Vasquismos En El Habla De Calahorra Y Su Entorno

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vasquismos En El Habla De Calahorra Y Su Entorno kalakorikos, 2014, 19, p. 243-258 biblid 1137-0572(2014)19p.243-258 Vasquismos en el habla de Calahorra y su entorno Basquisms in the speech of Calahorra and its environment por José María Pastor Blanco* A Javier Asensio Resumen El artículo se centra en el análisis de todo un conjunto de formas de ascendencia vasca, vivas en el habla de Calahorra y su entorno, como ejemplo del extraordinario interés que encierra el léxico local. Buena parte de ellas son voces cotidianas que hemos escuchado desde siempre pero que, acaso por su misma familiaridad, pasan desapercibidas e impiden se las aprecie en su justo valor. Algunas de ellas guardan, además, fenómenos fonéticos y morfológicos insospechados que nos trasladan probablemente a los orígenes mismos de nuestro idioma. Palabras clave: Léxico riojano; Calahorra; Lengua vasca; Arcaísmo; Mestizaje. Abstract This article focuses on the analysis of a whole group of forms with Basque origin, alive in the speech of Calahorra and its environment, as an example of the astonishing significance of the local lexicon. Most of them are daily terms that have always been listened to, but maybe due to their acquaintance, they go unnoticed and prevent themselves from being treasured in their significance. Furthermore, some of these words have surprising phonetic and morphological traits which take us back to the very birtth of our language. Key words: Riojan lexicon; Calahorra; Basque language; Archaism; Crossbreeding. * Doctor en Filología Hispánica. Email: [email protected] kalakorikos, 2014, 19, p. 243-258 – 243 – issn 1137-0572 José María Pastor Blanco or su riqueza y pluralidad expresivas el área geográfica del valle del Ebro constituye un espacio de enorme interés dialectal. Delimitado por dos grandes focos idiomáti- Pcos romances (el castellano a occidente y el catalán a oriente), acoge en su interior además dos sistemas de lengua ancestrales bien definidos, el aranés, de ascendencia igual- mente latina, y el vascuence, de origen prerromano, junto a toda una cadena de hablas de transición de uno a otro foco, haciendo de este territorio una de las experiencias de estudio más apasionantes que puedan darse hoy en todo el suelo peninsular. Dentro de ese ámbito, intermedia entre las hablas surgidas desde la Vieja Castilla al Mediterráneo, se halla el habla de Calahorra. Calahorra: cruce de caminos entre el Levante y el Occidente hispanos, de un lado, y entre Europa y la Meseta, de otro, desde siempre ha sido tierra de aluvión de pueblos y gentes de toda procedencia que han llegado hasta aquí para fundir su cultura y su lengua con la propia de los nativos en un sincretismo admirable; no sorprenda por tanto que el estudio de su modalidad expresiva constituya para nosotros paradigma del hablar riojano. Ya se dijo en otro lugar1: el hablante riojano dispone en su comunicación diaria de todo un sistema de signos basado en elementos fónicos, morfosintácticos y léxicos insospechados, ocultos bajo el secular manto del castellano común. Buena parte de este universo léxico au- tóctono es de fondo muy antiguo y se halla integrado por tres grandes yacimientos lexicales: de un lado, un conjunto numeroso de arcaísmos -por lo general, de base latina y, en menor medida, de raíz árabe- que vinculan este espacio lingüístico con muy diferentes zonas del te- rritorio hispánico de marcado signo conservador; de otro, un elevado e interesante número de mozarabismos que conforman el principal elemento indígena de este territorio y constituyen quizá la auténtica singularidad léxica del mismo; finalmente nos queda el elemento eusquérico patrimonial vivo en la lengua común. Pues bien, de estos últimos queremos hablar hoy, de los términos patrimoniales de origen vasco vivos en la lengua común de los calagurritanos. De entrada, sorprende quizá la escasez de vasquismos, no generales en castellano, que hallamos en la zona2, pese a que sabemos por diferentes testimonios que en el pasado no fue así y que la presencia de formas eusquéricas debió ser bastante más habitual en el habla de Calahorra, lo mismo que en general por toda la Rioja, cuando menos hasta el siglo XVIII, en que comienza a decaer su uso en un proceso gradual e imparable. Son formas vernáculas en trance de desaparición, la mayor parte de ellas, probablemente3, vestigios aislados de un antiguo sustrato dialectal perteneciente a una ancestral variedad idiomática, la primitiva lengua vasca, hablada en esta tierra acaso desde época visigoda. Mas no nos sorprenda hallar conservados aún en toda su frescura esos viejos usos dia- lectales en el espacio rural ya que es ahí donde mejor acogida tienen las formas expresivas y 1. Véase PASTOR BLANCO, J.M. Caracteres lingüísticos de La Rioja (I): claves fónicas y claves morfosintácticas; y Caracteres lingüísticos de La Rioja (y II): claves léxicas. 2. Al margen, claro está, de las numerosas formas eusquéricas introducidas en época muy reciente y que el pueblo considera como ajenas a su lengua heredada, aunque cada vez resulten más familiares (por ejemplo, las pertenecientes al ámbito pelotazale, las relacionadas con el mundo de la gastronomía, las vinculadas con el léxico de las costumbres y tradiciones populares, etc.). 3. Porque no considero aventurado suponerlas introducidas en esta región en época primitiva o altomedieval, como resultado de la repoblación navarra de la Rioja Baja habida en ese tiempo. kalakorikos, 2014, 19, p. 243-258 – 244 – issn 1137-0572 Vasquismos en el habla de Calahorra y su entorno las costumbres de etapas históricas sobrepasadas por el continuo avance de la civilización. Es cierto que buena parte del vocabulario dialectal más genuino se pierde a cada paso con cada generación humana por la acelerada evolución de los tiempos sin posibilidad de recuperación en ningún tipo de soporte documental. Igualmente es cierto que los términos tradicionales de una región o territorio se olvidan por ausencia de necesidad al caer en desuso los objetos y tareas que ellos designaban, y en su lugar se adoptan otros nuevos traídos desde el caste- llano oficial (o desde el inglés) a través de los medios de comunicación que tanto nos invaden, cumpliéndose un hecho que no sólo sucede aquí, sino que se da en todas partes. Pero no es menos cierto también que es mucho lo que aún queda de la primitiva realidad lingüística rio- jana a pesar del intenso poder uniformador que la lengua oficial ha impuesto durante siglos.4 Para intentar demostrarlo, analicemos brevemente cada una de esas formas, comenzando por el propio nombre de la ciudad, y tratemos de interpretar hacia dónde nos encaminan. Calahorra El término mismo de la localidad encierra ya indudables resonancias eusquéricas. Nótese que la forma moderna se atestigua ya, cuando menos, desde comienzos del siglo XII5, pero seguramente es bastante anterior. De otro lado, según cuenta Tito Livio en su relato sobre la campaña que dirigió el pretor Lucio Manlio Acidino contra los celtíberos de la zona hacia el año 187 a. J.C., la denominación que los indígenas daban a la población era Calagurris6, y así ha pasado a la historia. Ahora bien, ¿de dónde procede la voz? Se han aducido dife- rentes hipótesis sobre ello, todas ellas muy respetables, mas todo apunta a que estamos frente a un topónimo ancestral compuesto por dos raíces: una de probable origen celta -cala (interpretada por algunos como ‘piedra’7, por otros como ‘castillo’ o incluso ‘agua’8, y por otros como ‘cerro’9)-, que nosotros consideramos como sinónimo de ‘loma o altozano amurallados’, y otra de ascendencia protovasca -urri ‘población, ciudad’-, la misma que encontramos, por ejemplo, en la antigua Graccurris o en Lazagurría. Según ello, Calahorra/ Calagurris en su origen vendría a significar literalmente ‘población situada en lo alto de una loma fortificada’, que es lo que realmente debió ser al menos desde la Edad de Hierro. arañón ‘ciruelo silvestre y su fruto’ Así se oye esta voz no sólo en Calahorra sino en otros puntos de la Rioja Baja y de la Se- rranía como Cabretón, Cervera del Río Alhama o Munilla. Decir, de entrada, que figura en el diccionario académico como forma propia de Aragón, exclusivamente, y con idéntico significado al aquí descrito, pero entre nosotros su presencia resulta trivial, bien con esa 4. Para todo ello, véase PASTOR BLANCO, J.M. El riojano. El castellano hablado en La Rioja, p. 15-96. 5. En un documento del monasterio de Valvanera fechado en 1108 (ALVAR, M. El dialecto riojano, p. 47) y bajo la grafía Calaforra, por errónea reconstrucción del nombre. 6. Véase LIVIO, T. Historia de Roma desde su fundación, Libro XXXIX, 21, p. 289-290. 7. Cf. ALVAR, M. Op. cit., p. 47. 8. Cf. MENÉNDEZ PIDAL, R. Toponimia prerrománica hispana, p. 17. 9. Cf. AZNAR MARTÍNEZ, E. El euskera en La Rioja. Primeros testimonios, p. 80. kalakorikos, 2014, 19, p. 243-258 – 245 – issn 1137-0572 José María Pastor Blanco acepción o con la más restringida de ‘endrina o fruto del endrino’-10. Igualmente existe en Álava -puntos de Sierra Encia y Quintana-11 y en Navarra12, donde arañón es la ‘endrina o fruto del endrino’; asimismo en Cataluña y en tierras valencianas, donde se oye aranyó como sinónimo de ‘ciruelo silvestre’13. El origen del término hemos de buscarlo en el vasc. común arán ‘ciruelo silvestre’, forma muy antigua quizá de base indoeuropea (¿céltico *agran-?), emparentada con el sáncrito araní ‘ciruelo silvestre’ y con algunos tipos célticos como el címbrico eirín ‘íd.’, el irlandés airné ‘íd.’, o el armónico irín ‘íd.’, como García de Diego14 sustenta. artolas ‘especie de armadura de madera que, ajustada a la albarda, sirve para transportar pesadas cargas a lomos de caballería’ Así se escucha esta voz en Calahorra y en otros puntos de la Rioja Baja y de la Serranía como Alfaro, Arnedo, Autol, Cabretón, Cervera del Río Alhama, Cornago, Herce, Igea, Las Casas, Murillo de Río Leza, Muro de Aguas, San Vicente de Munilla o Valverde de Cervera del Río Alhama.
Recommended publications
  • BOE 313 De 29/12/2004 Sec 3 Pag 42307 a 42308
    BOE núm. 313 Miércoles 29 diciembre 2004 42307 San Torcuato. Disposición final única. Santurde. La presente Orden entrará en vigor el día 1 de enero de 2005. Santurdejo. San Vicente de la Sonsierra. Contra la presente Orden podrá interponerse recurso contencioso- Sojuela. administrativo ante la Audiencia Nacional, en el plazo de 2 meses a partir Sorzano. del día siguiente a su publicación. Sotés. Soto en Cameros. Madrid, 20 de diciembre de 2004. Terroba. SOLBES MIRA Tirgo. Tobía. Excmo. Sr. Secretario de Estado de Hacienda y Presupuestos e Ilmo. Sr. Tormantos. Director General de la Agencia Estatal de Administración Tributaria. Torrecilla en Cameros. Torrecilla sobre Alesanco. Torre en Cameros. Torremontalbo. 21820 ORDEN EHA/4256/2004, de 17 de noviembre, de autori- Treviana. zación de la fusión por absorción de Limite, S.A. de Segu- Tricio. ros por Almudena Compañía de Seguros y Reaseguros, Tudelilla. S.A. y declaración de la extinción y cancelación en el Uruñuela. Registro administrativo de entidades aseguradoras de la Vademadera. entidad absorbida. Valgañón. Ventosa. Las entidades Almudena Compañía de Seguros y Reaseguros, S. A. y Ventrosa de la Sierra. Límite, S. A. de Seguros presentaron ante la Dirección General de Seguros Viguera. y Fondos de Pensiones solicitud de autorización administrativa para lle- Villalba de Rioja. var a cabo la fusión de Límite, S. A. de Seguros por parte de Almudena Villalobar de Rioja. Compañía de Seguros y Reaseguros, S. A. Villamediana de Iregua. Asimismo, y de acuerdo con lo previsto en el artículo 25.1a) de la Ley Villanueva de Cameros. 30/1995, de 8 de noviembre, de Ordenación y Supervisión de los Seguros El Villar de Arnedo.
    [Show full text]
  • The Way of St. James
    Bilbao FRANCE Burgos A-12 Pamplona A-68 Zaragoza LA RIOJA to VITORIA Barcelona BILBAO A-1 Haro to PAMPLONA Madrid FRANCE Santo Domingo PORTUGAL de la Calzada to BURGOS MADRID LOGROÑO SPAIN Nájera Ezcaray Calahorra San Millán Torrecilla de la Cogolla en Cameros Arnedo LA RIOJA Alfaro The Way to ZARAGOZA BARCELONA to SORIA MADRID Cervera del Río Alhama of St. James www.lariojaturismo.com Tourist Information about La Rioja +34 941 29 12 60 Tourist Office of La Rioja: C/ Portales 50 (Escuelas Trevijano). 26071. Logroño Fax: +34 941 29 16 40 [email protected] Follow us on: @lariojaturismo www.facebook.com/turismodelarioja LOCAL TOURIST OFFICES Alfaro Calahorra Nájera +34 941 18 01 33 +34 941 10 50 61 +34 941 36 00 41 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedillo Cameros Navarrete +34 941 39 42 26 +34 941 46 21 51 +34 941 44 00 05 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedo Ezcaray San Millán de la Cogolla +34 941 38 39 88 +34 941 35 46 79 +34 941 37 32 59 [email protected] [email protected] [email protected] Briones Haro Santo Domingo de la Calzada +34 671 289 021 +34 941 30 35 80 +34 941 34 12 30 [email protected] [email protected] [email protected] April 2013 Educación, Cultura y Turismo www.lariojaapetece.com THE ROUTES/Stages: IN LA RIOJA ICONOS DE LOS MAPAS The French Way Church Chapel Stage: Navarre - Logroño pages 4-5 Museum or Interpretation Centre Stage: Logroño - Nájera pages 6-7 Ruins Pilgrimage to San Millán de La Cogolla pages 8-9 Castle or Fortification Stage: Nájera - Santo Domingo de La Calzada pages 10-11 City Walls The Way of St.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta M4 De Autobús
    Horario y mapa de la línea M4 de autobús M4 Nalda-Albelda-Alberite-Villamediana-Logroño Ver En Modo Sitio Web La línea M4 de autobús (Nalda-Albelda-Alberite-Villamediana-Logroño) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Logroño-Nalda: 6:00 - 21:00 (2) a Nalda-Logroño: 7:00 - 22:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea M4 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea M4 de autobús Sentido: Logroño-Nalda Horario de la línea M4 de autobús 10 paradas Logroño-Nalda Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes Sin servicio martes 6:00 - 21:00 Logroño - Av. De Burgos (El Arco) Avenida de Burgos, Logroño miércoles 6:00 - 21:00 Logroño - Beneƒcencia jueves 6:00 - 21:00 57 Cl Marques De Murrieta, Logroño viernes 6:00 - 21:00 Logroño - Labrador sábado 7:30 - 21:30 16 Av Jorge Vigon, Logroño domingo 7:30 - 20:30 Logroño - Universidad De La Rioja 112 Avenida de la Paz, Logroño Logroño - Hospital San Pedro 92 Cl Piqueras, Logroño Información de la línea M4 de autobús Dirección: Logroño-Nalda Marianistas Paradas: 10 Duración del viaje: 55 min Villamediana Resumen de la línea: Logroño - Av. De Burgos (El 4A Av Caballeros Templarios, Villamediana de Iregua Arco), Logroño - Beneƒcencia, Logroño - Labrador, Logroño - Universidad De La Rioja, Logroño - Alberite Sentido Nalda Hospital San Pedro, Marianistas, Villamediana, 4 Pz Plazuela, Alberite Alberite Sentido Nalda, Albelda, Nalda Albelda 7A Av La Rioja, Albelda de Iregua Nalda 5 Pz Tela, Nalda Sentido: Nalda-Logroño Horario
    [Show full text]
  • Acuerdo Fiesta Patriótica Memoria Y Balance
    ASOCIACIÓN Pmwajmm VINIE6RA DE ABAJO ACUERDO FIESTA PATRIÓTICA MEMORIA Y BALANCE AÑO 1926 IMPRENTA Y LIBRERÍA DELFÍN MERINO (HIJO) L O 6 R O Ñ O i 0 90 o o ASOCIACIÓN PROTECTORA i DE j VINIEORA DE ABAJO ACUERDO FIESTA PATRIÓTICA ¡ MEMORIA Y BALANCE AÑO 1926 Educación, Ci|tui Deporte :. IMPRENTA Y LIBRERÍA DELFIN MERINO (HIJO) \ LOGROÑO . _.. ,. : Biblioteca de LS Rí Donaciones y Obras Queriendo dar a conocer la imporíancia que para un pueblo como el nuesíro representa, publicamos lisia de Donaciones y Obras desde el año 1845 hasta la actualidad, beneficio que el pueblo disfruta por el amoi y generosidad de sus hijos y descendientes como tributo de gra• titud y para demostrar que el espíritu de los Vi- niegreses desde tiempos remotos ha sido el de ensalzar a su pueblo. Para poder apreciar su valor, hemos soli• citado el parecer de personas caracterizadas y podemos proclamar fuera de toda hipérbole que asciende a la cantidad de ochocientas mil pe• setas. No nos corresponde ponderar los mereci• mientos de un pueblo como este, pero sí recla• mamos la atención de las esferas oficiales y de otros pueblos, para que aprendan a ejercer la virtud de la acción y el amor al pueblo natal y por consecuencia a la patria. — 4 — Años 1843 La Cruz que aún en la actualidad llevan los niños a la Iglesia, esía Cruz es una gratitud de eterna memoria de los q.ue suscriben residentes en Sevilla que de• ben sus primeros conocimientos a este establecimiento de educación; Gregorio Pérez, Dionisio Moreno, Ensebio Torne• ro, Gregorio Rubio, José M.a Tovía, Pío Sánchez, Gervasio Martínez, Juan P.
    [Show full text]
  • Los Maestros De Primeras Letras En La Rioja a Mediados Del Siglo Xviii
    Brocar, 43 (2019): 127-161. DOI: http://doi.org/10.18172/brocar.3751 LOS MAESTROS DE PRIMERAS LETRAS EN LA RIOJA A MEDIADOS DEL SIGLO XVIII José Luis Gómez Urdáñez Universidad de La Rioja [email protected] Nuria Pascual Bellido Universidad de La Rioja [email protected] Jonathan Alvarez Arias, Julen Bermúdez Sarasola, David Frías Anzuola, Mikel García Benito, Juan Pedro Pedroarena Espinal, Pablo Pérez de Felipe, Mario Sáenz Martínez, Unai Salinas Barandiaran, Javier Zúñiga Crespo1 RESUMEN: Mostramos en este artículo la realidad del magisterio en La Rioja a mediados del siglo XVIII basándonos en el catastro de Ensenada y en do- cumentos de la sección judicial del Archivo Histórico Provincial de La Rioja (AHPLR), fuentes que nos permiten comprobar que los maestros de primeras letras gozaban en La Rioja de una situación muy favorable y que su condición de servicio público necesario era aceptada ya en todos los pueblos. Pagados por los concejos y los padres –las dos fuentes de ingresos que recogió la ley Moyano de 1857–, los maestros gozaban de prestigio, desempeñaban oficios como organista, sacristán o incluso notario, y en general, disfrutaban de una buena situación económica relativa, siempre en el terreno de la austeridad obligada, pero muy por encima de la sociedad campesina en que se asenta- ban. 1. Universidad de La Rioja. Los autores son profesor y alumnos del curso Metodología de Historia Moderna (2017-2018), junto con la profesora Nuria Pascual, que se ha encargado de la cartografía, con la ayuda de Javier Zúñiga Crespo. La directora del archivo, Micaela Pérez, ha sido siempre la orientadora del trabajo, que se ha desarrollado en el Archivo Histórico Provincial de La Rioja (AHPLR).
    [Show full text]
  • Que Ver En La Rioja
    Un día en La Rioja EZCARAY - SANTO DOMINGO Uno de los principales atractivos de La Rioja, además de nuestros viñedos y cultura de vino, son nuestros paisajes natura- les. Al norte de la comunidad, la Sierra Cantabria hace las veces de límite natural con el País Vasco y al sur, más sierras, picos, parques naturales realizan la misma función con la comunidad de Soria. El Valle del río Oja es una de las entradas a estos sistemas montañosos y también, según los visitantes, una de las zonas más bonitas de la comunidad. Nuestra visita comienza bien temprano en el pueblo de Para cambiar de tercio y tomar un buen café, a 15 minutos EZCARAY. se encuentra SANTO DOMINGO DE LA CALZADA (Habréis 50 km y 40 minutos en coche nos separan de este precioso tenido que atravesarlo para llegar a Ezcaray). pueblo de montaña. Este pueblo medieval fue construido sobre un antiguo Nombrada primera Villa turística de La Rioja, esta ciudad bosque de encinas, con la finalidad de facilitar el camino os recibirá con los brazos abiertos. de los peregrinos que iban a Santiago. Sus costumbres y Solo hace falta un paseo a través de sus calles para sentir tradiciones giran en torno a esta actividad y hoy en día no que Ezcaray es un lugar especial y sus casas blancas de existe peregrino que olvide su paso por este lugar, ya que piedra y madera, algunas blasonadas, son sólo una Santo Domingo se ha consolidado como uno de los princi- pequeña parte de su encanto. pales puntos de interés del Camino de Santiago.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Plantilla Para Documento Normal
    Proyecto ampliación del sendero de la Vía Romana del Iregua en los municipios de Viguera, Nalda, Albelda, Alberite y Villamediana de Iregua. Dirección General de Medio Natural Año 2017 BUENAS PRÁCTICAS DE OPERACIONES Nombre de la Buena Práctica:Proyecto ampliación del sendero de la Vía Romana del Iregua en los municipios de Viguera, Nalda, Albelda, Alberite y Villamediana de Iregua. Descripción: En el año 1999 la Dirección General de Medio Natural realizó el sendero denominado Vía Romana del Iregua que comunicaba de forma peatonal el Puerto de Piqueras con Viguera. Este sendero ha supuesto un importante recurso en el impulso del conocimiento de los valores naturales y culturales del Valle del Iregua y así mismo, un modo de promocionar turísticamente los municipios que atraviesa. Y con objeto de dar continuidad a este sendero desde Viguera por todo el bajo Iregua hasta Logroño, se promovió una ruta verde asociada al río Iregua a través de los términos municipales de Villamediana de Iregua, Alberite, Albelda y Nalda. Por lo tanto esta actuación ha consistido en la realización de los trabajos de conexión del sendero de la Vía Romana a través de estos términos municipales, adecuando al uso público toda la infraestructura para que cumpla con los requisitos de la Ley 5/2003, de 26 de marzo, reguladora de La Red de Itinerarios Verdes de La Rioja, a lo largo de 19.053 metros. Este nuevo trazado está asociado al río Iregua con el fin de explotar el potencial lúdico de esta masa de agua y su entorno natural en su curso bajo y medio, formado por bosques de ribera caracterizados por la presencia de diversas especies como los alisos, álamos, sauces, fresnos, olmos, etc., y la fauna asociada a estos ecosistemas.
    [Show full text]
  • Escuelas De Indianos En La Rioja
    ESCUELAS DE INDIANOS EN LA RIOJA MIGUEL ZAPATER CORNEJO Historiador. Inv. Agregado lER 1. LA EMIGRACIÓN A ANDALUCÍA Y A AMERICA La Rioja, especialmente la sierra, por sus excedentes de población y por las características de su género de vida (ganadería trashumante, comercio iti­ nerante), ha sido tradicionalmente centro emisor de población. La población de la sierra riojana, sobre todo, participó activamente en la reconquista y re­ población de España y más tarde hizo importantes aportaciones a la conquis­ ta e hispanización de América y al desarrollo comercial e industrial de An­ dalucía, estrechamente ligado al descubrimiento. La emigración de los habitantes de la sierra riojana a Andalucía y Extre­ madura, regiones que conocían a través de la trashumancia y el comercio de paños, es de las más antiguas. Andalucía, muy al contrario de lo que es en nuestros días, fue desde la Edad Media y hasta mediados del siglo xix, cen­ tro de atracción de población del norte de España y también de países ex­ tranjeros. Con el descubrimiento de América y establecimiento de las colo­ nias de Hispanoamérica, Andalucía se convierte en el centro comercial con el Nuevo Mundo. A comienzos del siglo xviii la Casa de Contratación se tras­ lada de Sevilla a Cádiz, ciudad que, a pesar de la libertad comercial que se concede en tiempos de Carlos III, se transforma en el principal centro de cir­ culación de mercancías con los territorios de ultramar. Simultáneamente, en este siglo, se produce una fase de prosperidad en el campo andaluz, sobre todo en los sectores de frutos y vinos con vistas a la exportación que acentúa la corriente de inmigración que se mantendrá más tarde, al situarse Andalu­ cía también, como una de las primeras regiones de España, en el primer de­ sarrollo industrial en el que tuvieron especial protagonismo un conjunto de hombres procedentes de la sierra riojana de Cameros.
    [Show full text]
  • ACTA DE SESIÓN ORDINARIA Pleno Celebrado En Fecha 29 De Octubre De 2018
    Presidencia Nº pág.: 1 / 233 Alcaldía 09/2018/PLENO - ORDINARIO/29 DE OCTUBRE/BFH ACTA DE SESIÓN ORDINARIA Pleno celebrado en fecha 29 de octubre de 2018 PRESIDENCIA: D. Luis Martínez-Portillo Subero TENIENTES DE ALCALDE: Dª Rosa Mª Ortega Martínez D. José Javier García Rivero En la Casa Consistorial de la Muy Noble, Muy D. Alberto Caro Trevijano Dª Mónica Mercedes Arceiz Martínez Leal y Fiel ciudad de Calahorra, La Rioja a las veinte Dª Mª Josefa Torrecilla Herce horas del día 29 de octubre de 2018 se reúne, en D. Óscar Eguizábal Gutiérrez primera convocatoria, el Excmo. Ayuntamiento D. Antonio Domínguez Fernández Pleno, en el Salón de Sesiones, bajo la Presidencia del Sr. Alcalde, Luis Martínez-Portillo Subero, con CONCEJALES: asistencia de los concejales expresados al margen y Dª Raquel Moral Calvo la Secretaria General Dª Mª Belén Revilla Grande, al Dª Elisa Garrido Jiménez D. Jesús Mª García García objeto de celebrar la sesión ordinaria. Dª Mª Consolación Fernández Martínez Dª Mª Flor Lavilla Alicart Declarada abierta la sesión por la D. Esteban Martínez Pérez Presidencia, se pasa a tratar los asuntos Dª Mª del Carmen Vea Medrano comprendidos en el siguiente Orden del Día. D. Antonio León Ruiz Dª Ana Alonso Gómez D. Rubén Jiménez Jiménez Dª Cristina Moreno Martínez D. Julián Óscar Moreno Lavilla D. Gabriel E. Furgiuele Stabile SECRETARIA GENERAL: Dª María Belén Revilla Grande PARTE RESOLUTIVA 1.- Expte. 1/2018/AL-PRP - APROBACIÓN DEL ACTA DE LA SESIÓN: - ORDINARIA DE 24 DE SEPTIEMBRE DE 2018 (8/2018) De conformidad con lo dispuesto en el art.
    [Show full text]
  • Autopista Ap-68, Bilbao-Zaragoza Peajes En Euros
    AUTOPISTA AP-68, BILBAO-ZARAGOZA PEAJES EN EUROS RECORRIDOS DIRECTOS E INVERSOS LIGEROS PESADOS 1 PESADOS 2 BILBAO ARRIGORRIAGA 0,85 1,55 1,75 BILBAO ARETA 2,10 3,85 4,35 BILBAO LLODIO 2,10 3,85 4,35 BILBAO ALTUBE 5,65 10,40 11,75 BILBAO SUBIJANA 8,20 15,00 17,00 BILBAO AUTOP.BURGOS 10,25 18,75 21,25 BILBAO ZAMBRANA 11,10 20,35 23,05 BILBAO HARO 12,35 22,70 25,75 BILBAO CENICERO 14,50 26,70 30,35 BILBAO FUENMAYOR 15,30 28,15 32,00 BILBAO LOGROÑO 16,25 29,90 34,05 BILBAO RECAJO 17,10 31,50 35,95 BILBAO AGONCILLO 17,55 32,35 36,90 BILBAO CALAHORRA 20,55 37,90 43,30 BILBAO ALFARO 23,10 42,65 48,80 BILBAO AUTOP.NAVARRA 23,70 43,75 50,05 BILBAO TUDELA 24,85 45,80 52,50 BILBAO GALLUR 28,20 51,60 59,45 BILBAO ALAGÓN pk 272 30,90 56,35 65,20 BILBAO ZARAGOZA 33,15 60,25 69,85 ARRIGORRIAGA ARETA 2,10 3,85 4,35 ARRIGORRIAGA LLODIO 2,10 3,85 4,35 ARRIGORRIAGA ALTUBE 5,65 10,40 11,75 ARRIGORRIAGA SUBIJANA 8,20 15,00 17,00 ARRIGORRIAGA AUTOP.BURGOS 10,25 18,75 21,25 ARRIGORRIAGA ZAMBRANA 11,10 20,35 23,05 ARRIGORRIAGA HARO 12,35 22,70 25,75 ARRIGORRIAGA CENICERO 14,50 26,70 30,35 ARRIGORRIAGA FUENMAYOR 15,30 28,15 32,00 ARRIGORRIAGA LOGROÑO 16,25 29,90 34,05 ARRIGORRIAGA RECAJO 17,10 31,50 35,95 ARRIGORRIAGA AGONCILLO 17,55 32,35 36,90 ARRIGORRIAGA CALAHORRA 20,55 37,90 43,30 ARRIGORRIAGA ALFARO 23,10 42,65 48,80 ARRIGORRIAGA AUTOP.NAVARRA 23,70 43,75 50,05 ARRIGORRIAGA TUDELA 24,85 45,80 52,50 ARRIGORRIAGA GALLUR 28,20 51,60 59,45 ARRIGORRIAGA ALAGÓN pk 272 30,90 56,35 65,20 ARRIGORRIAGA ZARAGOZA 33,15 60,25 69,85 LLODIO ALTUBE 3,75 6,85 7,75 LLODIO
    [Show full text]
  • Texto Completo
    (203-230) BERCEO 152-8 6/4/08 11:54 Página 203 Berceo 152 203-229 Logroño 2007 SINGULARIDADES LÉXICAS DE LAS HABLAS RIOJANAS* JOSÉ MARÍA PASTOR BLANCO** A Henrike Knörr RESUMEN El artículo se centra en el análisis de un selecto número de voces rio- janas como ejemplo del extraordinario interés que encierra el léxico local. Son voces cotidianas que, acaso por su misma familiaridad, pasan des- apercibidas e impiden se las aprecie en su justo valor. Algunas de ellas guardan, además, fenómenos fonéticos y morfológicos insospechados que nos trasladan a los orígenes mismos de nuestra lengua. Palabras clave: léxico riojano, singularidad, arcaísmo, mestizaje. This paper is centred on an analysis of a selected number of words from La Rioja (Spain), as a sign of the huge importance of the local lexicon. They are words from everyday life, wich pass unnoticed and not appreciated in their true value because of their familiarity. Furthermore, some of these words have surprising phonetic and morphological traits which take us back to the very birtth of our language. Key words: Riojan vocabulary, singularity, archaism, cultural fusion. El habla utilizada a diario por los riojanos encierra formas de extraor- dinario interés. Ocultas bajo el secular manto del castellano común quedan aquí incontables voces de notable arraigo desconocidas de la lengua oficial que nos conducen directamente a los orígenes mismos del idioma. Son voces que hemos escuchado desde siempre en el mundo rural y que, acaso por esa misma familiaridad, pasan desapercibidas e impiden se las aprecie en su justo valor. No se ha hecho todavía un estudio profundo, riguroso, del léxico autóc- tono de amplias zonas del universo hispánico; el día que ese trabajo se lleve a efecto se descubrirá cómo La Rioja esconde uno de los yacimientos léxicos más impresionantes y de mayor calado de todo el territorio peninsular.
    [Show full text]