20092010 Media Guide Guide de presse

biathloncanada.ca Developed for champions.

Ole Einar Bjørndalen, five-time Olympic champion and 14-time world champion.

BJØRNDALEN jacket Art. 611052

The best for the best: ODLO X-Country, the cross-country collection for professionals and ambitious sports men. Developed with Ole Einar Bjørndalen, the most successful biathlete of all time. Winning thanks to its particularly breathable three-layer softshell material, processed with the latest laser-cut technology. Superior because of its extremely dynamic cut. ODLO X-Country: developed by a champion for champions. www.odlo.com

Functional sportswear for a perfect body-feeling.

756_Bjoerndalen_EN_139.7mmx215.9mm.indd 1 28.10.09 16:35 able of Contents / able des m atières T T

Robin Clegg (l/G), Scott Perras (r/D)

2009-2010 Calendar of Events Calendrier des compétitions 2009-2010 2 Directory Annuaire 3 Coaches Entraîneurs 6 Senior Team Athletes Athlètes : Équipe senior 9 Youth/Junior Team Athletes Athlètes : Équipe junior/benjamin 25 2009 World Championships Results Résultats: Championnat du monde 2009 37

Cover design and layout / 2006 Results Conception et mise en page : Résultats : Jeux Olympiques 2006 38 LazerGraphics 2008-2009 International Results Cover photos/Photos de couverture : Christian Manzoni Résultats internationaux 2008-2009 39 (Athlete: Jean-Philippe Le Guellec) Spectator’s Guide Action photos/Photos d’action : Guide du spectateur Christian Manzoni 42 Head shots/Photos des athlètes : Acknowledgements/Official Sponsors

Credits / Contributions Dave Buston Remerciements/Commanditaires officiels 46 November / novembre 26-29 IBU Cup/ Coupe IBU #1 Idre, SWE 28-29 North American Cup/Coupe nord-américaine #1 Canmore, AB

December / décembre 1-6 World Cup/Coupe du monde #1 Östersund, SWE 5-6 North American Cup #2/Coupe nord-américaine #2 Canmore, AB 9-13 World Cup/Coupe du monde #2 , AUT 10-13 IBU Cup/Coupe IBU #2 Ridnaun-Val Ridanna, ITA 15-20 World Cup/Coupe du monde #3 Pokljuka, SLO 16-19 IBU Cup/ Coupe IBU #3 Obertilliach, AUT

January / janvier 4-10 World Cup #4/Coupe du monde #4 Oberhof, GER 7-10 IBU Cup #4/Coupe IBU #4 Altenberg, GER 11-17 World Cup #5 /Coupe du monde #5 , GER 13-16 IBU Cup #5/Coupe IBU #5 Nove Mesto, CZE 16-17 North American Cup/Coupe nord-américaine#3 La Patrie, QC 18-24 World Cup #6/Coupe du monde #6 Antholz-Anterselva, ITA 24-3 Youth/Junior World Championships/ Torsby, SWE Championnat du monde junior et benjamin

February / février 2009-2010 Calendar of E vents 2009-2010 Calendar Calendrier des événe m ents 2009-2010 4-7 IBU Cup #6/Coupe IBU #6 Haute Maurienne, FRA 6-7 North American Cup #4/ Coupe nord-américaine #4 Jericho, VT 10-13 IBU Cup #7/Coupe IBU #7 Martell-Val Martello, ITA 12-13 North American #5/Coupe nord-américaine #5 Lake Placid, NY 12-28 Olympic Winter Games/Jeux d’hiver olympiques , CAN 20-21 Western Canadian Championships/ Hinton, AB Championnats de l’ouest du Canada

March / mars 2-7 Canadian Championships/Championnats canadiens Canmore, AB 1-7 Open European Championships U26/ Otepää, EST Championnats européen U26 6-13 Arctic Winter Games/Jeux d’hiver arctique Grand Prairie, AB 9-14 IBU Cup #8/Coupe IBU #8 Pokljuka, POL 10-14 World Cup #7/Coupe du monde #7 Kontiolahti, FIN 14-20 Cadet National Championships/ Valcartier, QC Championnats canadiens des cadets 16-21 World Cup #8/Coupe du monde #8 Holmenkollen, NOR 18-21 North American Championships/ Fort Kent, ME Championnats nord-américaine 23-28 World Cup #9/Coupe du monde #9 Khanty-Mansiysk, RUS

2 National Office / Bureau National

Suite 111, 2197 Riverside Dr. 2197 Prom. Riverside, bureau 111 Ottawa, ON K1H 7X3 Ottawa, ON K1H 7X3 Tel: 613-748-5608 Tél: 613-748-5608 Fax: 613-748-5762 Téléc: 613-748-5762 www.biathloncanada.ca www.biathloncanada.ca

Joanne Thomson Joanne Thomson Executive Director Directrice générale Chris Lindsay Chris Lindsay Technical Programs Coordinator Coordonnateur des Programmes Techniques Bernard Voyer Bernard Voyer Domestic Coordinator Coordonnateur domestique Media inquiries should be directed to: Pour les demandes médiatiques, contacter : Chris Dornan Chris Dornan Tel 281-703-4394 Tel 281-703-4394 Email: [email protected] Courriel: [email protected]

National Training Centres Centres nationaux d’entraînement Bill Warren Training Centre Centre d’entraînement Bill Warren 100-1995 Olympic Way 100-1995 Olympic Way Canmore, AB T1W 2T6 Canmore, AB T1W 2T6 Tel: 403-678-4002 Tél: 403-678-4002

Centre d’excellence Myriam Bédard Centre d’excellence Myriam Bédard

Building 693, C.P. Box 1000, Suc. Force Édifice 693, C.P. Box 1000, Suc. Force / D ire c tory A nnuaire Valcartier, PQ GOA 4Z0 Valcartier, PQ GOA 4Z0 Tel : 418-844-5000 Tél: 418-844-5000 International Biathlon Union (IBU) Union internationale de biathlon (UIB) www.biathlonworld.com www.biathlonworld.com

Division Presidents / Présidents de divisions

Yukon Keith Clarke Yukon Keith Clarke Northwest Territories Bruce Green Territoires du Nord-Ouest Bruce Green British Columbia Marie Skinner Colombie-Britannique Marie Skinner Alberta Ken Davies Alberta Ken Davies Saskatchewan Doug Sylvester Saskatchewan Doug Sylvester Manitoba Murray Imrie Manitoba Murray Imrie Ontario Tom Endleman Ontario Tom Endleman Québec Bruno St-Onge Québec Bruno St-Onge New Brunswick Ray Kokkonen Nouveau-Brunswick Ray Kokkonen Nova Scotia Murray Wylie Nouvelle-Écosse Murray Wylie Newfoundland & Labrador Ken Gatehouse Terre-Neuve et Labrador Ken Gatehouse Prince Edward Island Robert Bentley Île-du-Prince-Édouard Robert Bentley

3 Aiming for success – with LAPUA .22 cartridges

LAPUA cartridges are regularly chosen by the best competition shooters for their top accuracy and reliability even in arctic conditions.

For all your ammunition needs, contact: Hirsch Precision Inc. 33 John Wood Lane, Lake Echo NS B3E1N1 tel. 1-902-829-2932, fax 1-902-829-2782 email: [email protected] www.lapua.com S enior T ea m / É quipe senior

Patrick Côté

5 Coach Geret Coyne Coach Entraîneur Entraîneur Born/Né: 17/05/66 Cayley, AB Born/Né: 26/05/61 Ort, GER Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB Years on team/Années sur l’équipe: 17 Years on team/Années sur l’équipe: 5

Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB A hrens Matthias

Background Background • Spent four years competing internationally for Canada before • Competed at the international level for in both biathlon switching his attention to coaching. and cross-country skiing from 1978-1984. • Currently has an NCCP Level 4 coaching designation, has enjoyed • Matthias has earned his NCCP Level 4 certification in biathlon and great success as a coach. is presently at work on attaining his Level 5 designation. He also holds Level 3 status in the sport of cross-country skiing. • Named head coach of Senior National Team in 2008. • At the National Training Centre Canmore, he is currently coaching • Member of Canada’s Junior World Championship squad, and also the senior men’s team. competed as a member of the pre-Olympic World Cup team during the 1987-88 campaign. • He is an ISIA Level 4 ski instructor, an IFMGA internationally certified mountain guide, a journeyman in the trade of carpentry, • Member of coaching staff for 1994 Canadian and a graduate of the Mountain and Ski Sports program from the Olympic Biathlon Team. Technical University of Munich, Germany. • Has coached at major international events every year since 1992 • Named 2005 Coach-of-the-Year for Biathlon Canada. and sent athletes under his tutelage to three consecutive Olympic Winter Games in 1994, 1998 and 2002. • He enjoys mountaineering, mountain biking, hiking, climbing and alpine skiing in his spare time. • Has coached five athletes into Olympic competition. • Leisure interests are cycling, hiking, canoeing and alpine skiing. Histoire Histoire • Il a fait une carrière d’athlète pour son pays natal, l’Allemagne, entre 1978-84, concourant au niveau international au biathlon et • A représenté le Canada sur le plan international pendant quatre au ski de fond. ans avant de suivre la voie de l’entraînement. • Matthias détient sa certification d’entraîneur PNCE Niveau 4 au • Membre de l’équipe canadienne des Mondiaux Junior, ainsi que de biathlon et il travaille à remplir les crietères de Niveau 5. l’équipe pré-Olympique de Coupe du Monde 1987-88. Il détient aussi la certification Niveau 3 dans le ski du fond. • Nommé entraîneur chef de l’équipe nationale senior en 2008. • Il est instructeur de ski ISIA Niveau 4: guide de montagne ayant la • Détient la qualification d’entraîneur PNCE Niveau 4 et a eu certification IFMGA internationale: compagnon en charpenterie: et beaucoup de succès comme entraîneur. diplômé du programme de sports de ski et de montagne, Université technique de Munich, Allemagne. • A fait partie de l’équipe des entraîneurs de l’équipe canadienne de biathlon des Jeux Olympiques 1994. • En 2005, il a été nommé ‘Entraîneur de l’année’ par Biathlon Canada. • Depuis 1992, il entraîne aux événements internationaux majeurs chaque année et ses athlètes ont représenté le Canada à trois • Pendant son temps libre, il aime l’alpinisme, le vélo de montagne, Jeux Olympiques de suite : 1994, 1998 et 2002. la randonnée à pied, l’escalade et le ski alpin. • A servi d’entraîneur personnel pour cinq athlètes qui ont pris l’élan important dans la compétition Olympique. • Ses loisirs : aime faire du vélo, faire des randonnées et faire le ski alpin.

6 aquet o m Zidek T Wax Technician & Assistant Coach

Coach Jean P Entraîneur adjoint et Entraîneur technicien de fartage Born/Né: 12/10/64 Jonquière, QC Born/Né: 05/03/75 Prague, CZE Current residence/Lieu de résidence: Val Bélair, QC Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB Years on team/Années sur l’équipe: 6 Years on team/Années sur l’équipe: 4 Training Centre/Centre d’entraînement: Valcartier, QC Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB

Background Background • A certified NCCP Level 3 coach. • A certified NCCP Level 3 coach • Jean’s interest in biathlon started after he watched the 1984 • Represented Canada at numerous Europa Cups and World Olympic Winter Games on television. Two years later, while serving Military Championships, as well as three Youth/Junior World in the Canadian Armed Forces, Jean took up the sport and began Championships. his 16-year competitive career. • Tom and his older sister Kate competed at the 1993 Youth/Junior • He represented Canada in biathlon at the 1992 Olympic Winter World Championships in Germany. Games, where he placed 77th in the 20-km event. • Tom is also a member of a professional adventure racing team • He identifies a 17th-place finish on the World Cup circuit as a called Team Sole. Two years ago, the squad won the grueling highlight of his athletic career. four-stage Raid Eco Endurance Adventure race in Quebec. • Jean made a smooth transition from athlete to coach, in large part • In addition to his passions for biathlon coaching and adventure due to the fact he’d already begun coaching two years prior to his racing, Tom enjoys other outdoor sports such as mountain biking retirement from active competition. and climbing. He also cites music, movies and “waxing lots of skis” as some of his other favourite activities. • Jean lists running, cycling and spending time with family as his favourite activities outside of biathlon. Histoire Histoire • Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3 • Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3. • A représenté le Canada à divers Coupes européenne et Mondiaux militaires, ainsi qu’à trois Mondiaux Benjamin/Junior. • C’est en regardant les Jeux Olympiques d’hiver 1984 à la télévision que Jean s’est épris du sport. Deux ans plus tard, • Tom et sa soeur aînée Kate ont participé aux Mondiaux Benjamin/ lorsqu’il servait dans les Forces canadiennes, Jean a commencé Junior 1993 en Allemagne. à pratiquer ce sport et il a lancé une carrière de compétition qui a • Tom est membre d’une équipe professionnelle de course duré 16 ans. d’aventures, Team Sole. Il y a deux années passé, au Québec, • Il a représenté le Canada au biathlon aux Jeux Olympiques d’hiver cette équipe a remporté la course exténuante à quatre étapes, 1992, où il a terminé au 77e rang dans l’épreuve de 20 km. Raid Eco Endurance. • Son résultat de 17e place en Coupe du monde représente pour lui • Outre ses passions pour l’entraînement de biathlon et pour la un point fort de sa carrière d’athlète. course d’aventures, Tom aime les sports en plein air comme le vélo tout terrain et l’escalade. Il mentionne également la musique, les • Pour Jean, la transition d’athlète en entraîneur s’est faite sans films et ‘’farter des skis’’ comme activités favorites. problème, d’autant plus qu’il avait déjà passé deux ans comme entraîneur avant de prendre sa retraite de la compétition active. • Jean cite la course à pied, le vélo et le temps en famille comme ses activités favorites en dehors du biathlon.

7 Legend of abbreviations Légende des abréviations Events / Épreuves IN Individual – Individuel SP Sprint PU Pursuit – Poursuite RL Relay – Relais

Competitions / Compétitions AC Alberta Cup / Coupe d’Alberta ACC Alberta Cup Circuit / Circuit de la Coupe d’Alberta BCC British Columbia Championships / Championnat de la Colombie-Britannique CC Canadian Championships / Championnat canadien CJT Canadian Junior Trials / Sélection junior CWG Canada Winter Games/ Jeux d’hiver du Canada EC European Cup / Coupe Européen OECH Open European Championships / Championnat européen ouvert IBU IBU Cup/Coupe IBU NA North American Cup / Coupe nord-américaine OLY Olympics Games / Jeux Olympiques Kurtis wenzel QC Quebec Cup/Coupe Quebec WCH World Championships/ Championnat du monde WC World Cup / Coupe du monde WCC Western Canadian Championships / Championnat de l’Ouest du Canada Y/JWCH World Junior/Youth Championships / Championnat du monde junior/ benjamin WJT World Junior Trials / Sélection – Championnat du monde junior WYT World Youth Trials / Sélection – Championnat du monde benjamin Born / Né: 19/02/86 Québec, QC Residence / Résidence: Valcartier, QC Club: Courcellette Coach / Entraîneur: Jean Paquet Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC www.marcandrebedard.biz B édard Mar c - A ndré

Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 41 IBU SP Martell-Val-Martello, ITA Marc-André started biathlon in 2000 and has been a part 21 IBU PU Martell-Val-Martello, ITA of the Biathlon Canada program since that time. During 6 CC IN Valcartier, QC the 2005 Junior World Championships, he achieved the 2 CC SP Valcartier, QC best North American results of any athlete in all of the disciplines. Marc-André has spent five seasons doing mountain biking and has been cross-country skiing since Notable Results / Meilleurs résultats he was six years old. He has also played elite soccer for 2009 Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 (sprint) two years. Marc-André was named national, provincial 2008 European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA /ITA: and regional Athlete-of-the-Year in 2008. He brought three GOLD (sprint) world junior and youth championships relay medals in four 2008 European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 5 (pursuit) years and a first International Gold in San Sicario, Italy in 2008 European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 20 (pursuit) 2008 for a Canadian Senior Man. He was named Athlete 2007 Junior World Championships, Martell, ITA 3 (relay) of the year by all Biathlon Canada, ACBQ and Biathlon 2006-07 European Cup, Obertilliach, AUT: 6th (sprint) Courcellette in 2008. 2006 European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 11 (sprint), 12 (pursuit) Marc-André a commencé à faire le biathlon en 2000 et il 2006 Junior World Championships, Presque Isle, USA: 14 (individual) fait partie du programme de Biathlon Canada depuis cette 2006 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint), 3 (individual) année-là. Aux Mondiaux Junior 2005 il a eu les meilleurs 2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: résultats parmi tous les athlètes nord-américains, dans 11 (individual), 13 (sprint), 10 (pursuit), 2 (relay) toutes les disciplines. Marc-André fait le vélo tout-terrain 2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: 2 gold medals, 1 bronze depuis cinq saisons et il fait le ski de fond depuis l’âge de 2004 Junior World Championships, Haute-Maurienne, FRA: six ans. Il a également passé deux ans comme joueur de 2 (relay), 59 (individual), 27 (sprint), 34 (pursuit) soccer d’élite. Il a rapporté trois médailles en Championats du monde lors de ces années Junior et à gagné la première 2009 Championnat canadien, Valcartier, QC: 2e (sprint) médaille d’or au niveau International en Mars dernier a 2008 Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - San Sicario, en Italie. Il a été nommé Athlète de L’année par Cesana San Sicario, FRA/ITA: OR (sprint) Biathlon Canada, ACBQ and Biathlon Courcellette en 2008. 2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 5e (poursuite) 2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 20e (poursuite) 2007 Mondiaux junior, Martell, ITA: 3e (relais) 2006-07 Coupe européenne, Obertilliach, AUT: 6e (sprint) 2006 Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA: 11e (sprint), 12e (poursuite) 2006 Mondiaux Junior, Presque Isle, É-U: 14e (individuel) 2006 Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint), 3e (individuel) 2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 11e (individuel), 13e (sprint), 10e (poursuite), 2e (relais) 2005 Championnat canadien, Edmonton, AB: 2 médailles d’or, 1 médaille de bronze 2004 Mondiaux Junior, Haute-Maurienne, FRA: 2e (relais), 59e (individuel), 27e (sprint), 34e (poursuite)

9 Born / Né: 11/08/77 Ottawa, ON Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Chelsea Nordic Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 11 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB R obin Cle gg

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Growing up in Yellowknife, N.W.T., Robin began recreational 50 WC PU Öestersund, SWE skiing when he was two years old and skiing competitively 38 WC SP Öestersund, SWE while enrolled in a jackrabbit program when he was seven. 90 WC IN Öestersund, SWE After moving to Ottawa, Robin started biathlon in 1995 46 WC SP Hochfilzen, AUT under coach Dan Mallet and attended the Canada Winter 38 WC PU Hochfilzen, AUT Games where he won two silver medals, which inspired 47 WC SP Ruhpolding, GER him to pursue a career in biathlon. However, it wasn’t until 29 WC PU Ruhpolding, GER Robin won a Canadian Championship title in his final year 58 WC SP Antholz-Anterselva, ITA as a junior that he made his total commitment to the sport 46 WC PU Antholz-Anterselva, ITA of biathlon. That year, he made the move to Canmore and 29 WC IN Vancouver, CAN in 2002 wore the Canadian maple leaf while competing at 49 WC SP Vancouver, CAN the 2002 Olympic Winter Games, where he finished 28th. 39 WCH IN Pyeong Chang, KOR He entered the 2006 Olympic Winter Games as the leader of 44 WCH PU Pyeong Chang, KOR the Canadian Biathlon Team, and took a major step forward 1 CC IN Valcartier, QC last season in making his first trip to the international 1 CC RL Valcartier, QC podium when he posted a career-best eighth-place finish in a 20-kilometre World Cup race. Notable Results / Meilleurs résultats Robin a grandi à Yellowknife, N.W.T. et a commencé à 2008 World Cup, Pokljuka, SLO: 8 (individual) faire le ski récréatif quand il avait seulement deux ans et 2008 Canadian Biathlon Champion compétitif quand il avait sept ans, dans le programme 2007 World Cup, Oberhof, GER: 32 (pursuit) de jackrabbits. Après avoir déménagé à Ottawa, Robin a 2007 World Cup, Hochfilzen, AUT: 20 (individual) commencé à faire le biathlon en 1995 sous l’entraîneur 2006 Olympic Games, Torino, ITA: 36 (individual) Dan Mallet. Aux Jeux d’hiver du Canada, il a remporté deux 2006 World Cup, Holmenkollen, FIN: 13 (sprint) médailles d’argent, et c’est ce succès qui l’a poussé à 2005 World Cup, Anterselva, ITA: 17 (individual) faire carrière sportive au biathlon. Néanmoins, ce n’était 2004 World Championships, Oberhof, GER: 18 (individual) qu’après avoir récolté un Championnat canadien dans 2003 World Military Championships, Roveniemi, FIN: 3 (sprint) sa dernière année au niveau junior qu’il s’est engagé 2003 European Cup, Forni Avoltri, ITA: 2 (pursuit) complètement au biathlon. Cette année-là, il a déménagé 1997 Junior Canadian Biathlon Champion à Canmore et il a porté par la suite la feuille d’érable du Ten-time Canadian Biathlon Champion Canada aux Jeux Olympiques d’hiver 2002, lors desquels il est arrivé au 28e rang. Aux Jeux Olympiques d’hiver 2006 2008 Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 8e (individuel) il a été chef d’équipe canadienne de biathlon et l’année 2008 Champion canadien de biathlon passée il a fait un grand élan vers le podium avec son 2007 Coupe du monde, Oberhof, GER: 32e (poursuite) meilleur résultat en carrière, huitième place, dans une 2007 Coupe du Monde, Hochfilzen, AUT: 20e (individuel) épreuve de 20 kilomètres en tournée de Coupe du Monde. 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 36e (individuel) 2006 Coupe du monde, Holmenkollen, FIN: 13e (sprint) 2005 Coupe du monde, Anterselva, ITA : 17e (individuel) 2004 Championnat du monde, Oberhof, GER: 18e (individuel) 2003 Mondiaux militaires, Roveniemi, FIN: 3e (sprint) 2003 Coupe européenne, Forni Avoltri, ITA: 2e (poursuite) 1997 Champion canadien junior au biathlon Champion canadien de biathlon à 10 reprises

10 Born / Né: 11/08/77 Ottawa, ON Born / Né: 02/06/85 Grand-Sault, NB Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Chelsea Nordic Club: Biathlon NB Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 11 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 4 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Côté www.biathlonpatrickcote.com c k atri P

Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 92 WC SP Öestersund, SWE Patrick started skiing when he was eight years old. An avid 63 WC IN Öestersund, SWE mountain bike racer in the summer, Patrick registered for 11 IBU SP Martell-Val Martello, ITA biathlon through air cadets when he was 13 years old to 36 IBU SP Obertilliach, AUT continue his training during the winter months. He fell 18 CC SP Valcartier, QC in love with the sport and mountain biking became his 10 CC IN Valcartier, QC cross-training practice when not on the snow competing in biathlon. Patrick hit the start line for his first biathlon race in the winter of 2000. Since then, he has been focused on Notable Results / Meilleurs résultats achieving his goal of competing for Canada at the 2010 2009 IBU Cup, Martell-Val Martello, ITA: 11 (sprint) Olympic Winter Games while training in Western Canada 2008 European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario (FRA/ITA): to take advantage of world-class coaching and facilities. 18 (sprint), 26 (pursuit) In the meantime, he’s focused on gaining more experience 2007 European Cup, Nove Mesto, CZE: 8 (sprint) at the World Cup level in 2009-10 and achieve his Olympic 2006 Canadian Championships, Valcartier, QC: criteria. Patrick will enjoy the entire journey towards his 4 (individual), 4 (sprint), 7 (pursuit) Olympic dream. Getting fitter, skiing faster and surpassing 2006 Canadian Junior Team trial, Valcartier, QC: 3 (individual) his personal annual goals, motivates him each day. In 2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: addition to giving 100% to his training, Patrick is a fourth- 3 (relay), 11 (individual), 21 (sprint), 41 (pursuit) year student in education at University of Alberta. 2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: Patrick a commencé à faire du ski quand il avait huit ans. 3 (sprint), 3 (mass start), 7 (relay) Amateur de vélo tout-terrain pendant la saison morte, Patrick s’est inscrit aux cadets de l’air à l’âge de 13 ans, 2009 Coupe IBU, Martell-Val Martello, ITA: 11e (sprint) pour maintenir son conditionnement pendant les mois 2008 Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - d’hiver par le biais du biathlon. Il s’est épris du sport Cesana San Sicario (FRA/ITA): et par la suite le vélo tout-terrain est devenu un sport 18e (sprint), 26e (poursuite) secondaire pour lui et le biathlon est devenu son sport 2007 Coupe européenne, Nove Mesto, CZE: 8e (sprint) principal de compétition. Patrick a concouru au biathlon 2006 Championnat canadien, Valcartier, QC: pour la première fois durant l’hiver de 2000. Depuis lors, 4e (individuel), 4e (sprint), 7e (poursuite) il se concentre sur le but qu’il s’est fixé de représenter le 2006 Sélection junior, Valcartier, QC: 3e (individuel) Canada aux Jeux Olympiques d’hiver 2010. Il s’entraîne 2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 3e (relais), dans l’Ouest du Canada pour profiter des installations 11e (individuel), 21e (sprint), 41e (poursuite) et des entraîneurs de niveau international. Dans le court 2005 Championnat canadien, Edmonton, AB: terme, il veut acquérir le plus d’expérience possible en 3e (sprint), 3e (départ de masse), 7e (relais) Coupe du Monde au cours de la saison 2009-2010 et réaliser ses critères olympiques. Patrick va savourer tous les moments de son chemin vers le rêve Olympique Se mettre en forme, skier plus vite et dépasser les buts qu’il s’est fixés, voilà autant de raisons pour le motiver chaque matin au réveil. En plus de se donner à 100% à l’entraînement, Patrick est également un étudiant en 4e année dans le programme d’éducation de l’Université de l’Alberta.

11

Born / Née: 23/05/88 Canmore, AB Born / Née: 18/06/86 Québec, QC Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Québec, QC Club: Canmore Nordic Ski Club Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Geret Coyne Coach / Entraîneur: Jean Paquet Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC www.claudegodbout.com R osanna Crawford

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Rosanna started in the sport of biathlon when she was 10 16 ECH PU Ufa, RUS years old, following the path of older sister Chandra, now 29 ECH IN Ufa, RUS an Olympic gold-medal winning member of the Canadian 24 JWCH PU Canmore, AB Cross-Country Ski Team. Rosanna cites her sister as a 29 JWCH IN Canmore, AB major influence on her own competitive career, and hopes 31 JWCH SP Canmore, AB to duplicate Chandra’s success in cross-country skiing in 47 IBU SP Ridnaun-Val Ridanna, ITA biathlon. Rosanna, who first started skiing at age five, turned 7 ECH SP Ufa, RUS heads with an impressive showing at her first ever Canadian 1 JCC IN Valcartier, QC Championships, where she took the overall title after winning 1 JCC SP Valcartier, QC gold medals in three disciplines. She repeated the feat at the 2006 Nationals, taking the overall championship crown after winning one gold and two silver medals. After another year of Notable Results / Meilleurs résultats dedicated tough training, she is now focused on continuing to 2009 European Championships, Ufa, RUS: 7 (sprint) gain experience on the Senior Development Team. In her spare 2009 Junior Canadian Championships, Valcartier, QC: time, Rosanna enjoys snowboarding, hiking in the backcountry, 1 (sprint); 1 (individual) reading and spending time with friends and family. 2008 European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 8 (pursuit) 2008 European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA/ITA: Rosanna a commencé à faire le biathlon quand elle avait 10 11 (sprint) ans, suivant le modèle de sa soeur aînée Chandra, membre 2008 Double Silver Medal Winner at Junior Canadian Championships de l’équipe canadienne de ski de fond qui a remporté une 2007 Canada Winter Games, Whitehorse, YT: 1 (individual, sprint, relay) médaille d’or aux Jeux Olympiques. Rosanna dit que sa soeur 2006 Canadian Championships, Valcartier, QC: a eu une influence énorme sur sa propre carrière compétitive Overall Champion: 1 (sprint), 2 (pursuit), 2 (individual) et elle espère accomplir au biathlon ce que Chandra a fait 2006 Western Canadian Championships, North Battleford, SK: dans le ski de fond. Rosanna, qui a commencé à faire du ski 1 (sprint), 1 (mass start) quand elle avait cinq ans, s’est fait remarquer lors de son 2005 Alberta Championships, Fort McMurray, AB: premier Championnat canadien, où elle a remporté le titre de 1 (sprint), 3 (super sprints) Championne au classement général après avoir récolté des 2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: 3 (sprint), 2 (mass start) médailles d’or en trois disciplines. Elle en a fait de même au Championnat national 2006, gagnant le titre de Championne 2009 Championnats euroéen, Ufa, RUS: 7e (sprint) après avoir pris une médaille d’or et deux médailles d’argent. 2009 Championnats canadiens (junior), Valcartier, QC: Après une autre été d’entraînement rigoureux, elle vise à 1e (sprint), 1e (individuel) poursuivre l’excellence sur l’équipe de développement senior. 2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 8e (poursuite) Pendant son temps libre, Rosanna aime faire le surf des 2008 Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA/ITA: neiges, faire des randonnées dans la forêt, lire et passer du 11e (sprint) temps avec ses amis et sa famille. 2008 Deux médailles d’argent aux Championnat canadien junior 2007 Jeux du Canada, Whitehorse, YT: 1e (individuel, sprint, relais) 2006 Championnat canadien, Valcartier, QC: Championne au classement général: 1e (sprint), 2e (poursuite), 2e (individuel) 2006 Championnat de l’Ouest du Canada, North Battleford, SK: 1e (sprint), 1e (départ de masse) 2005 Championnat d’Alberta, Fort McMurray, AB: 1e (sprint), 3e (super sprints) 2005 Championnat canadien, Edmonton, AB: 3e (sprint), 2e (départ de masse)

12 Born / Née: 23/05/88 Canmore, AB Born / Née: 18/06/86 Québec, QC Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Québec, QC Club: Canmore Nordic Ski Club Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Geret Coyne Coach / Entraîneur: Jean Paquet Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC www.claudegodbout.com Claude Godbout

Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 20 IBU IN Ridnaun-Val Ridanna, ITA Claude demonstrated her great potential when she earned 23 ECH PU Ufa, RUS the top Canadian results in her category at the 2006 Junior 27 ECH SP Ufa, RUS World and Youth Championships, with finishes of 28th, 28 ECH IN Ufa, RUS 33rd and 32nd places in the individual, sprint and pursuit 38 IBU PU Ridnaun-Val Ridanna, ITA events respectively. Now entering her fifth year in the 12 CC SP Valcartier, QC national program, Claude previously competed for 13 years 12 CC IN Valcartier, QC in cross-country skiing, a sport in which she consistently attained a top-three Canadian result. However, she was Notable Results / Meilleurs résultats looking for a change and found it in the sport of biathlon. She has her sights set on wearing the maple leaf at the 2008 European Cup, Torino - Cesana San Sicario, ITA: 2010 Olympic Winter Games and hopes to progress into a 27 (pursuit): 27 (sprint) legitimate medal contender at the 2014 Games. Claude is 2008 European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario (FRA/ITA): currently working towards a degree in administration, with 22 (pursuit), 17 (sprint) a eye towards starting a business. 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (sprint) 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 2 (pursuit) Claude a souligné son potentiel en atteignant les 2006 Junior World Championships, Presque Isle, USA: meilleurs résultats canadiens dans sa catégorie aux 28 (individual), 33 (sprint), 32 (pursuit), 12 (relay) Mondiaux Junior/Benjamin 2006, arrivant aux 28e, 33e et 32e rang dans les épreuves respectives individuelle, 2008 Coupe européenne, Torino - Cesana San Sicario, ITA: de sprint et de poursuite. Ce sera sa cinqième année 27e (poursuite, 27e (sprint) dans le programme national de biathlon. Claude 2008 Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario a concouru pendant 13 ans au ski de fond, où elle (FRA/ITA): 22e (poursuite), 17e (sprint) s’est trouvée régulièrement parmi les trois meilleures 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (sprint) Canadiennes au classement. Cependant, elle était à 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 2e (poursuite) la recherche de quelque chose de différent, et c’est ce 2006 Mondiaux Junior, Presque Isle, USA: qu’elle a trouvé dans le biathlon. Elle aimerait bien 28e (individuel), 33e (sprint), 32e (poursuite), 12e (relais) porter la feuille d’érable aux Jeux Olympiques d’hiver 2010 et elle voudrait d’ailleurs contester les médailles aux Jeux de 2014. À présent, Claude fait des cours en administration générale afin d’obtenir son diplôme et de se partir en affaire.

13 Born / Né: 04/11/86 Hay River, NT Born / Née: 14/02/86 Falcon Lake, MB Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Hay River Nordic Club: Falcon Sports Club Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB

Green www.meganimrie.com B rendan

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Brendan is beginning his third year of racing with Canada’s 55 WC SP Antholz-Anterselva, ITA senior team. Brendan began cross-country skiing at the 47 WC PU Antholz-Anterselva, ITA age of three and immediately fell in love with Nordic 46 WC IN Vancouver, CAN sports. After steadily improving during his first six years 52 WC SP Vancouver, CAN of cross-country skiing, and influenced by a strong family 63 WC SP , NOR commitment to the Nordic sports, Brendan decided to try 80 WCH IN Pyeong Chang, KOR his hand at biathlon. Under the direction of coach Pat 80 WCH SP Pyeong Chang, KOR Bobinski, he started competing at the territorial level, and 25 IBU IN Obertilliach, AUT his success soon led him to national and international 71 WC SP Hochfilzen, AUT competitions. Brendan is now a nine-time Canadian 97 WC IN Hochfilzen, AUT medallist as well as a bronze medallist in the relay 5 CC IN Valcartier, QC at the 2007 World Junior Championships and a silver 5 CC SP Valcartier, QC medallist in the relay at the 2005 World Junior and Youth Championships. In 2005, he was the recipient of the Biathlon Canada Myriam Bédard Award. Brendan wishes Notable Results / Meilleurs résultats to develop in hopes of achieving his future dreams in the 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (individual) sport of biathlon, including representing Canada at the 2008 North American Champion 2010 Olympic Winter Games. 2007 Junior World Championships, Martell, ITA: 3 (relay), 12 (Individual), 12 (Pursuit), 16 (Sprint) Brendan sera à sa trosiéme année de compétition avec 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 1 (individual), 2 (sprint) l’équipe canadienne senior. Brendan a commencé à faire 2007 Canada Winter Games, Whitehorse, YT: le ski du fond quand il avait seulement trois ans et il est XC skiing, 1 (15km freestyle mass start) tout de suite tombé amoureux des sports nordiques. Il a fait 2005 World Junior/Youth Championships, Kontiolahti, FIN: des progrès constants pendant ses six premières années 2 (relay), 15 (sprint) en ski de fond, et sous l’influence du fort engagement de 2004 German Biathlon Championships: 1 (individual), 2 (sprint) sa famille pour les sports nordiques, Brendan a décidé 2004 European Cup, GER: 7 (pursuit) while racing up one age category d’essayer le biathlon. Sous l’égide de l’entraîneur Pat as junior man Bobinski, il a commencé à concourir au niveau territorial, Three-time Canadian Biathlon Champion (2007 individual, 2003 sprint, et ses succès l’ont mené à la compétition nationale 2001 individual) et internationale. Jusqu’à présent, Brendan compte maintenant neuf médailles de Championnat canadien ainsi 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (individuel) qu’une médaille de bronze aux relais aux Mondiaux juniors 2008 Champion de l’Amérique du Nord 2007 et une médaille d’argent aux relais aux Mondiaux 2007 Mondiaux junior, Martell, ITA: juniors/benjamins 2005. En 2005, Biathlon Canada lui 3e (relais), 12e (individual), 12e (poursuite), 16e (sprint) a décerné le Prix Myriam Bédard. Brendan cherche à 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 1e (individuel), 2e (sprint) se développer afin de réaliser ses rêves futurs dans le 2007 Jeux du Canada d’Hiver, Whitehorse, YT: biathlon, dont représenter le Canada aux Jeux Olympiques ski de fond, 1e (15km depart en masse patin) d’hiver 2010. 2005 Mondiaux Junior/Benjamin 2005, Kontiolahti, FIN: 2e (relais), 15e (sprint) 2004 Championnat de biathlon d’allemagne: 1e (individuel), 2e (sprint) 2004 Coupe européenne, GER: 7e (poursuite), surclassé en Junior Champion canadien de biathlon à trois reprises (2007 individuel, 2003 sprint, 2001 individuel)

14 Born / Né: 04/11/86 Hay River, NT Born / Née: 14/02/86 Falcon Lake, MB Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Hay River Nordic Club: Falcon Sports Club Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3

Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Im rie www.meganimrie.com Me g an

Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 70 WC IN Öestersund, SWE Megan’s interest in biathlon began when she was six years old 59 WC SP Öestersund, SWE after watching the Canadian Biathlon Championships in her 79 WC SP Hochfilzen, AUT hometown of Falcon Lake, MB. She took part in an after-school 49 WC IN Hochfilzen, AUT Biathlon Bears program and loved it. Megan’s work ethic and 77 WC SP Hochfilzen, AUT love for the outdoors can be traced back to growing up on her 63 WC SP Ruhpolding, GER parents ranch of 40 horses. In 2005, Megan left home to train 59 WC SP Antholz-Anterselva, ITA in Canmore and pursue her dream of representing Canada in 58 WC IN Vancouver, CAN the 2010 Olympics. Thanks to the support of her hometown 71 WC SP Vancouver, CAN and personal sponsors, Megan has been able to focus on 45 WCH IN Pyeong Chang, KOR biathlon, and take a few university correspondence courses as 66 WCH SP Pyeong Chang, KOR well. Megan took a major step forward towards achieving her 62 WC SP Trondheim, NOR Olympic dream last year as a rookie on the World Cup circuit 2 CC IN Valcartier, QC where her best finish was 49th at a World Cup in Slovenia. 1 CC SP Valcartier, QC Megan’s favourite pastime is spending time at her family’s cabin, where she enjoys wakeboarding, waterskiing, sailing Notable Results / Meilleurs résultats and horseback riding. Megan a commencé à s’intéresser au biathlon quand elle avait 2009 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint); 2 (individual) six ans, en regardant le Championnat canadien de biathlon 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual) qui se tenait dans sa ville natale de Falcon Lake, MB. Elle a 2008 World Championships, Öestersund, SWE: 51 (individual) participé à un programme parascolaire des Ours du Biathlon et 2008 World Cup, Pokljuka, SLO: 49 (individual) elle s’est éprise du sport. Sa discipline au travail et son amour 2007 Canadian Junior Champion, Charlo, NB: 1 (individual, sprint, pursuit) pour la grande nature se sont développés sur le ranch de ses 2007 Junior World Championships, Martell, ITA: 10 (individual) parents, qui compte quelques 40 chevaux. En 2005, Megan a 2006 European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 7 (pursuit), 13 (sprint) quitté la maison pour s’entraîner à Canmore, pour poursuivre 2006 North American Cup: Overall Winner (Junior Women) son rêve de représenter le Canada aux Jeux olympiques de 2006 Canadian Championships: 1 (pursuit) 2010. Grâce à l’appui de sa ville et de ses commanditaires 2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: 2 (sprint), 2 (mass start) personnels, elle a pu se concentrer sur l’entraînement et 2005 World Youth Championships, Kontiolahti, FIN: 8 (relay) prendre quelques cours universitaires par-dessus le marché. 2005 North American Championships, Canmore, AB: 2 (sprint) Megan a pris un grand pas en avance vers son rêve olympique l’année passée en tant que nouvelle en tournée de Coupe du 2009 Championnats canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint), 2e (individuel) Monde: elle a eu 49e place dans une épreuve en Slovenie. 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (individuel) Megan aime passer du temps au chalet familial, où elle fait la 2008 Championnat du Monde, Öestersund, SWE: 51e (individuel) planche nautique, la voile et le saut aux falaises. 2008 Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 49e (individuel) 2007 Championne canadienne junior, Charlo, NB: 1e (individuel, sprint, poursuite) 2007 Mondiaux junior, Martell, ITA 10e (individual) 2006 Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA: 7e (poursuite), 13e (sprint) 2006 Coupe nord-américaine: Première au classement général (Femmes Junior) 2006 Championnat canadien: 1e (poursuite) 2005 Championnat canadien, Edmonton, AB: 2e (sprint), 2e (départ de masse) 2005 Mondiaux Benjamin, Kontiolahti, FIN: 8e (relais) 2005 Championnat nord-américain, Canmore, AB: 2e (sprint)

15 Born / Née: 11/12/80 Ottawa, ON Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 9

K eith Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB S andra

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Sandra made her Olympic debut in Torino in 2006, and now 46 WC IN Öestersund, SWE has her sights set on a podium finish at the 2010 Olympic 96 WC SP Öestersund, SWE Winter Games in Vancouver. Her quest for a podium in the 106 WC SP Hochfilzen, AUT sport took shape two years ago when Sandra finished 11th for 89 WC SP Ruhpolding, GER the first time in her career at a World Cup sprint in Slovenia, 85 WC SP Antholz-Anterselva, ITA proving she can contend with the world’s best biathletes. 62 WC IN Vancouver, CAN Sandra first hopped onto a pair of cross-country skis soon after 65 WC SP Vancouver, CAN she learned to walk at the age of two. She was a cross-country 71 WCH IN Pyeong Chang, KOR ski racer until her family moved to Calgary in 1992, when 77 WCH SP Pyeong Chang, KOR she decided to try her hand in biathlon with a local club. Her 71 WC SP Trondheim, NOR love for the sport was immediate and she hasn’t looked back. Sandra grew up in a Nordic skiing family. Both her parents are avid loppet skiers, and her dad even continues to participate Notable Results / Meilleurs résultats in the occasional biathlon race. Sandra’s brother was also a 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: member of the Canadian Nordic Combined Team for five years. 2 (individual), 3 (sprint) 2007 World Cup, Pokljuka, SLO: 11 (sprint) Sandra a fait son début Olympique à Torino en 2006, et elle 2007 Canadian Champion, Charlo, NB: 1 (individual, sprint) vise maintenant le podium des Jeux Olympiques d’hiver 2006 Olympic Games, Torino, ITA: 42 (individual), 17 (relay) 2010 à Vancouver. Sa quête du podium a pris de la vitesse 2003 European Cup, Gold medallist (Canada’s first international l’année passée quand elle a fini en 11e place pour la première gold medal since Myriam Bedard’s Olympic gold in 1994) fois en carrière, dans une épreuve du sprint en Coupe du 2003 Biathlon World Championships, placed 33rd (individual): Monde en Sovenie, pour montrer qu’elle était bien capable de Canada’s best World Championship finish between 1997 and 2003 rivaliser avec les biathlètes d’élite du monde. Sandra s’est 2003 FISU World Games, placed 10th chaussée de skis de fond pour la première fois juste après 2003 Biathlon Canada Female Athlete-of-the-Year qu’elle avait appris à marcher, quand elle avait deux ans. A career total of 20 gold, eight silver and seven bronze medals at Elle a concouru au ski de fond jusqu’à ce que sa famille a Canadian Championships. déménagé à Calgary en 1992, et c’est à ce moment-là qu’elle A career total of seven gold, three silver and three bronze medal at North a décidé de s’essayer au biathlon avec un club local. Elle est American Championships. tombée amoureuse du sport dès le début et elle ne regrette rien dans sa carrière sportive. La famille de Sandra adore 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: le ski nordique et elle a grandi dans cette atmosphère. Son 2e (individuel), 3e (sprint) père et sa mère participent au loppet et son père continue 2007 Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 11e (sprint) à participer de temps à autre aux compétitions de biathlon. 2007 Championnat canadienne, Charlo, NB: 1e (individual, sprint) Le frère de Sandra a été membre de l’équipe canadienne de 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA : 42e (individuel), 17e (relais) combiné nordique pendant cinq ans. 2003 Coupe européenne, Médaillée d’or (la première médaille d’or canadienne de niveau international depuis l’or Olympique de Myriam Bédard en 1994) 2003 Championnat du monde, a terminé 33e (individuel): le meilleur résultat canadien de Championnat du Monde entre 1997 et 2003 2003 Mondiaux FISU, 10e rang au classement 2003 Athlète féminine de l’année par Biathlon Canada En carrière, 16 médailles d’or, cinq médailles d’argent et cinq médailles de bronze au Championnat canadien. En carrière, quatre médailles d’or, deux médailles d’argent et une médaille de bronze au Championnat nord-américain.

16 Born / Née: 11/12/80 Ottawa, ON Born / Née: 05/12/82 Red Deer, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Rocky Mountain Racers Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: Geret Coyne Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 9 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 7 Zina Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB

www.zinakocher.com o c her K

Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 75 WC IN Öestersund, SWE Zina took her first strides in the sport of biathlon while 40 WC SP Öestersund, SWE competing in the 1998 Alberta Winter Games. Once 23 WC SP Hochfilzen, AUT graduating from high school in 2000, Zina moved to 56 WC IN Hochfilzen, AUT Canmore, Alberta to train full-time with the Rocky Mountain 41 WC PU Hochfilzen, AUT Racers under Richard Boruta. That same year, the Albertan 50 WC SP Hochfilzen, AUT made the Canadian Biathlon Team and represented 22 WC PU Ruhpolding, GER Canada at the World Junior Championships in Khanty- 33 WC SP Ruhpolding, GER Mansisysk, . During her rookie year on the World Cup 27 WC PU Antholz-Anterselva, ITA circuit in 2003-04, Zina finished in the top-30 five times, 23 WC SP Antholz-Anterselva, ITA with her best result coming in Slovakia after crossing 48 WC SP Vancouver, CAN the line in 10th spot. An elite international biathlete, she 49 WC IN Vancouver, CAN achieved a top-30 individual finish in the 2006 Olympic 35 WCH IN Pyeong Chang, KOR Winter Games and is focused on the podium in 2010. Zina 24 WCH PU Pyeong Chang, KOR made history two years ago, becoming the first Canadian 30 WCH SP Pyeong Chang, KOR biathlete in more than a decade to win an international 47 WC PU Trondheim, NOR medal by claiming the bronze in Sweden. Zina is on her way 29 WC SP Trondheim, NOR to realizing her dream of being a World Champion by 2010. 33 WC PU Khanty-Mansiysk, RUS When away from the biathlon course, Zina enjoys playing 24 WC SP Khanty-Mansiysk, RUS the flute, rock climbing, downhill skiing and yoga. Zina s’est essayée au biathlon pour la première fois lors Notable Results / Meilleurs résultats des Jeux d’hiver d’Alberta 1998. Après avoir fini ses études de lycée en 2000, Zina a déménagé à Canmore, Alberta 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint) afin de s’entraîner à temps plein avec les Rocky Mountain 2007 World Cup, Hochfilzen, AUT: 6 (sprint) Racers et l’entraîneur Richard Boruta. Cette même année, 2006 World Cup, Östersund, SWE: 3 (individual) la jeune Albertaine a été nommée à l’équipe canadienne 2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 27 (individual) de biathlon et a représenté le Canada aux Mondiaux Junior 2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 17 (relay) à Khanty-Mansisysk, Russie. Pendant sa première année 2006 World Cup, Osrblie, SLO: 5 (sprint) en tournée Coupe du Monde en 2003-04, Zina est arrivée 2005 Overall champion, North American Championship parmi les 30 premières au classement à cinq reprises, avec Biathlon Canada’s female Athlete-of-the-Year in 2002, 2004 & 2006. son meilleur résultat, 10e place, en Slovaquie. Biathlète Two-time Canadian Junior Biathlon Champion (2001, 2002). internationale de niveau d’élite, elle est arrivée parmi les 30 premières au classement dans l’épreuve individuelle 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint) aux Jeux Olympiques d’hiver 2006. Maintenant, elle vise le 2007 Coupe du monde, Hochfilzen, AUT: 6e (sprint) podium des Jeux de 2010. Zina est entrée dans l’histoire il 2006 Coupe du monde, Ostersund, SWE: 3e (individuel) y a deux ans en tant que premier biathlète canadien depuis 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 27e (individuel) plus d’une décennie à gagner une médaille internationale: 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 17e (relais) une médaille de bronze en Suede. Zina est bien sur la piste 2005 Coupe du monde, Osrblie, SLO: 5e (sprint) pour réaliser son rêve d’être Championne du Monde d’ici 2005 Championne nord-américaine au classement général 2010. Outre le biathlon, Zina aime jouer de la flûte, faire Nommée athlète féminine de l’année par Biathlon Canada en l’escalade, le ski alpin et le yoga. 2002, 2004 et 2006. Championne canadienne junior à deux reprises (2001, 2002).

17 Born / Né: 31/07/85 Kingston, ON c Residence / Résidence: Québec, QC Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Jean Paquet Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 5 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC www.jpleguellec.biz hilippe P e Guelle e L Jean- Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Jean-Philippe first started in the sport of biathlon at age 13 WC SP Öestersund, SWE 13 at the St-Bruno Cadet facility in Montreal. He joined the 17 WC PU Öestersund, SWE 2010 development squad a year later and also started to 39 WC IN Hochfilzen, AUT race on the civilian circuit. Jean-Philippe has since made 8 WC PU Hochfilzen, AUT great strides in the sport: just two years after his first 17 WC SP Hochfilzen, AUT race in the junior category, he was a member of the 2006 23 WC PU Ruhpolding, GER Canadian Olympic Biathlon Team that competed in Torino, 43 WC SP Ruhpolding, GER Italy. He gained great experience in Torino that he says 22 WC MS Antholz-Anterselva, ITA will give him additional motivation, and an extra edge, to 7 WC PU Antholz-Anterselva, ITA target the podium at the 2010 Olympic Winter Games in 21 WC SP Antholz-Anterselva, ITA Vancouver. He saw the Torino Games as a great opportunity 47 WC SP Vancouver, CAN to experience the Olympic fever and passion. When away 33 WC IN Vancouver, CAN from the biathlon track, this two-time winner of the Myriam 46 WCH PU Pyeong Chang, KOR Bédard trophy enjoys white water kayaking, dancing, 42 WCH SP Pyeong Chang, KOR movies, drawing and a whole lot more. 17 WC MS Trondheim, NOR 42 WC PU Trondheim, NOR Jean-Philippe a débuté le biathlon à l’âge de 13 ans, 47 WC SP Trondheim, NOR aux installations des Cadets de St-Bruno, à Montréal. 36 WC PU Khanty-Mansiysk, RUS Une année plus tard, il a été nommé à l’équipe de 31 WC SP Khanty-Mansiysk, RUS développement 2010 et c’est à ce moment qu’il a commencé à concourir en tournée civile. Par la suite, Jean- Philippe a fait d’énormes progrès dans le sport: seulement Notable Results / Meilleurs résultats deux ans après sa première compétition au niveau junior, 2009 World Cup, Öestersund, SWE: 8 (pursuit), 13 (sprint) il a été nommé membre de l’équipe de biathlon pour les 2009 World Cup, Antholz-Anerselva, ITA: 7 (pursuit) Jeux Olympiques de en 2006. Pour lui, Turin a été 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint) une occasion unique pour acquérir de l’expérience, de la 2007 World Championships, Antholtz, ITA: 40th (individual) motivation et du savoir-faire dont il se servira pour viser le 2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 48 (individual) podium aux Jeux Olympiques d’hiver en 2010 à Vancouver. 2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: 6 (individual), 3 (relay) Les Jeux de Turin ont représenté une excellente opportunité 2004 World Youth Champion, Haute-Maurienne, FRA: pour expérimenter la passion et l’énergie des Jeux 1 (sprint), 2 (pursuit), 4 (individual), 2 (relay) Olympiques. Lorsqu’il ne fait pas de biathlon, ce titulaire 2003 Canada Games, Charlo, NB: 1 (individual) 1 (relay) à deux reprises du trophée Myriam Bédard aime le kayak 2004 Named Male Athlete-of-the-Year by Biathlon Canada d’eau vive, la danse, le cinéma, dessiner et une panoplie Canadian Champion in 2001 (Senior Boys), 2002 (Senior Boys), d’autres sports. 2003 (Youth Men) and 2004 (Junior Men).

2009 Coupe du monde, Oestersund, SWE: 8e (poursuite), 13 (sprint) 2009 Coupe du monde, Antholtz-Anerselva, ITA: 7e (poursuite) 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint) 2007 Championnats du monde, Antholtz, ITA : 40e (individuel) 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA : 48e (individuel) 2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 6e (individuel), 3e (relais) 2004 Champion aux Mondiaux Benjamin, Haute-Maurienne, FRA: 1e (sprint), 2e (poursuite), 4e (individuel), 2e (relais) 2003 Jeux du Canada, Charlo, NB: 1e (individuel), 1e (relais) 2004 Nommé Athlète masculin de l’année par Biathlon Canada Champion canadien en 2001 (garçons senior), 2002 (garçons senior), 2003 (hommes benjamins) et 2004 (hommes juniors). 18 Born / Né: 31/07/85 Kingston, ON Born / Né: 09/25/83 Regina, SK Residence / Résidence: Québec, QC Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Courcelette Club: Biathlonschool.com/Biathlon Saskatchewan Coach / Entraîneur: Jean Paquet Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 5 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB www.jpleguellec.biz www.pureprairiepower.com Sc ott P erras

Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 1 CC SP Valcartier, QC Scott started biathlon in his later teen years, after a career 8 CC IN Valcartier, QC of more traditionally Canadian sports like football, baseball 103 WC IN Öestersund, SWE and hockey. He caught the biathlon bug after watching a 91 WC SP Trondheim, NOR short program on the 1998 Olympics. The shooting aspect 85 WC SP Antholz-Anterselva, ITA was of great interest. His first experience was on a new pair 77 WC SP Vancouver, CAN of skis using a rifle that was too small. Scott described the 76 WC IN Vancouver, CAN feeling of his first race akin to having a heart attack! But 44 WC PU Ruhpolding, GER the experience didn’t scare him off and he continued with 57 WC SP Ruhpolding, GER biathlon as his winter sport until he heard about the 2003 107 WCH IN Pyeong Chang, KOR Canada Winter Games. He desperately wanted to make the 82 WCH SP Pyeong Chang, KOR team so decided not to return to university the following year and train full time instead. His dedication paid off by finishing third in the 15km Individual and third in the relay. Notable Results / Meilleurs résultats The following year he placed second overall at Canadian 2009 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint) Championships, and was also second in the sprint. That 2008 World Cup, Pyeong Chang, KOR: 43 (sprint), 53 (pursuit) experience bolstered his confidence and he moved to 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 4 (individual) Canmore to train full time at the Canmore Nordic Centre. 2005 European Cup #7 Langdorf, GER: 33 (sprint), 31 (pursuit) Scott a commencé dans le biathlon vers la fin de son 2005 European Cup #8 Gurnigal, SUI: 36 (sprint), 26 (pursuit) adolescence, après une carrière dans des sports plus traditionnels, dont football, base-ball et hockey. Il est 2009 Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint) devenu mordu du biathlon après avoir regardé une courte 2008 World Cup, Pyeong Chang, KOR: 43e (sprint), 53 (pursuit) émission sur le sport lors des Jeux olympiques de 1998. 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 4e (individuel) Il s’intéressait beaucoup au tir. La première fois où il 2005 Coupe européenne #7 Langdorf, GER: 33e (sprint), 31e (poursuite) s’est essayé au sport, il avait des skis tout neufs et une 2005 Coupe européenne #8 Gurnigal, SUI: 36e (sprint), carabine trop petite. Scott dit que sa première épreuve 26e (poursuite), 8e (super sprint) tient beaucoup d’une crise cardiaque! Mais il n’a pas pris peur et il a continué à faire le biathlon comme sport d’hiver jusqu’au moment où il a entendu parler des Jeux d’hiver du Canada 2003. Il tenait vraiment à être membre de l’équipe alors il a décidé de mettre de côté ses études universitaires et s’entraîner à temps plein. Ce dévouement a porté fruit : il a remporté 3e place à l’épreuve individuelle de 15 km et 3e place aux relais. L’année suivante, il a fini en 2e place au classement général et 2e au sprint aux épreuves nationales canadiennes. Cela lui a renforcé la confiance et il a décidé par la suite de déménager à Canmore afin de s’entraîner à temps plein au Centre nordique de Canmore.

19 Born / Né: 23/11/84 Edmonton, AB Born / Né: 25/12/85 Calgary, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Edmonton Nordic Ski Club Club: Foothills Nordic Ski Club Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 4 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3

R obb Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Jai m e

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Biathlon runs deep in the Robb household: Jaime is the 13 IBU SP Martell-Val Martello, ITA eldest of four children, all of whom have competed in 23 IBU PU Martell-Val Martello, ITA biathlon. Jaime’s mother competed at the Arctic Winter 9 IBU IN Ridnaun-Val Ridanna, ITA Games in snowshoe biathlon. Jaime started participating 3 IBU SP Ridnaun-Val Ridanna, ITA in biathlon with the Edmonton Nordic Ski Club when he was 4 IBU PU Ridnaun-Val Ridanna, ITA 10 years old. During the 2005-06 season, he got a taste 4 CC IN Valcartier, QC of competition on the senior World Cup circuit. He has a 3 CC SP Valcartier, QC number of titles under his belt, including eight Canadian Championships, a gold medal at the 2003 Canada Winter Games and a bronze medal from the 2005 World Junior Notable Results / Meilleurs résultats Championships. Jaime was named Biathlon Alberta 2009 IBU Cup, Ridnaun-Val Ridanna, ITA: Athlete-of-the-Year in 2001. Jaime is also working his 3 (sprint); 4 (pursuit); 9 (individual) way through post-secondary education by taking political 2008 European Championships, Nove Mesto, CZE: 9 (team relay) science courses at the University of Alberta through 2008 European Championships, Nove Mesto, CZE: 26 (sprint) correspondence. After obtaining a Bachelor of Arts degree 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 2 (sprint) in political science, Jaime plans to work towards a degree 2005 World Junior Championships, FIN: 3 (relay) in law. He enjoys canoeing, cross-country running, violin 2005 World Junior Championships, FIN: 9 (pursuit) and music in his spare time. 2004 North American Cup Points – 1st overall junior men 2003 Canada Winter Games, Charlo, NB: 1 (pursuit), 2 (relay), 3 (sprint) Le biathlon a une longue histoire chez la famille Robb: 2003 World Youth Championships, POL: 12 (pursuit) Jaime est l’aîné de 4 enfants qui ont tous concouru au Eight-time Canadian Biathlon Champion. biathlon. La mère de Jaime a concouru aux Jeux d’hiver de l’Arctique, dans le biathlon à raquette. Jaime a fait 2009 Coupe IBU, Ridnaun-Val Ridanna, ITA: ses débuts au biathlon avec le Club de ski nordique 3e (sprint), 4e (poursuite), 9e (individuel) d’Edmonton quand il avait dix ans. Sa quête de l’excellence 2008 Championnat européen, Nove Mesto, CZE: 9e (relais d’équipe) l’a déjà vu sur la ligne de départ de nombreuses épreuves 2008 Championnat européen, Nove Mesto, CZE: 26e (sprint) provinciaux, nationaux et internationaux. Pendant la saison 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 2e (sprint) 2005-06, il a goûté à la compétition de tournée Coupe 2005 Mondiaux Junior, FIN: 3e (relais) du Monde senior. Il a remporté plusieurs titres, incluant 2005 Mondiaux Junior, FIN: 9e (poursuite) huit Championnats canadiens, une médaille d’or aux 2004 Points de Coupe nord-américaine – Jeux d’hiver du Canada 2003 et une médaille de bronze 1 au classement général, hommes juniors aux Mondiaux Junior 2005. Jaime a été nommé Athlète de 2003 Jeux d’hiver du Canada, Charlo, NB: 1e (poursuite), 2e (relais), 3e (sprint) l’année 2001 par Biathlon Alberta. Jaime fait ses études 2003 Mondiaux Benjamin, POL: 12e (poursuite) postsecondaires en sciences politiques à l’Université Champion canadien de biathlon à huit reprises. d’Alberta, par correspondance. Une fois qu’il aura obtenu son diplôme en sciences politiques, Jaime compte faire des études en droit. Pendant son temps libre, il aime le canotage, la course cross-country, le violon et la musique.

20 Born / Né: 23/11/84 Edmonton, AB Born / Né: 25/12/85 Calgary, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Edmonton Nordic Ski Club Club: Foothills Nordic Ski Club Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 4 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Sm ith N athan

Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 14 IBU SP Martell-Val Martello, ITA Nathan, has been involved in biathlon for nearly a decade. 89 WC IN Öestersund, SWE A life-long member of the Foothills Nordic Ski Club, he 99 WC IN Hochfilzen, AUT started skiing with his parents doing day-trip backcountry 7 CC IN Valcartier, QC touring. After being placed into Racing Rabbits, he was 4 CC SP Valcartier, QC introduced into the world of competitive nordic skiing. Shortly after Nathan decided to give biathlon a try and discovered the added challenge of shooting. Among Notable Results / Meilleurs résultats Nathan’s goals in the sport are to compete at the 2010 2008 European Cup, Geilo, NOR: 10 (sprint) Olympic Winter Games; to continue training towards 2008 NORAM Cup: 1 (pursuit) earning two top-15 results at the World Championship 2007 North American Cup #1 and #2: 1 (sprint, mass start) level down the road; to improve his climbing speed; and to 2006 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (pursuit) increase his shooting accuracy to 85 percent. Nathan is a 2006 Canadian Jr. Trials: 1 (individual) part-time student at the University of Calgary in the faculty 2006 Junior World Championships, Presque Isle USA: 19 (pursuit) of Natural Sciences. 2006 European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 12 (sprint), 15 (pursuit) Nathan fait le biathlon depuis une décennie presque. 2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: Membre depuis la jeune enfance du Club de ski nordique 3 (relay), 39 (individual) Foothills, il a commencé à faire du ski avec ses parents, 2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: faisant le ski de randonnée nordique. Débutant dans le 2 (relay), 5 (sprint), 5 (pursuit) programme des Racing Rabbits, il a goûté au ski nordique 2005 North American Championships, Mt. Shark, AB: compétitif. Bientôt après, Nathan a décidé de s’essayer Overall Junior Men’s Champion au biathlon et il a bien aimé le défi supplémentaire du 2005 North American Cup, West Yellowstone, MT: 2 (sprint), 2 (pursuit) tir. Nathan s’est fixé pour but de participer aux Jeux Olympiques d’hiver 2010; et de continuer à s’entraîner 2008 Coupe Européenne, Geilo, NOR: 10e (sprint) vers un résultat parmi les 15 premiers au classement 2008 Coupe nord-américaine: 1e (poursuite) Championnat du monde dans le futur; d’améliorer sa 2007 Coupe nord-americaine #1 et #2: 1e (sprint, depart de masse) vitesse en amont et d’élever jusqu’à 85 pourcent son taux 2006 Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (poursuite) de coups réussis. Nathan est étudiant à temps partiel à 2006 Sélection nationale junior : 1e (individuel) l’Université de Calgary en Sciences naturelles. 2006 Mondiaux Junior, Presque Isle, USA: 19e (poursuite) 2006 Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA: 12e (sprint), 15e (poursuite) 2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 3e (relais), 39e (individuel) 2005 Championnat canadien, Edmonton, AB: 2e (relais), 5e (sprint), 5e (poursuite) 2005 Championnat nord-américain, Mt. Shark, AB: Champion junior au classement général 2005 Coupe nord-américaine, West Yellowstone, MT: 2e (sprint), 2e (poursuite)

21 Born / Né: 31/07/87 Calgary, AB Born / Né: 27/03/85 Kluczbork, Poland Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Foothills Nordic Ski Club Club: Blue Mountain Bullets Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Sm ith T yson

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Tyson has been involved in the sport of biathlon since 40 ECH IN Ufa, RUS age eight. His future goal is to be a member of the 2010 41 ECH SP Ufa, RUS and 2014 Canadian Olympic Biathlon Teams. A native 42 ECH PU Ufa, RUS of Calgary, Tyson recently made the move to Canmore to 53 IBU SP Ridnaun-Val Ridanna, ITA access his home training base at the Canmore Nordic 46 IBU PU Martell-Val Martello, ITA Centre. 47 IBU SP Martell-Val Martello, ITA 50 IBU IN Obertilliach, AUT Tyson fait le biathlon depuis l’âge de huit ans. À l’avenir, 34 IBU SP Obertilliach, AUT il aimerait représenter le Canada aux Jeux Olympiques 2 CC IN Valcartier, QC d’hiver de 2010 et 2014. Natif de Calgary, Tyson vient de 6 CC SP Valcartier, QC déménager à Canmore pour profiter des installations du Centre nordique de Canmore. Notable Results / Meilleurs résultats 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual), 5 (sprint) Junior category 2007 Canada Winter Games, Whitehorse, YT: 1 (individual, sprint, relay) 2006 European Cup, Martell Val-Martello, ITA: 8 (pursuit), 22 (sprint) 2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: 1 silver medal 2004 Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 gold medals, 1 silver 2003 Canadian Championships: 1 gold medal 2002 Canadian Championships: 1 gold medal, 2 silver medals

2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (individuel), 5e (sprint) catégorie junior 2007 Jeux du Canada, Whitehorse, YT: 1e (individuel, sprint, relais) 2006 Coupe européenne, Martell Val-Martello, ITA: 8e (poursuite), 22e (sprint) 2005 Championnat canadien, Edmonton, AB: 1 médaille d’argent 2004 Championnat canadien, Valcartier, QC: 2 médailles d’or, 1 médaille d’argent 2003 Championnat canadien: 1 médaille d’or 2002 Championnat canadien: 1 médaille d’or, 2 médailles d’argent

22 Born / Né: 31/07/87 Calgary, AB Born / Né: 27/03/85 Kluczbork, Poland Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Foothills Nordic Ski Club Club: Blue Mountain Bullets Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2 Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB z Mateus c hura S ta

Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 IBU Cup #8, Ridnaun, ITA: 29 (individual) Mat got started in biathlon when he was 12 years old while 2009 IBU Cup #8, Ridnaun, ITA: 31 (sprint) participating in the army cadet program. After a few years 2009 IBU Championships, Ufa, RUS: 44 (sprint) in cadets, Mat started racing with Biathlon Saskatchewan 2009 IBU Championships, Ufa, RUS: 35 (pursuit) where he went on to win a bronze medal in the relay event at the 2003 Canada Winter Games. Last year, Mat took 2009 Coupe UIB 8, Ridnaun, ITA: 29e (individuel) another leap forward in his pursuit of excellence in the 2009 Coupe UIB 8, Ridnaun, ITA: 31e (sprint) sport, by qualifying for his first international team. When 2009 Championnat UIB, Ufa, RUS: 44e (sprint) not competing, Mat plays basketball, and enjoys fly fishing. 2009 Championnat UIB, Ufa, RUS: 35e (poursuite) Mat a commencé à faire le biathlon quand il avait 12 ans, dans le cadre d’un programme des Cadets d’armée. Après quelques années avec les Cadets, Mat a commencé à concourir avec Biathlon Saskatchewan et il a remporté une médaille de bronze aux relais aux Jeux d’hiver du Canada en 2003. L’année passée, Mat s’est qualifié pour la première fois à l’équipe de tournée internationale. En dehors du biathlon, Mat aime jouer au basket-ball et faire de la pêche à la mouche.

23 Born / Née: 10/09/88 Victoria, B.C Residence / Résidence: Squamish, BC Club: Caledonia Nordic Ski Club, BC High-Performance Team Coach / Entraîneur: Geret Coyne, iLmar Heinicke Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3

andy Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB

T www.megantandybiathlete.spaces.live.com Me g an

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Megan got involved in biathlon while participating in a 19 JWCH PU Canmore, CAN cross-country skiing Jackrabbit program when she was 25 JWCH SP Canmore, CAN very young when she noticed the local biathlon club 42 JWCH IN Canmore, CAN training. She was immediately intrigued by their shooting 50 WC IN Vancouver, CAN and wanted to give a try and never looked back. Positive 63 WC SP Vancouver, CAN coaches and support throughout her development, Megan 53 WCH SP Pyeong Chang, KOR trained recreationally between the ages of 12 to 17 when 71 WCH IN Pyeong Chang, KOR she moved onto the High-Performance Team in BC and 4 JCC SP Valcartier, QC qualified for the Youth Junior World Championships where she had a top-eight finish, and qualified for the Junior National Team. Megan continued to impress on the national Notable Results / Meilleurs résultats team posting numerous top-10 results at international 2008 European Cup, Cesana San Sicario: 4 (sprint), 5 (pursuit) events. Two years ago she made her way onto the senior 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: team at just 19 years of age and is focused on competing 1 (sprint), 1 (individual) Junior category for Canada at the 2010 Olympic Winter Games in her home 2007 Youth World Championships: 13 (individual) province. When not on snow, Megan loves doing other 2007 Junior Canadian Championships: outdoor activities including backpacking, hiking, climbing 1 (sprint), 1 (pursuit), 1 (individual) and canoeing. She also enjoys music and road cycling. 2006 Youth World Championships: 8 (individual) 2006 Canadian Championships: 3 (pursuit), 1 (individual) Junior category Megan a goûté au biathlon très jeune, par moyen du programme Jackrabbits en ski de fond. Elle a aperçu le club 2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario: 4e (sprint), 5e (poursuite) local de biathlon en train de s’exercer. Le tir l’a fascinée 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: et elle s’est décidée à le faire. Des entraîneurs positifs et 1e (sprint), 1e (individuel) catégorie junior un soutien solide l’ont aidée à poursuivre sa carrière de 2007 Mondiaux benjamins: 13e (individuel) biathlon. Elle s’est entraînée au niveau récréatif entre les 2007 Championnat canadien junior: âges de 12 et 17 ans, puis elle est devenue membre de 1e (sprint), 1e (poursuite), 1e (individuel) l’équipe de haute performance en Colombie britannique. 2006 Mondiaux benjamins: 8e (individuel) Elle s’est qualifiée aux Mondiaux juniors -benjamins et 2006 Championnat canadien: 3e (poursuite), 1e (individuel) catégorie junior elle y a réalisé un résultat parmi les huit premières au classement, pour ensuite se qualifier à l’équipe nationale junior. Megan a continué de faire impression sur cette équipe, avec de nombreux résultats internationaux parmi les dix premières au classement. Il y a deux années, au jeune âge de 19 ans, elle s’est jointe à l’équipe nationale senior et maintenant elle se concentre sur les Jeux olympiques d’hiver 2010 dans sa province natale. Quand elle ne s’entraîne pas, Megan aime les autres activités en plein air, comme la randonnée de longue distance, l’escalade et le canotage. Elle aime aussi la musique et faire du vélo.

24 Born / Née: 10/09/88 Victoria, B.C Residence / Résidence: Squamish, BC Club: Caledonia Nordic Ski Club, BC High-Performance Team Coach / Entraîneur: Geret Coyne, iLmar Heinicke Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB www.megantandybiathlete.spaces.live.com Junior/ Y outh T ea m / É quipe j unior/ben a m in

Yolaine Oddou

25 Born / Née: 26/10/90 Born / Né: 04/12/91 Quebec, QC Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Quebec, QC Club: Rocky Mountain Racers Club: Courcelette Coach / Entraîneur: John Jaques Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 atiana T Chesha m

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Like most young Nordic enthusiasts in Canada, Tatiana got 2009 World Junior Championships, Canmore, CAN: her start in the sport of biathlon by joining a Jackrabbits 31 (individual), 37 (sprint), 35 (pursuit) ski program when she was six. Four years later, she tried 2009 Canadian Youth Championships, Valcartier, QC: her hand at biathlon and has never looked back. While 4 (individual), 4 (sprint) still young in her career, Tatiana is focused on making the 2008 World Youth Championships, Ruhpolding, GER: World Youth Team this year, and is also striving to compete 37 (pursuit), 59 (sprint), 8 (relay) at the IBU Cup level. Outside of sport, Tatiana is a premier 2008 Canadian Youth Championships, Callaghan Valley, BC: Highland Dancer and also enjoys travelling and shopping. 1 (individual), 3 (sprint), 2 (relay) Comme bien des amateurs des sports nordiques au 2009 Mondiaux junior, Canmore, CAN: Canada, Tatiana a découvert le biathlon après s’être 31e (individuel), 37e (sprint), 35e (poursuite) inscrite au programme des Jackrabbits quand elle avait six 2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: ans. Quatre ans plus tard, elle s’est essayée au biathlon 4e (individuel), 4e (sprint) et elle s’est éprise de ce sport tout de suite. Tandis qu’elle 2008 Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: est toujours en début de carrière, Tatiana tient à être 37e (poursuite), 59e (sprint), 8e (relais) membre de l’équipe des Mondiaux benjamins cette année 2008 Championnat canadien benjamins, Callaghan Valley, BC: et concourir au niveau de la Coupe UIB. Outre le biathlon, 1e (individuel), 3e (sprint), 2e (relais) Tatiana adore la danse écossaise, magasiner et voyager.

26 Born / Née: 26/10/90 Born / Né: 04/12/91 Quebec, QC Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Quebec, QC Club: Rocky Mountain Racers Club: Courcelette Coach / Entraîneur: John Jaques Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Côté É douard

Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 Canadian Championships (Youth), Valcartier, QC: 1 (individual) Edouard’s roots in biathlon started when he began cross- country skiing at four years old. When he was 12 he tried 2009 Championnat canadien (benjamin), Valcartier, QC: 1e (individuel) his hand at biathlon and is entering his first full season on the Junior National Team. Edouard loves all sports including soccer, mountain biking and cross-country skiing. When not doing sporting activities, Edouard has a passion for mechanics and spending time with friends. Edouard retrace ses racines dans le biathlon à ses activités de ski de fond, commencées quand il avait seulement quatre ans. Quand il avait douze ans, il s’est essayé au biathlon, et il commence actuellement sa première saison complète en équipe nationale junior. Edouard se passionne pour tous les sports, particulièrement le soccer, le vélo de montagne et le ski de fond. Quand il ne participe pas aux sports, Edouard aime jongler en mécanique et passer du temps avec ses amis.

27 Born / Né: 6/11/90 Born / Né: 09/09/90 Serbrooke, QC Residence / Résidence: Calgary, AB Residence / Résidence: Chartierville, QC Club: Rocky Mountain Racers Club: Biathlon Estrie Coach / Entraîneur:John Jaques Coach / Entraîneur: Sandrine Charron

Gow Gow Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Sc ott

Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Scott Gow got started in biathlon while attending a 2009 World Junior Championships, Canmore, CAN: Biathlon Bears introductory program at Canada Olympic 31 (individual), 37 (sprint), 35 (pursuit) Park in Calgary. Immediately hooked on the sport, Scott 2009 Canadian Youth Championships, Valcartier, QC: joined the Rocky Mountain Racers the following year and 4 (individual), 4 (sprint) his development path took off from there. Dedicated to 2008 World Youth Championships, Ruhpolding, GER: the pursuit of excellence both on and off the snow in the 37 (pursuit), 59 (sprint), 8 (relay) classroom while attending the National Sport School in 2008 Canadian Youth Championships, Callaghan Valley, BC: Calgary, Scott is focused on racing competitively until the 1 (individual), 3 (sprint), 2 (relay) 2014 Olympic Winter Games where he will decide about continuing to pursue his Olympic dream or focus on life 2009 Mondiaux junior, Canmore, CAN: after sport. Regardless, like anything Scott takes on, he 31e (individuel), 37e (sprint), 35e (poursuite) is determined to be the best he can be while racing for 2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: Canada, with goals including: winning a medal at the 4e (individuel), 4e (sprint) World Junior Championships, making the Senior World Cup 2008 Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: Team, and then racing on the World Cup circuit and at the 37e (poursuite), 59e (sprint), 8e (relais) Olympic Winter Games. When finding free time away from 2008 Championnat canadien benjamins, Callaghan Valley, BC: the sport, Scott enjoys golfing and downhill skiing. 1e (individuel), 3e (sprint), 2e (relais) Scott Gow a débuté dans le biathlon via le programme des Ours du Biathlon au Parc olympique du Canada, à Calgary. Notable Results / Meilleurs résultats Il s’est accroché au sport immédiatement et il est devenu membre des Rocky Mountain Racers l’année suivante. En 2009 World Youth Championships, Canmore, CAN: quête de l’excellence tant sur la neige qu’en salle de classe 10 (individual), 10 (sprint), 13 (pursuit) dans l’École nationale du sport à Calgary, Scott veut avoir 2009 Canadian Youth Championships, Valcartier, QC: une carrière compétitive jusqu’aux Jeux olympiques de 4 (individual), 3 (sprint) 2014, moment auquel il prendra la décision de continuer 2008 World Youth Championships, Ruhpolding, GER: dans le sport ou avoir une vie professionnelle. Bref, Scott 16 (sprint), 21 (pursuit) tient à viser l’excellence et à représenter le Canada. 2007 World Youth Championships, Martell-Val Martello, ITA: Ses buts particuliers incluent gagner une médaille aux 9 (individual) Mondiaux juniors, devenir membre de l’équipe nationale 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: medaled in every race senior, concourir en tournée de Coupe du Monde, puis participer aux Jeux olympiques d’hiver. S’il a du temps 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: libre, Scott aime jouer au golf ou faire du ski alpin. 10e (individuel), 10e (sprint), 13e (poursuite) 2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 4e (individuel), 3 (sprint) 2008 Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: 16e (sprint), 21e (poursuite) 2007 Mondiaux benjamins, Martell-Val Martello, ITA: 9e (individuel) 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: une médaille dans chacune de ses épreuves Born / Né: 6/11/90 Born / Né: 09/09/90 Serbrooke, QC Residence / Résidence: Calgary, AB Residence / Résidence: Chartierville, QC Club: Rocky Mountain Racers Club: Biathlon Estrie Coach / Entraîneur:John Jaques Coach / Entraîneur: Sandrine Charron

Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 avid D Gré g oire

Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 Canadian Championship (Youth), Valcartier, QC: 2 (sprint) Competing in his first full season on the Junior National 2009 Canadian Championship (Youth), Valcartier, QC: 3 (individual) Team, David got started in the sport of biathlon when 2006 Canadian championship (Sr. Boys), Valcartier, QC: he was 12 years old at La Patrie while participating 1 (individual) 1 (sprint), 2 (pursuit) in a school-organized event to try biathlon. David was 2009 North American Cup total: 2 (aggregate points Youth) immediately hooked and he began his pursuit excellence while working with coach, Sandrine Charron, at sport- 2009 Championnat canadien (benjamins), Valcartier, QC: 2e (sprint) étude school. When not training or competing, David 2009 Championnat canadien (benjamins), Valcartier, QC: 3e (individuel) enjoys biking, running and playing hockey. His career 2006 Championnat canadien (garçons sr.), Valcartier, QC: goals are to study administration at Sherbrooke University 1e (individuel) 1e (sprint), 2e (poursuite) and qualify for Canada’s Junior World Championship and 2009 Total des points de Coupe nord-américaine: Olympic Teams. 2e (points cumulés, benjamins) Actuellement dans sa première saison entière d’équipe nationale junior, David a fait ses débuts dans le sport du biathlon à l’âge de douze ans, lors d’un événement organisé par son école pour encourager les élèves à s’y essayer. David s’est accroché tout de suite et il a commencé sa poursuite de l’excellence quand il a fait la connaissance de son entraîneuse, Sandrine Charron, à l’école sport-études. En dehors de l’entraînement et des études, David aime le cyclisme, la course à pied et le hockey. Côté carrière, il aimerait faire des études en administration à l’Université de Sherbrooke et représenter le Canada aux Mondiaux juniors et aux Jeux olympiques. Born / Né: 11/06/90 Vancouver, BC Born / Née: 20/03/90 Apprieu, FRA Residence / Résidence: Prince George, BC Residence / Résidence: Val Belair, QC Club: Biathlon BC High Performance Club: Courcelette Coach / Entraîneur: iLmar Heinicke Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 5 Matt Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC N eu m ann

Background / Histoire Notable Results / Meilleurs résultats Matt’s roots in biathlon were started while cross-country 2009 Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 1 (individual) skiing at seven years old with the Caledonia Nordic Ski 2009 Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 1 (sprint) Club in Prince George, B.C. After skiing for three years, Matt 2008 Canadian Championships (Youth), Callaghan Valley, BC: ran into the local biathlon coaches (Jeremy Campbell and 1 (individual) Fiona Coy) practicing on the shooting range while enjoying 2009 North American Cup #10 (Junior): 2 (pursuit) a summer bike ride with his dad. Immediately intrigued by 2009 World Junior Championships, Canmore, CAN: 47 (pursuit) the sport, Matt tried his hand with the rifles — little did he 2009 World Junior Championships, Canmore, CAN: 55 (sprint) know Jeremy and Fiona would be his coaches for the next 2009 World Summer Championships (Junior), Oberhof, GER: 20 (sprint) seven years. 2009 World Summer Championships (Junior), Oberhof, GER: 13 (pursuit)

Matt found early success in the sport. When he was 17, he 2009 Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 1e (individuel) won his first gold medal at the National Championships. 2009 Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 1e (sprint) Today, Matt trains full time and works at Whistler Olympic 2008 Championnat canadien (benjamins), Callaghan Valley, BC: Park in the ski shop and giving biathlon tours. Matt also 1e (individuel) enjoys cross-country running, road cycling and mountain 2009 Coupe nord-américaine 10 (Junior): 2e (poursuite) biking. 2009 Mondiaux juniors, Canmore, CAN: 47e (poursuite) Matt retrace ses débuts au biathlon jusqu’à ses activités 2009 Mondiaux juniors, Canmore, CAN: 55e (sprint) de ski de fond avec le Caledonia Nordic Ski Club à Prince 2009 Mondiaux d’été (Junior), Oberhof, GER: 20e (sprint) George, B.C., quand il avait seulement sept ans. Après 2009 Mondiaux d’été (Junior), Oberhof, GER: 13e (poursuite) trois années sur skis, lors d’une sortie estivale à vélo en compagnie de son père, Matt a fait la connaissance des entraîneurs de biathlon locaux (Jeremy Campbell et Fiona Coy) qui s’entraînaient au tir. Il s’est épris du sport immédiatement et il a voulu s’essayer au tir; il ne le savait pas au moment même, mais Jeremy et Fiona seraient ses entraîneurs pour les sept ans à suivre. Matt a trouvé le succès rapidement dans le sport. À l’âge de seulement 17 ans, il a remporté sa première médaille d’or au Championnat national. Présentement, Matt s’entraîne à temps plein et travaille aussi au Parc olympique de Whistler, dans le magasin de skis; il anime aussi des visites au parcours de biathlon. Matt aime le ski de fond, la course de fond, le vélo de route et le vélo de montagne.

30 Born / Né: 11/06/90 Vancouver, BC Born / Née: 20/03/90 Apprieu, FRA Residence / Résidence: Prince George, BC Residence / Résidence: Val Belair, QC Club: Biathlon BC High Performance Club: Courcelette Coach / Entraîneur: iLmar Heinicke Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 5 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC O ddou Y olaine

Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 Youth World Championships, Canmore, CAN: A native of France, this promising talent has won three 3 (individual) 6 (pursuit) straight national titles and recorded strong results as a 2009 Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 15-year-old at the 2006 Youth/Junior World Championships. 1 (individual); 2 (sprint) Yolaine first took up cross-country skiing at age 10, and 2008 Championnat du monde Ruhpolding, GER: 17 (sprint) continued to compete in the sport for two years after 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: focusing her energies on biathlon at age 12. She cites 2 (sprint), 3 (individual) Youth category the sustained physical effort of biathlon, as well as its 2007 Youth Trials, Sovereign Lake, BC: 1 (sprint), 3 (pursuit) required mental concentration for marksmanship, as her 2006 North American Cup, Valcartier, QC: 1 (sprint), 1 (pursuit) favourite aspects of the sport. For the 2009-10 season, 2006 World Youth Championships, Presque Isle, USA: Yolaine is focused on competing at the Youth/Junior 18 (pursuit), 8 (relay) World Championships, as well as improving her physical 2006 Canadian Championships, Valcartier, QC: endurance. A lifelong athlete, Yolaine has also competed 1 (individual), 3 (pursuit), 5 (sprint), in alpine skiing, judo, soccer and gymnastics. Her talents have been recognized with scholarships from the Athletic 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 3e (individual) 6e (poursuite) Excellence Foundation and the Gold Medal Club. Yolaine 2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: is currently enrolled at Cégep François-Xavier Garneau, 1e (individual), 2e (sprint) Québec in Human Sciences. 2008 Championnat du Monde, Ruhpolding, GER: 17e (sprint) 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: De souche française, cette jeune athlète talentueuse a 2e (sprint), 3e (individuel) catégorie benjamins récolté trois titres nationaux de suite. Lors de ses premiers 2007 Sélection nationale benjamins, Sovereign Lake, BC: Mondiaux Benjamin/Junior, Yolaine atteingna des résultats 1e (sprint), 3e (poursuite) impressionnants à l’âge de 15 ans. Yolaine a commencé 2006 Coupe nord-américaine, Valcartier, QC: 1e (sprint), 1e (poursuite) à faire le ski de fond quand elle avai t 10 ans et elle a 2006 Mondiaux benjamins, Presque Isle, USA: 18e (sprint), 8e (relais) continué à y concourir pendant deux ans après avoir décidé 2006 Championnat canadien, Valcartier, QC: de se concentrer sur le biathlon à l’âge de 12 ans. Elle 1e (individuel), 3e (poursuite), 5e (sprint), aime l’effort physique continu du biathlon ainsi que la concentration mentale requise pour l’adresse au tir. Pour la saison 2009-10, Yolaine s’entraîne dans le but d’aller aux Mondiaux Benjamin/Junior et y performer : elle travaille autant pour améliorer son endurance que pour sa force physique . Athlète de vie, Yolaine a aussi concouru au ski alpin, au judo, au soccer et à la gymnastique lors de sa jeunesse. Ses talents athlétiques ont été reconnus par des bourses accordées par la Fondation de l’excellence athlétique et par le Club Médaille d’or. Yolaine fait ses études au Cégep François-Xavier Garneau, Québec en science hume.

31 Born / Né: 04/05/90 Winnipeg, MB Born / Né: 03/06/90 Gatineau, QC Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Quebec City, QC Club: Canmore Nordic Ski Club Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Roddy Ward Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Joel a c as P

Background / Histoire Notable Results / Meilleurs résultats Joel followed his sister into the sport of biathlon after 2006 World Youth Championships, Presque Isle, USA: 24 (individual) having cross-country skied the three previous years. 2009 Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 2 (individual) Competing in his first year on the junior national team, Joel 2009 Western Canadian Championships, Edmonton, AB: 1 (sprint) is focused on representing Canada at the 2010 World Junior Championships, and continues his development through 2006 Mondiaux benjamins, Presque Isle, USA: 24e (individuel) the Canadian biathlon ranks, with the ultimate goal of one 2009 Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 2e (individuel) day making the World Cup squad. 2009 Championnat de l’Ouest du Canada, Edmonton, AB: 1e (sprint) Joel is also committed to achieving excellence outside of sport. He would like to attend post-secondary education in Vancouver. Joel has a passion for outdoor sports, and also loves to road cycle and play tennis. Après avoir fait le ski de fond pendant trois ans, Joel a suivi sa sœur dans le sport du biathlon. En première année d’équipe nationale junior, Joel vise à représenter le Canada aux Mondiaux juniors 2010 et à continuer son développement au sein du système canadien de biathlon, avec l’objectif ultime de se qualifier à l’équipe de Coupe du Monde. Joel vise également l’excellence en dehors du sport. Il aimerait faire des études post-secondaires à Vancouver. Il se passionne pour les sports de plein air, et il adore le vélo de route et le tennis.

32

Born / Né: 04/05/90 Winnipeg, MB Born / Né: 03/06/90 Gatineau, QC Residence / Résidence: Canmore, AB Residence / Résidence: Quebec City, QC Club: Canmore Nordic Ski Club Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Roddy Ward Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Mar c .- B rosseau V

Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 Youth World Championships, Canmore, CAN: 18 (individual) Marc discovered a passion for biathlon while participating 2009 Youth World Championships, Canmore, CAN: 40 (sprint) in the Cadet movement through the shooting team in 2003. 2009 Youth World Championships, Canmore, CAN: 43 (pursuit) Marc moved to Quebec City to train in Valcartier, and now 2009 Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 (individual) trains with the Quebec team. Marc took a huge stride 2009 Canadian Championships, Valcartier, QC: 9 (sprint) forward in his development as a biathlete in 2009 when he 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 7 (individual) was selected to compete in his first Youth and Junior World 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 12 (sprint) Championships in Canmore, Alberta where he pulled off a top-20 performance 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 18e (individuel) 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 40e (sprint) Outside of biathlon, Marc enjoys cycling, board sports 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 43e (poursuite) and volleyball. He is also very passionate about design 2009 Championnat canadien, Valcartier, QC: 2e (individuel) and plastic arts. He is focused on developing into an elite 2009 Championnat canadien, Valcartier, QC: 9e (sprint) athlete and work his way through the Canadian ranks, and 2009 Championnat nord-américain, Valcartier, QC: 3e (relais mixte) ultimately, represent Canada at an Olympic Winter Games. 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 7e (individuel) Marc a découvert sa passion pour le biathlon à travers 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 12e (sprint) sa participation à l’organisme des Cadets, dont il a été 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (relais mixte) membre de l’équipe du tir en 2003. Marc a déménagé à Québec pour s’entraîner à Valcartier, et il s’entraîne maintenant avec l’équipe du Québec. Marc a fait un grand pas dans son développement en tant que biathlète en 2009 quand il a participé à ses premiers Mondiaux juniors- benjamins à Canmore, Alta., où il a décroché un résultat top-20. À part le biathlon, Marc aime le cyclisme, les sports à planche et le volley-ball. Il se passionne également pour le dessin et les arts plastiques. Il se concentre sur la transformation en athlète d’élite, pour grimper aux rangs du système canadien et à la longue, représenter le Canada aux Jeux olympiques d’hiver.

33 Born / Né: 06/26/91 Quebec, QC Born / Né: 1/02/91 Residence / Résidence: Quebec, QC Residence / Résidence: Calgary, AB Club: Courcelette Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Coach / Entraîneur: John Jaques Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 A udrey aillan c ourt V Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 I have been active from a very young age. I started cross- 3 YWCH SP Canmore, CAN country skiing when I was six years old, following in the 5 YWCH PU Canmore, CAN footsteps of my brothers François and Maxime Leboeuf. I 9 YWCH IN Canmore, CAN also did four years of soccer and swimming while I was 3 CC SP Valcartier, QC training for competitive skiing. When I was 12, I started 5 CC IN Valcartier, QC to concentrate on biathlon, once again following the lead of my brothers. I fell in love with the sport immediately: it Notable Results / Meilleurs résultats was a completely new challenge, since I had no experience 2009 Youth World Championships, Canmore, CAN: 3 (sprint), 5 (pursuit) at all with shooting. Right from the beginning, I have had 2009 Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 3 (sprint) a huge passion for this sport in which you can always 17th in individual and 27th in pursuit at Junior World Championships 2008 continue to improve. I have always had the same goal, one 2008 Canadian Champion in cumulative points (racing one category that pushes me to persevere every day: the Olympic Games. above) and in 2006. I still have a lot to do in order to get there, but that is my ultimate goal. I always try to maintain a balance in my 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 3e (sprint) 5e (poursuite) life, between sports and social activities. I have had my 2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 3e (sprint) first taste of international competition at the Junior World 17e à l’individuel et 27e à la poursuite au Championnats du monde Junior 2008 Championships, and I learned a lot. It kind of showed me Championne canadienne au cumulatif 2008 (surclassée) et 2006. that once you get outside of Canada, there is still a lot of work to do in order to find a place among the best in the world, but it also gave me a huge motivation to persevere. Depuis mon enfance, j’ai toujours été très active. J’ai commencé à l’âge de 6 ans le ski de fond, suivant les traces de mes deux frères, François et Maxime Leboeuf. J’ai également fait 4 ans de soccer et de natation tout en poursuivant mes entraînements et compétitions de ski. À l’âge de 12 ans, je me suis tournée vers le biathlon, sport auquel j’avais également été initiée par mes frères. J’ai tout de suite eu le coup de foudre pour ce sport, qui s’avérait un tout nouveau défi pour moi, le tir m’étant inconnu jusque-là. Depuis mes débuts, j’ai une passion grandissante pour ce sport où on ne cesse jamais de pouvoir s’améliorer. J’ai toujours eu le même objectif en tête, celui qui me pousse encore aujourd’hui à presévérer chaque jour: les Jeux Olympiques. Il reste toutefois beaucoup d’étapes à franchir avant d’en arriver là, mais il demeure mon objectif ultime. J’essaie de toujours garder un équilibre dans ma vie, alliant le sport, les études et la vie sociale sans négliger un aspect., J’ai vécu ma première expérience internationale au Championnat du monde Junior et j’y ai beaucoup appris. Ça m’a en quelques sortes montrer qu’une fois que tu sors du Canada, il reste encore beaucoup de travail à faire pour être parmis les meilleurs au monde, mais ça m’a aussi énormément motivée à persévérer.

34 Born / Né: 06/26/91 Quebec, QC Born / Né: 1/02/91 Residence / Résidence: Quebec, QC Residence / Résidence: Calgary, AB Club: Courcelette Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Coach / Entraîneur: John Jaques Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 K urtis W en z el

Results / Résultats 2008/2009 Kurtis Wenzel took a keen interest in Nordic sport at a very young age when he enrolled in a Biathlon Bears program 1 YWCH SP Canmore, CAN at Canada Olympic Park when he was 12. Shortly after, 3 YWCH PU Canmore, CAN he was recruited by the Rocky Mountain Racers club and, 5 YWCH IN Canmore, CAN under the watchful eye of Peter Zidek, began the enduring 1 YCC SP Valcartier, QC process of mastering his shot. Kurtis participated in his first national championship in 2006, and the following year Notable Results / Meilleurs résultats represented Canada at the Youth World Championships 2009 World Youth Championships, Canmore, CAN: in Ruhpolding, Germany. When not competing or training 1 (sprint), 3 (pursuit), 5 (individual) in biathlon, Kurtis enjoys cross-country skiing, mountain 2009 Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint) biking, cross-country running, and hiking. His passions 2008 World Youth Championships, Ruhpolding, GER: extend far beyond sport. He dedicates any free time left to 25 (sprint), 35 (pursuit), 35 (sprint) photography and film, backpacking, cooking and eating. 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: Kurtis Wenzel s’est intéressé aux sports nordiques tôt dans 1 (sprint), 3 (individual) la vie. Il s’est inscrit dans un programme des Ours du 2007 World Youth Championships, Martell-Val Martello, ITA: Biathlon au Parc olympique du Canada à Calgary quand 64 (individual), 62 (sprint) il avait douze ans. Très bientôt, il a été recruté par le club 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: Rocky Mountain Racers et, entraîné par Peter Zidek, il a 3 (pursuit), 1 (sprint), 2 (individual) commencé à se perfectionner au tir . Kurtis a participé à son premier championnat national en 2006, et l’année 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: suivante il a représenté le Canada aux Mondiaux benjamins 1e (sprint), 3e (poursuite), 5e (individuel), 2e (relai) à Ruhpolding, Allemagne. Quand il ne concourt et ne 2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 1e (sprint) s’entraîne pas, Kurtis aime faire le ski de fond, le vélo de 2008 Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: montagne et la course à pied.Il se passionne pour bien 25e (sprint), 35e (poursuite), 35e (sprint) plus que les sports: il aime aussi faire de la photographie, 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: faire des randonnées de longue distance, cuisiner et 1e (sprint), 3e (individuel) déguster un bon repas. 2007 Mondiaux benjamins, Martell-Val Martello, ITA: 64e (individuel), 62e (sprint) 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 3e (poursuite), 1e (sprint), 2e (individuel)

Women’s 15km Individual Men’s 20km Individual 15km individuel femmes 20km individuel hommes 1 GER 1 Ole Einar Bjoerndalen NOR 2 SLO 2 Christoph Stephan GER 3 NOR 3 CRO 35 CAN 39 Robin Clegg CAN 45 Megan Imrie CAN 51 Jean-Philippe Le Guellec CAN 53 CAN 80 Brendan Green CAN 71 Sandra Keith CAN 107 Scott Perras CAN

Women’s 7.5km Sprint Men’s 10km Sprint 1 Kati Wilhelm GER 1 Ole Einar Bjoerndalen NOR 2 GER 2 NOR 3 RUS 3 NOR 30 Zina Kocher CAN 42 Jean-Philippe Le Guellec CAN 66 Megan Imrie CAN 48 Robin Clegg CAN 71 Megan Tandy CAN 80 Brendan Green, CAN 77 Sandra Keith CAN orld Cha m pionships R esults 82 Scott Perras CAN

Women’s 10km Pursuit

Men’s 12.5km Pursuit 10km poursuite femmes 2009 W du m onde 2009 Cha m pionnat R ésultats: 12.5km poursuite hommes 1 Helena Jonsson SWE 1 Ole Einer Bjoerndalen NOR 2 Kati Wilhelm GER 2 Maxim Tchoudov RUS 3 Olga Zaitseva RUS 3 NOR 24 Zina Kocher CAN 44 Robin Clegg CAN 46 Jean-Philippe Le Guellec CAN Women’s 4x6km Relay Men’s 4x7.5km Relay Relais 4x6km femmes Relais 4x7.5km hommes 1 Russia 1 2 Germany 2 3 France 3 Germany 9 Canada (Kocher, Keith, Imrie, Tandy) 16 Canada (Clegg, Perras, Green, Le Guellec) P yeon g Chan , KOR

37 Women’s 15 km Individual Men’s 20 km Individual 15 km individuel femmes 20 km individuel hommes 1 Svetlana Ishmouratova RUS 1 GER 2 Martina Glagow GER 2 Ole Einar Bjoerndalen NOR 3 Albina Akhatova RUS 3 Halvard Hanevold NOR 27 Zina Kocher CAN 36 Robin Clegg CAN 42 Sandra Keith CAN 48 Jean-Philippe Le Guellec CAN 65 Martine Albert CAN 64 David Leoni CAN 77 Marie-Pierre Parent CAN

Women’s 7.5 km Sprint Men’s 10 km Sprint 7.5 km sprint femmes 10 km sprint hommes 1 Florence Baverel-Robert FRA 1 GER 2 Anna Carin Olofsson SWE 2 Halvard Hanevold NOR 3 Lilia Efremova UKR 3 NOR 62 Zina Kocher CAN 41 David Leoni CAN 66 Sandra Keith CAN 50 Robin Clegg CAN 73 Martine Albert CAN 59 Jean-Philippe Le Guellec CAN 76 Marie-Pierre Parent CAN

m pi c Ga es R esults 2006 O ly m piques 2006 Jeux O ly R ésultats: Women’s 10 km Pursuit Men‘s 12.5 km Pursuit 10 km poursuite femmes 12.5 km poursuite hommes 1 Kati Wilhelm GER 1 FRA 2 Martina Glagow GER 2 Ole Einar Bjoerndalen NOR 3 Albina Akhatova RUS 3 Sven Fischer GER 44 Robin Clegg CAN 47 David Leoni CAN

Women’s 4x6 km Relay Men’s 4x7.5 km Relay Relais 4x6 km femmes Relais 4x7.5 km hommes 1 Russia 1 Germany/Allemagne 2 Germany/Allemagne 2 Russia 3 France 3 France 17 Canada (Zina Kocher, Sandra Keith, Martine Albert, Marie-Pierre Parent)

Women’s 12.5 km Mass Start Men’s 15 km Mass Start 12,5 km départ de masse femmes 15 km départ de masse hommes 1 Anna Carin Olofsson SWE 1 Michael Greis GER 2 Kati Wilhelm GER 2 POL 3 GER 38 3 Ole Einar Bjoerndalen NOR 2008-2009 Women’s World Cup Standings Classement: Coupe du monde femmes 2008-2009 POS NAME/NOM NAT. PTS 1 Helena Jonsson SWE 952 2 Kati Wilhelm GER 952 3 Tora Berger NOR 894 4 GER 891 5 GER 838 6 Olga Zaitseva RUS 834 7 BLR 776 8 GER 685 9 Simone Hauswald GER 667 10 Anna Carin Olofsson-Zidek SWE 645

41 Zina Kocher CAN 158

2008-2009 Men’s World Cup Standings Classement: Coupe du monde hommes 2008-2009 nternational R esults 2008-2009 I nternational 2008-2009 internationaux R ésultats POS NAME/NOM NAT. PTS 1 Ole Einar Bjoerndalen NOR 1080 2 Tomasz Sikora POL 820 3 NOR 844 4 Michael Greis GER 804 5 Maxim Tchoudov RUS 780 6 Christoph Sumann AUT 759 7 Ivan Tcherezov RUS 730 8 SWE 643 9 Björn Ferry SWE 642 10 Halvard Hanevold NOR 600

32 Jean-Philippe Le Guellec CAN 252 79 Robin Clegg CAN 32

39 Youth / Benjamin

Women’s 6 km Sprint Men’s 7.5 km Sprint 6 km sprint femmes 7.5 km sprint hommes T1 Olga Galich, RUS 1 Kurtis Wenzel CAN T1 Yan Zhang CHN 2 Eriend Bjoentegaard NOR 3 Audrey Vallancourt CAN 3 Mario Dolder FRA 11 Yolaine Oddou CAN 10 Scott Gow CAN 26 Rose-Marie Côté CAN 31 Aaron Gillmor CAN 37 Tatiana Chesham CAN 40 Marc V.-Brosseau CAN orld Cha m pionships Women’s 7.5 km Pursuit Men’s 10 km Pursuit 7.5 km poursuite femmes 10 km poursuite hommes 1 ITA 1 Eriend Bjoentegaard NOR 2 Marion Charles FRA 2 Ludgwig Ehrhart FRA 3 Marie-Christin Klob GER 3 Kurtis Wenzel CAN 5 Audrey Vaillancourt CAN 13 Scott Gow CAN 6 Yolaine Oddou CAN 25 Aaron Gillmor CAN 26 Rose-Marie Côté CAN 43 Marc V.-Brosseau CAN 35 Tatiana Chesham CAN

Women’s 10 km Individual

2009 Y outh/Junior W du m onde j unior/ben a in 2009 Cha m pionnat Men’s 12.5 km Individual 10 km individuel femmes 12.5 km individuel hommes 1 Yan Zhang CHN 1 Ludwig Ehrhart FRA 2 Grace Boutot USA 2 Antti Raatikainen FIN 3 Yolaine Oddou CAN 3 Aliaksei Abromchyk BLR 9. Audrey Vaillancourt CAN 5 Kurtis Wenzel CAN 31 Tatiana Chesham CAN 10 Scott Gow CAN 32 Rose-Marie Côté CAN 18 Marc V.-Brosseau CAN 25 Aaron Gillmor CAN Women’s 3 x 6 km Relay Men’s 3 x 7.5 km Relay 3 x 6 km relais femmes 3 x 7.5 km relais hommes 1 Russia 1 France 2 Belarus 2 Canada (Wenzel, Gillmor, Gow) 3 Italy 3 Russia 6 Canada (Oddou, Chesham, Côté)

40 Junior

Women’s 7.5 km Sprint Men’s 10 km Sprint 7.5 km sprint femmes 10 km sprint hommes 1 Nicole Wötzel GER 1 ITA 2 Miriam Gössner GER 2 Benjamin Weger SUI 3 Sophie Boilley USA 3 Tarjei Boe NOR 25 Megan Tandy CAN 54 Matthew Neumann CAN 31 Rosanna Crawford CAN 55 Stuart Lodge CAN 36 Jessica Sedlock CAN 63 Joel Pacas CAN 46 Angela Salvi CAN 67 Beau Thompson CAN orld Cha m pionships Women’s 10 km Pursuit Men’s 12.5 km Pursuit 10 km poursuite femmes 12.5 km poursuite hommes 1 Miriam Gössner GER 1 Lukas Hofer ITA 2 Veronika Vitkova CZE 2 GER 3 Nicole Wötzel GER 3 Tarjei Boe NOR 19 Megan Tandy CAN 47 Matthew Neumann CAN 24 Rosanna Crawford CAN 59 Stuart Lodge CAN 39 Jessica Sedlock CAN 40 Angela Salvi CAN

Women’s 12.5 km Individual 2008 Y outh/Junior W du m onde j unior/ben a in 2008 Cha m pionnat Men’s 15 km Individual 12.5 km individuel femmes 15 km individuel hommes 1 Nicole Wötzel GER 1 Manuel Müller GER 2 Anastasia Romanova RUS 2 Alexey Volkov RUS 3 Elisabeth Voigt GER 3 GER 20. Jessica Sedlock CAN 57 Matthew Neumann CAN 29 Rosanna Crawford CAN 59 Beau Thompson CAN 42 Megan Tandy CAN 60 Joel Pacas CAN 49 Angela Salvi CAN 63 Stuart Lodge CAN

Women’s 3 x 6 km Relay Men’s 4 x 7.5 km Relay 3 x 6 km relais femmes 4 x 7.5 km relais hommes 1 Czech Republic 1 Germany 2 Russia 2 Russia 3 Germany 3 Belarus 7 Canada (Tandy, Crawford, 15 Canada (Neumann, Lodge, Sedlock, Salvi) Pacas, Thompson)

41 History four times, with both the distance and number of shooting bouts depending on the type of The word biathlon is of Greek origin and means competition in question. The shooting distance is “two tests” – the combination of skiing and always 50 metres and five rounds are fired in each shooting used in the sport today is founded on a bout at five targets, except in the relay competition tradition of hunting – stemming back more than in which the competitor has three spare rounds 4,000 years. Petroglyphs found in Norway depict for each bout. There are two shooting positions, hunters, with spears, traveling on skis in pursuit prone and standing, which are done in a sequence of game. Written descriptions of hunting on skis depending on the competition. can be traced back to 400 BC and the Roman poet, Virgil. Biathlon’s military uses have subsequently Target diameters are 115 millimetres for standing been noted by generals, writers, geographers, and 45 millimetres for prone. During the entire and historians such as Xenophon, Strabol, Arrian, competition, the clock is running for each Theophanes, Prokopius, and Acruni who described competitor - there is no time-out for shooting. battles of warriors equipped with skis. Gradually, Penalties for missed targets are imposed either the techniques needed for survival and combat, as one minute of added time per target for the developed into contests of skill. What could have individual competition, or as a 150 metre penalty tator’s Guide S pe c tator’s been a more natural competition between the loop - done immediately after each bout of hunters in the Scandinavian forests, than that of shooting - for all other competitions. marksmanship and cross-country skiing? In essence, the competitor begins at the start The first recorded biathlon race was organized near line, skis one trail loop (length depending on the the border between Sweden and Norway in 1767, competition), arrives at the range and shoots, but regular competitions did not take hold until skis another loop, shoots, and so on, and then the early 20th century. As training for defense finishes with a ski loop to the finish line after the purposes, biathlon grew in popularity among last bout of shooting. For the individual and sprint military units, especially in Scandinavia. Known competitions, starts are done with one competitor as the “military patrol”, it was contested at the at a time with a 30 second or one minute interval. 1924 Olympic Winter Games for the first time in In a pursuit competition, starts are based on time Chamonix, FRA The sport reMEd on the Olympic intervals from the qualifying competition, and program until 1948, when post-war sentiments for the mass start all competitors’ start together caused it to be dropped. It has since been added simultaneously. In the relay competition, the first again. members of all teams start simultaneously in a mass start, and after completing their part, tag the Sport Description next member to start them on their way. Biathlon is an Olympic winter sport, which There are five different competitions in combines competitive, free-technique cross- country skiing and small-bore rifle marksmanship. biathlon which include: The word competition is used in Biathlon instead i.) Individual Competition of race because it is not only a race, but a This is the traditional biathlon competition, combination of two different disciplines. which was established before the invention of the Cross-country racing requires intense, full-out mechanical target in which hits and misses can physical exertion over an extended period of time, be seen from the firing point. Shooting is more while shooting demands extremely FIN control important in the individual competition, with its and stability. When athletes arrive at the shooting one-minute penalty, than the other disciplines, range, they have to shoot at a very small target, which have a penalty loop of 150 metres - which with a racing heartbeat and heaving chest because takes about 25 to 30 seconds to ski. the clock is running even while they are shooting. The individual is the longest in skiing distance of all biathlon competitions, and has four bouts The Competition of shooting for all classes of competitors. The In a biathlon competition, the biathlete skis Individual competition takes about 45 minutes to distances varying from 6 to 20 kilometres, and one hour to complete for each competitor. Men will stops at the shooting range to shoot two or start by skiing four kilometres and then arrive at the shooting station, continuing the sequence until they have shot four times, with a four kilometre ski loop between bouts. Women will follow the same procedure, with slightly shorter ski loops for the 15 kilometre competition.

42 Histoire La compétition Le mot d’origine grecque biathlon signifie « deux Dans une compétition, les athlètes franchissent à skis épreuves ». La combinaison de ski de fond et de tir que des distances variant de 6 à 20 km et s’arrêtent au l’on retrouve aujourd’hui dans ce sport provient d’une champ de tir de deux à quatre fois. La distance et le tradition de chasse qui remonte à plus de quatre mille nombre d’arrêts au champ de tir varient selon le type ans. Des pétroglyphes découverts en Norvège illustrent de compétition. La distance de tir est toujours de 50 m des chasseurs, munis de lances, se déplaçant à skis et les athlètes tirent 5 coups sur 5 cibles par série, sauf à la recherche de gibier. On a trouvé des descriptions à l’épreuve de relais, où le compétiteur a droit à trois écrites de chasse sur skis remontant jusqu’à 400 av. coups supplémentaires par série. Les athlètes peuvent J.-C. et à l’époque du poète romain Virgile. Certains tirer en deux positions, debout ou couché. Les positions généraux, écrivains, géographes et historiens ont suivent un ordre précis selon la compétition. relaté des utilisations militaires du biathlon, comme Les cibles ont un diamètre de 115 mm en position Xénophon, Strabon, Arrien, Théophanes, Prokop et debout et de 45 mm en position couchée. Le chrono Acruni, qui ont décrit des combats entre guerriers est en marche du début à la fin de la compétition. Il ne équipés de skis. Graduellement, les techniques s’arrête pas lorsque l’athlète est au champ de tir. Guide du spe c tateur nécessaires à la survie et au combat ont évolué pour Les pénalités imposées pour les cibles ratées sont d’une devenir des épreuves d’habiletés. Il n’aurait été de minute au chrono par cible en épreuve individuelle ou compétition plus naturelle entre les chasseurs des d’un tour de piste de 150 m effectué immédiatement forêts scandinaves que celle de l’adresse au tir et en après la série de tirs, dans toutes les autres épreuves. ski de fond. Bref, le compétiteur prend le départ à la ligne de départ, La première course de biathlon homologuée fut effectue un tour de piste (la longueur varie selon la organisée près de la frontière séparant la SWE et la compétition), arrive au champ de tir et tire, fait un Norvège en 1767. Cependant, il aura fallu attendre au autre tour de piste, et ainsi de suite, et termine en début du XXe siècle pour voir la tenue de compétitions effectuant un dernier tour de piste jusqu’au fil d’arrivée régulières. Le biathlon, comme moyen d’entraînement après le dernier arrêt au champ de tir. Au sprint et à pour des besoins de défense, acquit une popularité de l’épreuve individuelle, les compétiteurs prennent le plus en plus grande au sein des régiments, surtout en départ un à la fois, toutes les 30 secondes ou toutes les Scandinavie. Appelé « patrouille militaire », ce sport minutes. En poursuite, les temps de départ sont établis a figuré au programme des Jeux olympiques à partir selon les résultats de la compétition de qualification des premiers Jeux d’hiver en 1924, à Chamonix (FRA), tandis qu’au départ de masse, tous les compétiteurs jusqu’en 1948, époque où les opinions d’après-guerre prennent le départ en même temps. Au relais, les en ont engendré l’abandon. Depuis il a été réintroduit. premiers membres de chacune des équipes prennent le départ en masse et, après avoir terminé leur segment, Description de la discipline touchent le prochain membre de l’équipe afin qu’il Le biathlon est un sport olympique d’hiver qui prenne le départ. comprend le ski de fond en style libre et le tir à la carabine de petit calibre. On utilise le mot compétition Il y a cinq types d’épreuves en biathlon tel au lieu de course au biathlon car le biathlon n’est que décrit dans les lignes suivantes: pas seulement une course mais un jumelage de deux activités complètement différentes. i.) L’épreuve individuelle Il s’agit de l’épreuve de biathlon traditionnelle créée Le jumelage de deux disciplines complètement avant l’invention des cibles mécaniques qui permettent différentes, le ski et le tir, dans une même compétition de voir les coups réussis et ratés à partir du pas de lance un défi très exigeant à l’athlète. La course à skis tir. Le tir est encore plus important en compétition de fond exige un travail physique intensif et complet individuelle que dans les autres compétitions car la pendant une longue période de temps alors que le tir pénalité est d’une minute au lieu d’une boucle de 150 exige énormément de contrôle et de stabilité. À leur m qui prend environ de 25 à 30 secondes à parcourir. arrivée au champ de tir, les athlètes doivent tirer sur une très petite cible pendant que leur cœur bat à tout rompre et que leur poitrine se gonfle, car le chrono continue à fonctionner pendant le tir.

43 ii.) Sprint Competition v.) Relay Competition The sprint is a speeded-up, shortened version Relay competitions for men consist of four team of the individual in which skiing speed is more members skiing 7.5 kilometres with two bouts of important than shooting. Instead of the one- shooting while the women ski 6 kilometres with minute penalty for missed targets, the competitor two bouts of shooting. The first starter of each must ski a 150 metre penalty loop immediately team will begin in a simultaneous mass start, ski after shooting. With shorter distances and only 2-2.5 kilometres, shoot prone, ski 2-2.5 kilometres, two bouts of shooting for all classes, the skiing shoot standing and then continue with the last times are around 30 minutes. The men will ski 2-2.5 kilometres before tagging the next team three loops of three, four and three kilometres member, or in the case of the last competitor - ski interspersed with two bouts of shooting. Women to the finish line. The first competitor to physically will ski three 2.5-kilometre loops in the same cross the finish line is the winner, subject to format. any penalties for rule violations or other time adjustments. iii.) Pursuit Competition The Relay is very exciting because spectators can see who is leading at all times. Additionally, each tator’s Guide S pe c tator’s The basic concept of the pursuit is the winner of the qualifying competition starts first and competitor in a relay competition carries three the remainder follows in the order and time they spare rounds. If all five targets are not knocked finished behind the winner in the qualifying down with the first five rounds, the spares may be competition. The pursuit is highly exciting and used. The concept is that because of the intense spectator friendly as the leader is identifiable at pressure in the relay, the competitor may wish to all times throughout the event. The first competitor shoot extremely fast, and of course, then be able to to cross the finish line is the winner, subject to get away quickly if all five targets are hit. However, any penalties or time adjustments. If competitors if all five targets are not hit with the five rounds are lapped in the competition, they must withdraw in the magazine, the spare rounds must be loaded immediately. Competitors shoot four bouts and will individually by hand, which takes much more time ski 150 metre penalty loops for missed shots. and is very difficult under pressure.

iv.) Mass Start Competition Competition Equipment With a simultaneous start by all of the competitors, In a competition, biathletes wear a one-piece the mass start offers the ultimate in excitement racing suit. Skis, poles and boots are standard and suspense for spectators. The format of the competition type and are very light in weight. The mass start is similar to the individual except the rifle is designed for biathlon with an action, which distances are shorter and shooting follows the is a variation of bolt or lever action, 22 inch in sequence of prone, prone, standing, standing. calibre, with a minimum weight of 3.5 kilograms. The magazines for the rifle may only hold five rounds of ammunition, and the maximum muzzle velocity for a bullet is 380 m/s. The rifle is carried on the back with a carrying harness, vertically - barrel up.

44 L’épreuve individuelle est celle qui comporte la distance v.) L’épreuve de relais la plus longue à parcourir à skis. Elle comprend quatre L’épreuve de relais masculine regroupe quatre membres arrêts au champ de tir pour toutes les catégories de d’une équipe qui parcourent 7,5 km à skis et qui font compétiteurs. La compétition individuelle prend environ deux arrêts au champ de tir et les femmes parcourent quarante-cinq minutes à une heure à effectuer. L’épreuve 6km avec deux arrêtes au champ de tir. Les premiers masculine commence par un tour de piste de 4 km suivi partants de chacune des équipes font un départ de d’un arrêt au champ de tir. Cette séquence est reprise masse, parcourent 2-2,5 km à skis, tirent en position trois fois et est ensuite suivie d’un dernier tour de piste couchée, skient 2-2,5 km, tirent en position debout et de 4 km jusqu’à la ligne d’arrivée. Les femmes font parcourent les derniers 2-2,5 km pour faire le relais habituellement la même chose, mais elles font des tours avec le prochain compétiteur. Le dernier membre de piste un peu plus courts pour les compétitions car de l’équipe doit franchir le fil d’arrivée. Le premier elles ne parcourent que 15 km compétiteur à franchir le fil d’arrivée est déclaré gagnant, selon les pénalités imposées pour infraction ii.) L’épreuve de sprint aux règlements et les équivalences de temps.

L’épreuve de sprint est une version accélérée et Le relais est une compétition excitante car les Guide du spe c tateur raccourcie de l’épreuve individuelle où la vitesse à skis spectateurs peuvent toujours savoir qui est en tête. De compte plus que le tir. L’équivalence de temps d’une plus, tous les compétiteurs transportent 3 cartouches minute pour les tirs ratés est remplacée par un tour de supplémentaires qu’ils peuvent utiliser s’ils ratent la piste de 150 m que le compétiteur doit effectuer dès qu’il cible aux cinq premiers coups. Le concept est différent quitte le champ de tir. Cette épreuve, qui propose des et la pression du relais est énorme car le compétiteur distances plus courtes et deux présences au champ de veut tirer très rapidement et partir aussitôt que les tir pour toutes les catégories, prend environ 30 minutes. cibles sont touchées. Cependant, si le compétiteur Les hommes feront des tours de piste de 3, 4 et 3 km n’atteint pas les cinq cibles, il doit insérer les séparés par deux arrêts au champ de tir. Les femmes font cartouches dans le magasin à la main, ce qui prend trois tours de piste de 2,5 km séparés par deux arrêts au plus de temps et s’avère très difficile à faire lorsque la champ de tir comme les hommes. pression est forte. iii.) L’épreuve de poursuite Equipment de compétition À la poursuite, le compétiteur qui a terminé l’épreuve Les biathlètes portent une combinaison de course pour de qualification en premier prend le départ en premier, la compétition. Les skis, les bottes et les bâtons sont suivi des autres, dans l’ordre et selon le temps réussi de type compétition et sont très légers. La carabine dans la compétition de qualification. La poursuite est est conçue spécialement pour le biathlon. C’est une une compétition très excitante car il est toujours possible carabine de calibre 0,22 dotée d’une variante du de savoir qui est en tête, et aussi à cause des stratégies mécanisme à verrou ou à levier, et qui pèse au moins psychologiques des compétiteurs qui poursuivent les 3,5 kg. Le magasin ne contient que cinq cartouches et meneurs. Le premier compétiteur à croiser le fil d’arrivée la vitesse de départ des cartouches est de 380 m/s. La est le gagnant, selon les pénalités et les équivalences de carabine est portée sur le dos, à la verticale, le canon temps. Les compétiteurs qui se font dépasser d’un tour pointé vers le hAUT en compétition doivent se retirer immédiatement. iv.) L’épreuve de départ de masse L’épreuve de départ de masse est de loin la plus excitante pour les spectateurs car tous les compétiteurs prennent le départ en même temps. La compétition de départ de masse ressemble à la compétition individuelle sauf que les distances sont plus courtes et que les tirs sont exécutés en position couchée, couchée, debout, debout.

45 All of our Members and Volunteers / Tous nos membres et bénévoles Our Provincial/Territorial Divisions / Nos divisions provinciales/territoriales Bill Warren Training Centre, Canmore / Centre d’entraînement Bill Warren, Canmore Canmore Nordic Centre / Centre nordique de Canmore Valcartier Training Centre / Centre d’entraînement Valcartier Own the Podium / À nous le podium Canadian Olympic Committee / Comité olympique canadien WinSport Canada Canadian Heritage / Patrimoine canadien National Sport Centre Calgary & Montréal / Centres nationaux de sport Calgary et Montréal Sport Canada / Sport Canada International Biathlon Union / Union internationale de biathlon Conseil du sport de haut niveau de Québec

g e m ents / Ac knowled R e m er c ie ents Coaching Association of Canada / Association canadienne des entraîneurs S ponsors & uppliers et F ournisseurs Co mm anditaires

46 Zina Kocher

47 NOTES

48 Photo: Christian Manzoni Christian Photo:

Sponsor Commanditaire of des champions champions

Marie-Pierre Parent

www. auclairsports.com Proud supporter of Biathlon Canada and the World’s Best Athletes