The Intercultural Challenge
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Quality Assessment of Raw Honey Issued from Eastern Romania
agriculture Article Quality Assessment of Raw Honey Issued from Eastern Romania Aida Albu, Cristina-Gabriela Radu-Rusu *, Ioan Mircea Pop *, Gabriela Frunza and Gherasim Nacu Animal Science Faculty, “Ion Ionescu de la Brad” University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine, 8 Mihail Sadoveanu Alley, 700489 Iasi, Romania; [email protected] (A.A.); [email protected] (G.F.); [email protected] (G.N.) * Correspondence: [email protected] (C.-G.R.-R.); [email protected] (I.M.P.) Abstract: Romania is known among the main European honey producers, due to the variety of landforms as well as the diversity of the flora. Thirty-four honey samples of the acacia, linden and multifloral types, produced in eastern Romania and collected during 2013–2018, were physico- chemically analyzed using methods provided by the national and EU standards. The results of water-insoluble solids, color and refractive index were found to be 0.023–0.131%, 0.3–76.4 mm Pfund and 1.485–1.499, respectively. The moisture content ranged between 15.20% and 20.77%, solid substances content ranged between 79.23% and 84.80% and total soluble substances content ranged between 77.83 ◦Brix and 83.26 ◦Brix. The obtained values of specific gravity were from 1.414 to 1.450 g/cm3, pH ranged from 3.673 to 5.503 and free acidity ranged between 2.4 meq and 50 meq kg−1. The ash content and the electrical conductivity varied between 0.030 and 0.543% and 130 and 679 µS cm−1, respectively. Pearson0s correlation analysis showed an intense association of the ash content with electrical conductivity (r = 0.81). -
TS Eliot's the Waste Land As a Place Of
T.S. Eliot’s The Waste Land as a Place of Intercultural Exchanges T.S. Eliot’s The Waste Land as a Place of Intercultural Exchanges: A Translation Perspective By Roxana Ştefania Bîrsanu T.S. Eliot’s The Waste Land as a Place of Intercultural Exchanges: A Translation Perspective, by Roxana Ştefania Bîrsanu This book first published 2014 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2014 by Roxana Ştefania Bîrsanu All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-5969-9, ISBN (13): 978-1-4438-5969-1 To my son, Iustinian, with infinite love. TABLE OF CONTENTS List of Tables .............................................................................................. ix Acknowledgements ..................................................................................... x Preface ........................................................................................................ xi Chapter One ................................................................................................. 1 Perspective on the Translation Phenomenon in 20th Century Romania The Position of Translated Literature within the Romanian Literary System ............................................................................................. -
Nationalism Through Sacred Chant? Research of Byzantine Musicology in Totalitarian Romania
Nationalism Through Sacred Chant? Research of Byzantine Musicology in Totalitarian Romania Nicolae GHEORGHIță National University of Music, Bucharest Str. Ştirbei Vodă nr. 33, Sector 1, Ro-010102, Bucharest, Romania E-mail: [email protected] (Received: June 2015; accepted: September 2015) Abstract: In an atheist society, such as the communist one, all forms of the sacred were anathematized and fiercly sanctioned. Nevertheless, despite these ideological barriers, important articles and volumes of Byzantine – and sometimes Gregorian – musicological research were published in totalitarian Romania. Numerous Romanian scholars participated at international congresses and symposia, thus benefiting of scholarships and research stages not only in the socialist states, but also in places regarded as ‘affected by viruses,’ such as the USA or the libraries on Mount Athos (Greece). This article discusses the mechanisms through which the research on religious music in Romania managed to avoid ideological censorship, the forms of camouflage and dissimulation of musicological information with religious subject that managed to integrate and even impose over the aesthetic visions of the Party. The article also refers to cultural politics enthusiastically supporting research and valuing the heritage of ancient music as a fundamental source for composers and their creations dedicated to the masses. Keywords: Byzantine musicology, Romania, 1944–1990, socialist realism, totalitari- anism, nationalism Introduction In August 1948, only eight months after the forced abdication of King Michael I of Romania and the proclamation of the people’s republic (30 December 1947), the Academy of Religious Music – as part of the Bucharest Academy of Music and Dramatic Art, today the National University of Music – was abolished through Studia Musicologica 56/4, 2015, pp. -
Romanian Presidency Programme V2
Teatrul Naţional din Iaşi Biblioteca Judeţeană „V.A. Urechia” Galaţi Public Domain Marked ROMANIAN PRESIDENCY OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION “Exposing Online the European Cultural Heritage: the impact of Cultural Heritage on the Digital Transformation of the Society” 17-18 April 2019 | Iasi, Romania europeana.eu @EuropeanaEU ROMANIAN PRESIDENCY OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Context This conference, organized in the framework of the Romanian Presidency of the Council of the European Union and under the auspicies of Europeana Initiative, aims to highlight the impact of exposing cultural heritage online and to provide a platform to discuss the importance of national aggregation infrastructures to the digital transformation of cultural heritage sector using Romania as a case study. The meeting is aimed at cultural policy makers from EU member states (representatives from the Expert Group on Digital Cultural Heritage and Europeana), Romanian cultural heritage institutions involved in the implementation of E-cultura: Romanian Digital Library project and policy makers. The meeting will be joined by representatives of the European Commission and Romanian authorities. Central hypothesis Europe currently has a leading position in the world in digital cultural heritage. This leading position has been built through large investments of the EU (in Europeana and related projects) and of the Member States (in digitization and national infrastructures). Securing this leading position in the future, in particular with the advent of new technologies -
The Discourse on Humour in the Romanian Press Between 1948-1965
SLOVO, VOL. 31, NO. 2 (SUMMER 2018), 17-47 DOI: 10.14324/111.0954-6839.081 The Discourse on Humour in the Romanian Press between 1948-1965 EUGEN CONSTANTIN IGNAT University of Bucharest INTRODUCTION Once the official proclamation of the Romanian People’s Republic takes place, on the 30th of December 1947, the process of imposing new cultural values on society gradually permeates all areas of Romanian social life. Humour also becomes part of this process of transforming the social and cultural life, often regarded as a powerful weapon with which to attack ‘old’ bourgeois mentalities. According to Hans Speier, the official type of humour promoted by an authoritarian regime is political humour, which contributes to maintain the existent social order, or plays its part in changing it – all depending on those holding the reins over mass- media.1 Taking the Soviet Union as a model, the Romanian new regime imposes an official kind of humour, created through mass-media: the press, the radio, literature, cinematography, and television. This paper analyses the Romanian discourse on humour, reflected in the press, between 1948-1965,2 in cultural magazines3 such as Contemporanul (1948-1965), Probleme de 1 Hans Speier, ‘Wit and politics. An essay on laughter and power,’ American Journal of Sociology, 103 (1998), p.1353. 2 This period represents the first phase in the history of the communist regime in Romania. After a transitional period (1944-1947), the year 1948 marks the establishment of the communist regime in Romania. Through a series of political, economic, social, and cultural measures, such as the adoption of a new Constitution, banning of opposition parties, nationalization of the means of production, radical transformation of the education system or ‘Sovietisation’ of culture, the new regime radically transforms Romanian society. -
Olimpiada Digitala 2021 (Romania)
Olimpiada Digitala 2021 (Romania) Competition statistics: 581 competitors, 410 schools Exciting prizes for this CONTEST! KIT Robot inteligent programabil KIT proiecte Arduino Carte programare Scratch Locul 1 Locul 2 Locul 3 Open, 7 and 8 y.o. 1. Chirilov Albert Andrei, Scoala Nr 85, Bucuresti, Romania, 3.35, Congratulations!, Locul 1 , Project 2. Alecu Roberto Alessandro, Tecfun Jr, Botosani, Romania, 2.96, Congratulations!, Locul 2 , Project 3. Ganea Andrei Sebastian, Liceul Teoretic Avram Iancu Cluj Napoca, Cluj Napoca, Romania, 2.93, Congratulations!, Locul 3 , Project 4. Alice Caruntu, Scoala Gimnaziala Ioan Murariu Cristinesti, Botosani, Romania, 2.92, Thank you for participating 5. Mara Malusel, Scoala nr. 23 Constantin Brancoveanu, Constanta, Romania, 2.88, Congratulations!, Scenariu exceptional ! 6. Crisan Tudor Andrei, Scoala Gimnaziala Viisoara, Campia Turzii, Romania, 2.80, Thank you for participating 7. Matei Bica, Codeland School, Curtea De Arges, Romania, 2.73, Thank you for participating 8. Decu Dumitru Damian, Scoala Gimnaziala Nr 1 Berceni, Vidra, Romania, 2.68, Thank you for participating 9. Eliza Iftime, Techfun Jr, Botosani, Romania, 2.55, Thank you for participating 10. Voica Dimitrie, Techfun Jr, Botosani, Romania, 2.32, Thank you for participating 11. Poenaru Mihai Cristian, Codeland School, Pitesti, Romania, 1.00, Thank you for participating 12. Neaga Luca, Codeland School, Pitesti, Romania, 1.00, Thank you for participating 13. Isabela Maria Paceagiu, Isabela Maria Paceagiu, Constanta, Romania, 1.00, Thank you for participating 14. Crisan Tudor Andrei, Scoala Gimnaziala Viisoara, Campia Turzii, Romania, 1.00, Thank you for participating 15. Marin Vlad Mihai, Scoala Gimnaziala Mihai Viteazul, Craiova, Romania, 1.00, Thank you for participating 16. -
Network Map of Knowledge And
Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W. -
Rez Eng Postescu
RETROVERSIUNE Emil Giurgiuca - Monografie Unquestionably, those who know the literary life from Transylvania, as little as possible, will not consider a futile effort to remove a writer from the undeserved shadow where the history placed him. Emil Giurca’s cultural activity, because about him we are talking about, is a significant “brick” from the wall which was created along with the vast process of clarifying the literary and spiritual Romanian literature and culture. Creator of literature, respected educator, he was in the same time an important fighter for national ideal but also a great entertainer, a cultural advisor to generations of writers from the interwar and postwar period. As many researchers of the aesthetic values observed, it seems that in any literature are important writers, widely recognized from the valuable point of view “as others who fall slightly below, but on different places in the hierarchy of values, enriching and diversifying artistic landscape from their period of time”1. Originally poet from his homeland, as Dumitru Micu noticed in “Romanian Literary History”, he became later the national poet of the whole national space, Emil Giurca cannot easily be integrated in any current or cannot be said that he belongs to any literary school and “if he installed in the classical formula, adopted by traditionalists (as Ion Barbu, a Paul Valery writer), he did it of course, because this formula and only it suited to his sensibility”2, Dumitru Micu said. Each poem in consistent with the requirements of the art is organize by an act of inner balance, a sense of the extent of composition; this is what we call Emil Giurca’s modernism. -
Demisol - Sala 1 Colegiul National "Ion Luca Caragiale"
DEMISOL - SALA 1 COLEGIUL NATIONAL "ION LUCA CARAGIALE" Nr.crt. NUMELE ŞI PRENUMELE ELEVULUI ŞCOALA DE PROVENIENŢĂ CLASA 1 AGBA RAHIM CNILC 3 2 ALBU FILIP CNILC 3 3 ALDEA ROBERT REGINA ELISABETA BUSTENI 3 4 ALEXANDRESCU ALINA ANTON PANN PLOIESTI 3 5 ALIONTE ALEXANDRU OCTAVIAN TOMA CARAGIU PLOIESTI 3 6 ANGHEL DENISA ANDREEA GEORGE COSBUC PLOIESTI 3 7 ARDELEANU DENNIS SFANTA VINERI PLOIESTI 3 8 ARICISTEANU DORA TOMA CARAGIU PLOIESTI 3 9 ARMACZKI ADRIANA SFANTUL VASILE PLOIESTI 3 10 AURELIAN DANNY SFANTUL VASILE PLOIESTI 3 11 AVRAM DARIA CNILC 3 12 AVRAM DRAGOS ANDREI MURESANU 3 13 BACIU SARA SFANTA VINERI PLOIESTI 3 14 BAJENARU BIANCA EMILIANA SFANTA VINERI PLOIESTI 3 15 BAJINARU DENISA NR 2 BOLDESTI SCAENI 3 16 BANARIU MAIA CNILC 3 17 BANU ANDREI VLAD CONSTANTIN CANTACUZINO BAICOI 3 Nr.crt. NUMELE ŞI PRENUMELE ELEVULUI ŞCOALA DE PROVENIENŢĂ CLASA 1 ABIBULA AISEL SPECTRUM CONSTANTA 5 2 ACSINTE TANIA NR. 56 BUCURESTI 5 3 ALDEA MARIA NESTOR URECHIA BUSTENI 5 4 ALDOIU EDUARD GRIGORE MOISIL 5 5 ALEXANDRU DARIA CNILC 5 6 ALEXANDRU EDMOND FLORIN GRIGORE MOISIL 5 7 ALEXANDRU VALENTINA SFANTA VINERI PLOIESTI 5 8 ALEXE MIHNEA ANDREI ALEXANDRU IOAN CUZA PLOIESTI 5 9 ANDREESCU ALEXANDRU NR. 56 BUCURESTI 5 10 ANDREI ALBERTO NESTOR URECHIA BUSTENI 5 11 ANDREI IOANA REBECCA GRIGORE MOISIL 5 12 ANDREI MADALINA STEFANIA ALEXANDRU IOAN CUZA PLOIESTI 5 13 ANDRONACHE MADALINA GEORGIANA CNILC 5 14 ANDRONESCU CATALINA ANDREI MURESANU 5 15 ANDRONIC ARTHUR MIHAI CNILC 5 16 ANGHEL DAVID CNILC 5 17 ANTON STEFAN MIRCEA CEL BATRAN CONSTANTA 5 DEMISOL - SALA 2 COLEGIUL NATIONAL "ION LUCA CARAGIALE" Nr.crt. -
Contributions to the Adaptation to Romanian of Chants in the 3Rd Volume of the Antologhia by Nectarie Frimu Zamfira- Irina Dănilă* [email protected]
1st International Conference: The Psaltic Art as an Autonomous Science, 29 June-3 Jult 2014, Volos, Greece Contributions to the adaptation to Romanian of chants in the 3rd volume of the Antologhia by Nectarie Frimu Zamfira- Irina Dănilă* [email protected] Nectarie Frimu, the bishop of Tripoleos (†1856), born in Moldavia, is known in specialised literature as the translator and composer of Romanian psaltic music. His creation, which is of great importance, is contained in the two musical collections he published, Anthology of church chants, 3rd volume (Neamţ, 1840) and a Book of church chants (Iaşi, 1846). They were sung and appreciated especially in the second half of the 19th century, when they were circulated both in printed form and in manuscript. The present study aims at revealing a part of the means used in the process of “adaptation to Romanian” used by Nectarie Frimu in his translations in the 3rd volume of the Anthology containing chants performed during the Holy Liturgy. The main musical sources of his translations into Romanian are the pieces by the great post Byzantine composers Daniil Protopsaltis, Petros Lampadarios, Petros Vyzantios as well as the interpretations of the reformers Chourmouzios Chartofilax and Gregorios Protopsaltis. In terms of melody contour, the composer observes the patterns of the Greek musical model by faithfully absorbing the specific formulae, of the main musical cadences and of the modulations of the musical text. In terms of the relation between text and melody, psaltic melodies are adapted or sometimes even masterfully recreated according to the prosodic characteristics specific of Romanian, which offers the musical discourse fluency. -
Lucian Blaga Central University Library, Cluj
Philobiblon Vol. XIII-2008 © Philobiblon. Transylvanian Journal of Multidisciplinary Research in Humanities Theodor Aman in the Sion Donation Roxana BĂLĂUCĂ Lucian Blaga Central University Library, Cluj Keywords: engravings, Theodor Aman, Gheorghe Sion donation of the Lucian Blaga Central University Library Abstract The paper presents the engravings made by Theodor Aman, a 19th century Romanian artist, preserved in the Special Collections Department of the Lucian Blaga Central University Library, donated by Gheorghe Sion to the institution in 1923. Theodor Aman, who learned the various techniques of engraving in Paris, was mainly interested in Romanian history and traditions, representing in his works prominent historical figures, scenes from national history, characteristic Romanian customs and figures. A pioneer of Romanian graphic art he elevated the art of engraving to the rank of art in Romania. E-mail: [email protected] * The Lucian Blaga Central University Library holds in the Special Collections Department a great number of engravings1 either received as donations or purchased by the Library. There are 8897 such documents in our institution. This valuable collection was based on the donation made by Gheorghe Sion in 1923. Besides the considerable number of books, manuscripts, maps, and coins he donated to the Library approximately 2500 engravings. The brothers Iuliu and Liviu Martian also contributed to the enrichment of this collection. Gheorghe Sion was preoccupied especially with collecting all types of documents connected to the Romanian countries, as well as to the Romanian territories under a foreign rule. Thus, during his travels abroad, he gathered a large number of documents referring to the Romanian provinces.2 In this way an impressive collection of engravings 1 General denomination of works imprinted by different processes. -
Paradoxes of Occidentalism: on Travel and Travel Writing in Ceauşescu's
CHAPTER ELEVEN PARADOXES OF OCCIDENTALISM: ON TRAVEL AND TRAVEL WRITING IN CeauşesCu’s ROMANIA* Can we talk about a unitary Romanian image of the West in the Cold War period? Any investigation of ‘the image of the other’ needs to spec- ify the range and nature of sources, as well as the limits of the source base. The few existing studies on Romanian views of the outside world under the communist regime tend to treat the early (pre-1965) period and stress the negative light in which the West was portrayed in official pro- paganda as against an idealised private view.1 The most detailed study of ideology in Ceauşescu’s Romania, while offering a highly complex and nuanced interpretation, maintains nonetheless that in 1970s and 1980s Romania ‘to be against the regime had become synonymous with being pro- European, whereas Ceauşescu and those in factions more or less allied with him ranted against Western imports and the Europeanising oblitera- tion of the national soul’.2 Here I use a previously neglected type of source, namely published and unpublished accounts of travel to western Europe and the wider world in the period 1948–1989, to suggest a slightly different line of thinking about the public image of the West in late communist Romania.3 Short of a com- plete survey, I have laid emphasis on establishing a base of materials so that research may develop in different directions henceforth. Examina- tion of several of these accounts suggests that the pronounced develop- ment of a strong national ideology under Ceauşescu was not necessarily incompatible with writing extensively about western Europe or even with the production of a pro-European discourse, often by the same writers.