 , con un incremento medio de 2.22º, siendo en 2050 de entre 3 y 4º respecto a 1961-90, con un incremento medio de 3.47º.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Direcciones De Las Oficinas De Rehabilitacion (O.R.V.E) 1
    DIRECCIONES DE LAS OFICINAS DE REHABILITACION (O.R.V.E) 1.- O.R.V.E. DE PAMPLONA C/ Eslava, nº 1 (antigua Casa Luna).- 31001 – PAMPLONA Telf.: 948.224.951 Fax: 948.222.169 2.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE PAMPLONA C/ Joaquín Azcárate, nº 6-bajo.- 31600 – BURLADA Telf.: 948.130.233 Fax: 948.140.385 3.- O.R.V.E. DE TIERRA ESTELLA C/ Fray Diego, nº 3.- 31200 – ESTELLA Telf.: 948.552.250 / 203 Fax: 948.552.103 4.- O.R.V.E. DE SAKANA Gazteizbide.- 31830 – LAKUNTZA Telf.: 948.464.867 / 948.576.293 Fax: 948.464.853 En LEITZA tramitan los expedientes de algunas localidades (L) Tel.: 948.510.009 / 510.310 Fax.: 948.510.816 5.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE TAFALLA Pº Padre Calatayud, nº 1-1º.- 31300 – TAFALLA Telf.: 948.755.034 / 948.755.194 Fax: 948.704.080 6.- O.R.V.E. DE LA RIBERA Plaza de los Fueros, nº 7-2º (Casa del Reloj).- 31500 – TUDELA Telf.: 948.825.641 Fax: 948.826.492 7.- O.R.V.E. DEPARTAMENTO Avda. del Ejercito, 2.- 31002 - PAMPLONA NOTA: LAS LOCALIDADES Y O.R.V.E QUE LES CORRESPONDE ESTAN RELACIONADAS EN LAS PAGINAS SIGUIENTES Servicio de Vivienda LOCALIDADES Y O.R.V.E. QUE LES CORRESPONDE LOCALIDAD AYUNTAMIENTO O.R.V.E. Abáigar Abáigar Estella Abárzuza Abárzuza Estella Abaurrea Alta / Abaurregaina Abaurrea Alta / Abaurregaina Departamento Abaurrea Baja / Abaurrepea Abaurrea Baja / Abaurrepea Departamento Aberin Aberin Estella Abínzano Ibargoiti Departamento Ablitas Ablitas Tudela Acedo Mendaza Estella Acotáin / Akotain Lónguida / Longida Departamento Adansa Romanzado Departamento Adériz Ezcabarte Burlada Adiós Adiós Tafalla Adóain Urraúl
    [Show full text]
  • INNERMOST RIOJA La Peña De Quel from the Terrace of Queirón
    INNERMOST RIOJA La Peña de Quel from the terrace of Queirón. Queirón was conceived as the wine-growing project of the Pérez Queirón Cuevas family in Quel, in the heart of the Cidacos river valley in the sub-region of Rioja Oriental. The vineyards are located between We are Rioja, we are Quel the Yerga and La Hez mountains in the heart of the Barrio de Bo- degas de Quel, an emblematic enclave of the 18th century that Wines for pleasure represents the historical vocation of this tiny village in Rioja with respect to wine, culture and of course its soul. Queirón embodies the philosophy of the Pérez Cuevas family, who has been focused on the world of wine for four generations. Queirón is the culmination of the dream of our father, Gabriel Pé- rez, winemaker and pioneering wine entrepreneur in this area of Rioja Oriental. This project has been over a decade in the making and has silently and secretly been brought to life by Gabriel. The project has restored historical areas and vineyards in the surroun- ding areas of Quel alongside the slopes that define the Sierra de Yerga mountain range. It is a terroir that bridges its relationship with viticulture to the period of the Middle Ages, as evidenced by various documents found in the Cathedral Chapter of Calahorra, dating back to 1327. Queirón is classicism and innovation at its best, and to this end will always remain committed to making wines with soul or otherwi- se, wines that define the place from which they were born.
    [Show full text]
  • SERRANO JIMÉNEZ, María Jesús (GS); LUENA LÓPEZ, César (GS)
    SECRE TARIA DE ESTADO DE RELACIONES CON LAS CORTES RESPUESTA DEL GOBIERNO (184) PREGUNTA ESCRITA CONGRESO 184/5994 23/12/2016 13243 AUTOR/A: SERRANO JIMÉNEZ, María Jesús (GS); LUENA LÓPEZ, César (GS) RESPUESTA: En relación con la pregunta de referencia, se indica que, consultado el Inventario General de Bienes y Derechos del Estado (IGBDE), gestionado por la Dirección General del Patrimonio del Estado del Ministerio de Hacienda y Función Pública, se adjuntan anexos I y II (bienes en propiedad y en arrendamiento respectivamente), de la provincia solicitada. Respecto a la información contenida en los anexos se señala lo siguiente: 1) De conformidad con el artículo 33.3 de la Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas, las unidades competentes en materia patrimonial de los departamentos ministeriales y organismos públicos vinculados a la Administración General del Estado, o dependientes de ella, gestionan el inventario de los bienes y derechos del Patrimonio del Estado de dominio público sometidos a una legislación especial cuya administración y gestión tengan encomendadas y el de las infraestructuras de titularidad estatal sobre las que ostenten competencias de administración y gestión. Estos inmuebles estatales no se registran en el Inventario General de Bienes y Derechos del Estado, gestionado por la referida Dirección General del Patrimonio del Estado, sino en el inventario o registro especial llevado por los órganos gestores. 2) Por valor contable ha de entenderse, en principio, el valor de adquisición más las mejoras e inversiones que tuvieran lugar en el mismo. Si el inmueble es amortizable se incorpora el dato de la amortización acumulada correspondiente.
    [Show full text]
  • Centenario De La Aparición De La Filoxera En La Rioja
    Campo PAG. 1-16 15/3/05 18:10 Página 4 en portada 4 Campo Cuaderno de Trabajadores injertando estacas de vid. ( Fotografía cedida por Bodegas Marqués de Riscal) Centenario de la aparición de la Filoxera en La Rioja. 1899-1999 Un siglo después de la aparición de la plaga, La Rioja no ha recuperado la superficie de viñedo que tenía entonces, unas 52.600 hectáreas Campo PAG. 1-16 15/3/05 18:10 Página 5 en portada Este año se cumplen los 100 años de la aparición de la filoxera en la provincia de Lo- groño (provincia de La Rioja desde 1980, cuyo nombre utilizaremos en adelante). En la actualidad, la preocupación del viticultor se centra en diferentes plagas y enferme- dades: polilla, ácaros, mildiu, oidio, botrytis.., todas ellas importantes, pero de efectos generalmente limitados, puesto que la maquinaria para tratamientos, los numerosos pro- ductos fitosanitarios a disposición del viticultor, el seguimiento continuo por los Servicios ofi- ciales a través de los Boletines de Avisos periódicos, etc, hacen que el problema se reduzca fi- nalmente a coste de cultivo. Preocupará más o menos mantener sano el viñedo pero, a fin de cuentas, hoy prácticamente ninguna viña perece por las actuales plagas o enfermedades. La aparición de la filoxera en La Rioja en 1899, por el contrario, fue una catástrofe total para los viticultores de entonces. Como ocurrió en toda Europa, el insecto produjo la destrucción absoluta del viñedo. La velocidad de transmisión dependía del terreno y de la climatología; en La Rioja fue muy rápida. El impacto fue tan grande que el cultivo de la vid lo podemos dividir en: antes y des- pués de la filoxera.
    [Show full text]