Sociedad Benefica Provincia De Logroño

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sociedad Benefica Provincia De Logroño SOCIEDAD BENEFICA PROVINCIA DE LOGROÑO 'mWI FIESTAS RIO/ANAS 1963 52.° ANIVERSARIO ANUARIO DB L A ^0tt£ìmì> ^ßtxttixtn 'ffîtvifintm ht ^ugratw ANO 52 SANTIAGO DE CHILE SEPTIEMBRE DE 1963 DIRECCION: Francisco Arenzana Santos SUMARIO Salutación pág. 2 Exento. Sr. Embajador de España „ 3 Riojanos de estirpe „ 4 5 Las Torres de la Redonda 6 Directorio ,, 7 Terracota „ 8 Reina Fiestas Riojanas „ s Rapsodia de la Vieja España „ 10 14 Rio ja Baja y Rioja Alta „ 15 Los Castillos de España ... — „ 17 - 19 La Rioja en la Ruta Jacobea „ 21 26 División de opiniones „ 29- 30 El Escorial „ 31 La Rioja y Chile „ 33 Conozca nuestra Provincia „ 35 Los 60 años del Real Madrid „ 3? Don Pedro de Valdivia en el Huelen... „ 39 40 Mansilla de la Sierra „ 41 Noticias de España „ 43 44 La Rioja la incomparable „ 45 Rioja Monumental „ 47 48 El vino de Rioja siempre a punto „ 49 „ 51 53 VaiiUos „ 53 La Rioja - Itinerarios turísticos „ 57 58 Asi es la •Rioja „ 59 63 Cervera del Río Alhama „ 65 Andanzas de 2 Calahorranospor Santiago „ 67 68 „ 69 Fiestas de San Mateo 1962 „ 70 71 Memoria y Balance S. B. P. L „ 73 76 Srta. Alicia Navarro „ 77 ,, 79 81 Y ahora ríase usted „ S3 84 „ 85 Desde la viña „ 87 Chile, país de rincones „ 89 91 Logroño, capital di la Rioja „ 93 95 Monumento ecuestre a Pedro de Valdivia „ 96- 97 Para siete falta una „ 99-100 Fechas históricas de España „ 101 Lustre y Garbo „ 102-104 Salutación Una vez más lector fielmente llega nuestro Anuario a tus manos en estos días cercanos a San Mateo, por estimar que su impresión, es obligación ineludible por ser vínculo que une a los riojanos de Chile y mensaje vivo del alma úe nuestra tierra. Por expreso deseo lector amigo, la edición de este año tiene un contenido riojano y regional, y al correr de sus pá- ginas, entre artículo y artícelo, encontrarás él pasado y él presente de nuestra tierra, antigua Cantabria donde nacen y mueren siete ríos formadores de nuestra geografía y de nuestro carácter, parcela que fue de los Reinos de Navarra y Najera, y hoy tierra de Castilla, que por primera vez y reinando Alfonso VI fue conocida con él nombre de Rioja y que a principios del siglo XIX se convirtió en provincia de Logroño. Nuestra provincia vive hoy día momentos de gran pros- peridad, y por ser tierra generosa y de hombres esforzados, se apresta consciente de sus destinos a unirse al despertai y engrandecimiento de España; en sus ciudades y en sus campos se escucha un permanente canto al trabajo, y apro- vechando el interés turístico que despierta, muestra al via- jero en el recorrer del camino del Apóstól Santiago y bajo la luminosa luz de Castilla, la belleza riente de sus pue- blecitos cameranos, y de su vega generosa que celosamente fecunda nuestro padre el Ebro, luciendo orgullosa el en- canto singular de sus Monasterios, Castillos, ermitas y ca- sas solariegas, legado artístico de nuestros mayores. La Rioja dotada por el Creador de bellezas sin par es joya preciada del solar hispano, que estamos obligados a darla a conocer y así lo hacemos, y a los que en la lejanía de la ausencia no volvieron a ella, les decimos "VOLVER, RETORNAR", ir a su encuentro, contemplad la belleza de sus campos y de sus ríos, el azul de su cielo, y andar nueva- mente los caminos de vuestra infancia, ver la casa que os vio nacer y la escuela chica que os enseñó las primeras le- tras, vitalizar vuestro fervor de riojanos ,y gozar de esa hospitalidad tan nuestra, de nuestro temperamento riente que quiere saltar, al compás de la música que en todo mo- mento encierra la vida, y aceptar ese vaso de "von vino" que se os ofrezca, topacio y esmeralda de nuestros viñedos, y al borde de cualquier camino de nuestra tierra, brindar por la Rioja y España. Excmo. Sr. Embajador de España 'B ^ oc,'* ce^ & - -eéfrï y et* <f€< ^ o oe< cr&K ^ ¿firm« ^-fc* cyù^/cTa*^ a* c*. /eu*ce ¿¿Zc&Ucc P ^ / R.iojanos Je estirpe Don Miguel Lacámara Bazo Presidente Honorario de la Soc. Benéfica Provincia de Logroño Entre los hombres que desde nuestra lejana patria llega- ron a Chile a forjarse un porvenir por virtud de su esfuerzo y su trabajo, creando riquezas y cultura que al correr de los años se convertiría en patrimonio social y afectivo de nuestra colectividad hispana, pocos hay como Miguel Lacámara Bazo, riojano de acentuada personalidad regional, capitán de indus- tria, ciudadano de Chile y España, gran promotor del progreso de nuestras instituciones españolas, que a lo largo y a lo an- cho de esta nuestra segunda patria, creó Centros, Clubes y Ho- gares para españoles, en los que igual se ama y se honra a la Rio ja, a Chile y a España. Miguel Lacámara, nacido en el poético y evocador pueble- cito de la Rioja alta, Villoslada de Cameros, llegó a Chile allá por el año 1896 hecho un mozuelo lleno de ambiciones, y des- de el primer momento se siente atraído por la naturaleza vi- gorosa de las tierras del sur, y enfrentándose con ellas, se aden- tra en su misterio, penetra en sus bosques y, con esfuerzo, tra- za senderos de progreso y veneros de riqueza. La tierra es feraz, silvestre, pero podríamos calificarla de dormida, y allí crea una industria maderera, próspera, pujan- te, en la que aflora su voluntad, su tesón, que es el tesón de los hombres de la serranía de los Cameros, a los que el aire frío de las cumbres de sus montañas curte él cuerpo y el al- ma, les asienta el juicio y los hace fuertes, tesoneros, -perse- verantes. El señor Lacámara triunfa en cuantas empresas acomete, pero como siente el llamado nostálgico de la, convivencia, no limita sus actividades solamente a preocupaciones de índole material, financieras, comerciales o de industria, sino por el contrario, llevando siempre en su corazón y en sus labios los nombres de España y la Rioja, siente la necesidad de la agru- pación, y crea por doquier Centros, primero en Curacautín, después en Temuco y más tarde en Santiago, y culmina final- mente su obra entregando su esfuerzo al engrandecimiento de la Sociedad Benéfica Provincia de Logroño, Benemérita Insti- tución de la que ha sido su Presidente por casi veinte años consecutivos. Nuestro ilustre amigo, que ama a España con una devo- ción que lo honra, le emociona con pasión todo lo que español sea y trabaja sin pausa por afirmar y honrar la presencia de lo nuestro en Chile, y siendo así, en su empeño encuentra nuestra colectividad a uno de sus más conspicuos representan- tes y uno de sus más efectivos realizadores, desempeñando car- 'gos directivos de la mayor responsabilidad, tarea que se reco- noce y premia, primero en su villa natal, en donde se le nom- bra su hijo predilecto, después en nuestra provincia donde la Rioja lo reconoce como su hijo adoptivo, y más tarde en Chile, donde el Gobierno en el año 1943 lo honra nombrándolo Co- mendador de la Orden de Bernardo O'Higgins, y finalmente España, que en el año 1946 le concede la Gran Cruz de Isabel la Católica. Sería dilatado ei exponer a la consideración de nuestros lectores toda la larga y fecunda labor societaria del señor La- cámara, lo que a la vez heriría su tradicional modestia; sólo diremos que en su larga vida en Chile, en donde formó su ho- gar, hizo Patria porque sí, por la necesidad de hacerla, respon- diendo con ello a lo que tantas veces le oímos comentar, que el amar a España y recordarla, es un lenitivo para su nostalgia, un bálsamo para nuestro alejamiento geográfico, y que recor- dar a Cameros y ala Rioja, es una necesidad de su espíritu. Miguel Lacámara Bazo, en premio a su acertada labor al frente de la Sociedad Benéfica por más de veinte años, ha sido merecedor al nombramiento de Presidente honorario, y en po- cos días más, cuando sus manos temblorosas por la emoción reciban con amor y orgullo la medalla y el pergamino que lo acreditan como tal, se sentirá feliz, sonreirá, musitará una ora- ción, y sus labios dejarán escapar algunas frases de gratitud, que condensará diciendo que siente el orgullo de ser riojano, de haber nacido allí y que él ser buen riojano impone deberes y normas de conducta como la suya, que siempre ha sabido escuchar la voz del ancestro, que exalta el ideal de servir, y terminará dedicando un generoso recuerdo de gratitud para Chile, segunda patria para todos nosotros, en donde se con- funde y mezcla nuestra nacionalidad con la de las gentes de esta tierra hospitalaria y sencilla, en un proceso que no es un acaecimiento eventual ni el resultado de una mera afinidad de temperamentos o carácter, sino algo más profundo y tras- cendental, que viene incorporado a nuestra sangre, a nues- tro pasado, lo que genéricamente denominamos el Genio de la Raza.. J^as torres de la Medonda son banderillas Por Rafael Azcona puestas al l£bro El Ebro, toro de nácar, encampanado y violento embiste contra Logroño, tranquilo banderillero que burla su acometida con un esguince del cuerpo, para dejarle en los lomos un par de torres al quiebro. Ebro con astas de espuma y de ijares molineros; junqueras, son tu divisa, choperas, llevas por hierro. Mugidos de viejas presas Logroño, fina cintura y pura sangre de ibero, en fajín barriobajero, tu rabo, peinando nieve, montera de nubes blancas tu lengua, lamiendo fuego y traje de cobre viejo, Desde lejanos toriles corbata de piedra verde umbríos y montañeros, y camisola de yeso, vas cruzando por España tiene en la tarde prestojncia —España sólo es un ruedo— de antiguo banderillero.
Recommended publications
  • Guia Jovenes
    BIBLIOTECA PÚBLICA CENTRAL SALA DE ESTUDIO IBERCAJA DIRECCIÓN: C/ La Merced nº1 DIRECCIÓN: C/ San Antón, 5-7 26001 Logroño 26002 Logroño TFNO.: 941 21 13 82 TFNO.: 941-256033 FAX: 941 21 05 36 Para el acceso a cualquiera de sus WEB: www.biblioteca.larioja.org servicios es preciso ser cliente de NOTAS ocio y Ibercaja y presentar cualquiera de sus Cuenta con 18 puestos. tarjetas de servicios: Los turnos son de una hora, es nece- NOTAS sario la realización de reservas. “Rincón net”: consta de 20 ordena- Está permitido el uso de diskettes y dores en los que se puede conectar existe la posibilidad de imprimir. tiempo a internet o utilizar el paquete básico de Office; pueden utilizarse Cd-rom y Para su uso es necesario presentar el disquetes. carnet de lector de la biblioteca. Sala de prensa. libre Sala de estudio y salas para la realización de trabajos en grupo. Horario: De lunes a viernes, de 9 a 21 h. (no cierra a medio día) internet 16 INSTALACIONES Albergues y minialbergues de la Minialbergue La Estación DE TIEMPO LIBRE Red de Albergues Juveniles Herce 18 Plazas Colonia de Nieva de Cameros Albergue El Rasillo Minialbergue Las Escuelas C/ Somera, S/n. El Rasillo de Cameros Ventrosa 35 Plazas 20 Plazas DIRECCIÓN: Paseo de la Soledad, s/n Nieva de Cameros Albergue Ermita de Carrasquedo Minialbergue Señorío de Cameros Carretera Nacional 120. Grañón Cabezón de Cameros Gestionado por el Ayuntamiento de 40 Plazas 20 Plazas Logroño. NOTAS Albergue Hayedo de Santiago RESERVAS: C/ Cipriano Martínez, 29. Munilla Centro de Recursos Juveniles “La Go- RESERVAS: ta de Leche”, tfno.
    [Show full text]
  • Acuerdo Fiesta Patriótica Memoria Y Balance
    ASOCIACIÓN Pmwajmm VINIE6RA DE ABAJO ACUERDO FIESTA PATRIÓTICA MEMORIA Y BALANCE AÑO 1926 IMPRENTA Y LIBRERÍA DELFÍN MERINO (HIJO) L O 6 R O Ñ O i 0 90 o o ASOCIACIÓN PROTECTORA i DE j VINIEORA DE ABAJO ACUERDO FIESTA PATRIÓTICA ¡ MEMORIA Y BALANCE AÑO 1926 Educación, Ci|tui Deporte :. IMPRENTA Y LIBRERÍA DELFIN MERINO (HIJO) \ LOGROÑO . _.. ,. : Biblioteca de LS Rí Donaciones y Obras Queriendo dar a conocer la imporíancia que para un pueblo como el nuesíro representa, publicamos lisia de Donaciones y Obras desde el año 1845 hasta la actualidad, beneficio que el pueblo disfruta por el amoi y generosidad de sus hijos y descendientes como tributo de gra• titud y para demostrar que el espíritu de los Vi- niegreses desde tiempos remotos ha sido el de ensalzar a su pueblo. Para poder apreciar su valor, hemos soli• citado el parecer de personas caracterizadas y podemos proclamar fuera de toda hipérbole que asciende a la cantidad de ochocientas mil pe• setas. No nos corresponde ponderar los mereci• mientos de un pueblo como este, pero sí recla• mamos la atención de las esferas oficiales y de otros pueblos, para que aprendan a ejercer la virtud de la acción y el amor al pueblo natal y por consecuencia a la patria. — 4 — Años 1843 La Cruz que aún en la actualidad llevan los niños a la Iglesia, esía Cruz es una gratitud de eterna memoria de los q.ue suscriben residentes en Sevilla que de• ben sus primeros conocimientos a este establecimiento de educación; Gregorio Pérez, Dionisio Moreno, Ensebio Torne• ro, Gregorio Rubio, José M.a Tovía, Pío Sánchez, Gervasio Martínez, Juan P.
    [Show full text]
  • Boletin Oficial De La Diputación General De La Rioja
    / BOLETIN OFICIAL DE LA DIPUTACIÓN GENERAL DE LA RIOJA 111 LEGISLATURA Depósito Legal: LO. 493 · 1984 LOGROÑO, 7-10-94 NÚM. 177 SERIE B: ACTOS DE CONTROL SUMARIO PREGUNTAS PARA RESPUESTA ESCRITA Págs. Pregunta que se formula nuevamente al Consejo de Gobierno, por el Diputado señor Herreros Hernández, relativa al grado de recepclon y calidad de imagen de la señal de T.V. en varios mu­ nicipios de la Comunidad Autónoma de La Rioja. 2334 Númt:.:xo 177 BOI,ETIN OFICIAL de J;¡ J)i¡ll!l:tciún < icner;d tk ! .. 1 Rit)j;¡ St:.:rie B dentes a solucionar el problema? PREGUNTAS PARA RESPUESTA ESCRITA Municipios de la Comunidad Autónoma La Mesa de la cámara, en su sesión de La Rioja incluidos correlativamente celebrada el dÍa 28 de septiembre de en los escritos nQs. 823 al 996: 1994, ha admitido a trámite la pregun­ ta, para su respuesta por escrito, Villoslada de Cameros. Villanueva de formulada al Consejo de Gobierno, me­ Cameros. Torrecilla en Cameros. Torre diante escritos números 823 a 996, por en Cameros. Terroba. Soto de Cameros. el Diputado señor Herreros Hernández, San Román de Cameros. El Rasillo. Ra­ integrado en el Grupo Parlamentario banera de Cameros. Pradillo. Pinillos. Popular, relativa al grado de recep­ Ortigosa de Cameros. Nieva de Came­ ción y calidad de imagen de la señal ros. Nestares. Muro en Cameros. Lum­ de T.V. en los municipios de la Comu­ breras. Laguna de Cameros. Jalón de nidad Autónoma de La Rioja, que se Cameros. Hornillos. Gallinero de Came­ transcribe a continuación. ros. Cabezón de Cameros.
    [Show full text]
  • La-Rioja-Apetece-2017-ING.Pdf
    Bilbao FRANCE A-12 Burgos Pamplona A-68 Zaragoza LA RIOJA Barcelona A-1 Madrid to VITORIA BILBAO PORTUGAL SPAIN Haro to PAMPLONA FRANCIA Santo Domingo de la Calzada Nájera to BURGOS LOGROÑO MADRID Calahorra Ezcaray San Millán Torrecilla de la Cogolla en Cameros Arnedo Alfaro to ZARAGOZA BARCELONA to SORIA Cervera del Río Alhama www.lariojaturismo.com MADRID Tourist Information about La Rioja +34 941 29 12 60 Tourist Office of La Rioja:C/ Portales 50 (Escuelas Trevijano). 26071. Logroño. Fax: +34 941 29 16 40 [email protected] Follow us on: @lariojaturismo www.facebook.com/turismodelarioja LOCAL TOURIST OFFICES Alfaro Cameros (Pradillo) San Millán de la Cogolla +34 941 18 01 33 +34 941 46 21 51 +34 941 37 32 59 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedillo Ezcaray Santo Domingo de la Calzada +34 941 39 42 26 +34 941 35 46 79 +34 941 34 12 38 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedo Haro +34 941 38 39 88 +34 941 30 35 80 [email protected] [email protected] Calahorra Nájera +34 941 10 50 61 +34 941 36 00 41 [email protected] [email protected] June 2017 D.L.: LR-821-2016 www.lariojaapetece.com A walk through La Rioja La Rioja is Spain’s smallest region. However, it is not easy to find in such small area —just over five thousand square kilometres— such a diversity of landscapes, art, history and traditions. It is located in a privileged enclave at the heart of the Ebro Valley, a natural crossroads that has given it a multifarious character where coexistence and harmony rule in diversity.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION NAME OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Rioja PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN Spain APPLICANT Consejo Regulador de la DOP "Rioja" 52 c/ Estambrera 26006 Logroño España Tel. +34 941 50 06 48 / Fax. +34 941 50 06 72 [email protected] PROTECTION IN THE COUNTRY OF ORIGIN Date of Protection in the European Union: 13.6.1986 Date of Protection in the Member State: 8.9.1932 PRODUCT DESCRIPTION Raw Material The making of the protected wines should be made exclusively with grapes of the following varieties: Reds Whites Tempranillo Viura Garnacha Malvasía Graciano Garnacha Blanca Mazuelo Chardonnay Maturana Tinta Sauvignon blanc Verdejo Maturana blanca Tempranillo blanco Turruntés Alcohol content : Protected wines are red, rosé and white, with a minimum alcohol content of 11.5% Vol for red and 10.5% Vol for white and rosé. The wines protected, to bear the name of the sub "Rioja Alta", "Rioja Baja" and "Rioja Alava", must meet the following requirements as to chemical properties: Minimum alcohol content Subareas and wine types (% vol.) Rioja Alta y Rioja Alavesa Reds 11,5 Whites 11,0 Rosés 10,5 Rioja Baja Reds 12,0 Whites 11,5 Rosés 11,0 The wines entitled to the indications Reserva and Gran Reserva must achieve a minimum graduation of 12% Vol, in the case of red, or of 11% vol, in the case of white and rosé. DESCRIPTION OF THE GEOGRAPHICAL AREA The production and ageing area consists of land located in the municipalities that are listed below, which are sub-areas called Rioja Alta, Rioja Baja and Rioja Alava, and the Regulatory Board considers conclusion fit for production of grape varieties with the quality needed to produce specific wines with the characteristics of the protected appellation.
    [Show full text]
  • Relación Indicativa De Operaciones Cartográficas De La C.A
    RELACIÓN INDICATIVA DE OPERACIONES CARTOGRÁFICAS DE LA C.A. DE LA RIOJA EN EL PERIODO 2013-2016 1. Producción o actualización de productos cartográficos LA RIOJA Tipo de Tipo de Precisión Precisión Versión Representación Anexo I Anexo II Anexo III Productor Titulo Recurso Operación Frecuencia Escala Ámbito Acceso Precio [3] (formato) [4] [4] [4] Planimétrica Altimétrica [1] [2] (m) (m) Geográfico [5] Gobierno de La Rioja: Base Topográfica Base de 1,2,4,5,6,7, D.G. de Urbanismo y Armonizada 1:5.000 Topográfica básica 2004 Continuo Tabla espacial 2,6 1.0 0.75 5.000 C.A. La Rioja Desclasificado No datos 8,9,12 Vivienda (BTA) Gobierno de La Rioja: Mapa Topográfico Regional 1,2,4,5,6,7, D.G. de Urbanismo y Serie Topográfica básica 2015 36 meses Geopdf 2,6 1.0 0.75 10.000 C.A. La Rioja Desclasificado No de La Rioja 1:5.000 8,9,12 Vivienda Gobierno de La Rioja: Mapa General de la 1,2,4,5,6,7, D.G. de Urbanismo y Comunidad Autónoma de La Colección Topográfica básica 2015 No programado Geopdf 2,6 150.000 C.A. La Rioja Desclasificado No 8,12 Vivienda Rioja 2015 Gobierno de La Rioja: Base de Datos de las Base de D.G. de Urbanismo y estaciones permanentes Topográfica básica 1997 Continuo Tabla espacial 1a C.A. La Rioja Desclasificado No datos Vivienda GPS/GNSS de La Rioja Ficheros de observación de la Gobierno de La Rioja: Estación GPS D.G. de Urbanismo y Colección Topográfica básica 1997 Continuo Alfanumérica 1a C.A.
    [Show full text]
  • II BTT Ventrosa De La Sierra 2018 LARGO
    II BTT Ventrosa de la Sierra 2018 Corroypienso Pagina 1 LARGO Lugar Gral. Sexo Cat.Nombre Num.# Edad Sexo Oficial Min/Km Ciudad 1 1 1 Fernando Rica Arratia 214 40 M 2:38:08 3:26 2 2 2 Miguel Elías Galilea 155 19 M 2:57:57 3:52 Viguera 3 3 3 Diego Mendizabal Acedo 77 35 M 3:01:28 3:57 Rincón De Soto 4 4 4 Luis Orío Sáenz 143 40 M 3:01:29 3:57 Logroño 5 5 5 Aitor Moreno García 197 38 M 3:02:19 3:58 Vitoria . 6 6 6 Daniel Caro Hernaez 66 54 M 3:03:42 4:00 Logroño 7 7 7 David Saez Martinez 71 40 M 3:10:32 4:09 StO.Domingo De La Ca 8 8 8 Rubén Ramírez Anguiano 206 40 M 3:15:56 4:15 9 9 9 Adrian Miguel Dominguez 25 32 M 3:18:49 4:19 Logroño 10 10 10 Igor García López 92 36 M 3:19:35 4:20 Logroño . 11 11 11 Raul Caro Muñoz 166 39 M 3:20:29 4:22 Pradejon 12 12 12 Joseba Lopez Martinez De Mu 201 43 M 3:21:39 4:23 Vitoria-gasteiz 13 13 13 Eduardo Martinez Amelibia 81 36 M 3:22:24 4:24 Logroño 14 14 14 Benjamín Álvarez Bohoyo 67 40 M 3:22:39 4:24 Nájera 15 15 15 Alejandro Arenzana Ramirez 47 40 M 3:22:47 4:25 Najera . 16 16 16 Albino Moitas Gordillo 46 39 M 3:23:54 4:26 Miranda De Ebro 17 17 17 Jesús Angel Monasterio 110 53 M 3:25:12 4:28 Nájera 18 18 18 César Minguillón García De 62 43 M 3:27:34 4:31 Murillo De Rio Leza 19 19 19 Juan Jose Fuentes Rosales 132 41 M 3:29:09 4:33 Najera 20 20 20 Fernando Lama Ochoa de 207 40 M 3:30:40 4:35 .
    [Show full text]
  • Memoria De La Consejería De Salud Y Servicios Sociales 2013
    Memoria 2013 Consejería de Salud y Servicios Sociales Gobierno de La Rioja Presentación José Ignacio Nieto García. Consejero de Salud y Servicios Sociales. ÍNDICE ÍNDICE........................................................................................................................ 1 SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA ............................................................................ 15 Servicio de Coordinación Legal y Gestión de Personal ............................................ 15 1. Introducción...................................................................................................................... 15 1.1. Competencias específicas y delegadas por la Resolución de 24 de agosto de 2012 (BOR 110 de 10.9.2012)........................................................................................ 15 2. Gestión de personal.......................................................................................................... 16 2.1. Plantilla (ocupadas y vacantes) .............................................................................. 16 2.2. Contratos laborales y funcionarios interinos de sustitución................................... 18 2.3. Convocatorias. Concursos de traslados................................................................. 21 2.4. Redistribución de efectivos..................................................................................... 22 2.5. Cambios de puestos de trabajo por motivos de salud .......................................... 22 2.6. Expedientes tramitados .........................................................................................
    [Show full text]
  • El Archivo Diocesano De Logroño Pequeña Aproximación a Sus Fondos
    123 EL ARCHIVO DIOCESANO DE LOGROÑO PEQUEÑA APROXIMACIÓN A SUS FONDOS Ignacio Gonzalo Hervías Miembro fundador y Vocal de la Junta Directiva de la ARGH No pretendo con este trabajo hacer una exhaustiva relación de los fondos que en el Archivo Diocesano de Logroño se custodian, sino solamente una relación de las parroquias que tienen depositados sus fondos en él y las fechas en que comienzan los libros sacramentales, con la intención de que los posibles usuarios del Archivo puedan anticipadamente saber qué pueden o no encontrar en él. Así mismo, señalar qué poblaciones siguen manteniendo sus fondos en sus dependencias parroquiales o archivos, para que los investigadores se dirijan directamente al lugar adecuado. Para realizar la recopilación de datos que aparecen en este pequeño artículo, he de decir que ha sido grande la ayuda prestada por otros compañeros de la Asociación, que han puesto a mi disposición sus anotaciones, así como la información contenida en la web del propio Archivo Diocesano (http://www.iglesiaenlarioja.org/archivo/home.html), el contenido referido a La Rioja del volumen editado por el Archivo Diocesano de Barcelona para la Asociación de Archiveros de la Iglesia en España en 2001 y titulado “GUIA DE LOS ARCHIVOS DE LA IGLESIA EN ESPAÑA” así como el artículo publicado en la revista VARIA por D. Matías Sáez de Ocáriz y Ruiz de Azúa, quien fuera Director del Archivo Diocesano en el pasado. Que gran parte de los fondos sacramentales de las parroquias de La Rioja se encuentren centralizadas y en depósito en el Archivo Diocesano de Logroño, presenta sin duda la ventaja de una adecuada custodia de los libros, tanto en lo que se refiere a las condiciones de temperatura, humedad, estabilidad, etc, como de un ordenado acceso a los mismos y con criterios uniformes.
    [Show full text]
  • Vasquismos En El Habla De Calahorra Y Su Entorno
    kalakorikos, 2014, 19, p. 243-258 biblid 1137-0572(2014)19p.243-258 Vasquismos en el habla de Calahorra y su entorno Basquisms in the speech of Calahorra and its environment por José María Pastor Blanco* A Javier Asensio Resumen El artículo se centra en el análisis de todo un conjunto de formas de ascendencia vasca, vivas en el habla de Calahorra y su entorno, como ejemplo del extraordinario interés que encierra el léxico local. Buena parte de ellas son voces cotidianas que hemos escuchado desde siempre pero que, acaso por su misma familiaridad, pasan desapercibidas e impiden se las aprecie en su justo valor. Algunas de ellas guardan, además, fenómenos fonéticos y morfológicos insospechados que nos trasladan probablemente a los orígenes mismos de nuestro idioma. Palabras clave: Léxico riojano; Calahorra; Lengua vasca; Arcaísmo; Mestizaje. Abstract This article focuses on the analysis of a whole group of forms with Basque origin, alive in the speech of Calahorra and its environment, as an example of the astonishing significance of the local lexicon. Most of them are daily terms that have always been listened to, but maybe due to their acquaintance, they go unnoticed and prevent themselves from being treasured in their significance. Furthermore, some of these words have surprising phonetic and morphological traits which take us back to the very birtth of our language. Key words: Riojan lexicon; Calahorra; Basque language; Archaism; Crossbreeding. * Doctor en Filología Hispánica. Email: [email protected] kalakorikos, 2014, 19, p. 243-258 – 243 – issn 1137-0572 José María Pastor Blanco or su riqueza y pluralidad expresivas el área geográfica del valle del Ebro constituye un espacio de enorme interés dialectal.
    [Show full text]
  • GR 190 Tramo 3 Viniegra De Abajo-Villoslada De Cameros
    GR 190 Tramo 3 Viniegra de Abajo Villoslada de Cameros Viniegra de Abajo, La Rioja Un paseo del río Urbión al Parque Natural de Sierra Cebollera. Entramos en los Cameros. Este tramo del GR 190, el de Los Altos Valles Ibéricos, lo encontramos en las estribaciones del Parque Natural de Sierra Cebollera, recorriendo los antiguos caminos que unen Viniegra de Abajo, Ventrosa, y Brieva de Cameros con Villoslada de Cameros. Redondeados collados, amplias praderas y abruptos barrancos forman el paisaje de una tierra ligada durante años a la trashumancia. En el camino encontraremos parte de la nutrida historia de las gentes que habitaron estos parajes y que dejaron su huella de muy diversas maneras, leyendas, estelas, hitos... Esta etapa del GR, de 24,3 Km, nos lleva a recorrer el camino que desde la antigua población de Viniegra de Abajo, con su singulares edificios, lleva hasta Ventrosa recorriendo el bello paraje donde se sitúa esta localidad marcada por su singular Torre del reloj, que en lo alto de una peña es visible casi desde cualquier parte del valle. Desde Ventrosa el camino se dirige por el fondo del valle hasta que emprende el ascenso al collado, donde encontraremos El Palo, un mojón de piedra que señalaba antiguos lindes, desde aquí podremos disfrutar de impresionantes vistas e intuir el camino que nos queda por delante hasta Canto Hincado. El descenso por el barranco entre pastizales y carrascales nos llevara hasta Brieva de Cameros, localidad muy ligada a la trashumancia. La localidad cuenta con un espectacular mirador desde donde podemos disfrutar de inmejorables vistas del entorno que nos rodea.
    [Show full text]
  • La DIÓCESIS DE Calahorra a MEDIADOS DEL SIGLO XVI SEGÚN EL Lffiro LIBRO DE VISITA DEL LICENCIADO MARTÍN GIL*
    Brocar, 21 (1998) 135-183 lA DIÓCESIS DE CAlAHORRA A MEDIADOS DEL SIGLO XVI SEGÚN EL LffiRO LIBRO DE VISITA DEL LICENCIADO MARTÍN GIL* Santiago Ibáñez Rodríguez** La finalidad última de la visita pastoral es la vigilancia y la inspección administrati­ va. El obispo, o el ordinario designado por él, lleva a cabo la visita de manera personal interesándose por los individuos que tiene a su cargo y por los bienes materiales de los que se dispone para el culto. Se preocupa del estado físico de los templos, de las rentas y su administración, revisa las cuentas, comprueba la pulcritud de los utensilios litúrgicos, vigila los ornamentos de culto, revisa la situación de las propiedades, de las tierras, los censos, los inmuebles, los hórreos ... , verifica el sustento material de los curas y beneficiados, etc. La visita también se detiene en las personas. El visitador toma nota de los eclesiásticos y laicos al servicio de la Iglesia, se fija en su vestuario y en su com­ portamiento, en el grado con el que cumplen los deberes clericales los unos y cómo prestan sus servicios en el culto los otros; conversa sobre el grado moral y el conoci­ miento de los principios elementales de la religión; reprende y corrige eventuales irre­ gularidades, escándalos o conductas desviadas; se preocupa por que todos sus parroquianos reciban cura de almas, conozcan la palabra de Dios ... La visita, en suma, abarca múltiples aspectos que van de lo teológico a la simple curiosidad humana. Las visitas pastorales, a tenor del abanico de información que proporcionan, cons­ tituyen una buena fuente para el estudio de los aspectos socioeconómicos y el nivel religioso de las comunidades eclesiásticas; en ocasiones también del mundo laico.
    [Show full text]