Etude D'incidence

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Etude D'incidence Société PICKLING SYSTEMS Septembre 2019 Demande d’Autorisation Environnementale Installation Classée pour la Protection de l’Environnement PIECE JOINTE N°5 : Etude d’incidence 5 Société PICKLING SYSTEMS Septembre 2019 Demande d’Autorisation Environnementale Installation Classée pour la Protection de l’Environnement I. DESCRIPTION DU SITE ET DE SON ENVIRONNEMENT 6 Société PICKLING SYSTEMS Septembre 2019 Demande d’Autorisation Environnementale Installation Classée pour la Protection de l’Environnement Dans cette étude d’incidence, nous allons décrire les caractéristiques de l’environnement du site sur lequel la société Pickling Systems souhaite s’installer, ce qui permettra, dans la suite du dossier, d’évaluer les impacts potentiels des installations vis-à-vis de leur environnement naturel et humain et de sa sensibilité. L’étude de l’environnement du site comprend la description : - du milieu physique (situation, relief, hydrographie, …), - du milieu naturel (faune, flore, …), - du milieu socio-économique. 1. LE MILIEU PHYSIQUE Le site de la société PICKLING SYSTEMS se trouve 130 rue des Fougères dans le Parc d’Activité Communautaire n°1 de la Mégazone de Moselle-Est à Henriville, commune du département de la Moselle. Ce parc s’étend en fait sur trois communes : Farébersviller, Henriville et Seingbouse. 1.1. LOCALISATION DU SITE 1.1.1. Situation géographique Henriville est une commune française située dans le département de la Moselle et le bassin de vie de la Moselle-Est. Cette commune fait partie de la Communauté de Communes de Freyming- Merlebach. La commune d’Henriville se trouve à 13 km à l’Ouest de Saint-Avold, 60 km à l’Est de Metz, et à environ 40 km au Sud-Est de Sarrelouis en Allemagne. Carte 1 : Situation Le site se trouve dans le Parc d’Activité Communautaire n°1 à Henriville. Ce parc est géré par la Communauté de Communes de Freyming-Merlebach ayant son siège à Freyming-Merlebach. Il occupe une superficie totale de 99 ha 76 a et 17 ca et s’étend sur trois territoires communaux : Farébersviller, Seingbouse et Henriville. Le site PICKLING SYSTEMS est bordé par : - la déchèterie à l’Est - un parking appartenant au parc communautaire puis la société Unibéton au Nord, - une société d’entretien et de montage au Nord-Est - la forêt d’Henriville au Sud Aucune habitation ne se trouve aux alentours proches du site. Les habitations les plus proches se trouvent à environ 700 m au Nord-Ouest sur le territoire communal de Seingbouse, à 1600 m au Nord-Est sur le territoire communal de Farébersviller et à 700 m au Sud-Est sur le territoire communal d’Henriville. 1.1.2. Voies de communication La présence de communes de grande envergure implique la présence d’un ensemble de réseaux de communication important. Schéma 1 : Voies de communication 7 Société Pickling Systems Société Pickling Systems Société Pickling Systems Schéma n °1 Voies de communication Société PICKLING SYSTEMS Septembre 2019 Demande d’Autorisation Environnementale Installation Classée pour la Protection de l’Environnement Le secteur d’étude est notamment desservi par : - l’A4-E25 (Paris-Strasbourg) passant à l’Est entre le parc d’activités et la commune de Farébersviller qui relie Strasbourg au bassin houiller, avec un échangeur au niveau de la commune. L’échangeur se trouve à environ 400 m à l’Est du site. - la RD29 qui relie les régions d’Albestroff et de Forbach - RD 910 qui relie Sarreguemines à la région naborienne - la RD110g (Seingbouse – Henriville) qui dessert le parc d’activités. - RD 30 : (Puttelange-aux-lacs / Morsbach) - RD 80 a : (Farébersviller / Freyming-Merlebach) - RN56 (Saint-Avold / Sarralbe) L’accès au parc d’activités se fait soit par la RD110g côté Ouest soit directement par l’A4 côté Est via la RD29, sans traversée de zone urbaine. Le Parc d’Activité Communautaire n°1 est accessible par une voie principale reliant la RD29d à la RD29. Aucune ligne SNCF ne dessert le secteur du parc d’activités. La voie de chemin de fer Béning- Sarreguemines traverse le territoire communal de Farébersviller. L’aéroport le plus proche est situé à Sarrebruck. 1.2. CLIMATOLOGIE Les données climatologiques du secteur sont fournies par la station météorologique de SEINBOUSE. Figure 1 : Données climatologiques de la station de SEINGBOUSE 1.2.1. Le climat Le climat du secteur s'apparente à un climat de type océanique à influence continentale marquée. 1.2.2. Températures et précipitations Les données climatologiques, fournies par la station météorologique de SEINGBOUSE, nous renseignent sur les précipitations et températures de cette région. Les valeurs représentées dans les tableaux correspondent à une analyse des moyennes des relevés obtenus entre 2004 et 2015. Nous allons détailler plus amplement toutes ces informations ci-après. a. Les températures Les températures mensuelles obtenues à la station de SEINGBOUSE sont reproduites dans le tableau suivant : Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juil. Août Sept. Oct. Nov. Déc. Année 1.6 2.0 5.9 10.7 13.7 17.2 19.4 18.2 15.1 11.0 6.0 2.4 10.3 On peut définir deux saisons bien marquées : - Une saison froide, relativement longue allant de Novembre à Mars, avec des températures moyennes oscillant entre 2 et 6°C. - Une saison chaude, de Juin à Septembre avec des températures moyennes de l'ordre de 15.1 à 19.4°C. 8 Société PICKLING SYSTEMS Septembre 2019 Demande d’Autorisation Environnementale Installation Classée pour la Protection de l’Environnement Les saisons intermédiaires sont brèves, deux mois au printemps (avril et mai) et un mois en automne (octobre). Le coefficient de variation de ces températures relativement stable de mars à novembre, augmente durant la période comprise entre décembre et février. L'écart des températures au cours de cette période est donc important, pouvant atteindre 20°C en janvier. Les températures moyennes annuelles de cette station, durant cette période, fluctuent en fonction des années, variant en moyenne de 9 à 11°C. Nous pouvons ainsi noter une augmentation des températures moyennes annuelles relevées à cette station au cours des dernières années. b. Les précipitations A la station de SEINGBOUSE, le cumul annuel des précipitations sur la période allant de 2004 à 2015 atteint 720.7 mm. Janv. Févr. Mars Avril Mai Juin Juil. Août Sept. Oct. Nov. Déc. Année 57.4 52.0 48.9 39.5 66.1 52.3 59.0 81.0 58.3 61.7 64.2 80.2 720.7 Bien réparties tout au long de l'année, elles accusent néanmoins un minima en avril et un maxima en janvier et août. En outre, l'abondance et la régularité de ces précipitations assurent en moyenne des apports en eau suffisants pour la croissance de la végétation et notamment en période estivale pour laquelle la courbe ombrothermique montre (pour P = 2T) que la courbe des Températures reste nettement inférieure à celle des Précipitations. Nous pouvons donc en conclure qu'en moyenne, sur la période considérée, il n'y a pas de déficit pluviométrique en période estivale. 1.2.3. Les vents La rose des vents de METZ - FRESCATY indique que les vents majoritaires sont de secteur Ouest / Sud - Ouest (50 % environ). Ils soufflent surtout du printemps à l'automne, et rassemblent la majorité des vents forts (> 9 m/s) soufflant sur la région. Ces vents caractérisent l'influence océanique. Les vents d'Est soufflent plutôt en hiver. Plus faibles (2 à 4 m/s) et froids, ces vents sont liés à l'influence continentale. Les vents de secteur Nord-Ouest sont assez rares, ils soufflent en hiver à des vitesses très faibles. Les forces de vent les plus fréquemment rencontrées s'échelonnent entre 2 et 4 m/s et sont présentes à raison de 30,9 %, celles comprises entre 5 et 8 m/s à raison de 29,7 % et enfin celles supérieures à 8 m/s à raison de 4,5 %. Figure 2 : La rose des vents de METZ-FRESCATY La commune d’Henriville, localisée à une soixantaine de kilomètres à l’Est de METZ, est soumise à des vents de même direction. 9 Données climatologiques -- Station météorologique de Seingbouse Figure 1 Figure 2 Société PICKLING SYSTEMS Septembre 2019 Demande d’Autorisation Environnementale Installation Classée pour la Protection de l’Environnement 1.3. RELIEF La zone d’étude se situe au cœur du bassin houiller sarro-lorrain au pied du versant du plateau lorrain. Carte 2 : Relief du secteur Le territoire communal d’Henriville s’étend sur 395 hectares, avec des altitudes variant de 260 à 302 m. C'est une région monotone, qui offre une succession plus ou moins anarchique de croupes et de vallons. Le secteur du parc d’activités sur lequel se trouve le site Pickling Systems est en fait une plateforme créée suite à de nombreux travaux de déblais – remblais. Ce parc d'activités est implanté dans la vallée du ruisseau du Cocheren, à une altitude d'environ 300 mètres. Il est installé sur un terrain naturel, sorte d'amphithéâtre qui s'ouvre sur l'échangeur autoroutier. Le site Pickling Systems se trouve en limite Sud du parc à une altitude d’environ 280 m, en bordure de la forêt d’Henriville. L'environnement du parc d’activités se compose de prairies, champs et forêt. 1.4. GEOLOGIE L’ensemble des données géologiques et hydrogéologiques est tiré de la notice explicative de la feuille du B.R.G.M. XXXVI-13 (Sarreguemines). Carte 3 : Géologie 1.4.1. Description des terrains sédimentaires LP : Limons : En couverture des argiles du Keuper, des marnes de la Lettenkohle, des Calcaires à Cératites, se trouvent d'importants placages de limons, le plus souvent très argileux, très fins de teinte jaunâtre.
Recommended publications
  • Le Goupil De Bouzonville
    Journal des actualités municipales de Bouzonville Le Goupil de Bouzonville n°02 bouzonville.fr OCTOBRE-NOVEMBRE-DÉCEMBRE 2020 Dossier Habitat et urbanisme : transformer Bouzonville 2 Actualités Hôtel de Ville Place du Général de Gaulle Édito 57320 Bouzonville bouzonville.fr du Maire lundi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 mardi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 Chères Bouzonvilloises, Chers Bouzonvillois, mercredi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 Mes chers Concitoyens, jeudi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 vendredi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 Depuis notre entrée en fonction le 25 mai dernier, mon équipe et moi-même sommes quotidiennement à la tâche, au service des habitants et de notre Ville. Notre volonté est Permanences : de construire le futur de Bouzonville et de répondre aux problématiques quotidiennes Le Maire et les Adjoints sont disponibles sur rendez-vous. des citoyens. Le Maire est également disponible sans rendez-vous : Les 100 premiers jours du mandat ont permis de répondre à plusieurs urgences, bien que tous les mardis de 10h à 12h et le premier le travail soit encore important sur tous les sujets : propreté, embellissement, sécurité, samedi du mois de 10h à 12h, en Mairie. proximité, etc. Et nous allons aller encore plus loin dans les mois à venir car je sais qu’il Contact : s’agit de préoccupations fortes pour vous toutes et vous tous. Tél. : 03.87.78.44.44 e-mail : [email protected] Dans le même temps, il va nous falloir concentrer l’action de la municipalité sur des enjeux de long terme. Notre objectif est de transformer Bouzonville. Dans ce cadre, la rénovation de l’habitat ancien, la démolition de certaines bâtisses vétustes et dangereuses ainsi que la création de nouveaux quartiers seront notre priorité.
    [Show full text]
  • District G- De Communes Lìht¿D
    Annexé au PLU de BAMBIDERSTROFF par m¡se å iour par Président de ai;;f:r, ' t, -- Communoulé la communauté de District G- de Communes Lìht¿d . Ég¿.];î¡I . Frata¡nlté Créée prr * Urbain de Faulq r 3 FEV. arèlé prélecloral de Communes JU|L. 2017 [:i¡'ugHqJn FRå,NçÄISE 31.12.20C1 CÉ6e pal âff6td préfecloËl du 31.12.200 PRËFET DE LAMOSELLE Directíon des Líbertés Publiquos Arrêté N" 2016-DLP-BUPE-246 dt¡ fi t {3¡5, ¿iiiij fnstituant des servitudes d'utilité publigue prenant en compte la maîtrise des risques autour des canalísations de transport de gaz naturel ex¡stantes, expfoitées par la société GRT Gaz sur le territoire de 216 communes du département de la Moselle LE PREFET DE I-A MOSELLE, OFFICIER ÐANS L'ORDRË DE I.A LEGION D'HONNEUR OFFICIER DANS L'ORDRE NATISNAL DU MERITE Vu le Code de l'Environnement, et notamment les articles L555-16, R555-3Ob et R555-46 ; Vu le Code de I'Urþanísme notarnment les articles L151-43 et L153-60, L161-1 et L163'10 ; Vu le Çode de la Construct¡on et de I'Habitation' notamment les articles R122-22 et R123- 46; Vu I'anêté du 5 mars 2014 définissant fes modalités d'application du chaþtre V du iitre V du livre V du Code de I'Environnement et portant règlement de la sécurité des canalisations de transport de gaz naturel ou assimilé, d'hydrocarbures et de produits chimiques ; Vu le rapport de la Direction Régionale de lfEnvironnement, de I'Aménagement et du Logement de la région Grand-Est, du 29 septembre 2Q16; Vu I'avís émis par le Gonseil Départemental de I'Environnement et des Risques Sanitaires et Technologiques
    [Show full text]
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Office De Tourisme La Carrière Du Barrois
    N° 40 MARS 2012 BARST - BENING-LES-SAINT-AVOLD - BETTING - CAPPEL - FAREBERSVILLER - FREYMING-MERLEBACH - GUENVILLER - HENRIVILLE - HOMBOURG-HAUT - HOSTE - SEINGBOUSE Un objectif : rendre notre SOMMAIRE 10 heures pour la territoire attractif. Solidarité PAGE 2 e récent débat d’orientations budgé- L Un vrai succès auprès taires de la Communauté de Communes a été du public caractérisé par la volonté du conseil de persis- PAGE 3 ter dans la politique d’investissement qui est la Lifting pour l’espace sienne depuis de très nombreuses années avec détente d’Aquagliss PAGE 4 un objectif primordial : améliorer l’attractivité Réalisation de 3 aires de notre territoire afin de maintenir et, si pos- d’accueil et de services sible, créer les emplois dont l’économie locale pour camping-car a besoin. PAGE 5 Les classes de primaire Que cela soit dans le domaine du développement économique (construction visitent la station d’un atelier relais et d’un hôtel d’entreprises, création de nouvelles parcelles sur nos d’épuration PAGES 6-7 zones) ou de l’aménagement du territoire (aménagement des friches industrielles, Déchets ménagers… création de cheminements cyclables et de randonnées pédestres, du soutien direct les « encombrants » aux entreprises et au petit commerce, du développement du haut débit par la créa- PAGE 8 tion d’un réseau fibre optique reliant l’ensemble du territoire), la Communauté de Prix spécial du concours Communes va continuer à investir. Maisons Fleuries Hombourg en tous ses L’environnement général de notre territoire doit également servir
    [Show full text]
  • Plui CCHPB Diagnostic AGURAM / Environnement
    PROCÉDURE EN COURS : Élaboration du PLUi Prescription D.C.C. 11/06/ 2018 Annexes | État Initial de l’Environnement 2 PLUI CC DE LA HOUVE ET DU PAYS BOULAGEOIS 2019 Annexes | État Initial de l’Environnement TABLE DES MATIÈRES 1. L’ÉTAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT ________________________________________ 2 1.1. Environnement naturel _________________________________________________ 4 Le climat et le changement climatique __________________________________________4 La topographie _____________________________________________________________6 La géologie ________________________________________________________________8 Le réseau hydrographique __________________________________________________ 10 Les zones naturelles d’intérêts reconnus ______________________________________ 21 Les milieux naturels et semi-naturels _________________________________________ 30 La biodiversité remarquable ________________________________________________ 40 Les continuités écologiques _________________________________________________ 46 1.2. Environnement anthropique ____________________________________________ 59 La gestion des déchets _____________________________________________________ 59 L’eau potable et l’assainissement ____________________________________________ 61 La qualité de l’air _________________________________________________________ 70 L’énergie________________________________________________________________ 75 Les nuisances sonores _____________________________________________________ 81 Les risques naturels et anthropiques __________________________________________
    [Show full text]
  • Blazer Summer 1998
    7 BLAZER SUMMER 1998 THE REAR GUARD .. army that had just given it up to the 70th Division. The Iron Chancellor, Otto von Bismarck. united many March 21. 1945. Teutonic and Saxon states into a modern nation In this Signal Corps photo. the soldier is identified called Germany. From 1871-1890 as power grew. he only as "Sgt. Robert Heller of the U.S. Seventh Army." expanded the new nation's Western boundaries into He was a Trailblazer; the 70th was the only unit in Alsace-Lorraine. His monument stood over the prize the fallen city and the axe-head patch can just be city of Saarbrucken, a symbol of German conquest. discerned on his left shoulder. Does anyone know But here it stands a battered rear guard to a Nazi anything more about him? • Reunion '98 --will be one to remember So here I come again. At Tucson some of you asked about the Mall of America. I can only say that details are in my Reunion preview in the Spring issue of the "Trailblazer," so please reread that for notes about the waltz or polka dancers, or maybe even some marchers Mall. The bad news is that parking at the hotel is not want to quit. One of our own, Dick Nelson, HQ/1 st Bn/ free. The good news is that instead of $9.50, parking will 276, is a member of the brass band. So let's all turn out cost only $4.50 per day. The plans are under way on to support our fellow Trailblazer.
    [Show full text]
  • LE PEUPLEMENT DES PAYS DE LA NIED DE LA FIN DU Xvie SIÈCLE AU DÉBUT DU Xviiie SIÈCLE
    LE PEUPLEMENT DES PAYS DE LA NIED DE LA FIN DU XVIe SIÈCLE AU DÉBUT DU XVIIIe SIÈCLE Le XVIIe siècle, en Lorraine, est marqué par une longue crise. En­ tre 1630 et 1645, surtout, avec le déferlement de la peste liée aux guerres et à l'effondrement de la production agricole, le duché connaît une ca­ tastrophe démographique sans, précédent. C'est un pays ruiné que re­ trouve Charles IV lorsqu'il regagne ses États en 1663, après la période française de la guerre de Trente Ans, que prolonge le conflit espagnol<1l. La présente étude, extraite de notre thèse de 3e cycle(2l, se propose d'éclairer quelques aspects de l'histoire démographique des pays de la Nied en ce siècle d'épreuves. Initialement, ce travail intéressait un mil­ lier de communautés; 170 d'entre elles retiendront plus particulièrement notre attention : celles situées pour partie dans les offices de Boulay, Sierck, Saint-Avold et pour partie dans ceux de Siersburg et de Vaudre­ vange(3l. L'enquête repose sur une exploitation systématique de !'ourcesju s­ que-là négligées : les documents fiscaux(4l. Souvent décriés, ceux-ci s'avèrent crédibles, à condition d'être soumis à une sévère critique. Une limite toutefois : ils permettent moins d'appréhender un niveau de peu­ plement (car le sous-enregistrement des pauvres est évident) que de me­ surer ses variations et ses structures. Étudier les structures du peuplement, suivre l'évolution du nombre des hommes entre la fin du XVIe s. et le début du XVIIIe siècle, hasarder quelques hypothèses concernant les facteurs de changement, tel est l'iti­ néraire fixé.
    [Show full text]
  • DDFIP Présentation Du Dispositif
    ZAFR : exonération de la Cotisation Foncière des Entreprises (CFE) DDFIP Présentation du dispositif Les entreprises peuvent bénéficier, sous certaines conditions, d'une exonération de cotisation foncière des entreprises (CFE), lorsqu'elles sont situées dans les communes classées en zone d'Aide à Finalité Régionale (AFR). La cotisation foncière des entreprises (CFE) est l'une des 2 composantes de la contribution économique territoriale (CET) avec la cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises (CVAE). La CFE est basée uniquement sur les biens soumis à la taxe foncière. Cette taxe est due dans chaque commune où l'entreprise dispose de locaux et de terrains. L'implantation en zone d'aide à finalité régionale doit intervenir avant le 31/12/2021. Conditions d'attribution A qui s’adresse le dispositif ? Critères d’éligibilité Les entreprises doivent procéder : soit à une extension ou création d'activité industrielle ou de recherche scientifique et technique, ou de services de direction, d'études, d'ingénierie et d'informatique, soit à une reconversion dans le même type d'activités, soit à la reprise d'établissements en difficulté exerçant le même type d'activité. Pour les entreprises satisfaisant à la définition des PME au sens communautaire, l'exonération s'applique en cas d'investissement initial. Pour les autres entreprises, l'exonération s'applique uniquement en cas d'investissement initial en faveur d'une nouvelle activité économique dans la zone AFR concernée. Quelles sont les particularités ? Entreprises inéligibles Certaines activités sont exclues : activités de pêche maritime, activités bancaires, financières et d'assurances (sauf courtage), de gestion ou de location d'immeubles.
    [Show full text]
  • Brochure Pistes Cyclables
    moyen facile 1 Itinéraire du Charbon et de l’Acier 10km 2 Itinéraire des Berges de la Rosselle 6,5km Musée Morsbach Morsbach E CK Forbach LL U les Mineurs Wendel Rosbruck E Aire de GuensbachMarienau Petite-Rosselle Parc Explor WendelPetite-RosselleFrontière R Cocheren Centre Aire de GuensbachSS B 1,1km 5,5km 4km 3,1km 1,5km 1,9km RRE TE-RO COCHEREN I PETITE-ROSSELLE SA MORSBACH EMMERSWEILER LA CONCORDE VÖLKLINGEN FREYMING-MERLEBACH MORSBACH PET Cette piste reliant Morsbach à Petite-Rosselle permet la découverte du patrimoine industriel local. Après avoir transité par l’aire de Ce parcours est un voyage au cœur de l’ancienne région minière, le long de la Rosselle, sur laquelle la nature a désormais repris Guensbach à Morsbach, point de connexion vers les itinéraires 2 et 3, cet itinéraire traverse une partie forestière avant une arrivée ses droits. Au programme, la traversée, en provenance de Freyming-Merlebach, d’un paysage de culture industrielle, tantôt le à Petite-Rosselle avec au programme, notamment, une vue sur le Parc Explor Wendel, ancien berceau des Houillères du Bassin long de la Rosselle, affluent de la Sarre, tantôt en bordure de forêts, notamment la forêt transfrontalière du Warndt, à proximité de Lorraine, et l’occasion d’une visite du Musée « Les Mineurs Wendel ». Le réseau cyclable allemand est à quelques encablures de la frontière franco-allemande. Possibilité sur cet itinéraire de récupérer les itinéraires 1 et 3 à hauteur de l’aire de Guensbach, et vous permettra de rejoindre les berges de la Sarre. mais également l’itinéraire 4 au niveau de la gare de Béning.
    [Show full text]
  • National Regional State Aid Map: France (2007/C 94/13)
    C 94/34EN Official Journal of the European Union 28.4.2007 Guidelines on national regional aid for 2007-2013 — National regional State aid map: France (Text with EEA relevance) (2007/C 94/13) N 343/06 — FRANCE National regional aid map 1.1.2007-31.12.2013 (Approved by the Commission on 7.3.2007) Names of the NUTS-II/NUTS-III regions Ceiling for regional investment aid (1) NUTS II-III Names of the eligible municipalities (P: eligible cantons) (Applicable to large enterprises) 1.1.2007-31.12.2013 1. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(a) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR93 Guyane 60 % FR91 Guadeloupe 50 % FR92 Martinique 50 % FR94 Réunion 50 % 2. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR83 Corse 15 % 3. Regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 at a maximum aid intensity of 15% FR10 Île-de-France FR102 Seine-et-Marne 77016 Bagneaux-sur-Loing; 77032 Beton-Bazoches; 77051 Bray-sur-Seine; 77061 Cannes-Ecluse; 77073 Chalautre-la-Petite; 77076 Chalmaison; 77079 Champagne-sur-Seine; 77137 Courtacon; 77156 Darvault; 77159 Donnemarie-Dontilly; 77166 Ecuelles; 77167 Egligny; 77170 Episy; 77172 Esmans; 77174 Everly; 77182 La Ferté-Gaucher; 77194 Forges; 77202 La Genevraye; 77210 La Grande-Paroisse; 77212 Gravon; 77236 Jaulnes; 77262 Louan- Villegruis-Fontaine; 77263 Luisetaines; 77275 Les Marêts; 77279 Marolles-sur-Seine; 77302 Montcourt-Fromonville; 77305 Montereau-Fault-Yonne; 77325 Mouy-sur-Seine; 77333 Nemours; 77379 Provins; 77396 Rupéreux; 77403 Saint-Brice; 77409 Saint-Germain-Laval; 77421 Saint-Mars-Vieux- Maisons; 77431 Saint-Pierre-lès-Nemours; 77434 Saint-Sauveur-lès-Bray; 77452 Sigy; 77456 Soisy-Bouy; 77467 La Tombe; 77482 Varennes-sur-Seine; 77494 Vernou-la-Celle-sur-Seine; 77519 Villiers-Saint-Georges; 77530 Voulton.
    [Show full text]
  • Bureau/Tribunal De Forbach
    Bureau/Tribunal de Forbach Registre du livre foncier Section/Canto n° de COTE Commune feuillets X à Y Observations n volume 5Q6/1 FORBACH ALSTING 1 1 A 75 5Q6/2 ALSTING 2 76 A 163 5Q6/3 ALSTING 3 164 A 243 5Q6/4 ALSTING 4 244 A 312 5Q6/5 ALSTING 5 313 A 389 5Q6/6 ALSTING 6 390 A 487 5Q6/7 ALSTING 7 488 A 568 5Q6/8 ALSTING 8 569 A 633 5Q6/9 ALSTING 9 634 A 707 5Q6/10 ALSTING 10 708 A 788 5Q6/11 ALSTING 11 789 A 854 5Q6/12 ALSTING 12 855 A 914 5Q6/13 ALSTING 13 915 A 981 5Q6/14 ALSTING 14 982 A 1056 5Q6/15 ALSTING 15 1057 A 1123 5Q6/16 ALSTING 16 1124 A 1205 5Q6/17 ALSTING 17 1206 A 1291 5Q6/18 ALSTING 18 1292 A 1370 5Q6/19 ALSTING 19 1371 A 1456 5Q6/20 ALSTING 20 1457 A 1555 5Q6/21 ALSTING 21 1555a A 1610 5Q6/22 ALSTING 22 1611 A 1653 5Q6/23 ALSTING 23 1654 A 1722 5Q6/24 ALSTING 24 1723 A 1791 5Q6/25 ALSTING 25 1792 A 1856 5Q6/26 ALSTING 26 1857 A 1922 5Q6/27 ALSTING 27 1923 A 1987 5Q6/28 ALSTING 28 1988 A 2034 5Q6/29 ALSTING 29 2035 A 2099 5Q6/30 ALSTING 30 2100 A 2170 5Q6/31 ALSTING 31 2171 A 2250 5Q6/32 ALSTING 32 2251 A 2335 5Q6/33 ALSTING 33 2336 A 2421 5Q6/34 ALSTING 34 2422 A 2503 5Q6/35 ALSTING 35 2504 A 2593 5Q6/36 ALSTING 36 2594 A 2689 5Q6/37 ALSTING 37 2690 A 2774 5Q6/38 ALSTING 1A 658 suite de continuation du vol.
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]