Horario Y Mapa De La Ruta M4 De Autobús

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horario Y Mapa De La Ruta M4 De Autobús Horario y mapa de la línea M4 de autobús M4 Nalda-Albelda-Alberite-Villamediana-Logroño Ver En Modo Sitio Web La línea M4 de autobús (Nalda-Albelda-Alberite-Villamediana-Logroño) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Logroño-Nalda: 6:00 - 21:00 (2) a Nalda-Logroño: 7:00 - 22:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea M4 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea M4 de autobús Sentido: Logroño-Nalda Horario de la línea M4 de autobús 10 paradas Logroño-Nalda Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes Sin servicio martes 6:00 - 21:00 Logroño - Av. De Burgos (El Arco) Avenida de Burgos, Logroño miércoles 6:00 - 21:00 Logroño - Beneƒcencia jueves 6:00 - 21:00 57 Cl Marques De Murrieta, Logroño viernes 6:00 - 21:00 Logroño - Labrador sábado 7:30 - 21:30 16 Av Jorge Vigon, Logroño domingo 7:30 - 20:30 Logroño - Universidad De La Rioja 112 Avenida de la Paz, Logroño Logroño - Hospital San Pedro 92 Cl Piqueras, Logroño Información de la línea M4 de autobús Dirección: Logroño-Nalda Marianistas Paradas: 10 Duración del viaje: 55 min Villamediana Resumen de la línea: Logroño - Av. De Burgos (El 4A Av Caballeros Templarios, Villamediana de Iregua Arco), Logroño - Beneƒcencia, Logroño - Labrador, Logroño - Universidad De La Rioja, Logroño - Alberite Sentido Nalda Hospital San Pedro, Marianistas, Villamediana, 4 Pz Plazuela, Alberite Alberite Sentido Nalda, Albelda, Nalda Albelda 7A Av La Rioja, Albelda de Iregua Nalda 5 Pz Tela, Nalda Sentido: Nalda-Logroño Horario de la línea M4 de autobús 10 paradas Nalda-Logroño Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes Sin servicio martes 7:00 - 22:00 Nalda 5 Pz Tela, Nalda miércoles 7:00 - 22:00 Albelda jueves 7:00 - 22:00 7A Av La Rioja, Albelda de Iregua viernes 7:00 - 22:00 Alberite Sentido Logroño sábado 8:30 - 22:30 7 Av Navarra, Alberite domingo 8:30 - 21:30 Villamediana 4A Av Caballeros Templarios, Villamediana de Iregua Marianistas Información de la línea M4 de autobús Logroño - Hospital San Pedro Dirección: Nalda-Logroño 105 Cl Piqueras, Logroño Paradas: 10 Duración del viaje: 55 min Logroño - Universidad De La Rioja Resumen de la línea: Nalda, Albelda, Alberite 109 Avenida de La Paz, Logroño Sentido Logroño, Villamediana, Marianistas, Logroño - Hospital San Pedro, Logroño - Universidad Logroño - Banco De España De La Rioja, Logroño - Banco De España, Logroño - 11 Cl Miguel Villanueva, Logroño Beneƒcencia, Logroño - Av. De Burgos (El Arco) Logroño - Beneƒcencia 53 Cl Marques De Murrieta, Logroño Logroño - Av. De Burgos (El Arco) Avenida de Burgos, Logroño Los horarios y mapas de la línea M4 de autobús están disponibles en un PDF en moovitapp.com. Utiliza Moovit App para ver los horarios de los autobuses en vivo, el horario del tren o el horario del metro y las indicaciones paso a Mira los tiempos de llegada en paso para todo el transporte público en Logroño. tiempo real Acerca de Moovit Soluciones MaaS Países incluídos Comunidad de Mooviters © 2021 Moovit - Todos los Derechos Reservados.
Recommended publications
  • ANEXO II.Pdf
    PLAN ESPECIAL DEL SISTEMA GENERAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA “SGIF-4” VILLAMEDIANA DE IREGUA, LA RIOJA ANEXO II_REPORTAJE FOTOGRAFICO PABELLONES EXISTENTES CON LINEA DE ALTA TENSION VIVIENDA EXISTENTE SITUADA EN EXTREMO OESTE SISTEMA GENERAL VIARIO 1 PLAN ESPECIAL DEL SISTEMA GENERAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA “SGIF-4” VILLAMEDIANA DE IREGUA, LA RIOJA ANEXO II_REPORTAJE FOTOGRAFICO VIVIENDA EXISTENTE SITUADA EN EXTREMO OESTE SISTEMA GENERAL VIARIO VISTA DESDE EL CAMINO EXISTENTE QUE CONECTA CON LA LR-255 2 PLAN ESPECIAL DEL SISTEMA GENERAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA “SGIF-4” VILLAMEDIANA DE IREGUA, LA RIOJA ANEXO II_REPORTAJE FOTOGRAFICO VISTA DEL RAMAL OESTE DEL SISTEMA GENERAL VIARIO INTERSECCION DEL SISTEMA VIARIO CON LA CARRETERA LR-255 3 PLAN ESPECIAL DEL SISTEMA GENERAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA “SGIF-4” VILLAMEDIANA DE IREGUA, LA RIOJA ANEXO II_REPORTAJE FOTOGRAFICO PANORAMICA DEL SISTEMA VIARIO ENTRE PARCELAS DEL SD-1 4 PLAN ESPECIAL DEL SISTEMA GENERAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA “SGIF-4” VILLAMEDIANA DE IREGUA, LA RIOJA ANEXO II_REPORTAJE FOTOGRAFICO DETALLE DEL FUTURO CRUCE EN T CANALIZADA CON LR-255 VISTA DEL CRUCE DE CAMINOS ENTRE CAMINO VIEJO ALBERITE Y CAMINO CARRERUELA 5 PLAN ESPECIAL DEL SISTEMA GENERAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA “SGIF-4” VILLAMEDIANA DE IREGUA, LA RIOJA ANEXO II_REPORTAJE FOTOGRAFICO VISTA DE LINDEROS DE PARCELAS EXISTENTES EN EL CAMINO VIEJO DE ALBERITE VISTA SUR DEL CAMINO VIEJO DE ALBERITE CON CAMINO CARRERUELA A LA DERECHA 6 PLAN ESPECIAL DEL SISTEMA GENERAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA “SGIF-4” VILLAMEDIANA
    [Show full text]
  • Los Maestros De Primeras Letras En La Rioja a Mediados Del Siglo Xviii
    Brocar, 43 (2019): 127-161. DOI: http://doi.org/10.18172/brocar.3751 LOS MAESTROS DE PRIMERAS LETRAS EN LA RIOJA A MEDIADOS DEL SIGLO XVIII José Luis Gómez Urdáñez Universidad de La Rioja [email protected] Nuria Pascual Bellido Universidad de La Rioja [email protected] Jonathan Alvarez Arias, Julen Bermúdez Sarasola, David Frías Anzuola, Mikel García Benito, Juan Pedro Pedroarena Espinal, Pablo Pérez de Felipe, Mario Sáenz Martínez, Unai Salinas Barandiaran, Javier Zúñiga Crespo1 RESUMEN: Mostramos en este artículo la realidad del magisterio en La Rioja a mediados del siglo XVIII basándonos en el catastro de Ensenada y en do- cumentos de la sección judicial del Archivo Histórico Provincial de La Rioja (AHPLR), fuentes que nos permiten comprobar que los maestros de primeras letras gozaban en La Rioja de una situación muy favorable y que su condición de servicio público necesario era aceptada ya en todos los pueblos. Pagados por los concejos y los padres –las dos fuentes de ingresos que recogió la ley Moyano de 1857–, los maestros gozaban de prestigio, desempeñaban oficios como organista, sacristán o incluso notario, y en general, disfrutaban de una buena situación económica relativa, siempre en el terreno de la austeridad obligada, pero muy por encima de la sociedad campesina en que se asenta- ban. 1. Universidad de La Rioja. Los autores son profesor y alumnos del curso Metodología de Historia Moderna (2017-2018), junto con la profesora Nuria Pascual, que se ha encargado de la cartografía, con la ayuda de Javier Zúñiga Crespo. La directora del archivo, Micaela Pérez, ha sido siempre la orientadora del trabajo, que se ha desarrollado en el Archivo Histórico Provincial de La Rioja (AHPLR).
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Plantilla Para Documento Normal
    Proyecto ampliación del sendero de la Vía Romana del Iregua en los municipios de Viguera, Nalda, Albelda, Alberite y Villamediana de Iregua. Dirección General de Medio Natural Año 2017 BUENAS PRÁCTICAS DE OPERACIONES Nombre de la Buena Práctica:Proyecto ampliación del sendero de la Vía Romana del Iregua en los municipios de Viguera, Nalda, Albelda, Alberite y Villamediana de Iregua. Descripción: En el año 1999 la Dirección General de Medio Natural realizó el sendero denominado Vía Romana del Iregua que comunicaba de forma peatonal el Puerto de Piqueras con Viguera. Este sendero ha supuesto un importante recurso en el impulso del conocimiento de los valores naturales y culturales del Valle del Iregua y así mismo, un modo de promocionar turísticamente los municipios que atraviesa. Y con objeto de dar continuidad a este sendero desde Viguera por todo el bajo Iregua hasta Logroño, se promovió una ruta verde asociada al río Iregua a través de los términos municipales de Villamediana de Iregua, Alberite, Albelda y Nalda. Por lo tanto esta actuación ha consistido en la realización de los trabajos de conexión del sendero de la Vía Romana a través de estos términos municipales, adecuando al uso público toda la infraestructura para que cumpla con los requisitos de la Ley 5/2003, de 26 de marzo, reguladora de La Red de Itinerarios Verdes de La Rioja, a lo largo de 19.053 metros. Este nuevo trazado está asociado al río Iregua con el fin de explotar el potencial lúdico de esta masa de agua y su entorno natural en su curso bajo y medio, formado por bosques de ribera caracterizados por la presencia de diversas especies como los alisos, álamos, sauces, fresnos, olmos, etc., y la fauna asociada a estos ecosistemas.
    [Show full text]
  • Descargar PDF: VLR-102 Horarios, Paradas Y Mapa
    Horario y mapa de la línea VLR-102 de autobús VLR-102 Logroño-Robres del Castillo-Santa Marina pr Ver En Modo Sitio Web La línea VLR-102 de autobús (Logroño-Robres del Castillo-Santa Marina pr) tiene 4 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Logroño-Robres Del Castillo: 13:30 - 19:30 (2) a Robres Del Castillo-Logroño: 7:50 - 20:35 (3) a Robres Del Castillo- Santa Marina: 14:40 (4) a Santa Marina-Robres Del Castillo: 7:30 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea VLR-102 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea VLR-102 de autobús Sentido: Logroño-Robres Del Castillo Horario de la línea VLR-102 de autobús 8 paradas Logroño-Robres Del Castillo Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes Sin servicio martes 13:30 - 19:30 Estación Autobuses Logroño S/N Cl Belchite, Logroño miércoles 13:30 - 19:30 Villamediana jueves 13:30 - 19:30 4A Av Caballeros Templarios, Villamediana de Iregua viernes 13:30 - 19:30 Murillo-Puente sábado Sin servicio 16 Cl Daniel Esteban, Murillo De Río Leza domingo Sin servicio Ventas Blancas 9 Cr Ribafrecha-ag V, Lagunilla Del Jubera Lagunilla De Jubera S/N Ds Lagunilla Juber, Lagunilla Del Jubera Información de la línea VLR-102 de autobús Dirección: Logroño-Robres Del Castillo Santa Engracia De Jubera Paradas: 8 67 Ds Santa Engracia Jubera, Santa Engracia Del Jubera Duración del viaje: 70 min Resumen de la línea: Estación Autobuses Logroño, Jubera Villamediana, Murillo-Puente, Ventas Blancas, Lagunilla De Jubera, Santa Engracia De Jubera, Robres
    [Show full text]
  • El Rioja Por Los Suelos: Los 'Topóvinos' Óscar Robres
    EL RIOJA POR LOS SUELOS: LOS ‘TOPÓVINOS’ ÓSCAR ROBRES MEDEL1 UNIVERSIDAD DE LA RIOJA Resumen: Muchos son los trabajos de investigación dedicados a la viticultura, pero pocos han elegido la relación de la vid con la toponimia como elemento nuclear. Este ensayo analiza las referencias a la vid y al vino de Rioja en la toponimia de la región que le da nombre y en los nombres de las propias bodegas y marcas de este producto. El autor utiliza un juego de palabras para designar los ‘topóvinos’ como los términos que reflejan la huella del “Rioja por los suelos”. Palabras clave: toponimia, microtoponimia, La Rioja, vitivinicultura, vino, vino de pago. Abstract: Many research works have been devoted to the study of wine growing; however, only a few have focused on the relationship between the vine and toponymy. This paper analyzes the references to the vine and the Rioja wine both in the toponymy of the region that designates it and in the names of the own wineries and brands of this product. The author uses a pun to refer to ‘topóvinos’ as the terms which reflect this relationship. Keywords: toponymy, microtoponymy, La Rioja, wine culture, wine, grapevine. 1. INTRODUCCIÓN La toponimia es una de las líneas de investigación que me ocupan actualmente: la concibo como una ciencia que me ayuda a conocer la región que me vio nacer, el terruño que piso y amo, y por tanto, me reconozco y me re-conozco en ella misma. Con vida propia, cada nombre de lugar va pasando de generación en generación, evolucionado, puliéndose, perdiendo significados primigenios y enriqueciéndose –como el buen vino– con los años.
    [Show full text]
  • Catalogue of Rioja Wine Producers
    #EENcanhelp VIII Inward Mission to La Rioja Wineries VIII Inward Mission to La Rioja Catalogue of Rioja Wine Producers 1 VIII Inward Mission to La Rioja Wineries WINERIES Participants for FOOD & WINE 2020. 2 VIII Inward Mission to La Rioja Wineries INDEX: ARRIEZU VINEYARDS ............................................................................................................................................. 5 BÁRBARA PALACIOS .............................................................................................................................................. 5 BERTA VALGAÑÓN GARCÍA .................................................................................................................................. 6 BODEGA/WINERY EDUARDO GARRIDO GARCIA .............................................................................................. 6 BODEGAS ALTANZA, S.A. ...................................................................................................................................... 7 BODEGAS ALVIA, CLASSIC AND PREMIUM RIOJA WINE ................................................................................. 7 BODEGAS ARADON ................................................................................................................................................ 8 BODEGAS BOHEDAL ............................................................................................................................................... 8 BODEGAS CASA LA RAD S.L. ................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Capitulo Vii.- Planes Especiales
    Plan General Municipal de Villamediana de Iregua Aprobación inicial Segunda Normas Urbanísticas. Mayo 2011 CAPITULO VII.- PLANES ESPECIALES Artículo 249. Objeto y alcance Lo dispuesto en el presente capítulo afecta a aquellas áreas del suelo urbano en las que el Plan señala el desarrollo de procesos específicos, de reforma interior, desarrollo de infraestructuras, protección de recintos u otras finalidades análogas. En el caso de ámbitos afectados por procesos de reforma interior, en base al artículo 42 de la LOTUR se deben categorizar como suelo urbano no consolidado. No queda excluida la posibilidad del establecimiento al margen del Plan de otras operaciones de reforma interior de las previstas en el citado artículo. Artículo 250.- Plan especial de protección del Barrio Bodegas En los planos de suelo urbano se ha delimitado el ámbito en el que deberá desarrollarse un Plan especial de Protección del Barrio Bodegas con los objetivos siguientes: • En primer lugar, la preservación de este importante conjunto de bodegas familiares, valioso en sí mismo por lo que representa desde el punto de vista patrimonial y ambiental, en cuanto que ejemplo singular de la arquitectura popular de La Rioja y en particular de la vinculada al mundo del vino. • En segundo término, la articulación de una serie de actuaciones en orden a la mejora y puesta en valor de esa zona del municipio que ha venido siendo utilizada por los propietarios desde tiempo inmemorial, consolidándola y potenciándola en ese sentido como espacio para el ocio y el esparcimiento personal de aquellos, y como atracción turística del municipio, al estar incluido dentro de la denominada “ruta del vino”.
    [Show full text]
  • La-Rioja-Apetece-2017-ING.Pdf
    Bilbao FRANCE A-12 Burgos Pamplona A-68 Zaragoza LA RIOJA Barcelona A-1 Madrid to VITORIA BILBAO PORTUGAL SPAIN Haro to PAMPLONA FRANCIA Santo Domingo de la Calzada Nájera to BURGOS LOGROÑO MADRID Calahorra Ezcaray San Millán Torrecilla de la Cogolla en Cameros Arnedo Alfaro to ZARAGOZA BARCELONA to SORIA Cervera del Río Alhama www.lariojaturismo.com MADRID Tourist Information about La Rioja +34 941 29 12 60 Tourist Office of La Rioja:C/ Portales 50 (Escuelas Trevijano). 26071. Logroño. Fax: +34 941 29 16 40 [email protected] Follow us on: @lariojaturismo www.facebook.com/turismodelarioja LOCAL TOURIST OFFICES Alfaro Cameros (Pradillo) San Millán de la Cogolla +34 941 18 01 33 +34 941 46 21 51 +34 941 37 32 59 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedillo Ezcaray Santo Domingo de la Calzada +34 941 39 42 26 +34 941 35 46 79 +34 941 34 12 38 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedo Haro +34 941 38 39 88 +34 941 30 35 80 [email protected] [email protected] Calahorra Nájera +34 941 10 50 61 +34 941 36 00 41 [email protected] [email protected] June 2017 D.L.: LR-821-2016 www.lariojaapetece.com A walk through La Rioja La Rioja is Spain’s smallest region. However, it is not easy to find in such small area —just over five thousand square kilometres— such a diversity of landscapes, art, history and traditions. It is located in a privileged enclave at the heart of the Ebro Valley, a natural crossroads that has given it a multifarious character where coexistence and harmony rule in diversity.
    [Show full text]
  • La Ermita De Nuestra Señora De La Concepción De Calahorra
    Kalakorikos, 2. 1997, pp.: 85-96 LA ERMITA DE NUESTRA SEÑORA DE LA CONCEPCIÓN DE CALAHORRA Ana Jesús Mateos Gil RESUMEN La ermita de la Concepción de Calahorra fue construida en los años 1683-1704. Es una pequeiia iglesia adosada a lo que hasta ahora ha sido el Asilo de las Hermanitas de los Ancianos Desamparados. Aunque de reducidas dimensiones, es una obra de interés tanto por el edificio propiamente dicho, que alberga uno de los primeros camarines riojanos, como por el retablo que guarda en su interior. La devoción hacia el misterio de la Inmaculada Concepción de María tiene su origen en la Edad Media, y se difunde de manos de franciscanos, cartujos y jesuitas. Durante el Concilio de Trento (1545-1563) se propuso la promulgación del dogma, pero la ausencia de fundamento bíblico así como la problemática inherente al tema impidieron pronunciarse de forma unánime a los prelados asistentes. El monarca español Felipe IV obtuvo del papado una Bula por la que la Inmaculada Concepción de María se consideraba un precepto, pero el misterio no alcanzó el grado de dogma hasta 1854l. La devoción creció en el pueblo católico que se pronunció a su favor especialmente desde el siglo XVI. En Calahorra, el día de la Inmaculada Concepción de María se considera fiesta de guardar ya desde mediados de siglo2,y de la pujanza de esta advocación mariana da idea la creación de una cofradía con sede en la iglesia del convento franciscano de San Salvador3. Durante el siglo XVII el fervor se enardece. Desde 1632, el concejo municipal jura el Voto de la Inmaculada, que compromete a sus miembros a defender este misterio; en 1.
    [Show full text]
  • Movilidad Cotidiana En Logroño (2018) V3
    ESTUDIO DE LA MOVILIDAD COTIDIANA EN LOGROÑO. AÑO 2018 Febrero 2019 Estudio de la movilidad cotidiana en la ciudad de Logroño 2018 ÍNDICE Pág. PRESENTACIÓN DE LOS PRINCIPALES RESULTADOS 4 1. INTRODUCCIÓN 6 2. ÁMBITO DE ESTUDIO Y ZONIFICACIÓN 7 3. METODOLOGÍA 10 4. CONTENIDO DEL ESTUDIO 13 5. POBLACIÓN Y MOTORIZACIÓN 14 5.1 Población 14 5.2 Parque de vehículos 16 5.2.1 Datos generales 16 5.2.2 Análisis comparativo 18 6. PRIMERA FASE: ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS EN LA CIUDAD DE LOGROÑO 22 6.1 Movilidad cotidiana 22 6.1.1 Desplazamientos diarios totales 22 6.1.2 Tipología de los desplazamientos 23 6.1.3 Distribución modal 24 6.1.4 Principales relaciones de movilidad 25 6.1.5 Motivo del desplazamiento 28 6.1.6 Frecuencia del viaje 31 6.1.7 Distribución horaria del viaje 32 6.1.8 Tiempo y distancia del viaje 34 6.1.9 El estacionamiento 35 6.2 Dimensión socio-económico-ambiental 36 6.2.1 Movilidad por género, edad y actividad 36 6.2.2 Movilidad obligada intermunicipal 38 6.2.3 Movilidad obligada intramunicipal 40 6.2.4 Contención 41 6.2.5 Disponibilidad de modos de transporte alternativos 42 6.2.6 Ocupación del vehículo privado 44 6.3 Dimensión territorial 44 2 Estudio de la movilidad cotidiana en la ciudad de Logroño 2018 6.3.1 Matriz de desplazamientos origen/destino general 44 6.3.2 Matriz de desplazamientos por modo de transporte 46 6.3.3 Desplazamientos por motivo de viaje 52 6.3.4 Matriz de desplazamientos por motivo de viaje y modo de transporte 53 7.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION NAME OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Rioja PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN Spain APPLICANT Consejo Regulador de la DOP "Rioja" 52 c/ Estambrera 26006 Logroño España Tel. +34 941 50 06 48 / Fax. +34 941 50 06 72 [email protected] PROTECTION IN THE COUNTRY OF ORIGIN Date of Protection in the European Union: 13.6.1986 Date of Protection in the Member State: 8.9.1932 PRODUCT DESCRIPTION Raw Material The making of the protected wines should be made exclusively with grapes of the following varieties: Reds Whites Tempranillo Viura Garnacha Malvasía Graciano Garnacha Blanca Mazuelo Chardonnay Maturana Tinta Sauvignon blanc Verdejo Maturana blanca Tempranillo blanco Turruntés Alcohol content : Protected wines are red, rosé and white, with a minimum alcohol content of 11.5% Vol for red and 10.5% Vol for white and rosé. The wines protected, to bear the name of the sub "Rioja Alta", "Rioja Baja" and "Rioja Alava", must meet the following requirements as to chemical properties: Minimum alcohol content Subareas and wine types (% vol.) Rioja Alta y Rioja Alavesa Reds 11,5 Whites 11,0 Rosés 10,5 Rioja Baja Reds 12,0 Whites 11,5 Rosés 11,0 The wines entitled to the indications Reserva and Gran Reserva must achieve a minimum graduation of 12% Vol, in the case of red, or of 11% vol, in the case of white and rosé. DESCRIPTION OF THE GEOGRAPHICAL AREA The production and ageing area consists of land located in the municipalities that are listed below, which are sub-areas called Rioja Alta, Rioja Baja and Rioja Alava, and the Regulatory Board considers conclusion fit for production of grape varieties with the quality needed to produce specific wines with the characteristics of the protected appellation.
    [Show full text]