The Weak Whorfian Hypothesis Gender

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Weak Whorfian Hypothesis Gender FACULTEIT LETTEREN EN WIJSBEGEERTE VAKGROEP ALGEMENE TAALWETENSCHAP ACADEMIEJAAR 2007–2008 THE WEAK WHORFIAN HYPOTHESIS WITH REGARD TO GENDER CATEGORISATION LAURA VANDEWYNCKEL PROMOTOR: PROF. DR. K. WILLEMS SCRIPTIE INGEDIEND TOT HET BEHALEN VAN DE GRAAD VAN MASTER IN DE TAAL-EN LETTERKUNDE: NEDERLANDS-ENGELS Table of contents Abstract……………………………………………………………………………………3 0) ACKNOWLEDGEMENTS 4 1) INTRODUCTION 5 1.1. Whorf and the Whorfian hypothesis ............................................................................ 5 1.2. Research question and aim ........................................................................................... 6 1.3. Theoretical embedding and methodology .................................................................... 6 1.4. Hypotheses and results ................................................................................................. 7 1.5. Structure ...................................................................................................................... 8 2) THEORETICAL POSITIONING 9 2.1. The hypothesis ............................................................................................................. 9 2.2. History ........................................................................................................................ 10 2.3. Benjamin Lee Whorf .................................................................................................. 15 2.4. Whorf’s theory ........................................................................................................... 17 2.5. Whorf’s critics: the universalist stance ...................................................................... 19 2.6. Theoretical positioning towards the Whorfian hypothesis ........................................ 23 3) REVIEW OF RELATED RESEARCH 25 3.1. Language-thought interference .................................................................................. 25 3.2. Language .................................................................................................................... 27 3.3. Concepts of investigation ........................................................................................... 28 3.4. Positioning of the present study in field of inquiry .................................................... 32 4) CASE STUDY: GENDER IN LANGUAGE 33 4.1. The study’s line of reasoning ..................................................................................... 33 4.2. Concept Gender .......................................................................................................... 37 4.3. Thought vs. Culture and Language ............................................................................ 38 4.3.1. THOUGHT: gender categories ....................................................................... 38 4.3.2. CULTURE and LANGUAGE ........................................................................ 39 4.3.3. CULTURE: conceptual gender ....................................................................... 41 4.3.3.1. Linguistics ................................................................................................ 41 4.3.3.2. Psychology ............................................................................................... 44 a) Gender category-attributes association: universal/ culture-related? .......... 45 b) Attributes ................................................................................................... 46 c) Categorising human beings ....................................................................... 49 1 4.3.4. LANGUAGE: grammatical gender ................................................................. 50 4.3.4.1. Unsystematic languages ........................................................................... 54 a) English ....................................................................................................... 54 b) Dutch ......................................................................................................... 54 4.3.4.2. Gender loaded languages ......................................................................... 58 a) French ........................................................................................................ 58 b) Arabic ........................................................................................................ 59 4.4. Review of related literature ........................................................................................ 61 4.5. Methodology .............................................................................................................. 63 4.5.1. METHODOLOGICAL OBSTACLES ........................................................... 63 4.5.2. MATERIALS & PROCEDURE ..................................................................... 64 4.5.2.1. Quantitative research: Test programme – part 1: assigning round ........ 64 4.5.2.2. Presentation of items ................................................................................ 65 4.5.2.3. Reaction time ............................................................................................ 66 4.5.2.4. Qualitative research: Test programme – part 2: motivation round ......... 68 4.5.3. INFORMANTS ............................................................................................... 69 4.6. Results and discussion ............................................................................................... 69 4.6.1. RESEARCH QUESTION 1: linguistic effect on gender categorisation ......... 71 4.6.1.1. Linguistic relativity and prototypicality ................................................... 75 4.6.1.2. Linguistic relativity and RT ...................................................................... 81 4.6.1.3. Grammatical versus Conceptual Choice: 50/50 proportion .................... 86 4.6.2. RESEARCH QUESTION 2: prototypes versus cryptotypes .......................... 87 5) CONCLUSION 91 5.1. The validity of the weak Whorfian hypothesis .......................................................... 91 5.2. Research prospects ..................................................................................................... 93 6) REFERENCES 95 I. Appendices ............................................................................................................ 95 II. Resources .............................................................................................................. 95 III. Bibliography .......................................................................................................... 96 2 Abstract What role does a language play in a speaker’s conceptualisation of the world? For about 2500 years the view that language is a universal content of reason, independent from thought, had been taken for granted. From the 17th century onwards, however, the language-thought linkage started to intrigue philosophers as well as amateur and professional linguists chal- lenging the long-standing universalist stance. Most renowned became the view translated into the linguistic relativity principle by its main advocate Benjamin Lee Whorf. This principle, a.k.a. Sapir-Whorfian hypothesis, presumes the ‘relativity of all conceptual systems, and their dependence upon language’ (Whorf 1956: 214). The present study investigates one purported manifestation of this hypothesis, viz. the assumed effect of grammatical gender (language) on gender categorisation (thought). Consequently, it has sought to find evidence for the ‘weak Whorfian hypothesis’, which holds that language influences perception. The ‘strong Whorfian hypothesis’ however, implying that language determines thought, was not the object of this dissertation. An experiment has been elaborated to trace possible differences in the attribution of gender to inanimate objects and animals by speakers of four different languages. First of all, the attributions by speakers of ‘gender loaded languages’, i.e. Arabic and French, were contrasted to those by speakers of ‘unsystematic languages’, which are devoid of gender marking for object- and animal nouns, i.e. English and Dutch. Secondly, the relevance of Whorf’s distinction between ‘phenotype’ and ‘cryptotype’ with respect to lin- guistic relativity has been verified. In particular, gender attributions by speakers of Arabic, a language with a ‘phenotypical’ gender system, have been contrasted to those of speakers of French, of which the gender system is ‘cryptotypical’. The overall conclusion is that the extent to which a language is gender loaded, is consequential on how speakers dissect the world into gender categories. However, the experiment does not yield evidence for the relevance of a cryptotype-phenotype distinction with respect to linguistic relativity. 3 0) ACKNOWLEDGEMENTS I am very grateful to Prof. Klaas Willems who has been a most enthusiastic guide in my Whorfian quest, as well as the intellectual input and driving force behind it. I am also indebted to Lic. Kristof Baten for being, besides the saviour in my statistical incapability, a wonderful support to me. As for the composition of my experiment, I am most grateful to my translators Prof. Willems (and in particular his wife), Dr. Gino Schallenbergh, Hussain, Wouter Degreve and Nancy Durnez. I enjoyed the very kind help from Prof. Mena Lafkioui, Hilmi Lazhar, De Vereniging van de Islam, Jolien Devriendt, Denis Brachet, Nancy Durnez and Sarah Christiaensen in finding a large group of willing participants. It goes without saying I
Recommended publications
  • Chapter Five Meaning
    1. The Study of Meaning Semantics: The meaning of words: Lexical semantics Chapter Five The meaning of sentences: Propositional meaning, compositional meaning Meaning Linguistic semantics vs. Logical Meaning semantics/philosophical semantics Pragmatics: The meaning of utterances 1 2 2. Semantic Meaning Logicians and philosophers have tended to concentrate on a restricted range of sentences (typically, statements, or ‘propositions’) within Semantics is the study of meaning in language. a single language. Meaning has been studied for thousands of The linguistic approach aims to study the years by philosophers, logicians and linguists. properties of meaning in a systematic and E.g. Plato & Aristotle. objective way, with reference to as wide a range of utterances and languages as possible, ∴ broader in scope. 3 4 3. The meaning of meaning Geoffrey Leech (1974, 1981). Semantics: The 3. The meaning of meaning Study of Meaning. Seven types of meaning: C. K. Ogden & I. A. Richards (1923). The Meaning of Meaning. Conceptual meaning John means to write. Connotative meaning A green light means to go. Social meaning Health means everything. Associative Affective meaning His look was full of meaning. Meaning What is the meaning of life? Reflected and meaning What does ‘capitalist’ mean to you? Collocative meaning What does ‘cornea’ mean? Thematic meaning 5 6 1 3.2 Connotative meaning 3.1 Conceptual meaning The communicative value an expression has by ‘ ’ ‘ ’ Also called ‘denotative’ or ‘cognitive’ meaning. virtue of what it refers to, over and above its Refers to logical, cognitive or denotative purely conceptual content. content. A multitude of additional, non-criterial Concerned with the relationship between a properties, including not only physical word and the thing it denotes, or refers to.
    [Show full text]
  • 1 Reference 1. the Phenomenon Of
    1 Reference 1. The phenomenon of reference In a paper evaluating animal communication systems, Hockett and Altmann (1968) presented a list of what they found to be the distinctive characteristics which, collectively, define what it is to be a human language. Among the characteristics is the phenomenon of "aboutness", that is, in using a human language we talk about things that are external to ourselves. This not only includes things that we find in our immediate environment, but also things that are displaced in time and space. For example, at this moment I can just as easily talk about Tahiti or the planet Pluto, neither of which are in my immediate environment nor ever have been, as I can about this telephone before me or the computer I am using at this moment. Temporal displacement is similar: it would seem I can as easily talk about Abraham Lincoln or Julius Caesar, neither a contemporary of mine, as I can of former president Bill Clinton, or my good friend John, who are contemporaries of mine. This notion of aboutness is, intuitively, lacking in some contrasting instances. For example, it is easy to think that animal communication systems lack this characteristic—that the mating call of the male cardinal may be caused by a certain biological urge, and may serve as a signal that attracts mates, but the call itself is (putatively) not about either of those things. Or, consider an example from human behavior. I hit my thumb with a hammer while attempting to drive in a nail. I say, "Ouch!" In so doing I am saying this because of the pain, and I am communicating to anyone within earshot that I am in pain, but the word ouch itself is not about the pain I feel.
    [Show full text]
  • 5 from Untranslatability to Translatability
    5 From untranslatability to translatability This chapter looks at the philosophical, linguistic and socio-cultural underpin- nings of (un)translatability and its limits. ‘Linguistic relativity’ and translation: a historical overview In contrast to the view that language ‘reflects’ the culture of a social group, the ideas that came to be known as ‘linguistic relativity’ imply the very opposite: lan- guage in its lexicon and structure has an influence on its speakers’ thinking, their worldview and their behaviour. While structural linguistics has left the translator with an ultimate uncertainty as to what the full meaning of a particular linguistic form is, this disquietening uncertainty has increased substantially under the impact of theories about the ‘hidden metaphysics’ or worldview that languages are said to embody. In both the traditional mentalist and rationalist-universalist views, language is thought to be but a tool operated by something deeper – thought, reason, logic, cognition – which functions in line with biological-neurological mechanisms common to all human beings. Inside this framework, different languages are seen merely as parallel instruments embodying this universal reason, and varying only along specifiable parameters. On this view, any text can be readily translated from one language into another. Humboldtian and Whorfian views, however, imply the very opposite: language – in its structure and lexicon – has an influence on thought and behaviour, and this influence has important consequences for the possibility (or
    [Show full text]
  • From Philology to Linguistics: the Influence of Saussure in the Development of Semantics
    Contents Volume 2 / 2016 Vol. Articles 2 FRANCESCO BENOZZO Origins of Human Language: 2016 Deductive Evidence for Speaking Australopithecus LOUIS-JACQUES DORAIS Wendat Ethnophilology: How a Canadian Indigenous Nation is Reviving its Language Philology JOHANNES STOBBE Written Aesthetic Experience. Philology as Recognition An International Journal MAHMOUD SALEM ELSHEIKH on the Evolution of Languages, Cultures and Texts The Arabic Sources of Rāzī’s Al-Manṣūrī fī ’ṭ-ṭibb MAURIZIO ASCARI Philology of Conceptualization: Geometry and the Secularization of the Early Modern Imagination KALEIGH JOY BANGOR Philological Investigations: Hannah Arendt’s Berichte on Eichmann in Jerusalem MIGUEL CASAS GÓMEZ From Philology to Linguistics: The Influence of Saussure in the Development of Semantics CARMEN VARO VARO Beyond the Opposites: Philological and Cognitive Aspects of Linguistic Polarization LORENZO MANTOVANI Philology and Toponymy. Commons, Place Names and Collective Memories in the Rural Landscape of Emilia Discussions ROMAIN JALABERT – FEDERICO TARRAGONI Philology Philologie et révolution Crossings SUMAN GUPTA Philology of the Contemporary World: On Storying the Financial Crisis Review Article EPHRAIM NISSAN Lexical Remarks Prompted by A Smyrneika Lexicon, a Trove for Contact Linguistics Reviews SUMAN GUPTA Philology and Global English Studies: Retracings (Maurizio Ascari) ALBERT DEROLEZ The Making and Meaning of the Liber Floridus: A Study of the Original Manuscript (Ephraim Nissan) MARC MICHAEL EPSTEIN (ED.) Skies of Parchment, Seas of Ink: Jewish Illuminated Manuscripts (Ephraim Nissan) Peter Lang Vol. 2/2016 CONSTANCE CLASSEN The Deepest Sense: A Cultural History of Touch (Ephraim Nissan) Contents Volume 2 / 2016 Vol. Articles 2 FRANCESCO BENOZZO Origins of Human Language: 2016 Deductive Evidence for Speaking Australopithecus LOUIS-JACQUES DORAIS Wendat Ethnophilology: How a Canadian Indigenous Nation is Reviving its Language Philology JOHANNES STOBBE Written Aesthetic Experience.
    [Show full text]
  • 233 Meaning and the Second Language Learner Jane Nkechi
    Meaning and the Second Language Learner Jane Nkechi Ifechelobi* Abstract Meaning is about the most elusive and controversial phenomenon in the study of language .The ambiguous nature of meaning is manifest in the fact that in almost any language, one expression can be subject to a number of interpretations depending on the speaker, the hearer and the situation where the expression is used. Meanings are ultimately determined not by words but by people [Hybels and Weaver26]. Most often the second language learner seeks to interpret word meaning without reference to the person who uses it and the community in which it is used. The concern of this paper is to bring out the complexity between meaning and the second language learner, because meaning lies on the interpreter and not on the user of the language. http://dx.doi.org/10.4314/ujah.v13i1.13 Introduction Language is a means of communication but what is normally conveyed in language use is not words and sentences but a message. The implication is that language cannot stand on its own apart from the function of conveying messages. This suggests that meaning exists elsewhere than in language. In any language use, the more important and more valuable object is the message; language is only secondary. In the study of language one is concerned more with the expression of meanings than with meaning itself. However the analysis of meaning is the message enveloped in the linguistic form. It is obvious that there is an intrinsic connection between meaning and communication such that it is impossible to account for the former except in terms of the latter.
    [Show full text]
  • Ogden and Richards' the Meaning of Meaning and Early Analytic
    Ogden and Richards’ The Meaning of Meaning and early analytic philosophy. James McElvenny [email protected] This is the green open access copy of my paper in Language Sciences (2014, 41.212-221). http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2013.10.001 This version silently corrects a few small errors in the published paper. Abstract C.K. Ogden (1889–1957) and I.A. Richards’ (1893–1979) The Meaning of Meaning is widely recognised as a classic text of early twentieth-century linguistic semantics and semiotics, but less well known are its links to the ‘logical atomism’ of Bertrand Russell (1872–1970), one of the foundational doctrines of analytic philosophy. In this paper a detailed comparison of The Meaning of Meaning and logical atomism is made, in which several key similarities between the two theories in subject matter and approach are identified: both attempt to describe meaning in terms of the latest psychological doctrines and both pursue a normative program aimed at rectifying the perceived deficiencies of language. But there are also a number of differences between the theories. Ogden and Richards – most probably inspired by Victoria Lady Welby (1837–1912) – offered a pragmatically oriented account of ordinary language, while Russell sought a ‘logically perfect language’ beyond interpretation, and rejected the work of Welby and her allies. These differences contributed significantly to Russell’s largely negative opinion of The Meaning of Meaning. Despite this, several ideas pioneered in The Meaning of Meaning re-appear in Russell’s later writings. The Meaning of Meaning, it would seem, not only drew inspiration from Russell’s philosophy but may have also contributed to its further development.
    [Show full text]
  • 1 Some Fundamental Concepts for Semantics
    1 Some fundamental concepts for semantics All science, all significant inquiry, is a web with indefinite frontiers. (Justus Buchler ‘Introduction’ to Peirce 1940:xii) It is advisable to read the “Preface” before starting on this chapter. 1.1 Where we are heading This chapter outlines some fundamental concepts for semantics, concepts that will be referred to either explicitly or implicitly throughout the rest of the book. Here, and throughout the book, KEY words and concepts are introduced in SMALL CAPITALS and also listed in the summary section. In doing semantics it is essential to define the terms used in discussion. For instance: Definition 1.1 SEMANTICS is the study of meaning in human languages. To begin with, interpret the word meaning as anyone who knows English might reasonably do; this whole book is about the meaning of meaning. Note that within the discipline of linguistics the term semantics is not in the least bit pejorative as it is in the colloquial accusation That’s just semantics! which means “You’re just quibbling and prevaricating.” The definition of semantics refers to human languages – also referred to throughout the book as ‘natural languages’ – and we discuss them in §1.2. killed, crocodile, hunter, the, the Textbox 1 If I ask you to construct a meaningful sentence using all the words in Textbox 1, you can do so because meaning is compositional. The compositionality of meaning is examined in §1.3. It raises the distinction between the language we are describing, the OBJECT LANGUAGE, and the language (and formulae) we use when describing it, the METALANGUAGE.
    [Show full text]
  • Embodiment, Language and Mimesis Zlatev, Jordan
    Embodiment, language and mimesis Zlatev, Jordan Published in: Body, Language, Mind. Vol 1: Embodiment 2007 Link to publication Citation for published version (APA): Zlatev, J. (2007). Embodiment, language and mimesis. In T. Ziemke, J. Zlatev, & R. Franck (Eds.), Body, Language, Mind. Vol 1: Embodiment (pp. 297-337). Mouton de Gruyter. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Embodiment, Language, and Mimesis Jordan Zlatev For years now, leading representatives of theoretical linguistics have been arguing that humans, being gov- erned by a blind ‘language instinct’, can be exhaus- tively described in physico-biological terms. … [T]his conception has been shown to be fundamentally false.
    [Show full text]
  • On the Reception of Odgen and Richards' Book, ''The Meaning of Me
    Controversies and Misunderstandings about Meaning: On the reception of Odgen and Richards’ book, ”The Meaning of Meaning” Thierry Poibeau To cite this version: Thierry Poibeau. Controversies and Misunderstandings about Meaning: On the reception of Odgen and Richards’ book, ”The Meaning of Meaning”. International Conference on the History of the Language Sciences (ICHOLS’2008), Sep 2008, Potsdam, Germany. hal-00347004 HAL Id: hal-00347004 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00347004 Submitted on 19 Aug 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Controversies and Misunderstandings about Meaning On the reception of Odgen and Richards’ book, The Meaning of Meaning Thierry Poibeau Laboratoire d’Informatique de Paris-Nord (UMR 7030) CNRS and Université Paris 13 1 Introduction The Meaning of Meaning is an influential book published by Charles Kay Ogden (1889–1957) and Ivor Armstrong Richards (1893-1979) (from now on O&R) in January 1923. It describes a theory of meaning, more specifically trying to determine the nature of meaning and why misunderstandings frequently occur between people. Even if the book is now considered as “dated”1, it has been intensively read, especially in the English speaking world2 where it has been widely used as a textbook in 1 According to the CTLF website (Corpus de textes linguistiques fondamentaux; the note concerning Ogden and Richard has been written by H.
    [Show full text]
  • Analyzing Meaning an Introduction to Semantics and Pragmatics
    Analyzing meaning An introduction to semantics and pragmatics Paul R. Kroeger language Textbooks in Language Sciences 5 science press Textbooks in Language Sciences Editors: Stefan Müller, Martin Haspelmath Editorial Board: Claude Hagège, Marianne Mithun, Anatol Stefanowitsch, Foong Ha Yap In this series: 1. Müller, Stefan. Grammatical theory: From transformational grammar to constraint-based approaches. 2. Schäfer, Roland. Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen. 3. Freitas, Maria João & Ana Lúcia Santos (eds.). Aquisição de língua materna e não materna: Questões gerais e dados do português. 4. Roussarie, Laurent. Sémantique formelle : Introduction à la grammaire de Montague. 5. Kroeger, Paul. Analyzing meaning: An introduction to semantics and pragmatics. ISSN: 2364-6209 Analyzing meaning An introduction to semantics and pragmatics Paul R. Kroeger language science press Paul R. Kroeger. 2018. Analyzing meaning: An introduction to semantics and pragmatics (Textbooks in Language Sciences 5). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/144 © 2018, Paul R. Kroeger Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-034-7 (Digital) 978-3-96110-035-4 (Hardcover) 978-3-96110-067-5 (Softcover) ISSN: 2364-6209 DOI:10.5281/zenodo.1164112 Source code available from www.github.com/langsci/144 Collaborative reading: paperhive.org/documents/remote?type=langsci&id=144 Cover and concept of design:
    [Show full text]
  • CLARIFYING DIGITAL TERMS NATO Stratcom COE Terminology Working Group
    978-9934-564-45-1 CLARIFYING DIGITAL TERMS NATO StratCom COE Terminology Working Group Published by the NATO Strategic Communications Centre of Excellence ISBN: 978-9934-564-45-1 Authors: Neville Bolt, Leonie Haiden, Julian Hajduk, Elīna Lange-Ionatamišvili Contributors to the Project: Gundars Bergmanis-Korāts, Giorgio Bertolin, LTC Robert (Bob) Hobbs, Louise Marie Hurel, Charles Kriel, LTC Federico Lucidi, Sanda Svetoka, LTC Johannes Wiedemann Project manager: Elīna Lange-Ionatamišvili Design: Kārlis Ulmanis Riga, 30 July 2020 NATO STRATCOM COE 11b Kalnciema Iela Riga LV1048, Latvia www.stratcomcoe.org Facebook/stratcomcoe Twitter: @stratcomcoe This publication does not represent the opinions or policies of NATO or NATO StratCom COE. © All rights reserved by the NATO StratCom COE. Reports may not be copied, reproduced, distributed or publicly displayed without reference to the NATO StratCom COE. The views expressed here do not represent the views of NATO. Contents Introduction 4 Background and Rationale for Definitions 24 Glossary of Proposed Definitions 6 How can we test the project? Project Objectives ����������������������������������� 8 (Impact and verifiability) 42 Terminological Tensions - Project Rationale �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9 Challenges �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10 Using terms outside NATO - What role does context play? �� � � � � � � � � � � � 11 Why terminology and not lexicography? ���������������������������
    [Show full text]
  • Semantics and Pragmatics How Can One Define What a Word's Meaning
    What is Semantics? Semantics and Pragmatics Semantics is the part of linguistics that studies meaning in language: Semantics is closely related to pragmatics. I. The meaning(s) of a word. • Semantics deals with literal meaning. • (1) a. I can drive them to the party tomorrow. Pragmatics deals with the use of language, what it means in context. b. I can tuna for a living. c. Pass me a can of Coke, please. (2) a. He holds an important office. b. He holds a beer in his hand. c. He holds on to the seat belt. d. They hold an election. II. How the meaning of a sentence is obtained from the meaning of the words. Linguistics 201, Detmar Meurers Handout 5 (April 14, 2004) 1 3 The Meaning of Meaning How can one define what a word’s meaning is? Ideas: • Dictionary Definitions The words mean/meaning areusedindifferentways: • Mental Images John means to write ‘intends’ • Reference A green light means go. ‘indicates’ Health means everything ‘has importance’ Group work (15 minutes): His look was full of meaning ‘special import’ What does capitalist mean to you? ‘subjective feeling about • You are assigned to one of the three ideas. What does ‘cornea’ mean? • Reread the relevant passage in section 7.2 of the language files. • Discuss in your group The last kind of use is the kind of meaning studied in linguistic semantics. – what the particular idea consists of – what the advantages of the idea are – what the problems of the idea are Think of some examples for idea, advantages, and problems.
    [Show full text]