Afiches De Cine Ecuatoriano Michael Dillon Michael Dillon Cinemateca Nacionaldelecuador
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Michael Dillon Michael Dillon se graduó de Bachelor en Artes Este libro presenta por primera vez una (B.A.) en Marketing y Administración Hotelera reseña histórica-gráfica del afiche del cine en la Universidad San Francisco de Quito. ecuatoriano. En sus páginas el espectador Posteriormente obtuvo su maestría en Lingüís- tica Aplicada y luego su doctorado (Ph.D) en podrá apreciar los afiches que recorrieron Lenguas Romances con certificación en Estu- sus memorias cinematográficas. De esta dios Latinoamericanos, ambos títulos de la manera, este libro abre un paso al estudio Universidad de Alabama, EE.UU. Actualmente del afiche cinematográfico ecuatoriano. es profesor y director del Departamento de Lenguas Modernas en Morehouse College en Atlanta, Georgia. No hay duda de que Afiches de cine ecuato- riano es un libro y una investigación que Su área de especialización está centrada en la rescata esta memoria creativa e histórica cinematografía ecuatoriana y lingüística. Es miembro del American Council on the Teaching of para entregarla, de nuevo, al público ecuato- Foreign Languages (ACTFL) y del American riano, y para recordarnos que los cartelistas Association of Teachers of Spanish and Portuguese han realizado un arduo y bello trabajo junto de cine ecuatoriano (AATSP). a los mejores directores de cine del país. Además, Michael Dillon se dedica a la imple- mentación de tecnologías educativas a nivel Raúl Pérez Torres Michael Dillon universitario, lo cual lo ha llevado a presenta- ciones y talleres en varias conferencias interna- cionales. Afiches Otras áreas de interés de Michael Dillon son la micología aplicada, la cetrería y el diseño gráfico. Esta es su primera colaboración con la Cinemateca Nacional del Ecuador. Casa de la Cultura Ecuatoriana —2014— Afiches de cine ecuatoriano Michael Dillon Primera Edición–CCE–2014 ISBN:978-9978-62-754-9 Traducción: Barbara Williams y Joelle Bonamy Coordinación: Cristina Moreno G. Edición en inglés: Timothy O’Keefe y Argelia Velázquez Edición en español: Katya Artieda Diseño y diagramación: Michael Dillon y Santiago Ávila S. Diseño de portada: Santiago Ávila S. Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión Dirección de Publicaciones Avs. Seis de Diciembre N16–224 y Patria Telfs.: 252 7440 Ext.:138/213 [email protected] www.casadelacultura.gob.ec Quito–Ecuador Michael Dillon Índice / Contents Presentación 11 Introduction 13 Prólogo 15 Preface 17 Breve reseña del afiche cinematográfico 19 A brief review of the cinematography poster 24 El cartel cinematográfico 29 Promoción cinematográfica 159 Film promotion 161 Dedicatoria Este libro está dedicado con cariño a mi novia, Argelia Velázquez, a mi familia y a mi amigo Santiago Ávila, que han sido una fuente permanente de inspiración. Sin su amor y su apoyo este proyecto no habría sido posible. Para todos los artistas gráficos ecuatorianos que hicieron posible esta explosión decreatividad y que son la razón de este libro. A mis amigos de la Cinemateca Nacional que son los guardianes de nuestro patrimonio cinematográfico. Reconocimientos Este proyecto de investigación no habría sido posible sin el apoyo de muchas personas. El autor desea expresar su gratitud a la Dra. Joelle Bonamy, a Barbara Williams y al Dr. Timothy O’Keefe, quienes ayudaron y bridaron una invaluable asistencia en la traducción y edición de este libro. Un agradecimiento especial para Wilma Granda, Directora de la Cinemateca Nacional. Dedication This book is lovingly dedicated to my fiancé, Argelia Velázquez, my family and my friend, Santiago Ávila, who have been my constant source of inspiration. Without their love and support this project would not have been possible. To all Ecuadorian graphic artists who made this explosion of creativity possible and are the reason for this book. To my friends of Cinemateca Nacional who are the guards of our film heritage. Acknowledgement This research project would not have been possible without the support of many people. The author wishes to express his gratitude to Dr. Joelle Bonamy, Barbara Williams and Dr. Timothy O’Keefe, who were abundantly helpful and offered invaluable assistance in translating and editing. Special thanks also to Wilma Granda, Director of Cinemateca Nacional. Presentación l séptimo arte nos ha rodeado desde —sobre papel, tela o cartulina— varios artistas pequeños y nos sigue maravillando anónimos del país. Supongo que algunos de es- con su certera irrealidad, con esas tos carteles siguieron el modelo marcado por imágenes que nos absorben hasta el bookpress de las productoras cinematográfi- hacernos olvidar que estamos sen- cas, pero también pienso que la creatividad de Etados en una butaca, frente a una pantalla bidi- nuestros cartelistas dio paso a nuevas obras mensional donde se proyecta cuadro a cuadro para atraer a los espectadores, pues si bien el una cinta. Y ante a esa magia el cerebro o el co- afiche forma parte de la publicidad, también for- razón resuelven meterse en la historia, identifi- ma parte del arte. carse con los personajes, odiar, amar y temer en Y es el arte del cartel (los colores, la com- una oscura sala de cine. posición, la tipografía, el mensaje, los símbolos) Todos tenemos nuestro propio catálogo de el que nos transmite instantáneamente la esen- las películas que nos fascinaron o decepciona- cia de la película, su trasluz inolvidable. Lo raro ron, las actrices amadas, los actores admirados, el o inexplicable, aún en la actualidad, es el ano- diálogo que todavía recordamos, la escena que nimato de gran cantidad de autores de afiches más nos impresionó, la banda sonora, los direc- fílmicos. Es esta carencia la que resuelve ahora tores preferidos, la fotografía, incluso los efectos Michael Dillon con el apoyo de la Cinemateca especiales. Nacional de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, Pero también quedaron en la memoria esos aunque sea casi imposible averiguar los nombres carteles que anunciaban, a la entrada de los vie- de todos los cartelistas ecuatorianos. jos cines de Quito (Alhambra, América, Puerta Cómo olvidar las películas y los afiches de del Sol, Capitol, Bolívar, México, etc.), los filmes Fuera de aquí, de Jorge Sanjinés; La Tigra (Juan Lo- mexicanos del Santo, Cantinflas, Pedro Infante, renzo Barragán), Entre Marx y una mujer desnuda María Félix, Libertad Lamarque, Jorge Negrete, (Jaime Paredes) y 1809-1810 Mientras llega el Dolores del Río. O las películas norteamericanas día (Diego Corrales), de Camilo Luzuriaga; Ratas, y europeas como El puente sobre el río Kwuai ratones y rateros, de Sebastián Cordero; Qué tan (con Willliam Holden), El Jorobado de Nuestra lejos, de Tania Hermida, y Labranza oculta (Belén Señora de París (con Gina Lollobrigida y Anthony Mena), de Gabriela Calvache, para mencionar Quinn), Los cañones de Navarone (con Gregory solamente a unos pocos directores y cartelistas. Peck, David Niven e Irene Papas), Cleopatra (con No hay duda de que Afiches de cine ecuato- Elizabeth Taylor y Richard Burton), El Agente riano es un libro y una investigación que rescata Secreto OO7 (con Sean Connery y Ursula An- esta memoria creativa e histórica para entre- dress), El tulipán negro (con Alain Delon y Virna garla, de nuevo, al público ecuatoriano, y para Lisi). Y también 2001: Odisea del espacio, La na- recordarnos que los cartelistas han realizado un ranja mecánica y El resplandor de Kubrick; Vértigo, arduo y bello trabajo junto a los mejores direc- Psicosis, Los pájaros de Hitchcock; casi todo lo de tores de cine del país. Fellini y Pasolini... sería tan larga la lista. Antes del aparecimiento de las computa- Raúl Pérez Torres doras, aquellos afiches pegados a los muros o Presidente de la Casa en las puertas de los teatros los hacían a mano de la Cultura Ecuatoriana Introduction he seventh art has surrounded us ists around the country. I suppose that some since our youth and it continues of those movie posters followed the mod- to marvel us with its accurate un- el indicated by the bookpress of the cine- reality, with images that absorb us matographic producers, but I also think that until we forget that we are sitting the creativity of our poster makers gave way Tin an armchair in front of a two-dimensional to new works of art created to attract view- screen where the film projects frame after frame. In the presence of this magic, the mind ers, and if the posters become a part of the or the heart resolves to become part of the publicity, they also become a part of art. It is story, to identify with the characters, to hate, the art of the poster (the colors, the compo- to love and to fear in a dark movie theatre. sition, the typography, the message, the sym- Everyone has their own catalog of movies bols) which instantaneously transmit to us the that fascinate or deceive, loved actresses, ad- essence of the movie, its unforgettable gleam. mired actors, dialogue that we still remember, Inexplicable, even now, is the anonymity of a the scene that most impressed us, the resonating large number of film poster authors. It is this band, the preferred directors, and the photogra- lack of information which Michael Dillon seeks phy, including the special effects. to resolve with the support of the Cinemate- These aspects also remain in the memory ca Nacional (Casa de la Cultura Ecuatoriana), of the posters that advertised the movie at even though it was almost impossible to figure the entrance of the old theaters such as Qui- out the names of all of the Ecuadorian poster to (Alhambra, América, Puerta del Sol, Capitol, makers. Bolívar, México, etc.), the Mexican films of San- How can one forget the movies and post- to, Cantinflas, Pedro Infante, Maria Felix, Liber- ers of Fuera de aquí by Jorge Sanjinés; La Ti- tad Lamarque, Jorge Negrete and Dolores del gra (Juan Lorenzo Barragán); Entre Marx y Río.