Neighbours in action Cross-border cooperation stories Neighbours in action Cross-border cooperation stories

2014



2

turinys Contents

Cross – Border Cooperation Programme Lithuania – 2007-2013...... 5

European Union Strategy for the Baltic Sea Region within Programme...... 8

Priority 1 Competitiveness and productivity growth of the cross-border region...... 10

Subpriority 1.1 Modernisation of small-scale economic infrastructure...... 11

Subpriority 1.2 Promotion of business environment ...... 33

Subpriority 1.3 Development of sustainable cross-border tourism and preservation of cultural / historical heritage...... 37

Priority 2 Cross-border cohesion and enhanced overall quality of the cross-border area...... 58

Subpriority 2.1 Development of new and strengthening of existing co-operation and social and cultural networks...... 59

Subpriority 2.2 Improvement of living environment ...... 79

Small Project Fund...... 89

Strategic projects...... 97

3 

4 Cross – Border Cooperation Programme Lithuania – Poland 2007-2013

During the period of 2007-2013 the INTERREG IIIA programmes at the internal EU borders were transformed into the European Territorial Cooperation Objective cross-border cooperation programmes. The border area between Lithuania and Poland participated in the Cross-Border Cooperation Programme Lithuania-Poland (Programme).

The Programme financed projects which contributed to the following 2 priority areas and more specific sub-priorities:

Priority 1. Competitiveness and productivity growth of the cross-border region 1.1 Modernisation of small-scale economic infrastructure 1.2 Promotion of business environment 1.3 Development of sustainable cross-border tourism and preservation of cultural/historical heritage

Priority 2. Cross-border cohesion and enhanced overall quality of the cross-border area 2.1 Development of new and strengthening of existing co-operation and social and cultural networks 2.2 Improvement of living environment

The Programme was implemented through 3 types of intervention: – Open call operations; – Strategic projects; – Small project fund.

The European Regional Development Fund (ERDF) contribution to the Programme funding was app. 74 million euros. This amount was distributed for 62 projects received during 6 open calls for proposals (app. 60 million euros), app. 7 million euros were devoted to the implementation of two strategic projects and app. 9 million euros were allocated to the two stages of the Small Project Fund. During 6 open calls for proposals the most popular was sub-priority 1.3 – there were 62 projects received and the least popular was sub-priority 1.2 – there were only 18 projects received.

More information about the Programme is available at www.lietuva-polska.eu

5

 6 Open callsstatistics Submitted projectapplications ERDF contracted persub-priority ERDF contracted Implemented projects persub-priority Implemented Partners percountry

 3 1 Partners perregion 48 Partners perregion 32 25 57 2 Tauragė County Tauragė County Marijampolė County Alytus Voivodeship Warmińsko County Vilnius Voivodeship Podlaskie County Kaunas - Mazurskie Mazurskie 1% ERDF fundingby sector 27% 20% Projects persector 1 16 11 1% 2 2 2% 7% 1% 1 7 5 14% 9 8 17% 10% Investment in social infrastructure in social Investment and risk protection Environmental fepomn ad inclusion and employment of fields in the for reforms Mobilisation capital human Improving Culture Tourism prevention Energy Transport society Information entrepreneurship and innovation R&TD, employment and inclusion employment of fields the in reforms for Mobilisation infrastructure in social Investment capital human Improving Culture Tourism prevention and risk protection Environmental Energy Transport society Information entrepreneurship and innovation R&TD, 7  according to the priority areasaccording to the priority Projects to theEUSBSR contributing European UnionStrategyfortheBalticSeaRegionwithinProgramme 8 16 1 1 1 4 3 3 Priority area 15 area Priority 14 area Priority 12 area Priority 11 area Priority Priority area 5 area Priority 1 area Priority that:the projects additionto thementioned theProgrammeIn criteria, hasidentified notthelargest possiblenumberofprojects, but consideration thefollowing for mainfactors to determining theEUSBSR: theirconnection The approach for contributing labellingtheprojects to theEUSBSRusedby theEuropean Commission took into implemented intheframe oftheProgramme contributed to Areas 7outof15Priority oftheEUSBSR. due to the territorial approach areas 6outof15EUSBSRPriority were notrelevant to theProgramme. The projects As northeadjacent theProgramme areas didnotneighbourto –neitherthe mainterritory theBalticSea, territory counties (asadjacent areas) onLithuanianside, Podlaskie and voivodeshipsWarmińsko-Mazurskie onPolish side. areas.by priority The Programme area covered Alytus, (asmainterritory), Marijampolė Vilnius, Tauragė, Kaunas ofGermany andPoland(the territory iscovered therefore onlypartly), thegeographic scope oftheStrategy varies The European UnionStrategy for States Region ofeight (EUSBSR)iscovering EUMember theBalticSea theterritory Priority area 8 area Priority During assessment receivedDuring for thecross border effectmore than25scores. Resulted intangible outputs(e.g. thefinalresult was notthepreparation ofthetechnical documentation); internationalIncluded cooperation elements was (thiscriterion applicableto allProgramme’s projects); Were relevant to areas; theEUSBSRPriority Transnational component, where relevant. Territoriality i.e. aspect, thegeographic area to becovered; Potential fallingundertheProgramme; activities  Projects oftheProgramme areas inlinewiththePriority oftheStrategy

29. 28. 27. 26. 25. 24. 23. 22. 21. 20. 19. 18. 17. 16. 15. 14. 13. 12. 11. 10. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. No. Project title LT-PL/001 Safe European Union–strengthening ofcross-border cooperation ofPolish andLithuanian Customs LT-PL/141 Cross border andwater chemical-ecological rescue system LT-PL/183 Rudaaimed at Strengthening development ofcooperation ofjoint tourist product between Olecko-Kazlu LT-PL/174 Development ofcross-border tourism inElkand Alytus LT-PL/132 Cooperation between LithuaniaandPoland inorder to improve livingenvironment infrastructure LT-PL/127 RūdaRegions basedondeveloped Development tourist ofajoint ofOleckoandKazlų tourist product LT-PL/113 2 Sintautai -Goldap LT-PL/110 Cross-border Center for Cultural Integration “Stage at theBorder” LT-PL/095 Development ofcross-border andAugustow cultural infrastructure andcooperation inDruskininkai LT-PL/091 incross border Attraction ofactivities lakes LT-PL/088 The improvement through cooperation services ofmedicalinstitutionsincross-border ofemergency area LT-PL/081 for Creative sustainabledevelopment opportunities ofLithuania-Poland Industries- borderline area LT-PL/074 Development ofmedicalinfrastructure andcooperation to improve human safety inborder region LT-PL/067 Development ofcross border for tourism -heritage future generations LT-PL/065 Strengthening ofCooperation between European Cultures to Preserve Cultural Identity LT-PL/056 -1 The ofArt Rainbow andSigismunt AugustPark Square inAugustow inDruskininkai LT-PL/055 Development ofCross –border Public Tourism through Infrastructure theRenovation ofthe OldPhysiotherapy LT-PL/052 Development oftourism relationship onLithuania-Poland borderline areas: joint marketing LT-PL/170 All cross border roads leadsto homes friends LT-PL/131 Cross border racing andSejneński Suwałki LT-PL/124 Cross-border roads -development ofthe cooperation localgovernments network Puńsk, Alytus, Krasnopol, LT-PL/158 Entrepreneurship development amongyouth aschance for economic development incross-border region LT-PL/136 businessactions Neighbours inactive LT-PL/077 Promotion ofbusinessenvironment inPoland -Lithuaniaborderline area LT-PL/151 Let’s from learn eachother LT-PL/146 ofeducational buildings Increasing theenergy efficiency LT-PL/145 Cooperation inLithuanian-Polish intheenergy saving decisionsmaking cross-border LT-PL/071 ofeducational buildingsandpromotion Increase ofenergy ofrenowable efficiency sources ofenergy LT-PL/061 Arrangement ofthe Water DisposalinthePolish-Lithuanian SupplyandSewage Borderland Priority areaPriority cross border crime 15.To decrease thevolume of, done by, andharm emergencies at seaandonland 14. To reinforce protection from major tourism andhealth through education, Region inparticular Baltic Sea 12. To maintain andreinforce attractiveness ofthe 11. To improve links transport internal andexternal increase theefficient useof human resources promote entrepreneurship, strengthen SMEsand to theSmallBusinessAct: 8. Implementing 5. To mitigate andadaptto climate change levels 1. To reduce nutrientinputto theseato acceptable 9 

Priority 1 Competitiveness and productivity growth of the cross-border region

10 21 projects Subpriority 1.1

Subpriority 1.1 21 projektów

21 projektas

Modernisation of small-scale economic infrastructure

11 LT-PL/064 Improvement of road LT-PL/064 Poprawa infrastruktury drogowej LT-PL/064 Pasienio kelių infrastruktūros infrastructure on the borders between na pograniczu pomiędzy samorządami gerinimas Vilkaviškio ir Suvalkų rajonų Vilkaviškis and Suwałki self-governments Wilkowyszek i Suwałk savivaldybėse

The project was launched to improve the road Projekt został przygotowany w celu usprawnienia Projektas buvo skirtas susisiekimui tarp Lietuvos ir infrastructure between Lithuania and Poland. Relations infrastruktury drogowej pomiędzy Litwą i Polską. Lenkijos pagerinti. Šių šalių tarpusavio ryšiai pastaraisiais between the partners became more intensive in Partnerów łączy wieloletnia współpraca, coraz bardziej metais labai sustiprėjo, ypač turizmo srityje, tačiau the last years, and especially in the field of tourism. intensywna w ostatnich latach, szczególnie w dziedzinie nepakankamai išvystyta kelių infrastruktūra yra vienas Unfortunately, insufficient development of roads is turystyki. Niestety, nieodpowiedni stan infrastruktury iš regiono plėtros stabdžių. Projekto metu buvo one of the main obstacles to the region’s development, drogowej jest jednym z głównych ograniczeń rozwoju, rekonstruotos (išasfaltuojant) 6 kelių atkarpos pasienio therefore, the core activity of the project was the dlatego najważniejszym działaniem projektu była teritorijose. Įgyvendinus projektą, pagerėjo eismo reconstruction of six roads. The main benefits of the przebudowa sześciu dróg. Korzyści wynikające z sąlygos, sutrumpėjo kelionės laikas, pagerėjo kai kurių Subpriority 1.1 project were related to the improvement of traffic realizacji projektu były związane z poprawą warunków pasienio vietovių pasiekiamumas. Tai leido pagerinti conditions, decreased travelling time, and, finally, ruchu drogowego, skróceniem czasu dojazdu oraz vietos gyventojams gyvenimo sąlygas bei padidino increased accessibility to the border area. This allowed polepszeniem dostępu do obszaru przygranicznego. vietovių patrauklumą užsienio turistams. Projektą local inhabitants to have better living conditions and Realizacja inwestycji przyczyniła się zarówno do poprawy vainikavo baigiamoji konferencija, kurioje buvo aptarti to make the area more attractive to foreign tourists. warunków życia mieszkańców, jak i turystycznej pasiekti rezultatai ir bendradarbiavimo galimybės. The project was finalised with a closing conference, atrakcyjności obszaru. Projekt zakończył się konferencją during which the outcomes and future cooperation zamykającą, podczas której dyskutowano na temat jego Pagrindinis partneris: Vilkaviškio rajono savivaldybės opportunities were discussed. rezultatów, a także przyszłej współpracy. administracija, Lietuva.

Lead partner: Vilkaviškis District Municipality Partner Wiodący: Administracja Rejonu Vilkaviškis, Partneriai: Suvalkų apskrities administracija, Lenkija; Administration, Lithuania. Litwa. Rutka-Tartak valsčiaus valdyba, Lenkija.

Partners: Suwałki County Administration, Poland; Rutka- Partnerzy: Powiat Suwalski, Polska; Rutka-Tartak, Projekto trukmė: 17 mėnesių. Tartak Commune, Poland. Polska. Bendra tinkama finansuoti suma: 1 124 838,00 eurai (iš Project duration: 17 months. Czas trwania projektu: 17 miesięcy. jų 956 112,30 eurų iš ERPF).

Project budget: 1 124 838,00 euros (including 956 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 124 838,00 euro 112,30 euros ERDF). (w tym 956 112,30 euro z EFRR).

12 LT-PL/070 Improvement of public LT-PL/070 Poprawa infrastruktury LT-PL/070 Lietuvos ir Lenkijos pasienio infrastructure of industrial areas in publicznej stref przemysłowych w rejonie regiono pramonės zonų viešosios Lithuanian–Polish cross-border transgranicznym Litwy i Polski infrastruktūros plėtra

The overall objective of the project was to create Ogólnym celem projektu było stworzenie dogodnych Bendrasis projekto tikslas – sukurti palankias sąlygas favourable conditions for business development in warunków do rozwoju biznesu w miejscowościach verslo plėtrai Alytuje ir Suvalkuose, stiprinant verslo Alytus and Suwałki by strengthening the business Alytus i Suwałki poprzez wzmocnienie środowiska aplinką, gerinant konkurenciją bei eksporto galimybes. environment, improving the level of competitiveness, biznesu, podniesienie poziomu konkurencyjności Siekiant pristatyti investavimo ir verslo sąlygų patrauklu- and the growth of export potential by improving public oraz wzrost potencjału eksportu przez ulepszenie mą minėtuose miestuose, buvo sukurta viešoji infrastruk- infrastructure and information activities – issuing infrastruktury publicznej i działalności informacyjnej tūra pramoninėse zonose, projektui viešinti pasitelktos publications, participation in international exhibitions, (wydanie publikacji, uczestnictwo w wystawach įvairios priemonės (straipsniai, dalyvavimas tarptautinėse arranging conferences about attractive investments and międzynarodowych, organizacja konferencji na parodose, galutinės konferencijos organizavimas). Subpriority 1.1 business conditions in the above mentioned cities. temat atrakcyjnych warunków do rozwoju biznesu Projekto metu partneriai Alytuje ir Suvalkuose išplėtojo i inwestowania we wspomnianych miastach). W Within the project, the partners improved public pramonines zonas, kur buvo rekonstruoti keliai, pakloti ramach projektu partnerzy usprawnili infrastrukturę infrastructure in Alytus and Suwałki. Roads were kanalizacijos, vandentiekio, lietaus vandens surinkimo publiczną w Alytusie i Suwałkach. Zmodernizowano reconstructed and sewerage, water supply and rain tinklai. Abi savivaldybės dalyvavo dviejose tarptautinėse drogi, zaopatrzenie w wodę, położono kanalizację water collecting systems were built. Both municipalities konferencijose „Investfield 2010“ Poznanėje ir „Miestas. deszczową oraz ściekową. Oba miasta uczestniczyły participated in two international exhibitions: “Investfield Nekilnojamasis turtas 2009“ Vilniuje, kur pristatė verslo w dwóch międzynarodowych wystawach „Investfield 2010” in Poznań and “City Real Estate 2009” in Vilnius for galimybes regione. Renginių metu, įskaitant parodas ir 2010” w Poznaniu i „City Real Estate 2009” w Wilnie w the promotion of business opportunities in the region. baigiamąją konferenciją, buvo platinamas „Investuotojo celu promocji regionu. Podczas wszystkich wydarzeń During the events, including exhibitions and a final aplankas Alytus–Suvalkai“. rozdawano „Folder inwestora Alytus – Suwałki”. conference, the brochure “Investor’s Folder Alytus – Pagrindinis partneris: Alytaus miesto savivaldybės Suwałki” was disseminated. Partner Wiodący: Administracja Miasta Alytus, Litwa. administracija, Lietuva. Lead partner: Alytus City Municipality Administration, Partner: Miasto Suwałki, Polska. Partneris: Suvalkų miesto administracija, Lenkija. Lithuania. Projekto trukmė: 30 mėnesių. Partner: Suwałki City Administration, Poland. Czas trwania projektu: 30 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 3 449 893,60 eurų (iš Project duration: 30 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 3 449 893,60 euro jų 2 932 409,56 eurų iš ERPF). (w tym 2 932 409,56 euro z EFRR). Project budget: 3 449 893,60 euros (including 2 932 409,56 euros ERDF).

13 LT-PL/100 Cross-border roads for future LT-PL/100 Drogi pogranicza dla przyszłej LT-PL/100 Pasienio keliai ateities cooperation between Puńsk, Suwałki, współpracy pomiędzy gminami Puńsk, bendradarbiavimui tarp Punsko, Suvalkų, Krasnopol communities and Lazdijai Suwałki, Krasnopol i Samorządem Rejonu Krasnopolio valsčių ir Lazdijų rajono district municipality Lazdijai savivaldybės

The project’s goal was to improve transport connections Celem projektu była poprawa połączeń transportowych Projektas buvo skirtas susisiekimui tarp Lietuvos ir in the Lithuania-Poland border area and to integrate w obszarze granicznym Polski i Litwy oraz zintegrowanie Lenkijos pasienio regionų gerinti integruojant vietinius the system of local roads into regional roads. The systemu dróg lokalnych w drogi regionalne. W ramach bei regioninius kelius į bendrą sistemą. Projekto metu reconstruction of 13 local roads was implemented in projektu przebudowano trzynaście lokalnych dróg. buvo rekonstruotos (išasfaltuojant) 13 kelių atkarpos the framework of the project. Feasibility studies and W fazie przygotowawczej sporządzono studium pasienio teritorijose. Prieš įgyvendinant darbus, buvo technical reconstruction documentation were arranged wykonalności oraz dokumentację techniczną, dotyczącą parengtos galimybių studijos ir techniniai projektai. during the preparation phase. przebudowy dróg. Subpriority 1.1 Projekto teikiama nauda pasireiškė pagerėjusiomis eismo The main benefits of the project were related to the Główne korzyści projektu związane były z poprawą sąlygomis, sutrumpėjusiu kelionės laiku, pagerėjusiu kai improved traffic conditions, decreased travel time and warunków ruchu drogowego, skróceniem czasu kurių atokesnių vietovių pasiekiamumu. Tai pagerino enhanced accessibility of some remote areas. At the dojazdu oraz polepszeniem dostępu do obszarów, do vietos gyventojų gyvenimo sąlygas bei padidino vietovių same time, the project improved the living conditions których prowadzą wyremontowane drogi. Jednocześnie patrauklumą užsieniečiams. Projekto partneriai taip pat of local people and made the area more attractive for realizacja inwestycji pozwoliła na poprawę warunków parengė žemėlapį, kuris apėmė projekte dalyvaujančius foreign tourists. The partners also published a map, życia mieszkańców i podniesienie atrakcyjności regionus iš Lietuvos ir Lenkijos ir kuriame buvo sužymėti covering participating regions from Lithuania and obszaru dla zagranicznych turystów. Partnerzy wydali rekonstruoti keliai bei pagrindiniai turistiniai objektai. Poland, where the reconstructed roads and main tourism również mapy obejmujące regiony z Litwy i Polski attractions were reflected. uczestniczące w projekcie, na których zostały zaznaczone Pagrindinis partneris: Punsko valsčiaus valdyba, przebudowane drogi oraz główne atrakcje turystyczne. Lenkija. Lead partner: Puńsk Commune, Poland. Partner Wiodący: Gmina Puńsk, Polska. Partneriai: Suvalkų valsčiaus valdyba, Lenkija; Partners: Suwałki Commune, Poland; Krasnopol Krasnapolio valsčiaus valdyba, Lenkija; Lazdijų rajono Commune, Poland; Lazdijai District Municipality Partnerzy: Gmina Suwałki, Polska; , savivaldybės administracija, Lietuva. Administration, Lithuania. Polska; Administracja Samorządu Rejonu Lazdijai, Litwa. Projekto trukmė: 54 mėnesiai. Project duration: 54 months. Czas trwania projektu: 54 miesiące. Bendra tinkama finansuoti suma: 4 310 422,29 eurų (iš Project budget: 4 310 422,29 euros (including 3 663 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 4 310 422,29 euro jų 3 663 858,90 eurų iš ERPF). 858,90 euros ERDF). (w tym 3 663 858,90 euro z EFRR).

14 LT-PL/121 The activation of neighbors’ LT-PL/121 Aktywizacja społeczności LT-PL/121 Kaimyninių bendruomenių communities through sport infrastructure sąsiedzkich poprzez rozwój infrastruktury aktyvinimas plečiant sporto infrastruktūrą development and other educational sportowej oraz innych działań ir edukacinę veiklą activity edukacyjnych Pagrindinis projekto tikslas buvo stiprinti The main aim of the project was to strengthen cross- Głównym celem projektu było wzmocnienie współpracy bendradarbiavimą abipus sienos tarp Alytaus ir Lėciaus border cooperation between Alytus and Giżycko transgranicznej pomiędzy Alytusem i Giżyckiem poprzez (Giżycko, Lenkija) modernizuojant sporto aplinką bei through the modernisation of the sports environment modernizację środowiska sportowego i innowacyjne plėtojant inovatyvią edukacinę veiklą. and the development of innovative educational działania edukacyjne. Grupą docelową projektu były Projektas apėmė plačią auditoriją: tai ir švietimo srityje activities. The project targeted a wide audience: osoby zarządzające edukacją, przedsiębiorcy, samorządy dirbantys darbuotojai, verslininkai, vietos valdžios educational managers, businesspersons, local lokalne odpowiedzialne za obszar edukacji, sportu i atstovai, atsakingi už švietimą ir sporto bei rekreacijos authorities, those responsible for education and sport- rekreacji, młodzież, osoby starsze i niepełnosprawne, Subpriority 1.1 sritį, jaunimas, pagyvenę ir neįgalūs asmenys; recreational field, youth, elderly and disabled people, a pośrednio też inne grupy – społeczności lokalne netiesioginės tikslinės grupės – Alytaus ir Lėciaus indirect target groups – local communities from Alytus z Alytusa i Giżycka. Podczas wdrażania projektu (Giżycko) vietos bendruomenės. Projekto metu Alytuje and Giżycko. During the implementation of the project, przebudowano halę sportową w Alytusie oraz iškilo sporto salė, o Lėciaus mieste buvo rekonstruota the sports hall in Alytus was constructed and sports odnowiono boisko sportowe, bieżnię, skocznię w dal, sporto infrastruktūra: stadionas, šuolių į tolį, rutulio infrastructure, such as athletic field, racing track, long rzutnię kulą i parking w Giżycku. stūmimo bei automobilių stovėjimo aikštelė. jump platform, shot-put platform and parking, arranged Ponadto, partnerzy zorganizowali obóz sportowy dla in Giżycko. młodzieży na Litwie i w Polsce, dni zdrowego stylu Partneriai taip pat organizavo sporto stovyklas jaunimui Lietuvoje ir Lenkijoje, sveikos gyvensenos dienas Alytuje The project partners also organised youth sport camps życia w Alytusie i w Giżycku oraz sportowe zawody ir Lėciuje bei komandines sporto varžybas. in Lithuania and Poland, healthy life-style days in Alytus drużynowe. and Giżycko, as well as team sports contests. Partner Wiodący: Szkoła dla Dorosłych i Młodzieży w Pagrindinis partneris: Alytaus suaugusiųjų ir jaunimo Alytus, Litwa. mokykla, Lietuva. Lead partner: Alytus Adult and Youth School, Lithuania. Partner: Powiatowy Zespół Obsługi Szkół i Placówek Partneris: Lėciaus (Giżycko) apskrities švietimo įstaigų Partner: District Authority for the Management of Oświatowych w Giżycku, Polska. susivienijimas, Lenkija. Schools and Educational Institutions in Giżycko, Poland. Czas trwania projektu: 30 miesięcy. Projekto trukmė: 30 mėnesių. Project duration: 30 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 2 299 340,00 euro Bendra tinkama finansuoti suma: 2 299 340,00 eurų (iš Project budget: 2 299 340,00 euros (including 1 954 (w tym 1 954 439,00 euro z EFRR). jų 1 954 439,00 eurai iš ERPF). 439,00 euros ERDF).

15 LT-PL/122 The professional education in LT-PL/122 Edukacja zawodowa w regionie LT-PL/122 Profesinis mokymas pasienio the transborder region the base of the transgranicznym podstawą rozwoju regione - pramonės vystymosi pagrindas development of the enterprises przedsiębiorczości Pagrindinis projekto tikslas buvo padidinti Lėciaus The main objective of the project was to increase the Głównym celem projektu było podniesienie (Giżycko) apskrities ir Alytaus miesto įmonių competitiveness of enterprises from the Giżycko district konkurencyjności przedsiębiorstw powiatu giżyckiego konkurencingumą, organizuojant bendradarbiavimą and Alytus city by organising cooperation between oraz miasta Alytus poprzez zorganizowanie współpracy tarp Lėciaus (Giżycko) apskrities ir Alytaus miesto įmonių, companies from the partners’ cities, improving the pomiędzy przedsiębiorstwami z miast partnerów, didinant įmonių darbuotojų gebėjimus bei sukuriant qualifications of their employees, and creating proper podniesienie kwalifikacji ich pracowników i polepszenie tinkamas sąlygas mokymui profesinėse mokyklose. conditions for education in vocational schools. warunków kształcenia w szkołach zawodowych. Įgyvendinant projektą, buvo vykdomos tokios veiklos: konferencijų ir verslo parodų (verslo forumo) In the framework of the project, the partners W ramach projektu partnerzy zrealizowali konferencje, organizavimas, įmonių darbuotojų mokymai, tyrimo

Subpriority 1.1 implemented conferences, business exhibitions fora przedsiębiorczości, szkolenia pracowników publikacijos apie verslą Lėciaus (Giżycko) apskrityje ir (business forums), training for companies’ employees, przedsiębiorstw, wydali publikację „Przedsiębiorczość w Alytaus mieste sukūrimas bei praktikų organizavimas published the study “Business in Giżycko District and Powiecie Giżyckim i Mieście Alytus” oraz zorganizowali profesinių mokyklų mokiniams kaimyninėje šalyje. Alytus City”, and, finally, organised practical experience staże dla uczniów szkół zawodowych w kraju partnera. for vocational school students in the partner’s country. Projekte taip pat įgyvendinti infrastruktūros darbai: Projekt zawierał również działania infrastrukturalne: rekonstruotas profesinio mokymo centras Lėciuje The project also included infrastructure works: przebudowę budynku Powiatowego Centrum (Giżycke), o Alytaus profesinio mokymo centras įsigijo reconstruction of the Centre of Vocational Education in Kształcenia Praktycznego w Giżycku wraz z zakupem i naujos įrangos. Giżycko, purchase and installation of new equipment, instalacją nowego wyposażenia oraz zakup wyposażenia as well as purchasing equipment for Alytus Vocational dla Ośrodka Kształcenia Zawodowego w Alytusie. Pagrindinis partneris: Lėciaus (Giżycko) apskrities Training Centre. švietimo įstaigų susivienijimas, Lenkija. Partner Wiodący: Powiatowy Zespół Obsługi Szkół i Lead partner: District Authority for the Management of Placówek Oświatowych w Giżycku, Polska. Partneris: Alytaus profesinio rengimo centras, Lietuva. Schools and Educational Institutions in Giżycko, Poland. Partner: Ośrodek Kształcenia Zawodowego w Alytusie, Projekto trukmė: 18 mėnesių. Partner: Alytus Vocational Training Centre, Lithuania. Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 946 670,00 eurų (iš jų Project duration: 18 months. Czas trwania projektu: 18 miesięcy. 804 669,50 eurų iš ERPF).

Project budget: Całkowite wydatki 946 670,00 euros kwalifikowalne: (including 804 946 670,00 euro 669,50 euros (w tym 804 669,50 ERDF). euro z EFRR).

16 LT-PL/124 Cross-border roads – LT-PL/124 Drogi pogranicza – rozwój sieci LT-PL/124 Pasienio keliai – Punsko, Alytaus, development of the cooperation network współpracy samorządów Puńsk, Alytus, Krasnapolio, Suvalkų savivaldybių ir Seinų local governments Puńsk, Alytus, Krasnopol, Suwałki i powiatu Sejneńskiego apskrities bendradarbiavimo tinklo plėtra Krasnopol, Suwałki and Sejneński powiat Głównym celem projektu była poprawa infrastruktury Projekto įgyvendinimo metu buvo pagerinta vietinių During the project implementation, the road drogowej w obszarach, gdzie zlokalizowane są obiekty kelių, vedančių į kaimo turizmo sodybas ir objektus, infrastructure in areas where rural and agro-tourism wiejskie i agroturystyczne. Najważniejszym działaniem infrastruktūra, todėl kertinės projekto veiklos buvo 7 objects were located was improved, therefore the core projektu była przebudowa siedmiu lokalnych dróg kelių atkarpų pasienio teritorijose išasfaltavimas. Be activity of the project was the reconstruction of seven w obszarze przygranicznym. Partnerzy projektu to, vyko dviejų etapų rungtynės dviračiais, kuriose local roads in the border region. Additionally, the project zorganizowali również dwuetapowe rajdy rowerowe, dalyvavo virš 50 dalyvių, įskaitant žurnalistus ir turizmo partners organised a two-stage bicycle rally, which w których wzieło udział ponad 50 uczestników, w srityje dirbančių organizacijų atstovus. Projekto involved more than 50 participants, including journalists tym dziennikarzy oraz przedstawicieli instytucji nauda pasireiškė pagerėjusiomis eismo sąlygomis, Subpriority 1.1 and representatives of tourism institutions. The main turystycznych. Główne korzyści projektu były związane z sutrumpėjusiu kelionės laiku bei padidėjusiu kai kurių benefits of the project were related to improving traffic poprawą warunków ruchu drogowego, skróceniem czasu turistinių vietovių pasiekiamumu. conditions, decreasing travel time and enhancing access dojazdu oraz polepszeniem dostępności do obszarów Pagrindinis partneris: Punsko valsčiaus valdyba, to attractive tourism areas. atrakcyjnych turystycznie. Lenkija. Lead partner: Puńsk Commune, Poland. Partner Wiodący: Gmina Puńsk, Polska. Partneriai: Suvalkų valsčiaus valdyba, Lenkija; Partners: Suwałki Commune, Poland; Krasnopol Partnerzy: Gmina Suwałki, Polska; Gmina Krasnopol, Krasnapolio valsčiaus valdyba, Lenkija; Seinų apskrities Commune, Poland; County Administration, Poland; Polska; Powiat Sejneński, Polska; Administracja administracija, Lenkija; Alytaus rajono savivaldybės Alytus District Municipality Administration, Lithuania. Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. administracija, Lietuva.

Project duration: 19 months. Czas trwania projektu: 19 miesięcy. Projekto trukmė: 19 mėnesių.

Project budget: 3 874 681,63 euros (including 3 293 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 3 874 681,63 euro Bendra tinkama finansuoti suma: 3 874 681,63 eurų (iš 479,37 euros ERDF). (w tym 3 293 479,37 euro z EFRR). jų 3 293 479,37 eurų iš ERPF).

17 LT-PL/129 Shining cross border towns LT-PL/129 Świecące miasta pogranicza LT-PL/129 Šviečiantys pasienio miestai

The overall aim of the project was to foster sustainable Celem projektu było wspieranie zrównoważonego Bendrasis projekto tikslas – skatinti tvarų pasienio miestų development in the cross border towns through the rozwoju w miastach przygranicznych poprzez realizację vystymąsi per bendrai įgyvendinamas veiklas, buvo implementation of joint activities, which were related to wspólnych działań, które były związane ze wzrostem nukreiptas į energijos vartojimo efektyvumo didinimą the increase of energy efficiency and the installation of wydajności energetycznej i instalacją nowych systemów ir naujų energijos tinklų įrengimą. Pagrindinė projekto new energy systems. The core activity of the project was energetycznych. Głównym działaniem projektu była veikla – apšvietimo sistemos modernizavimo darbai the reconstruction of the lightening system in three cross przebudowa systemu oświetleniowego w trzech trijuose pasienio miestuose. border towns. przygranicznych miastach. Pagrindinė projekto tikslinė grupė – Varėnos, Gibų ir The main target groups of this project were local Grupami docelowymi projektu byli mieszkańcy Daugų miestų gyventojai. Tikslinė grupė iš šio projekto inhabitants of Varėna, and Daugai towns. It Vareny, Gib i Daugai. Oczekiwano, że zyskają oni gavo ilgalaikę naudą – sumažėjo energijos suvartojimas, was expected that the target group would gain long długoterminowe korzyści, takie jak zmniejszenie zużycia padidėjo saugumas partnerių miestuose, sumažėjo Subpriority 1.1 term benefits, such as reduced energy consumption, energii, zwiększenie bezpieczeństwa w partnerskich anglies dioksido kiekis aplinkoje bei pagerėjo gatvių increased safety in the partners’ towns, reduced carbon miastach, zmniejszenie ilości dwutlenku węgla w apšvietimas. dioxide in the environment, and improved street środowisku i poprawa oświetlenia ulic. lighting. Pagrindinis partneris: Varėnos rajono savivaldybės Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu administracija, Lietuva. Lead partner: Varėna District Municipality Varėna, Litwa. Administration, Lithuania. Partneriai: Gibų valsčiaus valdyba, Lenkija; Alytaus Partnerzy: , Polska; Administracja rajono savivaldybės administracija, Lietuva. Partners: Giby Commune, Poland; Alytus District Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. Municipality Administration, Lithuania. Projekto trukmė: 25 mėnesiai. Czas trwania projektu: 25 miesiące. Project duration: 25 months. Bendra tinkama finansuoti suma: 529 085,00 eurų (iš jų Całkowite wydatki kwalifikowalne: 529 085,00 euro (w 449 722,25 eurų iš ERPF). Project budget: 529 085,00 euros (including 449 722,25 tym 449 722,25 euro z EFRR). euros ERDF).

18 LT-PL/130 Spatial planning - development LT-PL/130 Planowanie przestrzenne – LT-PL/130 Teritorijų planavimas – of ecological transport infrastructure rozwój eko-transportu ekologinio transporto infrastruktūros plėtrai This project’s aim was to solve one of the main problems Projekt miał na celu rozwiązanie jednego z głównych in the region – the lack of spatial planning documents problemów w regionie - braku dokumentów Projektas sprendė vieną pagrindinių regiono problemų – for the development of ecological transport (bicycle) dotyczących planowania przestrzennego dla rozwoju teritorinio planavimo dokumentų ekologinio transporto infrastructure in three cross border region towns: Varėna, infrastruktury transportu ekologicznego (rowery), (dviračių) infrastruktūros plėtrai trūkumą trijuose Giby and Daugai. The spatial planning documents, w takich miastach przygranicznych jak: Varena, pasienio miestuose: Varėnoje, Gibuose ir Dauguose. prepared within the project, provided solutions for the Giby i Daugai. Dokumenty dotyczące planowania Teritorinio planavimo dokumentai, parengti projekto further development of ecological transport in the above przestrzennego, opracowane w ramach projektu, metu, pateikė sprendinius ekologinio transporto, kaip mentioned towns. dostarczyły rozwiązań dla dalszego rozwoju transportu susisiekimo priemonės, infrastruktūros plėtrai minėtuose ekologicznego w ww. miastach. miestuose.

Subpriority 1.1 The partners foresaw further steps and searched for investments in order to implement infrastructure works Partnerzy przewidzieli podjęcie dalszych kroków i poszu- Projektas suteikė galimybę pasienio savivaldybėms, which were necessary in order to reach the final vision kiwania inwestycji pozwalającej na realizację prac zwią- pasirengus teritorijų planavimo dokumentus, toliau of the project, such as the development of ecological zanych z infrastrukturą niezbędną dla osiągnięcia końco- investuoti į infrastruktūrą – kad ekologinio transporto means of transport for reaching schools, work places, wej wizji projektu, czyli rozwoju ekologicznych środków susisiekimo priemonėmis kasdien būtų galima keliauti markets, etc. The outcomes of the project as well as transportu szkolnego, miejsc pracy, rynku, itp. Rezultaty į mokyklas, darbovietes, parduotuves ir kitur. Rezultatai future plans were presented during the final conference. projektu, jak również przyszłe plany zostały zaprezento- bei ateities planai buvo pristatyti baigiamojoje wane podczas konferencji podsumowującej projekt. konferencijoje. Lead partner: Varėna District Municipality Administration, Lithuania. Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu Pagrindinis partneris: Varėnos rajono savivaldybės Varėna, Litwa. administracija, Lietuva. Partners: Giby Commune, Poland; Alytus District Municipality Administration, Lithuania. Partnerzy: Gmina Giby, Polska; Administracja Partneriai: Gibų valsčiaus valdyba, Lenkija; Alytaus Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. rajono savivaldybės administracija, Lietuva. Project duration: 27 months. Czas trwania projektu: 27 miesięcy. Projekto trukmė: 27 mėnesiai. Project budget: 221 168,00 euros (including 187 992,80 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 221 168,00 euro (w Bendra tinkama finansuoti suma: 221 168,00 eurai (iš tym 187 992,80 euro z EFRR). jų 187 992,80 eurų iš ERPF).

19 LT-PL/131 Cross border racing LT-PL/131 Zawody na pograniczu LT-PL/131 Pasienio bėgimas

The essential aim of this project was to improve Celem projektu była poprawa infrastruktury Projekto tikslas buvo pagerinti susisiekimo infrastruktūrą, communication infrastructure, leading to the komunikacyjnej przyczyniającej się do rozwoju małych kuria naudojasi pasienio smulkaus ir vidutinio verslo development of cross border Small and Medium i średnich przedsiębiorstw oraz gospodarstw i obiektów (SVV) įmonės, kaimo turizmo ir ūkininkų sodybos. Enterprises (SMEs), homesteads of rural tourism, and agroturystycznych. Pomimo licznych wysiłków władz Nepaisant vietos valdžios institucijų, dalyvaujančių agro-tourism objects. Despite numerous efforts by the lokalnych, jakość sieci połączeń transportowych w projekte, pastangų, transporto tinklų infrastruktūra local authorities, the quality of transport networks in this tym obszarze była wciąż niewłaściwa. Większość dróg šiose teritorijose nėra pilnai sutvarkyta. Dauguma area was still inadequate. Most of the roads had graveled posiadało nawierzchnię żużlową lub brukową, co projekto teritorijos vietinės reikšmės kelių buvo duobėti or land paving, which caused serious communication powodowało poważne problemy komunikacyjne dla ir be asfalto dangos. Tai kėlė vietos bendruomenėms problems for local inhabitants and decreased the mieszkańców i wpływało na zmniejszenie atrakcyjności nepatogumus tenkinant kasdieninius susisiekimo attractiveness of the area. Three roads with a total length obszaru. Zmodernizowano trzy drogi o całkowitej poreikius bei mažino vietovių patrauklumą turistams ir

Subpriority 1.1 of 1,848 km were reconstructed. After the completion długości 1,848 km. Po zakończeniu modernizacji, potencialiems investuotojams. Projekto įgyvendinimo of reconstruction, a running competition for 120 zorganizowano zawody dla 120 uczestników. Grupą metu buvo rekonstruoti 3 keliai, kurių bendras ilgis yra participants was organised. The main target groups of docelową projektu byli mieszkańcy przygranicznych 1,848 km. Po rekonstrukcijos darbų projekto partneriai the project were local inhabitants of the cross border gmin, turyści oraz potencjalni inwestorzy. Najważniejsze pakvietė į bendras pasienio bėgimo varžybas, kuriose communities, tourists and potential investors. The most korzyści wynikające z realizacji działań projektu dalyvavo virš 120 dalyvių. Projekto tikslinė grupė buvo important benefits resulting from the implementation to poprawa warunków drogowych i wzmocnienie vietos gyventojai, tačiau kadangi pagrindinės veiklos of project activities were the improvement of traffic potencjału przygranicznych gmin poprzez organizację buvo nukreiptos į kelių būklės gerinimą, naudą pajuto conditions, and the reinforcement of cross border wspólnych wydarzeń. turistai bei potencialūs investuotojai. communities with the organisation of joint events. Partner Wiodący: Gmina Puńsk, Polska. Pagrindinis partneris: Punsko valsčiaus valdyba, Lead partner: Puńsk Commune, Poland. Lenkija. Partner: Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. Partner: Alytus District Municipality Administration, Partneris: Alytaus rajono savivaldybės administracija, Lithuania. Czas trwania projektu: 18 miesięcy. Lietuva.

Project duration: 18 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 483 044,39 euro (w Projekto trukmė: 18 mėnesių. tym 410 587,73 euro z EFRR). Project budget: 483 044,39 euros (including 410 587,73 Bendra tinkama finansuoti suma: 483 044,39 eurų (iš jų euros ERDF). 410 587,73 eurų iš ERPF).

20 LT-PL/134 Development of infrastructure LT-PL/134 Rozwój infrastruktury i LT-PL/134 Infrastruktūros plėtra ir partnerių and joint efforts to increase youth sports partnerskie działania na rzecz wzrostu veiklos didinti jaunimo sporto veiklas activities aktywności sportowej młodzieży Pagrindinis projekto tikslas – gerinti sporto The overall objective of the project was to increase Celem projektu było zwiększenie dostępności infrastruktūros prieinamumą Elko apskrities ir Birštono the availability of new facilities and sports equipment do nowych obiektów i sprzętu sportowego dla savivaldybės gyventojams. Veiklos apėmė investicijas į for the residents of Ełk county and Birštonas town. mieszkańców powiatu ełckiego oraz miasta Birštonas. infrastruktūrą: Elko vidurinės mokyklos sporto aikštelės Activities included investments such as the construction Działania obejmowały część inwestycyjną, w tym su poliuretano danga statybą ir sporto įrangos Birštono of a sports field in the secondary school in Ełk, and budowę boiska sportowego przy szkole średniej w Ełku gimnazijai įsigijimą bei vadinamąsias minkštas veiklas – the purchase of sports equipment for the gymnasium i zakup wyposażenia sportowego na potrzeby stadionu jaunimo sporto mainus. Vyko 5 dienų trukmės mainai, stadium in Birštonas, and “soft” activities - namely w Birštonas oraz działania „miękkie”, a mianowicie skirti lenkų ir lietuvių jaunimui iš projekte dalyvaujančių local youth sports exchanges. A five-day exchange sportowe wymiany miejscowej młodzieży. Pięciodniowa regionų. Mainų metu jaunimas dalyvavo sporto, kultūros Subpriority 1.1 was organised for Polish and Lithuanian youth from wymiana była zorganizowana dla polskich i litewskich ir tarpusavio pažinimo veiklose. participating regions. During the exchange visits, the uczestników z regionów biorących udział w projekcie. Pagrindinis partneris: Elko apskrities administracija, youth participated in sport, cultural and integration- Podczas wyjazdów młodzież uczestniczyła w zajęciach Lenkija. focused activities. sportowych, kulturalnych oraz integracyjnych. Partneris: Birštono savivaldybės administracija, Lietuva. Lead partner: Ełk County, Poland. Partner Wiodący: Powiat Ełcki, Polska. Projekto trukmė: 18 mėnesių. Partner: Birštonas Municipality Administration, Partner: Administracja Miasta Birštonas, Litwa. Lithuania. Bendra tinkama finansuoti suma: 314 746,03 eurų (iš jų Czas trwania projektu: 18 miesięcy. 267 534,12 eurų iš ERPF). Project duration: 18 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 314 746,03 euro (w Project budget: 314 746,03 euros (including 267 534,12 tym 267 534,12 euro z EFRR). euros ERDF).

21 LT-PL/146 Increasing the energy efficiency LT-PL/146 Zwiększenie wydajności LT-PL/146 Švietimo pastatų energijos of educational buildings energetycznej budynków edukacyjnych vartojimo efektyvumo didinimas

The aim of the project was to support the sustainable Celem projektu było wspieranie zrównoważonego Projekto tikslas – tvaraus vystymosi rėmimas Lietuvos development of the Polish-Lithuanian border area rozwoju w polsko-litewskim obszarze przygranicznym ir Lenkijos pasienio regionuose, bendrai įgyvendinant through the joint implementation of activities related poprzez wspólną realizację działań związanych z su energijos taupymu susijusias veiklas Alytaus ir to energy saving in the cities of Ełk and Alytus, and oszczędzaniem energii w miastach Ełk i Alytus. Główne Elko miestuose, o pagrindinė projekto veikla buvo 2 the main activity was related to the modernisation działania skoncentrowane były na modernizacji mokyklų modernizavimas. Investicijos buvo papildytos of two schools. The core activities were supported by dwóch szkół: po jednej w Polsce oraz na Litwie. susijusiomis veiklomis: bendromis konferencijomis, accompanying acts: joint conferences and study visits Były one wspierane poprzez działania dodatkowe: mokomaisiais vizitais, kurių metu buvo keičiamasi for exchange of experience in the field of environmental wspólne konferencje oraz wizyty studyjne mające na patirtimi apie aplinkos apsaugos ir energijos taupymo protection and energy saving technologies, and the celu wymianę dobrych praktyk w zakresie ochrony technologijas, taip pat buvo išleista brošiūra trimis

Subpriority 1.1 publication of a booklet in three languages with good środowiska i technologii energooszczędnych oraz kalbomis apie abiejų miestų gerosios patirties praktiką. practice examples in both cities. All these outputs wydanie wspólnej broszury w trzech językach, będącej Visi šie rezultatai prisidėjo prie energijos taupymo, taršos contributed to energy saving, reduction of pollution, zbiorem dobrych praktyk obu miast. Wszystkie mažinimo ir informuotumo apie energijos taupymą and increased awareness of energy saving among the powyższe działania przyczyniły się do oszczędzania didinimo Alytaus ir Elko miestuose. residents of both cities. energii, redukcji zanieczyszczeń, a także zwiększenia świadomości mieszkańców obu miast w zakresie Pagrindinis partneris: Elko miesto administracija, Lead partner: Elk City Administration, Poland. energooszczędności. Lenkija.

Partner: Alytus Panemune Basic Secondary School, Partner Wiodący: Miasto Ełk, Polska. Partneris: Alytaus Panemunės pagrindinė mokykla, Lithuania. Lietuva. Partner: Szkoła Podstawowa w Alytus Panemune, Litwa. Project duration: 26 months. Projekto trukmė: 26 mėnesiai. Czas trwania projektu: 26 miesięcy. Project budget: 585 699,67 euros (including 497 844,71 Bendra tinkama finansuoti suma: 585 699,67 eurų (iš jų euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 585 699,67 euro (w 497 844,71 eurų iš ERPF). tym 497 844,71 euro z EFRR).

22 LT-PL/148 Active public spaces LT-PL/148 Modernizacja aktywnej LT-PL/148 Veiklios kaimynystės viešosios modernisation for active neighbours przestrzeni publicznej dla aktywnych paskirties erdvių modernizavimas sąsiadów The main aim of the project was to strengthen Įgyvendinant projektą buvo siekiama didinti vietos the competitiveness and active lifestyle of local Celem głównym projektu było wzmocnienie bendruomenių konkurencingumą, skatinti aktyvų communities of the Vilkaviškis district municipality and konkurencyjności i aktywnego stylu życia społeczności gyvenimo būdą gerinant viešąją infrastruktūrą abipus the municipality of Suwałki through the improvement lokalnych rejonu Vilkaviškis i miasta Suwałki poprzez Lietuvos ir Lenkijos sienos esančiuose regionuose. of public infrastructure objects in the cross-border poprawę obiektów publicznej infrastruktury w regionach Projekto metu buvo rekonstruota miesto aikštė Kybartų regions. Project activities included the reconstruction transgranicznych. Działania projektu obejmowały miestelyje (Vilkaviškio rajone), rekonstruotas kelio ruožas of one town square in Kybartai (Vilkaviškis district), rekonstrukcję skweru w miejscowości Kybartai (Rejon pasienio regione Lenkijos pusėje, vyko įvairūs sporto reconstruction of one local road in the border area on Vilkaviškis), rekonstrukcję lokalnej drogi w obszarze renginiai - dviračių žygis iš Vižainių į Kybartus, aktyvių the Polish side, organisation of sports events such as a przygranicznym po stronie polskiej, organizację takich kaimynų diena, vyko informacijos sklaida, partneriai Subpriority 1.1 bicycle tour from Wizajny to Kybartai, Active Neighbours wydarzeń sportowych jak: wycieczki rowerowej z Wiżajn skatino pasienio regiono vietines bendruomenes Day, dissemination of information, and encouraging do Kybartai dla 40 uczestników, „Dzień aktywnych prisidėti prie aktyvaus gyvenimo būdo. local communities from the cross-border regions to have sąsiadów” w Kybartai, rozpowszechnianie informacji Pagrindinis partneris: Vilkaviškio rajono savivaldybės an active lifestyle. oraz zachęcanie do aktywnego stylu życia społeczności administracija, Lietuva. lokalnych w obszarach transgraniczncyh. Lead partner: Vilkaviškis District Municipality Partneris: Suvalkų miesto administracija, Lenkija. Administration, Lithuania. Partner Wiodący: Samorząd Rejonu Wyłkowyszki, Litwa. Projekto trukmė: 16 mėnesių. Partner: Suwałki County Administration, Poland. Partner: Powiat Suwalski, Polska. Bendra tinkama finansuoti suma: 584 789,30 eurų (iš jų Project duration: 16 months. Czas trwania projektu: 16 miesięcy. 497 070,90 eurų iš ERPF). Project budget: 584 789,30 euros (including 497 070,90 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 584 789,30 euro (w euros ERDF). tym 497 070,90 euro z EFRR).

23 LT-PL/151 Let’s learn from each other LT-PL/151 Uczmy się od siebie LT-PL/151 Mokykimės vieni iš kitų

During the project implementation, partners sought Podczas wdrażania projektu partnerzy dążyli do poprawy Projekto įgyvendinimo metu partneriai siekė pagerinti to improve the infrastructural and organisational warunków infrastrukturalnych i organizacyjnych infrastruktūros, technines ir organizacines sąlygas, conditions and quality of education for mentally oraz jakości kształcenia dzieci i młodzieży z būtinas vaikų ir jaunimo su negalia, besimokančių meno disabled children and youth while pursuing artistic niepełnosprawnością intelektualną, któzy zainteresowani profesijų, švietimui. Projekto veiklos apėmė mokyklų professions. The activities involved the modernisation są rozwojem swoich zdolności artystycznych. pastatų modernizavimą Gižycke ir Alytuje, ugdymo of school buildings in Giżycko and Alytus, the purchase Realizowane działania obejmowały modernizację veiklai skirtos įrangos pirkimą Gižycko mokyklai, of teaching equipment for the school in Giżycko, budynków szkół w Giżycku i Alytusie, zakup sprzętu mokymo metodų tobulinimą, taip pat renginių, tokių improvement of teaching techniques and methods, and dydaktycznego do szkoły w Giżycku, ulepszenie metod i kaip mokomųjų seminarų, konferencijų bei susitikimų, finally the organisation of numerous events: workshops, technik nauczania i wreszcie organizację licznych imprez: kurių metu buvo dalijimasi patirtimi, organizavimą. conferences and experience exchange meetings. warsztatów, konferencji i spotkań dotyczących wymiany Pagrindinis partneris: Lėciaus (Gizycko) apskrities

Subpriority 1.1 doświadczeń. Lead partner: Giżycko District/District Authority for the švietimo įstaigų susivienijimas, Lenkija. Management of Schools and Educational Institutions in Partner Wiodący: Powiat Giżycki/Powiatowy Zespół Giżycko, Poland. Obsługi Szkół i Placówek Oświatowych w Giżycku, Polska. Partneriai: Alytaus miesto savivaldybės administracija, Lietuva; Alytaus dailiųjų amatų mokykla, Lietuva. Partners: Alytus City Municipality Administration, Partnerzy: Administracja Miasta Alytus, Litwa; Szkoła Lithuania; Alytus Handicrafts School, Lithuania. Zawodowa w Alytusie, Litwa. Projekto trukmė: 24 mėnesiai.

Project duration: 24 months. Czas trwania projektu: 24 miesiące. Bendra tinkama finansuoti suma: 585 646,96 eurų (iš jų 497 799,90 eurų iš ERPF). Project budget: 585 646,96 euros (including 497 799,90 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 585 646,96 euro (w euros ERDF). tym 497 799,90 euro z EFRR).

24 LT-PL/152 The 2nd Stage of Industrial Areas’ LT-PL/152 II etap poprawy infrastruktury LT-PL/152 Lietuvos ir Lenkijos pasienio Infrastructure Improvement in Lithuanian- stref przemysłowych w litewsko-polskim regiono pramonės zonų infrastruktūros Polish Cross-Border regionie transgranicznym plėtros 2-asis etapas

This project was the continuation of successful Projekt był kontynuacją działań (twardych i miękkich) Šis projektas yra kito sėkmingo projekto, įgyvendinto activities implemented in the field of the arrangement w dziedzinie planowania publicznej infrastruktury viešosios pramonės infrastruktūros (tiek fizinės, tiek of public industrial infrastructure (both physical and przemysłowej wdrożonych z sukcesem: w 2008 r. informacinės) sutvarkymo srityje, tąsa: 2008 m. partneriai informational): in 2008 partners jointly prepared the partnerzy wspólnie przygotowali dokumentację drauge parengė infrastruktūros sutvarkymo techninę technical documentation for infrastructure improvement techniczną w celu poprawy infrastruktury obszarów dokumentaciją, 2011 m. tęsė bendradarbiavimą ir visas of industrial areas, in 2011 they continued their przemysłowych, w 2011 roku kontynuowali współpracę veiklas iš popieriaus perkėlė į gyvenimą, o trečiame cooperation and moved all activities from paper to i zrealizowali wszystkie zaplanowane działania. Trzecim bendradarbiavimo etape buvo sutvarkytos aplinkinės reality. During the third stage of cooperation, partners etapem było poszukiwanie rozwiązań przez partnerów pramonės zonų Alytuje bei Suvalkuose teritorijos ir toliau Subpriority 1.1 developed the suburbs of industrial areas and further projektu, które umożliwiłyby rozwój przedmieść plėtoti verslo ryšiai, drauge įgyvendinant informacines cooperated in the development of business relations obszarów przemysłowych oraz dalszą współpracę w veiklas. through joint informational activities. zakresie rozwoju relacji biznesowych poprzez wspólne działania informacyjne. Pagrindinis partneris: Alytaus miesto savivaldybės Lead partner: Alytus City Municipality Administration, administracija, Lietuva. Lithuania. Partner Wiodący: Administracja Miasta Alytus, Litwa. Partneris: Suvalkų miesto administracija, Lenkija. Partner: Suwałki City Administration, Poland. Partner: Miasto Suwałki, Polska. Projekto trukmė: 26 mėnesiai. Project duration: 26 months. Czas trwania projektu: 26 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 943 851,05 eurų (iš jų Project budget: 943 851,05 euros (including 802 273,38 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 943 851,05 euro (w 802 273,38 eurų iš ERPF). euros ERDF). tym 802 273,38 euro z EFRR).

25 LT-PL/158 Entrepreneurship development LT-PL/158 Rozwój przedsiębiorczości wśród LT-PL/158 Jaunimo verslumo vystymas among youth as chance for economic młodych szansą rozwoju ekonomicznego siekiant ekonominės plėtros pasienio development in cross-border region regionu transgranicznego regione

The main objective of the project was to increase the Głównym celem projektu było zwiększenie Pagrindinis projekto siekis buvo Lietuvos ir Lenkijos competitiveness of the Lithuania-Poland cross border konkurencyjności obszaru transgranicznego Litwa- regiono abipus sienos konkurencingumo didinimas region in the field of entrepreneurship and economic Polska w dziedzinie przedsiębiorczości i rozwoju verslumo ir ekonominės plėtros srityje modernizuojant development with the modernisation of infrastructure gospodarczego poprzez modernizację obiektów infrastruktūrą, kuri reikalinga jaunimo ekonominėms border facilities that were necessary for the development infrastruktury przygranicznej, które są niezbędne do ir verslumo žinioms bei įgūdžiams lavinti bei stiprinti. and reinforcement of entrepreneurial attitudes and rozwoju i wzmocnienia przedsiębiorczego podejścia Įgyvendinant projektą partneriai rekonstravo mokyklas business knowledge among young people. The project i wiedzy biznesowej wśród młodych ludzi. Działania abiejose sienos pusėse, subūrė jaunųjų ekonomistų activities included the reconstruction of schools on both obejmowały modernizację szkół po obu stronach klubą, vykdė mainų programas ir tarpusavio vizitus Subpriority 1.1 sides of the border, organisation of young economists’ granicy, organizację klubu młodych ekonomistów, bei sukūrė Verslo plėtros planą, skirtą projekte club, exchange of experience, joint visits, and the wymianę doświadczeń, wspólne wizyty oraz dalyvaujantiems partneriams. development of enterprise development plans for opracowanie planów rozwoju przedsiębiorczości dla project partners. partnerów uczestniczących w projekcie. Pagrindinis partneris: Kazlų Rūdos savivaldybės administracija, Lietuva. Lead partner: Kazlų Rūda Municipality Administration, Partner Wiodący: Administracja Miasta Koźla Ruda, Lithuania. Litwa. Partneris: Bakalarzevo valsčiaus valdyba, Lenkija.

Partner: Bakalarzewo Commune, Poland. Partner: Gmina Bakałarzewo, Polska. Projekto trukmė: 24 mėnesiai.

Project duration: 24 months. Czas trwania projektu: 24 miesiące. Bendra tinkama finansuoti suma: 965 179,41 eurų (iš jų 820 402,49 eurų iš ERPF). Project budget: 965 179,41 euros (including 820 402,49 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 965 179,41 euro (w euros ERDF). tym 820 402,49 euro z EFRR).

26 LT-PL/169 Developing investments on LT-PL/169 Rozwój inwestycji w zakresie LT-PL/169 Investicijų pritraukimas į sustainable community sport infrastructure zrównoważonej społecznej infrastruktury subalansuotą bendruomenės sporto sportowej infrastruktūros plėtrą The project focused on the implementation of joint active sports and leisure time activities, as well as the Projekt koncentrował się na realizacji wspólnych działań Projektas skirtas bendroms aktyvaus sporto ir modernisation of small-scale economic infrastructure: w zakresie aktywnego uprawiania sportu laisvalaikio veikloms įgyvendinti bei mažai ekonominei the stadium at the ZSO High School Complex in i spędzania wolnego czasu, jak również modernizacji infrastruktūrai modernizuoti: buvo rekonstruotas Pišo and the running tracks in Butrimonys. Implementation małej infrastruktury ekonomicznej: boiska sportowego ZSO vidurinės mokyklos stadiono kompleksas ir bėgimo of the project continued successful cooperation and przy Zespole Szkół Ogólnokształcących w Piszu i bieżni takai Butrimonyse. Projekto įgyvendinimas pratęsė strengthened the partnership of two local authorities. sportowej w Butrimonys. Realizacja projektu była sėkmingai pradėtą bendradarbiavimą ir sustiprino abiejų kontynuacją udanej współpracy i wzmocniła partnerstwo savivaldybių partnerystę. Lead partner: Pisz County Administration, Poland. dwóch lokalnych samorządów. Subpriority 1.1 Pagrindinis partneris: Pišo apskrities administracija, Partner: Alytus District Municipality Administration, Partner Wiodący: Powiat , Polska. Lenkija. Lithuania. Partner: Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. Partneris: Alytaus rajono savivaldybės administracija, Project duration: 12 months. Lietuva. Czas trwania projektu: 12 miesięcy. Project budget: 1 140 948,00 euros (including 969 Projekto trukmė: 12 mėnesių. 805,80 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 140 948,00 euro (w tym 969 805,80 euro z EFRR). Bendra tinkama finansuoti suma: 1 140 948,00 eurų (iš jų 969 805,80 eurų iš ERPF).

27 LT-PL/170 All cross border roads lead to LT-PL/170 Wszystkie przygraniczne drogi LT-PL/170 Visi pasienio keliai veda į draugų friends homes prowadzą do domów przyjaciół namus

The core infrastructure activity of the project was the Główną ideą projektu był rozwój transgranicznych Pagrindinė projekto veikla - vietinių pasienio kelių plėtra, development of local roads in the cross border area. The dróg lokalnych w rejonie przygranicznym. Projekt siekiant pagerinti transporto sąlygas ir atokias kaimiškas project allowed community members to have better umożliwił mieszkańcom poprawę warunków życiowych, vietoves padaryti kuo patrauklesnes turistams ir living conditions, and made the area more attractive a także przyczynił się do uczynienia tego miejsca potencialiems investuotojams. Rekonstruotų kelių būklė for tourists and potential investors. The condition of bardziej atrakcyjnym – dla turystów oraz potencjalnych buvo išbandyta keliose bendrose veiklose, kurių metu the reconstructed roads was tested in joint innovative inwestorów. Warunki zmodernizowanych dróg zostały buvo naudojamos inovatyvios ekologinės transporto activities with ecological transport: sleigh ride in winter, przetestowane w ramach wspólnych, innowacyjnych priemonės: žiemą buvo išbandytos rogės, pavasarį carriage ride in spring, segway ride in summer, and działań z użyciem ekologicznych środków transportu: riedėjo vežimai, vasarą – riedžiai, o rudenį įvyko stovykla. in autumn joint camping was organised. All activities zimą przejazd saniami, wiosną przejazd bryczką, przejazd Iš viso veiklos įtraukė daugiau nei 120 dalyvių.

Subpriority 1.1 involved more than 120 people. segwejami latem oraz wspólny biwak zorganizowany jesienią. We wszystkich działaniach uczestniczyło ponad Pagrindinis partneris: Punsko valsčiaus valdyba, Lead partner: Punsk Commune, Poland. 120 osób. Lenkija.

Partners: Alytus District Municipality Administration, Partner Wiodący: Gmina Puńsk, Polska. Partneriai: Alytaus rajono savivaldybės administracija, Lithuania; Sejny County Administration, Poland. Lietuva; Seinų apskrities administracija, Lenkija. Partnerzy: Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Project duration: 13 months. Litwa; Powiat Sejneński, Polska. Projekto trukmė: 13 mėnesių.

Project budget: 901 270,08 euros (including 766 079,56 Czas trwania projektu: 13 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 901 270,08 eurų (iš jų euros ERDF). 766 079,56 eurų iš ERPF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 901 270,08 euro (w tym 766 079,56 euro z EFRR).

28 LT-PL/171 Warmer + lighter = cheaper: LT-PL/171 Cieplej+ jaśniej = taniej: LT-PL/171 Šilčiau + šviesiau = pigiau: the cross-border cooperation between współpraca transgraniczna pomiędzy Litwą Lietuvos ir Lenkijos bendradarbiavimas per Lithuania and Poland i Polską sieną

The project involved the modernisation of two public Projekt obejmował modernizację 2 budynków Projekto įgyvendinimo laikotarpiu buvo modernizuoti 2 buildings in the participating partners’ areas. In addition, użyteczności publicznej w obszarze współpracy viešosios paskirties pastatai partnerių savivaldybėse bei streets and pedestrian walkway infrastructure was partnerów. Dodatkowo została ulepszona infrastruktura pagerinta gatvių ir pėsčiųjų takų infrastruktūra, įdiegiant improved by installing new lighting technologies. ulic i chodników poprzez instalację nowych technologii naujas apšvietimo technologijas. Institucijų partnerystė The partnership of two institutions was strengthened oświetleniowych. Partnerstwo dwóch instytucji zostało buvo sustiprinta organizuojant bendrus renginius, taip through the implementation of joint events, as well as wzmocnione poprzez realizację wspólnych wydarzeń pat buvo skatinamos jaunimo iniciatyvos, kurios tausoja youth initiatives in environmentally friendly activities oraz inicjatyw młodzieży opartych o działania przyjazne aplinką, susijusios su ekologija, energijos taupymu bei related to ecology, and energy saving/efficiency were środowisku związane z ekologią oraz oszczędzaniem jos efektyvumu. Subpriority 1.1 fostered. energii i jej wydajnością. Pagrindinis partneris: Aštriosios Kiršnos mokykla, Lead partner: Aštrioji Kiršna School of Lazdijai District, Partner Wiodący: Szkoła Astrioji Kirsna w Rejonie Lietuva. Lithuania. Łoździejskim, Litwa. Partneris: Stare Juchy valsčiaus valdyba, Lenkija. Partner: Stare Juchy Commune, Poland. Partner: Gmina Stare Juchy, Polska. Projekto trukmė: 15 mėnesių. Project duration: 15 months. Czas trwania projektu: 15 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 579 731,50 eurų (iš jų Project budget: 579 731,50 euros (including 492 771,77 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 579 731,50 euro (w 492 771,77 eurų iš ERPF). euros ERDF). tym 492 771,77 euro z EFRR).

29 LT-PL/178 Brighter neighborhood LT-PL/178 Jaśniejsze sąsiedztwo LT-PL/178 Šviesesnė kaimynystė

The main objective of the project was to improve energy Głównym celem projektu była poprawa efektywności Pagrindinis projekto tikslas - energijos vartojimo efficiency in the cross border towns Alytus and Ełk, and energetycznej w miastach transgranicznych Alytus efektyvumo gerinimas Alytuje ir Elke, pakeičiant gatvių the core investments activities involved the replacement i Ełk oraz przeprowadzenie podstawowych działań apšvietimo senus neekonomiškus šviestuvus naujais of the old street lamps with new economical lamps. inwestycyjnych obejmujących wymianę starych latarni su ekonomiškomis lempomis. Projekto tikslinė grupė - The project targeted citizens of both towns, and would ulicznych na nowe lampy energooszczędne. Projekt Alytaus ir Elko miestų gyventojai - gaus ilgalaikę naudą: have long-term benefits - reduced energy consumption, skierowany był do mieszkańców obydwu miast i sumažės energijos suvartojimas, padidės saugumas increased security in border cities, reduced carbon przyniósł długoterminowe korzyści - zmniejszenie pasienio miestuose, sumažės anglies dioksido kiekis dioxide emissions in the environment, and improved zużycia energii, zwiększenie bezpieczeństwa w miastach aplinkoje, pagerės apšvietimo kokybė miestų gatvėse. lighting quality in streets. przygranicznych, zmniejszenie emisji dwutlenku węgla do środowiska, poprawę jakości oświetlenia ulic. Pagrindinis partneris: Alytaus miesto savivaldybės Lead partner: Alytus City Municipality Administration, administracija, Lietuva. Subpriority 1.1 Lithuania. Partner Wiodący: Administracja Miasta Alytus, Litwa. Partneris: Elko miesto administracija, Lenkija. Partners: Elk City Administration, Poland. Partner: Miasto Ełk, Polska. Projekto trukmė: 13 mėnesių. Project duration: 13 months. Czas trwania projektu: 13 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 904 368,49 eurų (iš jų Project budget: 904 368,49 euros (including 768 713,21 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 904 368,49 euro (w 768 713,21 eurų iš ERPF). euros ERDF). tym 768 713,21 euro z EFRR).

30 LT-PL/191 Improvement of energy LT-PL/191 Poprawa efektywności LT-PL/191 Energetinio efektyvumo efficiency of educational buildings in the energetycznej budynków oświatowych w didinimas pasienio regiono švietimo cross-border region rejonie transgranicznym įstaigose

The subject of the project was the improvement of Celem projektu była poprawa wydajności cieplnej w Projektas apėmė 3 mokyklų Suvalkuose ir Alytuje thermal efficiency in three schools in Suwałki and Alytus. trzech szkołach w Suwałkach i Alytusie, w wyniku czego šiluminio efektyvumo gerinimą. Mokyklų pastatų The thermal efficiency improvement of school buildings poprawiła się ich efektywność energetyczna i obniżyła šiluminio efektyvumo didinimas pakėlė jų energetinį increased energy efficiency and decreased energy use. ich energochłonność. W ten sposób poziom emisji efektyvumą bei sumažino sunaudojamos energijos In this way, the level of direct pollution emission to the zanieczyszczeń emitowanych do środowiska został kiekius. Tokiu būdu sumažėjo tiesioginė taršalų emisija environment was reduced. The project also provided zmniejszony. Realizacja projektu umożliwiła odbycie į aplinką. Projekto metu taip pat vyko pažintiniai study visits for persons interested in the new energy wizyt studyjnych osobom zainteresowanym nowymi vizitai žmonėms, besidomintiems naujais pastatų saving solutions in the building (surveillance inspectors, rozwiązaniami związanymi z oszczędzaniem energii energijos taupymo sprendimais (t.y. priežiūros Subpriority 1.1 designers, and contractors) as well as environmental w budynkach (inspektorom nadzoru, projektantom i inspektoriams, dizaineriams ir rangovams), taip pat vyko education lessons for Polish and Lithuanian children. wykonawcom), jak również przeprowadzenie lekcji o aplinkosauginio švietimo pamokos lenkų ir lietuvių ochronie środowiska dla dzieci z Polski i Litwy. mokiniams. Lead partner: Suwałki City Admistration, Poland. Partner Wiodący: Miasto Suwałki, Polska. Pagrindinis partneris: Suvalkų miesto administracija, Partner: Alytus City Municipality Administration, Lenkija. Lithuania. Partner: Administracja Miasta Alytus, Litwa. Partneris: Alytaus miesto savivaldybės administracija, Project duration: 13 months. Czas trwania projektu: 13 miesięcy. Lietuva.

Project budget: 1 088 678,49 euros (including 925 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 088 678,49 euro Projekto trukmė: 13 mėnesių. 376,71 euros ERDF). (w tym 925 376,71 euro z EFRR). Bendra tinkama finansuoti suma: 1 088 678,49 eurų (iš jų 925 376,71 eurų iš ERPF).

31 LT-PL/193 Active public spaces LT-PL/193 Modernizacja aktywnej LT-PL/193 Veiklios kaimynystės viešosios modernisation for active neighbours - przestrzeni publicznej dla aktywnych paskirties erdvių modernizavimas – II phase II sąsiadów – etap II etapas

This infrastructural project included the construction Projekt obejmował budowę infrastruktury w obszarze Šio infrastruktūrinio projekto metu buvo atlikti statybos of infrastructure in the area of a formerly planned uprzednio planowanego małego przejścia granicznego, darbai numatyto mažo judėjimo pasienio poste, įrengtos small border crossing, construction of recreation sites budowę urządzeń i miejsc rekreacyjnych, oznaczenie linii rekreacinės zonos ir jų priklausiniai, atliktas Šešupės and facilities, the marking of the Šešupė waterway, szlaku wodnego Szeszupy oraz poprawę dostępności upės vandens kelio ženklinimas bei pažymėti turistiniai and improvement of road access to tourist attractions. do atrakcji turystycznych. Główne działania zostały objektai. Pagrindinės projekto veiklos buvo papildytos These main activities were complemented by additional uzupełnione dodatkowymi: przeprowadzono 3 viešinimo veiklomis – vyko investicijų vietų atidarymo measures: three opening events for the investments wydarzenia otwierające inwestycje, wspólną konferencję šventės, baigiamoji konferencija, kurioje buvo pristatytas were held, a joint conference with the presentation of podsumowującą rezultaty projektu, dopracowano plany parengtas pasienio regiono sričių ūkio plėtros planas, Subpriority 1.1 the economic development plans for the region was rozwoju gospodarczego dla regionu oraz opublikowano išleisti bendri projektą viešinantys leidiniai. organised, and joint publications were issued. wspólną broszurę. Pagrindinis partneris: Suvalkų apskrities administracija, Lead partner: Suwałki County Administration, Poland. Partner Wiodący: Powiat Suwalski, Polska. Lenkija.

Partners: Vilkaviškis District Municipality Administration, Partnerzy: Samorząd Rejonu Wyłkowyszki, Litwa; Partneriai: Vilkaviškio rajono savivaldybės Lithuania; Šešupė Euroregion Tourism Information Centrum Informacji Turystycznej Euroregionu Szeszupy administracija, Lietuva; Šešupės Euroregiono turizmo ir Centre, Lithuania; Wiżajny Commune, Poland. z Szaków, Litwa; Gmina Wiżajny, Polska. informacijos centras, Lietuva; Vižainių valsčiaus valdyba, Lenkija. Project duration: 14 months. Czas trwania projektu: 14 miesięcy. Projekto trukmė: 14 mėnesių. Project budget: 393 706,07 euros (including 334 650,15 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 393 706,07 euro (w euros ERDF). tym 334 650,15 euro z EFRR). Bendra tinkama finansuoti suma: 393 706,07 eurų (iš jų 334 650,15 eurų iš ERPF).

32 2 projects Subpriority 1.2

Subpriority 1.2 2 projektów

2 projektai

Promotion of business environment

33 LT-PL/077 Promotion of business environ- LT-PL/077 Rozwój przedsiębiorczości na LT-PL/077 Verslumo skatinimas Lenkijos- ment in Poland - Lithuania borderline area pograniczu polsko-litewskim Lietuvos pasienyje

One of the key problems in the Puńsk, Kalvarija and Jednym z głównych problemów gminy Puńsk oraz samo- Viena esminių Punsko ir Kalvarijos savivaldybių bei Lazdijai district municipalities was defined as the weak rządów Lazdijai i Kalvarija była niska aktywność małych i Lazdijų rajono savivaldybių problemų – žemas smulkių ir activity of small and medium-sized enterprises (SME). średnich przedsiębiorstw (MŚP). Zatem partnerzy opraco- vidutinių verslo (SVV) įmonių aktyvumas regione, todėl Therefore partners developed a solution for this problem wali rozwiązanie tego problemu poprzez realizację projek- projekto partneriai nutarė įgyvendinti idėją – skatinti through the project promoting business environment tu promującego otoczenie biznesu poprzez zbudowanie verslumą, sukuriant reikiamą verslo informacijos sklaidos by building the necessary infrastructure, disseminating niezbędnej infrastruktury potrzebnej do rozpowszechnia- infrastruktūrą ir teikiant svarbią informaciją ir mokymus business information, and organising trainings for nia informacji handlowej oraz zorganizowanie szkoleń dla veikiantiems bei potencialiems regiono verslininkams. prosperous and potential entrepreneurs in the region. działających i potencjalnych przedsiębiorców w regionie. Pagrindinė tikslinė projekto grupė – pasienio regiono The main target group for the project were people Główną grupą docelową projektu byli mieszkańcy regionu gyventojai, ypač tie, kurie jau dalyvauja versle arba Subpriority 1.2 living in the border regions, especially those already pogranicza, w szczególności ci, którzy prowadzili dotąd norėtų jį pradėti. Įgyvendinus projektą buvo pasiekti šie conducting their own companies and those planning własne firmy oraz ci, którzy planowali rozpocząć własną rezultatai: sukurtas verslo informacijos centras Punsko to run their own businesses. Implementation of the działalność. Realizacja projektu umożliwiła utworzenie cen- savivaldybėje, renovuotos verslo informacijos centrų project resulted in establishing the business information trum informacji biznesowej w Puńsku, wyremontowanie patalpos Punsko ir Kalvarijos savivaldybėse, paruošta centre in Puńsk, renovating business information centrów informacji biznesowej w Puńsku i miejscowości jungtinė regiono verslo skatinimo ir plėtros strategija, centres in Puńsk and Kalvarija, building up a common Kalvarija, przygotowanie wspólnej strategii rozwoju przed- partnerių interneto puslapiuose paskelbta jungtinė entrepreneurship development strategy, and a joint siębiorczości oraz wspólnej bazy danych przedstawiającej regiono verslo sektoriaus duomenų bazė, suorganizuota database presenting the business sector in the region, informacje o sektorze przedsiębiorczości w regionie, która 11 renginių, parengti ir išleisti 3 skirtingi informaciniai available on the partners’ websites. The project partners jest dostępna na stronach internetowych partnerów. Zor- leidiniai verslui. have organised 11 events and edited 3 informational ganizowano 11 wydarzeń oraz wydano trzy publikacje Pagrindinis partneris: Punsko valsčiaus valdyba, publications for the business sector. informacyjne dotyczące sektora przedsiębiorczości. Lenkija. Lead partner: Puńsk Commune, Poland. Partner Wiodący: Gmina Puńsk, Polska. Partneriai: Lazdijų verslo informacijos centras, Lietuva; Partners: Lazdijai Business Information Centre, Partnerzy: Centrum Informacji Biznesowej w Lazdijai, Suvalkijos turizmo ir verslo informacijos centras, Lietuva. Lithuania; Suvalkijos Tourism and Business Information Litwa; Centrum Informacji Turystyczno-Biznesowej Projekto trukmė: 24 mėnesiai. Centre, Lithuania. Regionu Suvalkija, Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 398 335,88 eurų (iš jų Project duration: 24 months. Czas trwania projektu: 24 miesiące. 338 585,48 eurų iš ERPF). Project budget: 398 335,88 euros (including 338 585,48 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 398 335,88 euro (w euros ERDF). tym 338 585,48 euro z EFRR).

34 LT-PL/136 Neighbours in active business LT-PL/136 Sąsiedzi aktywnie wspierający LT-PL/136 Aktyvaus verslo kaimynai actions przedsiębiorczość Kertinė projekto veikla - 2 verslo aplinkos stiprinimo The milestone of this project was the establishment of Kamieniem milowym projektu było utworzenie centrų įsteigimas Piše (Lenkija) ir Dauguose (Lietuva). two business support centres in Pisz (Poland) and Daugai dwóch instytucji otoczenia biznesu w Piszu Panašių verslą remiančių ir skatinančių institucijų šiose (Lithuania). So far there had been no such business (Polska) oraz w Daugai (Litwa). Wcześniej na terenie vietovėse nebuvo, o poreikis iškilo, kadangi esamoms support institutions in the mentioned municipalities wspomnianych jednostek samorządowych nie było abiejų savivaldybių SVV įmonėms trūko finansinių, notwithstanding that demand was high, as SMEs do not tego rodzaju instytucji, niemniej jednak istniało wysokie technologinių ar gamybinių žinių, kad galėtų vykdyti have significant financial, technological or production zapotrzebowanie na ich usługi, ponieważ sektor MŚP tokias veiklas už vietinės rinkos ribų. capacities for the development of their activities outside nie posiadał wystarczających zdolności finansowych, SVV įmonių rėmimas ir skatinimas yra vienas iš the local market. technologicznych i produkcyjnych do rozwoju pagrindinių abiejų savivaldybių tikslų, todėl buvo aktywności poza rynkiem lokalnym. inicijuoti susitikimai, kurių metu įmonių atstovai keitėsi Subpriority 1.2 The partners of the project aimed to promote and support local SMEs - face to face meetings were Partnerzy projektu promowali i wspierali lokalne informacija, patirtimi ir aptarė būsimas bendras idėjas initiated, where the companies exchanged information, przedsiębiorstwa sektora MŚP – zainicjowali verslui skatinti. Projekto įgyvendinimo metu vyko experience and discussed future joint ideas to promote bezpośrednie spotkania, podczas których firmy daugybė renginių: konferencijos, parodos ir praktiniai their business. During the implementation of the project wymieniały informacje, dzieliły doświadczenia oraz mokomieji vizitai. Organizuotas geriausios verslo various actions were implemented – participants were dyskutowały na temat przyszłych wspólnych koncepcji idėjos konkursas, kurį laimėjusiai įmonei, padedant invited to numerous events: conferences, exhibitions na promocję. Podczas wdrażania projektu zrealizowano profesionaliems konsultantams, buvo parengtas verslo and study visits. Furthermore, the competition for the szereg działań: organizowano konferencje, wystawy i planas, taip pat sukurtas projekto tinklalapis su duomenų

35 best business ideas with prizes - drawing up business wizyty studyjne. Ponadto, przeprowadzono konkursy baze ir konkrečiais bendradarbiavimo pasiūlymais plans with the help of professional consultants - was na najlepsze pomysły biznesowe z nagrodami w postaci Lenkijos ir Lietuvos įmonėms. launched, and the project’s website with a database with możliwości sporządzenia biznesplanów z pomocą cooperation offers of Polish and Lithuanian companies profesjonalnych konsultantów, powstała strona Pagrindinis partneris: Pišo miesto administracija, was created. internetowa projektu z bazą danych ofert współpracy Lenkija. polskich i litewskich przedsiębiorstw, jak również Partneris: Alytaus rajono savivaldybės administracija, Lead partner: Pisz Municipality, Poland. wydano broszury promujące firmy. Lietuva. Partner: Alytus District Municipality Administration, Partner Wiodący: Miasto Pisz, Polska. Lithuania. Projekto trukmė: 18 mėnesių. Partner: Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. Project duration: 18 months. Bendra tinkama finansuoti suma: 151 877,00 eurų (iš jų Czas trwania projektu: 18 miesięcy. 129 095, 44 eurų iš ERPF). Subpriority 1.3 Subpriority 1.2 Project budget: 151 877,00 euros (including 129 095, 44 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 151 877,00 euro (w tym 129 095, 44 euro z EFRR).

36 18 projects Subpriority 1.3

Subpriority 1.3 18 projektów

18 projektų Development of sustainable cross-border tourism and preservation of cultural / historical heritage

LT-PL/020 Sintautai - Gołdap 1 LT-PL/020 Sintautai - Gołdap 1 LT-PL/020 Sintautai – Goldapas 1

The project aimed to establish two public cultural- Celem projektu było utworzenie dwóch kulturalno- Projekto tikslas – įrengti dvi viešosios paskirties recreational parks equipped with stages (platforms) rekreacyjnych parków wyposażonych w sceny kultūrines-rekreacines teritorijas (parkus), skirtas and spectator areas, which would be used for cultural (podwyższenia) oraz miejsca widowiskowe, pasienio regiono kultūriniams renginiams organizuoti events, organised on both sides of the border: in wykorzystywane do organizacji wydarzeń kulturalnych, Sintautuose (Lietuva) ir Grabovo (Lenkija). Šis projektas Sintautai (Lithuania) and Grabowo (Poland). This was odbywających się po obu stronach granicy: w Sintautai buvo 1-asis viso projekto etapas, susidedantis iš šių the first stage of the whole project, and consisted (Litwa) i w Grabowie (Polska). Był to pierwszy etap pagrindinių veiklų: žemės sklypų suformavimas ir of the following steps: formation and registration of całego projektu i składał się z następujących działań: teisinė registracija, galimybių studijų, kuriose buvo land plots, elaboration of feasibility studies proposing wytyczenie i rejestracja gruntów, opracowanie įvertinti galimi parkų įrengimo variantai ir pasiūlyti the best alternatives for establishing the cultural- studium wykonalności przedstawiającego najlepsze geriausi sprendimai, parengimas, techninės projektų recreational parks, preparation of the technical design alternatywne rozwiązania dotyczące utworzenia parków dokumentacijos parengimas (įgyvendindami šią veiklą

Subpriority 1.3 documentation (including the cross-border sharing kulturalno-rekreacyjnych, opracowanie dokumentacji partneriai aptarė abiejų šalių projektuotojų techninius technical and design solutions), and holding public technicznej projektu (w tym transgranicznej wymiany ir dizaino sprendimus bei pasidalijo idėjomis), viešas hearings on technical solutions. Numerous cultural rozwiązań technicznych i projektowych) oraz organizacja techninės dokumentacijos pristatymas ir aptarimas. events were organised on both sides of the border. konsultacji społecznych na temat opracowywanej Abiejose sienos pusėse vyko daug kultūrinių renginių. dokumentacji technicznej. Zorganizowano także liczne Lead partner: Šakiai District Municipality wydarzenia kulturalne po obu stronach granicy. Pagrindinis partneris: Šakių rajono savivaldybės Administration, Lithuania. administracija, Lietuva. Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu Partners: Culture Centre of Gołdap, Poland; Šešupė Šakiai, Litwa. Partneriai: Geldapės (Gołdap) kultūros centras, Lenkija; Euroregion Šakiai Office, Lithuania. Šešupės Euroregiono Šakių biuras, Lietuva. Partnerzy: Dom Kultury w Gołdapi, Polska; Euroregion Project duration: 18 months. Szeszupy Biuro w Šakiai, Litwa. Projekto trukmė: 18 mėnesių.

Project budget: 168 848,00 euros (including 143 520,80 Czas trwania projektu: 18 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 168 848,00 eurai (iš euros ERDF). jų 143 520,80 eurų iš ERPF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 168 848,00 euro (w tym 143 520,80 euro z EFRR).

38

lapas Sintautø kultûrinio-rekreacinio parko projektas (treèio varianto bendras vaizdas) 7 LT-PL/022 Cross border development of LT-PL/022 Transgraniczny rozwój LT-PL/022 Abipus sienos aktyvaus turizmo services of active tourism in Lithuania and aktywnych usług turystycznych na Litwie i paslaugų plėtra Lietuvoje ir Lenkijoje Poland w Polsce Bendrasis projekto tikslas – padidėjęs Lietuvos - The overall project’s aim was to increase the Ogólnym celem projektu było zwiększenie atrakcyjności Lenkijos pasienio regiono aktyvaus turizmo paslaugų attractiveness of active tourism services in the usług aktywnej turystyki patrauklumas. Svarbiausi projekto rezultatai buvo Lithuanian-Polish border region. The most important w polsko-litewskim regionie przygranicznym. techninės dokumentacijos Daugų irklavimo bazės outputs of the project were the preparation of the Najważniejszym rezultatem przedsięwzięcia rekonstrukcijai bei vandens sporto bazei Pišo regione technical documentation for the reconstruction of było przygotowanie dokumentacji technicznej parengimas. Projekto partneriai taip pat organizavo Daugai rowing base, and the development of technical dla modernizacji bazy wioślarskiej w Daugai keletą sporto varžybų, pažintinių vizitų ir vasaros solutions for the Interschool Sports Centre in Pisz. oraz opracowanie rozwiązań technicznych dla stovyklų jaunimui, kurių metu vandens sporto veikloms Project partners also organised sport competitions, pilot Międzyszkolnego Ośrodka Sportowego w Piszu. buvo panaudota projekto metu įsigyta įranga – baidarės, Subpriority 1.3 trips and a few summer camps for youth, where the Partnerzy projektu zorganizowali również zawody kanojos ir buriavimo valtys. purchased equipment - canoes and sailing boats - were sportowe, wycieczki pilotażowe oraz kilka letnich Pagrindinis partneris: Alytaus rajono savivaldybės used for water sports activities. obozów dla młodzieży, gdzie zakupiony sprzęt sportowy administracija, Lietuva. – żaglówki i kajaki – został wykorzystany do zajęć Lead partner: Alytus District Municipality sportowych. Partneris: Pišo apskrities administracija, Lenkija. Administration, Lithuania. Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu Projekto trukmė: 15 mėnesių. Partner: Pisz District Administration, Poland. Alytus, Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 391 355,75 eurų (iš jų Project duration: 15 months. Partner: Powiat Piski, Polska. 332 652,38 eurų iš ERPF). Project budget: 391 355,75 euros (including 332 652,38 Czas trwania projektu: 15 miesięcy. euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 391 355,75 euro (w tym 332 652,38 euro z EFRR).

39 LT-PL/052 Development of tourism LT-PL/052 Rozwój współpracy w dziedzinie LT-PL/052 Turizmo ryšių tobulinimas relationship on Lithuania - Poland turystyki na pograniczu Polski i Litwy: Lietuvos–Lenkijos pasienyje dėl bendros borderline areas: joint marketing wspólny marketing rinkodaros

The project was the continuation of the successfully Projekt był kontynuacją zakończonego sukcesem Projektas yra sėkmingai įgyvendinto INTERREG IIIA implemented INTERREG III A project “Development przedsięwzięcia „Poprawa kontaktów turystycznych programos projekto „Turizmo ryšių tobulinimas Lietuvos- of tourism relationships on the Lithuania - Poland border na pograniczu polsko – litewskim poprzez tworzenie Lenkijos pasienyje įrengiant turizmo informacinius due to the establishment of tourism information centers”. centrów informacji turystycznej”, zrealizowanego centrus” tęsinys. Minėto projekto pagrindiniai rezultatai During the realisation of the above mentioned project, w ramach Programu INTERREG III A. Podczas wdrażania buvo du nauji pasienio regione esantys turizmo two new tourism centres were established, which were projektu utworzono dwa nowe centra informacji centrai: vienas Lazdijuose (Lietuvoje), kitas Punske situated on both sides of the border - one in Lazdijai turystycznej – w Lazdijai i w Puńsku. W celu lepszego (Lenkijoje). Siekiant efektyviai įgyvendinti su turizmu (Lithuania) and the other in Puńsk (Poland). In order to wykonywania działań związanych z turystyką, pojawiła susijusias veiklas, atsirado būtinybė toliau tęsti ir Subpriority 1.3 carry out tourism activities better, it was necessary to się potrzeba kontynuacji i rozwijania rezultatów plėtoti INTERREG projekto rezultatus. Pagrindinė continue and develop the outputs of the project. The wspólnie zrealizowanego projektu. Podstawowym projekto bendradarbiavimo kryptis buvo bendrų veiklų main cooperation focus in the present project was joint kierunkiem współpracy było stworzenie wspólnego vykdymas, kurių metu buvo sukurti bendri turizmo activities, related to the development of the regions’ joint marketingowego produktu turystycznego. Jedną rinkodariniai produktai. Viena iš sėkmingiausių projekto

40 tourism marketing products. One of the most successful z najbardziej udanych kampanii promocyjnych viešųjų ryšių akcijų buvo partnerių organizuotas dviejų mass media campaigns implemented by the project zrealizowanych przez partnerów były dwa dni dienų žygis žirgais „Galadusys”. Šis žygis buvo plačiai partners was “Galadusys” - two days of horse riding. Fizjoterapeutycznego „Galadusys”, opisywane przez wiele aprašytas įvairiuose laikraščiuose, žurnaluose ir interneto This eco trip was reported by numerous newspapers, gazet, czasopism i portali internetowych na Litwie i w portaluose Lietuvoje ir Lenkijoje. magazines and internet portals in Lithuania and Poland. Polsce. Pagrindinis partneris: Viešoji įstaiga „Lazdijų turizmo Lead partner: Public Institution Lazdijai Tourism Partner Wiodący: Ośrodek Informacji Turystycznej w informacinis centras“, Lietuva. Information Centre, Lithuania. Lazdijai, Litwa. Partneris: Punsko valsčiaus valdyba, Lenkija. Partner: Puńsk Commune, Poland. Partner: Gmina Puńsk, Polska. Projekto trukmė: 15 mėnesių. Project duration: 15 months. Czas trwania projektu: 15 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 265 377,36 eurų (iš jų

Subpriority 1.3 Project budget: 265 377,36 euros (including 225 570,75 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 265 377,36 euro (w 225 570,75 eurų iš ERPF). euros ERDF). tym 225 570,75 euro z EFRR).

41 LT-PL/055 Development of Cross – border LT-PL/055 Rozwój infrastruktury turystyki LT-PL/055 Pasienio viešosios turizmo Public Tourism Infrastructure through the transgranicznej poprzez renowację Parku infrastruktūros plėtra atnaujinant Senųjų Renovation of the Old Physiotherapy Park Przyrodoleczniczego w Druskiennikach i gydyklų parką Druskininkuose ir Ž. in Druskininkai and Sigismunt August Rynku Zygmunta Augusta w Augustowie Augusto skverą Augustave Square in Augustów Projekt był realizowany przez Administrację Miasta Projektą įgyvendino Druskininkų savivaldybės ir The project was implemented by Druskininkai Druskienniki i Miasto Augustów. Główne działania Augustavo miesto administracijos. Pagrindinės Municipality and Augustów City Administration. projektu obejmowały renowację Rynku Zygmunta infrastruktūrinės veiklos apėmė Žygimanto Augusto The main infrastructural activities included the Augusta w Augustowie oraz Parku Fizjoterapeutycznego skvero Augustave ir Senųjų fizioterapijos gydyklų parko reconstruction of the Sigismunt August square in w Druskiennikach. W celu osiągnięcia celów projektu renovaciją Druskininkuose. Projekto metu partneriai Augustów, and the renovation of an old Physiotherapy partnerzy utworzyli punkty informacyjne dla turystów, įrengė informacinius terminalus turistams, parengė ir przygotowali oraz rozprowadzili broszury i mapy išplatino brošiūras bei regiono žemėlapius, siekdami Subpriority 1.3 Park in Druskininkai. In order to achieve the project objectives, the partners installed information terminals obszaru. Ponadto zostały zorganizowane cztery parodyti bendradarbiavimo rezultatus, suorganizavo for tourists, prepared and distributed brochures seminaria wymiany doświadczeń dla pracowników obu patirties sklaidos seminarus abiejų administracijų and maps of the area, organised four experience instytucji oraz wizyty dla operatorów turystycznych darbuotojams bei turų operatorių apsilankymą exchange seminars for both administrations’ staff, w Druskiennikach. Podczas konferencji końcowej Druskininkuose. Baigiamosios konferencijos Augustave and tour operators’ visits to Druskininkai. During the w Augustowie, z rezultatami projektu zapoznali się metu projekto rezultatai buvo pristatyti žurnalistams. final conference in Augustów, the project results were dziennikarze. Pagrindinis partneris: Druskininkų savivaldybės presented to journalists. Partner Wiodący: Administracja Miasta Druskienniki, administracija, Lietuva. Lead partner: Druskininkai Municipality Administration, Litwa. Partneris: Augustavo miesto administracija, Lenkija. Lithuania. Partner: Miasto Augustów, Polska. Projekto trukmė: 27 mėnesiai. Partner: Augustów City Administration, Poland. Czas trwania projektu: 27 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 2 830 745,00 eurai (iš Project duration: 27 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 2 830 745,00 euro jų 2 406 133,25 eurų iš ERPF). Project budget: 2 830 745,00 euros (including (w tym 2 406 133,25 euro z EFRR). 2 406 133,25 euros ERDF)

42 LT-PL/067 Development of cross border LT-PL/067 Rozwój turystyki transgranicznej LT-PL/067 Pasienio turizmo plėtra – tourism – heritage for future generations – dziedzictwo dla przyszłych pokoleń palikimas ateities kartoms

The overall objective of the project was to develop cross- Ogólnym celem projektu był rozwój współpracy Stiprinant Lietuvos ir Lenkijos bendradarbiavimo border cooperation by improving tourism potential transgranicznej poprzez poprawę potencjału ryšius, buvo renovuotos dvi miesto aikštės Olecke ir related to preserving the cultural heritage in the border turystycznego związanego z zachowaniem dziedzictwa Simne, suorganizuotos naujos, tradicinėmis tapusiomis regions - Olecko and Alytus. Strengthening the links kulturowego w przygranicznych miastach - Olecku regioninės–kultūrinės šventės: Lenkijos–Lietuvos liaudies between the border regions of Poland and Lithuania was i Alytusie. Wzmocnienie więzi pomiędzy regionami mugės (Olecke), folkloro šventė (Simne), Kalėdinių facilitated by the reconstruction of two public squares przygranicznymi Polski i Litwy zostało ułatwione giesmių koncertas (Olecke) ir 3 pažintiniai vizitai. Vienas in Olecko and Simnas, the organisation of new periodic poprzez przebudowę dwóch publicznych skwerów didžiausių projekto kultūrinių renginių folkloro festivalis events promoting regional cultures: Polish-Lithuanian w Olecku i Simnas, organizację nowych, cyklicznych „Subatos vakarėly”, kuriame dalyvavo įvairūs šokių folk fair (Olecko), folklore meeting (Simnas), Christmas wydarzeń promujących kulturę regionalną, takich jak: ansambliai iš Lietuvos ir Lenkijos, vyko kartu su Simno

Subpriority 1.3 carol concert (Olecko) and three study tours. One of the polsko-litewski jarmark ludowy (Olecko), spotkanie istorinės aikštės atidarymu. Šiame renginyje dalyvavo biggest cultural events, the folklore festival “Subatos folklorystyczne (Simnas), koncert kolęd (Olecko) daug vietos bendruomenės atstovų ir politikų. Taip pat vakarėly”, which attracted the local community and oraz trzy wizyty studyjne. Jednym z największych vyko reguliarūs jaunimo, įskaitant ir neįgalių jaunuolių decision makers, was combined with the official opening wydarzeń kulturalnych był festiwal folkloru „Subatos dalyvavimą, mainai. of Simnas historical town square. Other interesting vakarėly”, który został połączony z oficjalnym otwarciem activities of the project were regular youth exchanges, miejskiego, historycznego skweru i przyciągnął Pagrindinis partneris: Alytaus rajono savivaldybės including the participation of disabled young people. miejscową społeczność oraz władze. Kolejnym ciekawym administracija, Lietuva. działaniem projektu była organizacja cyklicznych Partneris: Olecko valsčiaus valdyba, Lenkija. Lead partner: Alytus District Municipality wymian młodzieży z udziałem osób niepełnosprawnych. Administration, Lithuania. Projekto trukmė: 19 mėnesių. Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu Partner: Olecko Commune, Poland. Alytus, Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 1 214 375,00 eurai (iš jų 1 032 218,75 eurų ERPF). Project duration: 19 months. Partner: Gmina Olecko, Polska.

Project budget: 1 214 375,00 euros (including Czas trwania projektu: 19 miesięcy. 1 032 218,75 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 214 375,00 euro (w tym 1 032 218,75 euro z EFRR).

43 LT-PL/081 Creative Industries - LT-PL/081 Kreatywność przemysłowa a LT-PL/081 Kultūrinės industrijos – Lietuvos opportunities for sustainable development możliwość zrównoważonego rozwoju ir Lenkijos pasienio regionų darnaus of Lithuania - Poland borderline area regionów przygranicznych Polski i Litwy vystymosi galimybės

The project was implemented by five partners, which Projekt został zrealizowany przez pięciu partnerów, Projektą įgyvendino penki partneriai, kurie nuolat were continuously improving cooperation in the social, którzy aktywnie współpracowali w sferach socjalnych, intensyviai bendradarbiaudavo socialinėje, ekonominėje cultural and economic fields. The key objective of the ekonomicznych i kulturowych. Głównym celem ir kultūrinėje srityse. Pagrindinis tikslas buvo padidinti project was to increase the Lithuania - Poland border projektu było zwiększenie konkurencyjności regionów Lietuvos–Lenkijos regiono konkurencingumą, region’s competitiveness by taking prerequisite steps to polsko-litewskiego pogranicza, poprzez stworzenie įgyvendinant Kūrybinių bei Kultūrinių industrijų (KKI) develop creative and cultural industries (CCI) in areas of warunków rozwoju kreatywności przemysłowej w takich modelį tokiose srityse, kaip kultūra bei turizmas. culture and tourism within the project implementation dziedzinach, jak kultura czy turystyka. territory. Užsibrėžtas tikslas buvo pasiektas įgyvendinant Subpriority 1.3 Cel projektu został osiągnięty poprzez następujące dzia- šias veiklas: buvo vystoma ekonominė ir kultūrinė This was achieved by implementing the following łania: rozwój infrastruktury ekonomicznej i kulturowej w infrastruktūra, tinkamiausia KKI pritaikymui, parengti activities: developing economic and cultural kierunku, który pozwolił uzyskać maksymalną korzyść z techniniai projektai, užtikrinantys tolesnę KKI plėtrą, infrastructure suitable for the adaptation of creative and kreatywności przemysłowej; przygotowanie projektów sukurta jungtinė visų partnerių KKI strategija bei cultural industries, preparing technical documentation technicznych dla innych obiektów, które wsparły dal- pasienio regioną apimantis KKI žemėlapis, įdiegta amatų for the further development of the CCI infrastructure, szą współpracę opartą na kreatywności przemysłowej; duomenų bazė bei suorganizuoti tarptautiniai plenerai.

44 elaborating the joint CCI development strategy, opracowanie systemu strategii działania, informacyjnej Pagrindinis partneris: Lazdijų rajono savivaldybės developing the craft database and the CCI mapping bazy danych rzemiosła oraz mapy pogranicza, przedsta- administracija, Lietuva. document, as well as organising international plein-airs. wiającej miejsca twórczości rzemieślniczej i kulturowej; organizację spotkań międzynarodowych. Partneriai: Alytaus rajono savivaldybės administracija, Lead partner: Lazdijai District Municipality Lietuva; Kalvarijos savivaldybės administracija, Lietuva; Administration, Lithuania. Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu Punsko valsčiaus valdyba, Lenkija; Krasnapolio valsčiaus Lazdijai, Litwa. valdyba, Lenkija. Partners: Alytus District Municipality Administration, Lithuania; Kalvarija Municipality Administration, Partnerzy: Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Projekto trukmė: 26 mėnesiai. Lithuania; Puńsk Commune, Poland; Krasnopol Litwa; Administracja Miasta Kalvarija, Litwa; Gmina Commune, Poland. Puńsk, Polska; Gmina Krasnopol, Polska. Bendra tinkama finansuoti suma: 1 401 087,85 eurų (iš jų 1 190 924,66 eurų ERPF). Project duration: 26 months. Czas trwania projektu: 26 miesięcy. Subpriority 1.3 Project budget: 1 401 087,85 euros (including Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 401 087,85 euro 1 190 924,66 euros ERDF). (w tym 1 190 924,66 euro z EFRR).

45 LT-PL/091 Attraction of activities in cross LT-PL/091 Aktywna turystyka nad jeziorami LT-PL/091 Aktyvi veikla pasienio ežeruose border lakes pogranicza Šis projektas buvo sėkmingai įgyvendinto projekto LT- The project was a continuation of the successfully Przedsięwzięcie stanowiło kontynuację pomyślnie PL/022 „Abipus sienos aktyvaus turizmo paslaugų plėtra implemented project LT-PL/022 “Cross border zrealizowanego projektu nr LT-PL/022 „Transgraniczny Lietuvoje ir Lenkijoje” tęsinys, kurio metu Pišo sporto development of services of active tourism in Lithuania rozwój usług aktywnej turystyki na Litwie i w centro ir Daugų irklavimo bazės infrastruktūra buvo and Poland”, during which the Interschool Sports Centre Polsce”, podczas którego przeprowadzono działania sutvarkyta bei pritaikyta aktyvioms turizmo paslaugoms in Pisz and the rowing base in Daugai were developed inwestycyjne w Międzyszkolnym Ośrodku Sportowym teikti. Visų projekte numatytų veiklų pagrindinis tikslas and adapted for active tourism services. The main goal of w Piszu i w bazie wioślarskiej w Daugai w celu – pagerinti aktyvaus turizmo srityje Pišo sporto centro all project activities was to improve the package of active dostosowania ich do usług aktywnej turystyki. Głównym ir Daugų irklavimo bazės teikiamas paslaugas. Projektas tourism services provided by the Interschool Sports celem działań projektu była poprawa pakietu usług prisidėjo prie turizmo plėtros Piše ir Alytuje bei visame Centre and rowing base. The project contributed to the turystyki aktywnej, oferowanych przez Międzyszkolny pasienio regione.

Subpriority 1.3 development of tourism in Pisz and Alytus districts, as Ośrodek Sportowy i bazę wioślarską. Projekt przyczynił Pagrindinis partneris: Pišo apskrities administracija, well as in the cross border region. się do rozwoju turystyki w Piszu i Alytusie, a także w Lenkija. regionach transgranicznych. Lead partner: Pisz District Administration, Poland. Partneris: Alytaus rajono savivaldybės administracija, Partner Wiodący: Powiat Piski, Polska. Partner: Alytus District Municipality Administration, Lietuva. Lithuania. Partner: Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. Projekto trukmė: 21 mėnuo. Project duration: 21 months. Czas trwania projektu: 21 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 2 696 203,85 eurų (iš Project budget: 2 696 203,85 euros (including 2 291 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 2 696 203,85 euro jų 2 291 773,27 eurų iš ERPF). 773,27 euros ERDF). (w tym 2 291 773,27 euro z EFRR).

46 LT-PL/095 Development of cross-border LT-PL/095 Rozwój transgranicznej LT-PL/095 Pasienio kultūros infrastruktūros cultural infrastructure and cooperation in infrastruktury i współpracy kulturalnej w ir bendradarbiavimo tarp Druskininkų ir Druskininkai and Augustow Druskiennikach Augustavo plėtojimas i Augustowie Activities implemented in the framework of this project Šio projekto veiklos buvo plačiai apžvelgtos regioninėje were widely highlighted in the regional mass-media, Działania projektu były szeroko promowane w žiniasklaidoje, kadangi projekto rezultatai labai as the project outputs significantly influenced the mediach regionalnych, gdyż jego rezultaty znacząco prisidėjo prie miestų-partnerių kultūrinio ir socialinio cultural and social life of the partner towns: the former wpłynęły na życie społeczne i kulturalne w partnerskich gyvenimą: buvusios katilinės patalpos buvo renovuotos boiler-house premises were adjusted for the needs of miastach: przystosowano budynek dawnej kotłowni ir pritaikytos Druskininkų Jaunimo užimtumo centro Druskininkai Youth Activity Centre; an amphitheatre in do potrzeb Centrum Zajęć Młodzieżowych w reikmėms, Augustave iškilo amfiteatras, buvo įsigyta ir Augustów was built; necessary equipment purchased Druskiennikach; wybudowano amfiteatr w Augustowie; sumontuota reikalinga įranga, vyko bendri renginiai – and installed; as well as four joint cross-border events fotografijų plenerai, parodos, kultūros renginiai, lenkų-

Subpriority 1.3 zakupiono i zamontowano niezbędne wyposażenie in Druskininkai and Augustów organised: photo oraz zorganizowano cztery wspólne trangraniczne lietuvių festivalis Druskininkuose ir Augustave. Tuo pačiu plein-airs, exhibitions, cultural workshops and the wydarzenia w Druskiennikach i Augustowie – plener projekto partneriai užmezgė tvirtus bendradarbiavimo Polish–Lithuanian festival. At the same time, the project fotograficzny, wystawę, warsztaty artystyczne i festiwal ryšius tarp dviejų pasienio kurortų. partners established long term cooperation between polsko-litewski. two resort towns from the border area. Pagrindinis partneris: Druskininkų savivaldybės Partner Wiodący: Administracja Miasta Druskienniki, administracija, Lietuva. Lead partner: Druskininkai Municipality Administration, Litwa. Lithuania. Partneriai: Augustavo miesto administracija, Lenkija; Partnerzy: Miasto Augustów, Polska; Centrum Zajęć Jaunimo užimtumo centras Druskininkuose, Lietuva; Partners: Augustów City Administration, Poland; Youth Młodzieżowych w Druskiennikach, Litwa; Augustowskie Augustavo kultūros organizacija, Lenkija. Activity Centre in Druskininkai, Lithuania; Augustów Placówki Kultury, Polska. Cultural Institutions, Poland. Projekto trukmė: 35 mėnesiai. Czas trwania projektu: 35 miesięcy. Project duration: 35 months. Bendra tinkama finansuoti suma: 3 291 048,50 eurų (iš Całkowite wydatki kwalifikowalne: 3 291 048,50 euro jų 2 797 391,22 eurų iš ERPF). Project budget: 3 291 048,50 euros (including 2 797 (w tym 2 797 391,22 euro z EFRR). 391,22 euros ERDF).

47 LT-PL/107 Development of eco-tourism in LT-PL/107 Rozwój ekoturystyki na LT-PL/107 Ekoturizmo vystymas Lietuvos– Lithuania-Poland borderline area pograniczu polsko-litewskim Lenkijos pasienio regione

The general objective of the project was to improve Celem ogólnym projektu było doskonalenie działań na Bendras projekto tikslas buvo stiprinti aplinkosaugines, environmental, recreational and cultural tourism rzecz turystyki ekologicznej, rekreacyjnej i kulturalnej poilsines ir kultūrinio turizmo veiklas Lietuvos– activities in the Lithuania - Poland border region. w obszarze przygranicznym Litwy i Polski. Pozytywny Lenkijos pasienio regione, todėl viena pagrindinių Therefore the development of waste water treatment wpływ na jakość środowiska w regionie miała między veiklų – vandens valymo įrenginių smulkaus masto facilities in small scale objects positively influenced innymi budowa przydomowych oczyszczalni ścieków. objektuose pastatymas – teigiamai įtakojo ekologinę the environmental quality of the region. Both partners Partnerzy zrealizowali szereg działań stymulujących regiono aplinkos kokybę. Abu partneriai vykdė veiklas, implemented activities that stimulated environmental, turystykę związaną z ekologią, rekreacją i kulturą w skatinančias ekologinį, poilsinį, pažintinį bei kultūrinį recreational and cultural tourism in the border area. regionie przygranicznym. Po stronie litewskiej stworzono turizmą pasienio regione. Lietuvos pusėje atsirado naujas On the Lithuanian side a new tourism object was nowy obiekt turystyczny, tj. Park Miejski w Lazdijai. turizmo traukos objektas, kadangi projekto metu buvo

Subpriority 1.3 established, as during the project Lazdijai City Park was atnaujintas Lazdijų miesto parkas. renewed. Partner Wiodący: Gmina Płaska, Polska. Pagrindinis partneris: Plaskos valsčiaus valdyba, Lead partner: Płaska Commune, Poland. Partner: Administracja Samorządu Rejonu Lazdijai, Lenkija. Litwa. Partner: Lazdijai District Municipality Administration, Partneris: Lazdijų rajono savivaldybės administracija, Lithuania. Czas trwania projektu: 52 miesiące. Lietuva.

Project duration: 52 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 3 919 892,00 euro Projekto trukmė: 52 mėnesiai. (w tym 3 331 908,20 euro z EFRR). Project budget: 3 919 892,00 euros (including 3 331 Bendra tinkama finansuoti suma: 3 919 892,00 eurai (iš 908,20 euros ERDF). jų 3 331 908,20 eurų iš ERPF).

48 LT-PL/110 Cross-border Center for Cultural LT-PL/110 Transgraniczne Centrum LT-PL/110 Tarpvalstybinė kultūrinė centrų Integration “Stage at the Border” Integracji Kulturalnej “Scena na granicy” integracija „Scenos abipus sienos“

The key activity of the project – the establishment of two Kluczowym działaniem projektu było wybudowanie Pagrindinės projekto veiklos - 2 amfiteatrų Elke ir Alytuje amphitheatres in Ełk and Alytus, which were used for dwóch amfiteatrów w Ełku i Alytusie, które zostały statyba. Šie objektai įgyvendinimo laikotarpiu buvo cross-border cooperation in the field of culture, tourism wykorzystane we współpracy transgranicznej w naudoti tarpvalstybiniam bendradarbiavimui kultūros and sustainable development. The publication “The obszarze kultury, turystyki oraz zrównoważonego ir turizmo srityse. Leidinys „Kultūra abipus sienos“ Cross-border Culture Catalogue” served as a guidebook rozwoju. Publikacja pt.„Katalog Kultury Transgranicznej” atliko bendro kultūrinio turizmo vadovo vaidmenį, for the joint tourism and cultural activities of the posłużyła jako przewodnik dla wspólnej oferty kurio pagalba partnerių regionai sukūrė glaudesnį partner regions for further strategic cooperation. After turystycznej i kulturalnej regionów partnerskich oraz ryšį tolimesniam bendradarbiavimui. Po projekto the completion of the project, the partners continued przyszłej współpracy strategicznej. Po ukończeniu užbaigimo partneriai tęsė bendradarbiavimą, o sukurta cooperation and used the created infrastructure for realizacji projektu, partnerzy kontynuowali kooperację i infrastruktūra tapo erdve daugybei kultūrinių ir socialinių

Subpriority 1.3 numerous cultural and social events. wykorzystali wybudowaną infrastrukturę do organizacji renginių. licznych wydarzeń kulturalnych i społecznych. Lead partner: Ełk Culture Center, Poland. Pagrindinis partneris: Elko kultūros centras, Lenkija. Partner Wiodący: Ełckie Centrum Kultury, Polska. Partners: Alytus Culture and Communication Centre, Partneriai: Alytaus kultūros ir komunikacijos centras, Lithuania; Alytus City Municipality Administration, Partnerzy: Centrum Kultury i Komunikacji w Alytusie, Lietuva; Alytaus miesto savivaldybės administracija, Lithuania; Ełk City Administration, Poland. Litwa; Administracja Miasta Alytus, Litwa; Miasto Ełk, Lietuva; Elko miesto administracija, Lenkija. Polska. Project duration: 33 months. Projekto trukmė: 33 mėnesiai. Czas trwania projektu: 33 miesiące. Project budget: 2 847 746,44 euros (including 2 420 Bendra tinkama finansuoti suma: 2 847 746,44 eurų (iš 584,46 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 2 847 746,44 euro jų 2 420 584,46 eurų iš ERPF). (w tym 2 420 584,46 euro z EFRR).

49 LT-PL/113 Sintautai - Gołdap 2 LT-PL/113 Sintautai - Gołdap 2 LT-PL/113 Sintautai - Gołdap 2

The project “Sintautai-Gołdap 2” was the second stage Projekt „Sintautai-Gołdap 2” był drugim i końcowym Projektas „Sintautai-Gołdap 2” buvo antrasis projekto of the project LT-PL/020 “Sintautai-Gołdap”, when etapem projektu LT-PL/020 „Sintautai-Gołdap”. Partnerzy LT-PL/020 „Sintautai-Gołdap” etapas, kurio metu technical solutions from the paper were implemented stworzyli dwa parki kulturalno-rekreacyjne, w których techniniai sprendiniai iš popieriaus buvo perkelti in reality. The partners established two public cultural odbyły się liczne wydarzenia kulturalne wzmacniające į realybę. Partneriai įrengė dvi viešosios paskirties recreational parks, which were used for numerous cross- partnerskie więzi pomiędzy litewskimi i polskimi kultūrines-rekreacines teritorijas - parkus, tapusiais border cultural events organised in the partner regions, artystami, np. wspólne letnie warsztaty (rzeźby, sztuki i erdve pasienio regiono kultūriniams renginiams, as well as for strengthening partnership ties between muzyki) połączone z prezentacją wykonanych prac dla bei sustiprino partnerystę tarp Lietuvos ir Lenkijos Lithuanian and Polish artists by holding joint summer lokalnej społeczności oraz turystów, podczas wydarzeń menininkų, organizuodami bendrus vasaros plenerus workshops (sculpture, art and music) and presenting związanych z otwarciem parków. Dla zilustrowania (skulptūros, dailės ir muzikos), kurių metu sukurti kūriniai created outputs to the local community and tourists historycznych i kulturowych zmian regionów pogranicza, buvo pristatyti vietos gyventojams ir turistams parkų

Subpriority 1.3 during the park opening events. The encyclopedic book została przygotowana i wydana książka o Sintautai i atidarymo renginių metu. Siekiant įamžinti ilgamečius about Sintautai and Grabowo was prepared and issued Grabowie. kultūrinius ir istorinius pasienio regionų ryšius, buvo in Lithuanian and Polish languages as an illustration of parengta ir išleista enciklopedija lietuvių ir lenkų the long-lasting historical and cultural relations of the Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu kalbomis apie Sintautus ir Grabovą. cross-border regions. Šakiai, Litwa. Pagrindinis partneris: Šakių rajono savivaldybės Lead partner: Šakiai District Municipality Partnerzy: Dom Kultury w Gołdapi, Polska; Euroregion administracija, Lietuva. Administration, Lithuania. Szeszupy Biuro w Šakiai, Litwa. Partneriai: Geldapės (Gołdap) kultūros centras, Lenkija; Partners: Culture Centre of Gołdap, Poland; Šešupė Czas trwania projektu: 26 miesięcy. Šešupės Euroregiono Šakių biuras, Lietuva. Euroregion Šakiai Office, Lithuania. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 229 185,00 euro Projekto trukmė: 26 mėnesiai. Project duration: 26 months. (w tym 1 004 807,25 euro EFRR). Bendra tinkama finansuoti suma: 1 229 185,00 eurai (iš Project budget: 1 229 185,00 euros (including 1 004 jų 1 004 807,25 eurų iš ERPF). 807,25 euros ERDF).

50 LT-PL/116 Learning the customs and daily LT-PL/116 Poznanie obyczajów LT-PL/116 Istorinės Jotvingių žemės life in ancient Yotvingian land through starożytnych Jaćwingów poprzez gyventojų pasaulėžiūros pažinimas per understanding the cultural remains and zrozumienie pozostałości ich kultury i simbolius ir jos pristatymas archeologinėje sources of Yotvingian population and prezentację wystaw archeologicznych ekspozicijoje presentation of archaeological exhibitions Współpraca dwóch muzeów na pograniczu przyniosła Dviejų pasienio regiono muziejų bendradarbiavimas Cooperation of two museums from the border region wymierne rezultaty, takie jak organizacja dwóch wystaw buvo labai sėkmingas, kadangi projekto metu buvo resulted in tangible outputs such as two archeological archeologicznych – jednej w Muzeum Etnograficznym įrengtos dvi archeologinės ekspozicijos, papildžiusios exhibitions – one in Alytus Ethnographic Museum and w Alytusie, i kolejnej w Muzeum Okręgowym w kultūros institucijų fondus: viena Alytaus kraštotyros the second in Suwałki Region Museum. The partners Suwałkach. Ponadto partnerzy stworzyli dwie koncepcje muziejuje, o antroji - Suvalkų regiono muziejuje. Be also created two concepts for archeological expositions, do prezentacji wystaw archeologicznych, zorganizowali to, partneriai parengė 2 koncepcijas archeologinėms wystawy objazdowe, konferencje, warsztaty ekspozicijoms demonstruoti, surengė keliaujančias

Subpriority 1.3 prepared traveling exhibitions, organised conferences and open-air workshop, published archeological plenerowe, opublikowali artykuły i katalogi o tematyce parodas, konferencijas ir archeologinį festivalį, išleido articles and catalogues in order to acquaint people archeologicznej w celu poznania najlepszych praktyk publikacijų archeologine tematika, siekiant sužinoti with archeological expositions in European museums, stosowanych w muzeach europejskich, jak również geriausių Europos muziejų praktiką archeologinių as well as printed maps with descriptions of the most wydali mapy z opisem najbardziej interesujących ekspozicijų srityje, išspausdino žemėlapį su Alytaus interesting archeological sites in the Alytus and Suwałki stanowisk archeologicznych w okolicach Alytusa i ir Suvalkų regionų įdomiausių archeologinių vietų regions. Knowledge about the Yotvingians is still very Suwałk. Wiedza na temat Jaćwingów jest wciąż bardzo trumpais aprašymais. Iki šiol žinios apie jotvingius buvo limited, however, the project significantly contributed to ograniczona, jednak projekt znacznie przyczynił się do labai ribotos, tačiau projektas reikšmingai prisidėjo prie research about this ancient tribe. rozwoju badań nad tym starożytnym plemieniem. šios senos genties ištyrimo.

Lead partner: Alytus Ethnographic Museum, Lithuania. Partner Wiodący: Muzeum Etnograficzne w Alytusie, Pagrindinis partneris: Alytaus kraštotyros muziejus, Litwa. Lietuva. Partner: Regional Museum in Suwałki, Poland. Partner: Muzeum Okręgowe w Suwałkach, Polska. Partneris: Suvalkų regiono muziejus, Lenkija. Project duration: 32 months. Czas trwania projektu: 32 miesiące. Projekto trukmė: 32 mėnesiai. Project budget: 278 100,00 euros (including 236 385,00 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 278 100,000 euro Bendra tinkama finansuoti suma: 278 100,00 eurų (iš jų (w tym 236 385,00 euro z EFRR). 236 385,00 eurai iš ERPF).

51 LT-PL/127 Development of a joint tourist LT-PL/127 Budowa wspólnego produktu LT-PL/127 Bendro Kazlų Rūdos ir Olecko product of Olecko and Kazlų Rūda Regions turystycznego regionów Olecka i Kozłowej turistinio produkto sukūrimas remiantis based on developed tourist infrastructure Rudy na bazie rozwiniętej infrastruktury sporto infrastruktūros plėtojimu turystycznej Strengthening of bonds between the borderland Lenkijos ir Lietuvos pasienio regiono santykiai buvo regions of Poland and Lithuania took place through Wzmocnienie więzi pomiędzy przygranicznymi stiprinami įgyvendinant projektą, kurio metu sukurtas establishing a joint tourist product “Adventure Camp”. regionami Polski i Litwy nastąpiło poprzez stworzenie bendras turistinis produktas – nuotykių stovykla. The partners built small scale infrastructure – a campsite wspólnego produktu turystycznego „Obóz przygody”. Partneriai įrengė stovyklavietę ir virvių parką, kuriuose and rope park, which in the second stage of the project Partnerzy wybudowali niewielką infrastrukturę – vyko teminės stovyklos: „Vandenų takais” organizuota implementation were used for thematic camps “Water obozowisko i park linowy, które zostały wykorzystane Olecke, o „Miškų takais” įvyko Kazlų Rūdoje. Projekto Trails” organised in Olecko, and “Forest Trails” in Kazlų w drugiej fazie wdrażania projektu przy realizacji metu taip pat buvo parengtas ir išleistas bendras Rūda. Joint activities of the neighbours included issuing obozów tematycznych: „Szlaki Wodne” w Olecku oraz turistinis vadovas, kuriame aprašomi turistiniai Subpriority 1.3 a joint Polish-Lithuanian guide book describing the „Szlaki Leśne” w Kozłowej Rudzie. Działania sąsiadów produktai bei pramogos. Šis leidinys buvo nemokamai products and tourist attractions. The publication was ukierunkowane były również na opracowanie išplatintas partnerių regionuose esančiuose turizmo distributed free of charge in tourist information centres wspólnego, polsko-litewskiego przewodnika informaciniuose centruose. of the partner regions. opisującego produkty i atrakcje turystyczne. Przewodnik był nieodpłatnie rozpowszechniany w Centrach Lead partner: Olecko Commune, Poland. Informacji Turystycznej partnerskich regionów. Pagrindinis partneris: Olecko valsčiaus valdyba, Lenkija. Partner: Kazlų Rūda Municipality Administration, Partner Wiodący: Gmina Olecko, Polska. Lithuania. Partneris: Kazlų Rūdos savivaldybės administracija, Lietuva. Partner: Administracja Miasta Kazlų Rūda, Litwa. Project duration: 11 months. Projekto trukmė: 11 mėnesių. Czas trwania projektu: 11 miesięcy. Project budget: 381 998,66 euros (including 324 698,85 Bendra tinkama finansuoti suma: 381 998,66 eurų (iš jų euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 381 998,66 euro (w 324 698,85 eurų iš ERPF). tym 324 698,85 euro z EFRR).

52 LT-PL/174 Development of cross-border LT-PL/174 Rozwój turystyki transgranicznej LT-PL/174 Turizmo abipus sienos plėtra Elke tourism in Elk and Alytus w Ełku i Alytusie ir Alytuje

The long-term cooperation of Ełk and Alytus resulted in Długotrwała współpraca Ełku i Alytusa zaowocowała Ilgai trunkantis Elko ir Alytaus bendradarbiavimas a project which aimed to increase tourism attractiveness realizacją projektu, którego celem było podniesienie virto projektu, kurio tikslas buvo turizmo patrauklumo in both cities through the development of public atrakcyjności turystycznej w obu miastach poprzez didinimas abiejuose miestuose, sutvarkant miestų squares, renovation of the culture house in Alytus, and zagospodarowanie publicznych skwerów, remont viešąsias aikštes, kultūros namus Alytuje, parengiant preparation of the Ełk and Alytus International Tourism w domu kultury w Alytusie oraz przygotowanie Elko ir Alytaus tarptautinę turizmo vystymo strategiją, Development Strategy, which was presented to the Międzynarodowej Strategii Rozwoju Turystyki kuri buvo pristatyta baigiamojoje konferencijoje, public during the final conference, and issuing a cross- Ełku i Alytusa. Wspólna strategia regionów została publikuojant knygą ir žemėlapius apie patraukliausias border book with places of interest and maps promoting zaprezentowana podczas konferencji podsumowującej vietas miestuose. Investicijų rezultatas – žmonės su the cities. As a result of the investment, people with projekt wraz z wydaną książką z atrakcjami turystycznymi negalia gali naudotis projekto metu rekonstruotais

Subpriority 1.3 disabilities got access to the objects developed in the i mapą promującą miasta. Rezultatem realizacji objektais, abiejų miestų gyventojai ir turistai turi framework of the project, access to tourist information inwestycji jest umożliwienie dostępu osobom geresnes galimybes gauti informaciją apie turizmo for the residents and tourists of both cities was niepełnosprawnym do obiektów rozbudowanych w galimybes, padidėjo bendras regionų patrauklumas. improved, and the general attractiveness of the regions ramach projektu, zapewnienie dostępu do informacji increased. turystycznej mieszkańcom i turystom obu miast oraz Pagrindinis partneris: Elko miesto administracija, wzrost atrakcyjności regionów. Lenkija. Lead partner: Ełk City Administration, Poland. Partner Wiodący: Miasto Ełk, Polska. Partneris: Alytaus miesto savivaldybės administracija, Partner: Alytus City Municipality Administration, Lietuva. Lithuania. Partner: Administracja Miasta Alytus, Litwa. Projekto trukmė: 13 mėnesių. Project duration: 13 months. Czas trwania projektu: 13 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 929 407,50 eurų (iš jų Project budget: 929 407,50 euros (including 789 996,36 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 929 407,50 euro (w 789 996,36 eurų iš ERPF). euros ERDF). tym 789 996,36 euro z EFRR).

53 LT-PL/175 Cross border green sport LT-PL/175 Transgraniczna sieć sportów LT-PL/175 Pasienis – žaliasis sporto tinklas network zielonych Projekto įgyvendinimo metu buvo suorganizuota įvairių Numerous sports events were organised in the W ramach projektu organizowane były liczne imprezy sporto renginių, įskaitant tarptautinę „žaliąją“ sporto framework of this project, including international Green sportowe, w tym międzynarodowe Obóz sportów stovyklą ir pasienio „žaliąsias“ sporto žaidynes, kurios sports camps and Green sports games, which involved zielonych i Igrzyska sportów zielonych, w których įtraukė jaunimą iš abiejų šalių. Minkštosios veiklos youth from both countries. The “soft” activities were uczestniczyła młodzież z obu krajów. Działania miękkie buvo papildytos infrastruktūros darbais, kurių metu supplemented by infrastructure works such as sport uzupełnione zostały pracami związanymi z poprawą atnaujinta sporto infrastruktūra vėliau buvo naudojama facilities being renovated and then used for partners’ infrastruktury, jak np. renowacją urządzeń sportowych, partnerių vykdytose veiklose. Tvaraus sporto idėja įkvėpė activities. The idea of sustainable sport inspired the które w późniejszym etapie realizacji działań naujos tarpvalstybinio bendradarbiavimo struktūros establishment of a new cross-border cooperation projektu zostały wykorzystane przez partnerów. Idea „Tarpvalstybinio žaliojo sporto tinklas“ įsteigimą, kurios structure - Borderland Green Sports Network - with zrównoważonego sportu zainspirowała ustanowienie tikslas – tarpvalstybinių santykių stiprinimas sporto

Subpriority 1.3 the aim to strengthen cross-border relations in the nowej struktury współpracy transgranicznej – srityje ir bendros tvaraus sporto plėtros strategijos field of sport and to develop a strategy for the further Przygranicznej Sieci Sportów Zielonych, której celem jest sukūrimas. development of sustainable sports activities. wzmocnienie transgranicznych stosunków w dziedzinie Pagrindinis partneris: Šipliškės valsčiaus valdyba, sportu i opracowanie strategii do dalszego rozwoju Lenkija. Lead partner: Szypliszki Commune, Poland. zrównoważonych działań sportowych. Partneris: Kazlų Rūdos savivaldybės administracija, Partner: Kazlų Rūda Municipality Administration, Partner Wiodący: Gmina Szypliszki, Polska. Lithuania. Lietuva. Partner: Administracja Miasta Kazlų Rūda, Litwa. Project duration: 12 months. Projekto trukmė: 12 mėnesių. Czas trwania projektu: 12 miesięcy. Project budget: 334 242,02 euros (including 284 105,71 Bendra tinkama finansuoti suma: 334 242,02 eurų (iš jų euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 334 242,02 euro (w 284 105,71 euras iš ERPF). tym 284 105,71 euro z EFRR).

54 LT-PL/179 Development of sports and LT-PL/179 Rozwój infrastruktury sportowo- LT-PL/179 Sporto ir kultūros infrastruktūros culture infrastructure in Lithuania - Poland kulturalnej na pograniczu litewsko-polskim plėtra Lietuvos - Lenkijos pasienyje cross border Założeniem projektu było wspieranie komunikacji Pagrindinis projekto tikslas – skatinti Lietuvos ir The main project aim - to encourage communication and i współpracy polsko-litewskiej młodzieży z regionu Lenkijos pasienio regiono jaunimo bendravimą ir cooperation in the sports and culture area of Lithuanian transgranicznego w dziedzinie sportu oraz kultury. bendradarbiavimą sporto ir kultūros srityje. Partneriai and Polish youth from the cross-border region. The Partnerzy zorganizowali szereg wydarzeń sportowo- organizavo sporto – kultūrinius renginius jaunimui ir partners organised sports-cultural events for youth and kulturalnych dla młodzieży i zmodernizowali modernizavo infrastruktūrą projekte dalyvaujančiuose modernised infrastructure in the participating cities: in infrastrukturę w miastach uczestniczących miestuose: Alytuje iškilo 3 aukštų sporto salė, o Lenkijos Alytus a 3 floor sports hall was built and on the Polish w przedsięwzięciu. W Alytusie zbudowano pusėje Elko kultūros centro patalpos buvo rekonstruotos side Ełk Culture Center premises were reconstructed and trójkondygnacyjną halę sportową, natomiast po stronie ir pritaikytos renginiams. adapted for the organisation of events. polskiej została przebudowana siedziba Ełckiego Subpriority 1.3 Centrum Kultury, którą dostosowano do potrzeb Pagrindinis partneris: Alytaus sporto ir rekreacijos Lead partner: Alytus Sports and Recreation Centre, organizacji wspólnych wydarzeń. centras, Lietuva. Lithuania. Partner Wiodący: Centrum Sportu i Rekreacji w Alytusie, Partneriai: Alytaus miesto savivaldybės administracija, Partner: Alytus City Municipality Administration, Litwa. Lietuva; Elko kultūros centras, Lenkija. Lithuania; Ełk Culture Center, Poland. Partnerzy: Administracja Miasta Alytus, Litwa; Ełckie Projekto trukmė: 16 mėnesių. Project duration: 16 months. Centrum Kultury, Polska. Bendra tinkama finansuoti suma: 1 165 657,67 eurų (iš Project budget: 1 165 657,67 euros (including 990 Czas trwania projektu: 16 miesięcy. jų 990 809,01 eurų iš ERPF). 809,01 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 165 657,67 euro (w tym 990 809,01 euro z EFRR).

55 LT-PL/183 Strengthening of cooperation LT-PL/183 Zacieśnienie współpracy LT-PL/183 Bendradarbiavimo stiprinimas between Olecko-Kazlu Ruda aimed at pomiędzy Oleckiem a Kozłową Rudą tarp Olecko ir Kazlų Rūdos skatinant development of joint tourist product na rzecz rozwój wspólnego produktu turizmo plėtrą turystycznego In the previous cooperation the partners created a Ankstesnio bendradarbiavimo metu partneriai sukūrė joint tourist product called “Adventure Camp”, which in W ramach wcześniej nawiązanej współpracy partnerzy bendrą turistinį produktą – „Nuotykių stovyklą”, kuri šio the current project was supplemented by a walking- stworzyli wspólny produkt turystyczny „Obóz Przygody”, projekto metu buvo papildyta dviračių-pėsčiųjų taku cycling route in Olecko and a cycling route in the który w obecnym projekcie został uzupełniony o ścieżkę Olecke ir dviračių taku Kazlų Rūdos parke. Projekto Kazlų Rūda park. The project targeted young people pieszo-rowerową w Olecku i ścieżkę rowerową w Kazlų tikslinė grupė buvo jaunimas, kurie aktyviai dalyvavo who participated in joint events: 10-day “Adventure Rūda. Grupą docelową projektu była młodzież, która bendrose veiklose: 10 dienų „Nuotykių stovykloje” ir 4 Camp” and 4-day cycling tour. Joint participation in wzięła udział we wspólnych wydarzeniach: 10-dniowym dienas dviračių varžybose. Dalyvavimas šiose veiklose these events established the basis for closer contacts „Obozie Przygody” oraz 4-dniowym rajdzie rowerowym. užtikrino glaudesnį ryšį tarp jaunosios kartos atstovų. Subpriority 1.3 between representatives of the young generation. The Udział w tych akcjach stał się podstawą do zacieśnienia Projekto rezultatai taip pat pagerino vietos gyventojų outputs also improved the living conditions of the local kontaktów między przedstawicielami młodego poko- gyvenimo kokybę ir padidino tinkamos ekologiškam population and enhanced the accessibility of proper lenia. Rezultaty projektu poprawiły także warunki życia transportui infrastruktūros prieinamumą. Papildomas infrastructure for ecological transport. An additional mieszkańców i zwiększyły dostępność do odpowiedniej projekto pasiekimas bus dviračių trasų įjungimas į output of the project was the inclusion of cycling routes infrastruktury dla transportu ekologicznego. Dodatko- tarptautinę dviračių trasų sistemą EUROVELO. into the EUROVELO international cycling route system. wym rezultatem przedsięwzięcia było włączenie sieci tras Pagrindinis partneris: Olecko valsčiaus valdyba, Lenkija. Lead partner: Olecko Commune, Poland. rowerowych do międzynarodowego systemu tras rowe- rowych EUROVELO. Partneris: Kazlų Rūdos savivaldybės administracija, Partner: Kazlų Rūda Municipality Administration, Lithuania. Lietuva. Partner Wiodący: Gmina Olecko, Polska. Project duration: 12 months. Projekto trukmė: 12 mėnesių. Project budget: 540 001,00 euros (including 459 000,85 Partner: Administracja Miasta Kazlų Rūda, Litwa. euros ERDF). Bendra tinkama finansuoti suma: 540 001,00 eurų (iš jų Czas trwania projektu: 12 miesięcy. 459 000,85 eurų iš ERPF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 540 001,00 euro (w tym 459 000,85 euro z EFRR).

56 LT-PL/185 Cross-country skiing - a chance LT-PL/185 Narciarstwo biegowe - szansą LT-PL/185 Lygumų slidinėjimas - turizmo for tourism development in Lithuania and na rozwój turystyki na pograniczu Polski i plėtros potencialas Lietuv os ir Lenkijos Poland cross-border area Litwy pasienyje

The project was implemented in three municipalities, Projekt realizowany był w trzech gminach, które Projektas buvo įgyvendintas trijų savivaldybių which are situated in areas attractive for their wildlife położone są na terenach atrakcyjnych pod względem teritorijose, kurios yra išsidėsčiusios gamtos atžvilgiu and far from bigger cities. As a result of this geographical przyrodniczym, w oddaleniu od większych ośrodków patraukliose vietovėse ir nutolusios nuo didesnių miestų. position, tourism was one of the biggest business areas miejskich. Uwarunkowania te sprawiły, że jedną Dėl patrauklios geografinės padėties viena pagrindinių within the project territory. However, the major tourist z głównych gałęzi gospodarki na obszarze projektu jest vystomų verslo sričių projekto teritorijoje yra turizmas. flows were concentrated during the summer holidays, turystyka. Ruch turystyczny był najbardziej nasilony w Tačiau pagrindiniai turistų srautai koncentruojasi vasarą, and the problem of seasonality significantly influenced okresie wakacyjnym i problem sezonowości najsilniej ir sezoniškumo problema ypatingai skaudžiai atsiliepia local tourism service sector companies, which are one odczuwały lokalne przedsiębiorstwa sektora obsługi vietines aptarnavimo paslaugas teikiančioms verslo Subpriority 1.3 of the main employers for local inhabitants. As the turystyki, które są jednym z głównych pracodawców w įmonėms, kurios yra vieni pagrindinių regiono darbdavių main goal was to extend the tourism season, activities regionie. vietos gyventojams. Kadangi pagrindinis projekto tikslas included the establishment of ski equipment rentals, buvo pratęsti turizmo sezoną, veiklos apėmė slidinėjimo the organisation of a cross-country ski competition tour Z uwagi na fakt, że celem ogólnym projektu było įrangos nuomos punkto įkūrimą, slidinėjimo varžybų and ski trainings. These activities generated additional wydłużenie sezonu turystycznego, działania obejmowały ciklo bei slidinėjimo mokymų organizavimą. Šios veiklos income from accommodation, catering and other related stworzenie wypożyczani sprzętu narciarskiego oraz sukūrė papildomų pajamų, kurias sudarė nakvynės, services. organizację biegów i treningów narciarskich. Powyższe maitinimo ir kitų papildomų paslaugų pirkimas regione. działania były źródłem dodatkowych dochodów z tytułu Lead partner: Augustów City Administration, Poland. zakupu usług zakwaterowania, restauracyjnych itp. Pagrindinis partneris: Augustavo miesto administracija, Lenkija. Partners: Druskininkai Tourism and Business Information Partner Wiodący: Miasto Augustów, Polska. Centre, Lithuania; Gołdap City Administration, Poland. Partneriai: Druskininkų turizmo ir informacijos centras, Partnerzy: Centrum Informacji Turystycznej i Lietuva; Geldapės (Gołdap) miesto administracija, Lenkija. Project duration: 14 months. Gospodarczej w Druskiennikach, Litwa; Miasto Gołdap, Polska. Projekto trukmė: 14 mėnesių. Project budget: 252 849,00 euros (including 214 921,65 euros ERDF). Czas trwania projektu: 14 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 252 849,00 eurų (iš jų 214 921,65 eurų iš ERPF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 252 849,00 euro (w tym 214 921,65 euro z EFRR).

57 Priority 2 Cross-border cohesion and enhanced overall quality of the cross- border area 13 projects Subpriority 2.1

Subpriority 2.1 13 projektów

13 projektų Development of new and strengthening of existing co-operation and social and cultural networks

59 LT-PL/001 Safe European Union – LT-PL/001 Bezpieczna Unia Europejska – LT-PL/001 Saugi Europos Bendrija – strengthening of cross-border cooperation wzmocnienie współpracy transgranicznej stiprinant bendradarbiavimą per sieną tarp of Polish and Lithuanian Customs służb celnych Polski i Litwy Lietuvos ir Lenkijos muitinių

The project was a response to the constantly increasing Projekt był odpowiedzią na stale wzrastającą liczbę Šis projektas – reakcija į pasienyje augantį nusikaltimų cross-border amount of crimes related to the circulation przestępstw transgranicznych związanych z obrotem skaičių, susijusių su draudžiamų ir ribojamų prekių of prohibited and strictly limited goods, such as products towarów zakazanych i objętych ograniczeniami, takich (ginklų, narkotikų, atliekų), akcizinių prekių judėjimu bei subject to excise duty, weapons, illegal drugs, waste jak produkty objęte podatkiem akcyzowym, broń, apyvarta, taip pat nelegaliu užsieniečių perėjimu per products, as well as crimes associated with illegal narkotyki, odpady produkcyjne, a także przestępstwa sieną. immigration. dotyczące nielegalnej imigracji. Svarbiausias projekto tikslas buvo Lenkijos ir Lietuvos The priority of this project was the better efficiency Priorytetem przedsięwzięcia był wzrost efektywności muitinės tarnybų veiksmų efektyvumo didinimas

Subpriority 2.1 of Polish and Lithuanian Customs Services in the działań polskich i litewskich służb celnych na obszarze pasienyje. Projekto metu įsigyta papildoma įranga border region. Additional equipment purchased pogranicza. Dodatkowy sprzęt zakupiony w ramach padidino vykdomos kontrolės efektyvumą bei sąlygas. within the project improved inspections’ effectiveness projektu poprawił efektywność i warunki działania Mokymai, pasidalijimas informacija, patirtimi ir and conditions. Training sessions and information, inspekcji. Przeprowadzone szkolenia, uzupełnione o pasiekimais tarp partnerių turėjo didelės reikšmės lenkų experience, as well as good practice exchange between wymianę informacji, doświadczeń i dobrych praktyk ir lietuvių muitinės tarnybų užduočių vykdymui. Visų partners substantially influenced effective task fulfilment zasadniczo wpłynęły na efektywne wykonywanie zadań partnerių bendradarbiavimo per sieną projektas atnešė by Polish and Lithuanian Customs. The cross-border przez polskie i litewskie służby celne. Transgraniczna naudos ne tik individualiai kiekvienai institucijai, bet cooperation of all the project partners resulted in współpraca wszystkich trzech partnerów przyniosła ir viso regiono mastu, kadangi tikimasi, kad muitinės

60 tangible benefits not only for individual institutions, rzeczywiste korzyści, nie tylko dla poszczególnych tarnybų integracija bus ilgalaikis procesas ir prisidės prie but also for the entire region as it was anticipated that instytucji, ale również dla całego regionu. Założeniem abiejų šalių tarnybų sėkmingos veiklos, kurios tikslas yra the Customs Services integration would be a long-term projektu była trwała integracja służb celnych, pasienio regiono gyventojų saugumas. process and would contribute to the effectiveness of co przyczyniło się do zwiększenia skuteczności jednostek administration units responsible for providing security administracyjnych, odpowiedzialnych za zapewnienie Pagrindinis partneris: Olštyno muitinės rūmai, Lenkija. for border zone inhabitants. bezpieczeństwa mieszkańcom obszaru pogranicza. Partneriai: Balstogės muitinės rūmai, Lenkija; Kauno Lead partner: Custom Chamber in , Poland. Partner Wiodący: Izba Celna w Olsztynie, Polska. teritorinė muitinė, Lietuva.

Partners: Custom Chamber in Białystok, Poland; Kaunas Partnerzy: Izba Celna w Białymstoku, Polska; Terytorialny Projekto trukmė: 19 mėnesių. Customs Office, Lithuania. Urząd Celny w Kownie, Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 753 536,56 eurų (iš jų Project duration: 19 months. Czas trwania projektu: 19 miesięcy. 640 506,06 eurų iš ERPF). Subpriority 2.1 Project budget: 753 536,56 euros (including 640 506,06 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 753 536,56 euro (w euros ERDF). tym 640 506,06 euro z EFRR).

61 LT-PL/017 Cross-border sport-youth LT-PL/017 Transgraniczna sportowa LT-PL/017 Pasienio jaunimo mainai sporto exchange wymiana młodzieżow srityje

The project was devoted to youth, and the main aim was Projekt poświęcony był młodzieży, a jego głównym Šio jaunimui skirto projekto tikslas – stiprinti socialinius to strengthen social relations between local societies celem było wzmocnienie więzi pomiędzy lokalnymi ryšius tarp vietinių bendruomenių abiejose Lietuvos– on both sides of the Polish-Lithuanian border, develop społecznościami po obu stronach polsko-litewskiej Lenkijos pasienio pusėse bei sukurti bendradarbiavimo cooperation networks in the field of youth, and sport granicy, rozwój współpracy w zakresie wymiany tinklą jaunimo ir sporto mainų srityje. Beveik 500 exchanges. Close to 500 youngsters from both countries młodzieży i wymian sportowych. Blisko 500 nastolatków jaunuolių iš abiejų šalių įsitraukė į sporto renginius – were involved in numerous sports events – camps, z obu krajów było zaangażowanych w liczne wydarzenia stovyklas, mainus, varžybas, kurias organizavo partneriai, exchanges, and contests organised by the partners. sportowe – obozy, wymiany, konkursy organizowane o materialinė bazė buvo papildyta veiklų vykdymui Material facilities were supplemented by additional przez partnerów, co także uzupełniono o zakup reikalinga sporto įranga. Projekto rezultatai buvo aptarti sports equipment for the activities. The project outcomes dodatkowego sprzętu sportowego, który został użyty įvertinimo seminare bei galutinėje konferencijoje.

Subpriority 2.1 were discussed during the evaluation seminar and final podczas wydarzeń. Rezultaty projektu zostały omówione conference. podczas seminarium ewaluacyjnego oraz konferencji Pagrindinis partneris: Rodovo fondas, Lenkija. podsumowującej. Lead partner: Rodowo Foundation, Poland. Partneriai: Alytaus sporto ir rekreacijos centras, Lietuva; Partner Wiodący: Fundacja Rodowo, Polska. Alytaus miesto savivaldybės administracija, Lietuva. Partners: Alytus Sports and Recreation Centre, Lithuania; Alytus City Municipality Administration, Lithuania. Partnerzy: Centrum Sportu i Rekreacji w Alytusie, Litwa; Projekto trukmė: 12 mėnesių. Administracja Miasta Alytus, Litwa. Project duration: 12 months. Bendra tinkama finansuoti suma: 210 000,00 eurų (iš jų Czas trwania projektu: 12 miesięcy. 178 500,00 eurų iš ERPF). Project budget: 210 000,00 euros (including 178 500,00 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 210 000,00 euro (w tym 178 500,00 euro z EFRR).

62 LT-PL/047 Cross border youth cooperation LT-PL/047 Transgraniczna współpraca LT-PL/047 Jaunimo abipus sienos młodzieży bendradarbiavimas The project concentrated on strengthening cooperation networks between the border regions of Poland and Projekt koncentrował się na wzmocnieniu współpracy Projektu buvo siekiama stiprinti Lietuvos ir Lenkijos Lithuania through the development of children and pomiędzy przygranicznymi regionami Polski i Litwy pasienio regionų bendradarbiavimo ryšius, plėtojant youth exchange programmes in the field of sport. poprzez rozwój programów wymiany dzieci i młodzieży vaikų ir jaunimo mainų programas sporto srityje. The infrastructural part of the project included the w wymiarze sportowym. Infrastrukturalna część projektu Infrastruktūrinės projekto veiklos apėmė keleto sporto reconstruction of a few objects on both sides of the obejmowała rekonstrukcję kilku obiektów po obu objektų abiejose šalyse, kurie vėliau buvo panaudoti kaip border, which were used for the joint sports events and stronach granicy, które później zostały wykorzystane erdvė bendriems sportiniams renginiams ir stovykloms youth camps. do organizacji wspólnych wydarzeń sportowych oraz organizuoti, rekonstrukciją. obozów dla młodzieży. Lead partner: Olecko Commune, Poland. Pagrindinis partneris: Olecko valsčiaus valdyba, Lenkija.

Subpriority 2.1 Partner Wiodący: Gmina Olecko, Polska. Partners: Commune, Poland; Vilkaviškis District Partneriai: Ožyšo valsčiaus valdyba, Lenkija; Vilkaviškio Municipality Administration, Lithuania; Alytus District Partnerzy: , Polska; Administracja rajono savivaldybės administracija, Lietuva; Alytaus Municipality Administration, Lithuania. Samorządu Rejonu Vilkaviškis, Litwa; Administracja rajono savivaldybės administracija, Lietuva. Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. Project duration: 36 months. Projekto trukmė: 36 mėnesiai. Czas trwania projektu: 36 miesięcy. Project budget: 3 506 931,00 euros (including 2 980 Bendra tinkama finansuoti suma: 3 506 931,00 euras 891,35 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 3 506 931,00 euro (iš jų 2 980 891,35 eurų iš ERPF). (w tym 2 980 891,35 euro z EFRR).

63 LT-PL/053 Through the river valleys – LT-PL/053 Dolinami rzek – bezdrożami LT-PL/053 Upių slėniais – kultūros through the wilderness of culture kultury plynlaukiais

Numerous cultural events implemented within this Projekt składał się z cyklu wydarzeń kulturalnych Projekto kultūriniai renginiai partnerius supažindino su project familiarized partners with Polish and Lithuanian łączących tradycję polską i litewską z formami lenkiškomis ir lietuviškomis tradicijomis ir šiuolaikine traditions and contemporary forms. The representatives współczesnymi. Jego celem było wzmocnienie jų interpretacija. Zavadų valsčiaus, Zavadų mokyklų of the Zawady Commune, School in Zawady and społecznej spójności po obu stronach granicy susivienijimo ir Šalčininkų Jano Sniadeckio gimnazijos Gymnasium in Šalčininkai took part in several joint oraz wsparcie zrównoważonego rozwoju regionu, atstovai dalyvavo bendruose renginiuose, kurių tikslas – events, which focused on the exchange of experience odznaczającego się wysokimi walorami przyrodniczymi. jaunimo, mokytojų ir savivaldybės darbuotojų tarpusavio between the youth, teachers and local authorities, Przedstawiciele Gminy Zawady, Zespołu Szkół w pažinimas ir bendradarbiavimas. getting to know each other and enabling future “people Zawadach i Gimnazjum w Šalčininkai wzięli udział to people” co-operation. w szeregu wspólnych wydarzeń, które miały na celu Dalyvavimas tokiuose renginiuose kaip Užgavėnės

Subpriority 2.1 wzajemne poznanie młodzieży, nauczycieli oraz Šalčininkuose ir „Silkės dienos“ Zavadų apylinkėse suteikė Participation in events like Shrovetide in Šalčininkai pracowników samorządowych i umożliwienie przyszłej puikią progą pažinti regionų ypatumus ir paskatino and Herring’s Day in Strękowa Góra allowed people współpracy typu „ludzie dla ludzi”. diskusijas apie kultūrinius panašumus ir skirtumus. to explore the characteristics of the regions and to raise Šiuose renginiuose aktyviai dalyvavo ir jaunuoliai iš discussions about cultural similarities and differences. Uczestnictwo w obchodach święta „Zapusty” w abiejų šalių. Zavadų valsčiaus atstovai, įskaitant ir vietos The youth from both countries actively participated in Šalčininkai oraz „Dnia Śledzia” w Strękowej Górze valdžios atstovus, aplankė Šalčininkų rajoną, kur susitiko the above mentioned events. The representatives of the pozwoliło zapoznać się z regionami i umożliwiło su vietos bendruomene ir savivaldybės darbuotojais. Zawady Commune, including local authorities, visited dyskusję o kulturowych podobieństwach i różnicach. the Šalčininkai region, where they met representatives Młodzież z obydwu krajów aktywnie uczestniczyła w Buvo rengiami bendri kulinariniai užsiėmimai, bendrai of local communities and decision makers. tych wydarzeniach. Mieszkańcy Gminy Zawady, w tym vyko tradicinių renginių filmavimas, paruoštas

64 The project also included joint filming about traditions władze samorządowe, odwiedzili Rejon Šalčininkai, gdzie architektūrinių detalių katalogas ir aprašymas, išleistas in the regions, cooking workshops, a presentation spotkali się z jego przedstawicielami. kulinarinių tradicijų žemėlapis bei sukurtas internetinis of traditional architectural details during the exhibition puslapis. Sukurti filmai buvo pristatyti visuomenei, o and in the catalogue, publishing a map of traditional Przeprowadzone zostały wspólne warsztaty siekiant pristatyti šiuolaikinę lietuvišką kultūrą buvo cuisine, and the development of the project website. The kulinarne i filmowe, wykonano dokumentację detali organizuotas muzikos festivalis. created films were presented to the public, and a music architektonicznych zaprezentowanych na wystawie i festival was organised in order to present contemporary w katalogu, wydrukowano atlas tradycji kulinarnych, Pagrindinis partneris: Zavadų valsčiaus valdyba, Lithuanian culture. przygotowano stronę internetową projektu. W Lenkija. celu prezentacji współczesnej kultury litewskiej Lead partner: Zawady Commune, Poland. zorganizowano pokazy filmów oraz festiwal muzyczny. Partneriai: Šalčininkų Jano Sniadeckio gimnazija, Lietuva. Partner: Šalčininkai Jan Śniadecki Gymnasium, Partner Wiodący: Gmina Zawady, Polska. Lithuania. Projekto trukmė: 22 mėnesiai. Subpriority 2.1 Partnerzy: Gimnazjum im. J. Śniadeckiego w Šalčininkai, Project duration: 22 months. Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 380 292,40 eurų (iš jų 323 248,54 eurų iš ERPF). Project budget: 380 292,40 euros (including 323 248,54 Czas trwania projektu: 22 miesiące. euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 380 292,40 euro (w tym 323 248,54 euro z EFRR).

65 LT-PL/056 The Rainbow of Art – 1 LT-PL/056 Tęcza Sztuk – 1 LT-PL/056 Meno vaivorykštė – 1

The project “Rainbow of Art – 1” aimed to promote Projekt „Tęcza Sztuk – 1” miał na celu promocję Projekto „Meno vaivorykštė – 1“ tikslas – skatinti tęstinį sustainable cultural youth cooperation between the zrównoważonej współpracy kulturalnej pomiędzy Šakių ir Geldapės (Gołdap) savivaldybių jaunimo Šakiai and Gołdap municipalities by organising joint młodzieżą z Šakiai i gminy Gołdap poprzez bendradarbiavimą kultūros srityje orgnizuojant summer art and music workshops for young students zorganizowanie wspólnych letnich warsztatów bendrus vasaros menų ir muzikos plenerus jaunuoliams, of local art schools, as well as presenting the outputs of artystycznych i muzycznych dla uczniów z lokalnych besimokantiems vietos meno mokyklose, o jų rezultatai these workshops to local people and tourists during the szkół artystycznych, jak również prezentację wyników vietos gyventojams ir turistams buvo pristatyti Šakių ir Šakiai and Gołdap city days. tych warsztatów mieszkańcom i turystom podczas dni Geldapės miesto dienų metu. miast Šakiai i Gołdapi. Project implementers arranged an exhibition and Projekto vykdytojai organizavo parodą ir koncertą concert in each town, and published a catalogue of W ramach projektu w każdym mieście zorganizowano kiekviename iš miestų ir išleido menų plenero metu art works, which were created during the art-photo wystawę i koncert oraz wydano katalog w języku sukurtų darbų katalogą lietuvių, lenkų ir anglų kalbomis. Subpriority 2.1 workshop in Lithuanian, Polish and English languages. litewskim, polskim i angielskim, z pracami powstałymi Projekto veiklos taip pat apėmė pasiruošimą išplėsti The project activities also included the preparation podczas warsztatów artystyczno-fotograficznych. vietos meno mokyklas – joms buvo parengti techninių of technical documentation for development local Działania projektu obejmowały również przygotowanie sprendinių projektai. Mokyklų plėtra būtina siekiant art schools, which were essential in order to improve dokumentacji technicznych dotyczących rozwoju pagerinti darbo sąlygas ir sudaryti galimybę visiems students’ working conditions and increase the number of lokalnych instytucji kulturalnych, których rozbudowa talentingiems jaunuoliams dalyvauti menų ir muzikos talented youth educated in art and music classes. była niezbędna w celu poprawy warunków pracy užsiėmimuose.

66 Lead partner: Šakiai District Municipality uczniów oraz zwiększenia liczby utalentowanej Pagrindinis partneris: Šakių rajono savivaldybės Administration, Lithuania. młodzieży uczestniczącej w zajęciach artystycznych i administracija, Lietuva. muzycznych. Partners: Culture Centre of Gołdap, Poland; Šešupė Partneriai: Geldapės (Gołdap) kultūros centras, Lenkija; Euroregion Šakiai Office, Lithuania. Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu Šešupės euroregiono Šakių biuras, Lietuva. Šakiai, Litwa. Project duration: 15 months. Projekto trukmė: 15 mėnesių. Partnerzy: Dom Kultury w Gołdapi, Polska; Euroregion Project budget: 120 627,00 euros (including 102 532,95 Szeszupy Biuro w Šakiai, Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 120 627,00 eurai (iš euros ERDF). jų 102 532,95 eurų iš ERPF). Czas trwania projektu: 15 miesięcy.

Całkowite wydatki kwalifikowalne: 120 627,00 euro (w

Subpriority 2.1 tym 102 532,95 euro z EFRR).

67 LT-PL/065 Strengthening of Cooperation LT-PL/065 Rozwijanie współpracy kultur LT-PL/065 Europos kultūrų between European Cultures to Preserve europejskich poprzez zachowanie własnej bendradarbiavimo stiprinimas išsaugant Cultural Identity tożsamości kulturowej kultūrinį tapatumą

The main objective of the project was to strengthen Głównym celem projektu było wzmocnienie współpracy Projekto pagrindinis tikslas buvo stiprinti kultūrinį cultural cooperation between the cross-border regions kulturalnej pomiędzy regionami przygranicznymi Polski bendradarbiavimą tarp Lietuvos ir Lenkijos pasienio of Lithuania and Poland. The project had many cultural i Litwy. W czasie projektu zorganizowano 12 wydarzeń regionų. Projektas pasižymėjo kultūrinių įvykių gausa, events, as during its implementation 12 events were kulturalnych, w których uczestniczyli przedstawiciele kadangi jo įgyvendinimo laikotarpiu buvo suorganizuota organised. The representatives of both partners, obu partnerów, zespoły artystyczne i amatorskie. 12 renginių. Visuose renginiuose dalyvavo abiejų professional and non-professional music bands took part Pozwoliło to na podtrzymanie już istniejących więzi partnerių atstovai, meno kolektyvai, saviveiklininkai, taip in all the events. Thus the partners maintained current kulturalnych oraz nawiązanie nowych kontaktów. buvo palaikomi jau esami kultūriniai ryšiai ir užmegzti cultural relationships and established new contacts. Wszystkie wydarzenia projektu zostały zarejestrowane nauji kontaktai. Renginiai buvo fiksuojami, buvo Subpriority 2.1 The events were recorded and the publication about i wydane w trzech językach we wspólnej publikacji na išleistas leidinys apie tradicinius renginius 3 kalbomis ir traditional events was published in three languages, and temat najważniejszych świąt w regionach. Ponadto atnaujinta virtuali paroda „Tradiciniai renginiai”. the virtual exhibition “Traditional Events” was updated. odnowiono wirtualną wystawę „Tradycyjne święta”. Pagrindinis partneris: Alytaus rajono savivaldybės Lead partner: Alytus District Municipality Partner Wiodący: Administracja Samorządu Rejonu administracija, Lietuva. Administration, Lithuania. Alytus, Litwa. Partneris: Punsko valsčiaus valdyba, Lenkija. Partner: Puńsk Commune, Poland. Partner: Gmina Puńsk, Poland. Projekto trukmė: 22 mėnesiai. Project duration: 22 months. Czas trwania projektu: 22 miesiące. Bendra tinkama finansuoti suma: 250 711,00 eurų (iš jų Project budget: 250 711,00 euros (including 213 104,35 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 250 711,00 euro (w 213 104,35 eurų iš ERPF). euros ERDF). tym 213 104,35 euro z EFRR).

68 LT-PL/072 Infrastructure development LT-PL/072 Rozwój infrastruktury i LT-PL/072 Infrastruktūros plėtra ir and cooperation in the field of sports and współpracy w obszarze sportu i edukacji bendradarbiavimas sportinio ugdymo education srityje Głównym celem projektu było wzmocnienie współpracy The main aim of the project was to strengthen cross- transgranicznej między Litwą i Polską poprzez Pagrindinis projekto tikslas buvo stiprinti border cooperation between Lithuania and Poland edukację sportową. Realizacja projektu wpłynęła na bendradarbiavimą abipus sienos tarp Lietuvos ir through sports education. The project’s implementation rozwój infrastruktury sportowej w Alytusie i Giżycku Lenkijos per sportinį ugdymą. Projekto metu partneriai influenced the development of sports infrastructure in oraz współpracy pomiędzy miastami Alytus, Giżycko, plėtojo sporto infrastruktūrą Alytuje ir Lėciuje (Giżycko) Alytus and Giżycko, and cooperation between Alytus, Jurbarkas i Varėna poprzez wymianę młodzieży w czasie bei bendradarbiavo sportinio švietimo srityje: vykdė Giżycko, Jurbarkas and Varėna through the youth zajęć sportowych oraz wymianę doświadczeń pomiędzy jaunimo mainus ir dalinosi patirtimi tarp partnerių iš exchange during sport activities and the exchange of partnerami. Alytaus, Lėciaus, Jurbarko ir Varėnos. Pagrindinę naudą experience among the partners. pajuto tikslinės projekto grupės: vietos bendruomenės iš

Subpriority 2.1 Główną grupę odbiorców stanowiła młodzież i Alytaus ir Lėciaus bei įvairiose konferencijose, varžybose, nauczyciele uczestniczący w konferencjach, obozach The main target groups of the project were the youth sportinėse stovyklose ir kituose renginiuose dalyvavę i zawodach sportowych, jak również lokalne społeczności and teachers participating in the conferences, sport jaunuoliai ir mokytojai. camps, competitions and other events, as well as the z Alytusa i Giżycka. local communities from Alytus and Giżycko. Pagrindinis partneris: Lėciaus (Giżycko) apskrities Partner Wiodący: Powiat Giżycki, Polska. administracija, Lenkija. Lead partner: Giżycko District Administration, Poland. Partnerzy: Szkoła dla Dorosłych i Młodzieży w Alytus, Partneriai: Alytaus suaugusiųjų ir jaunimo mokykla, Litwa; Rejonowe Centrum Kultury Fizycznej i Sportu Partners: Alytus Adult and Youth School, Lithuania; Lietuva; Jurbarko rajono kūno kultūros ir sporto centras, w Jurbarkas, Litwa; Administracja Samorządu Rejonu Jurbarkas Region Physical Culture and Sport Centre, Lietuva; Varėnos rajono savivaldybės administracija, Varėna, Litwa. Lithuania; Varėna District Municipality Administration, Lietuva. Lithuania. Czas trwania projektu: 18 miesięcy. Projekto trukmė: 18 mėnesių. Project duration: 18 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 848 901,60 euro (w Bendra tinkama finansuoti suma: 848 901,60 eurų (iš jų tym 721 566,36 euro z EFRR). Project budget: 848 901,60 euros (including 721 566,36 721 566,36 eurų iš ERPF). euros ERDF).

69 LT-PL/083 Joint development of public fire LT-PL/083 Rozwój działań połączonych LT-PL/083 Jungtinė viešųjų priešgaisrinės and rescue services in Lithuania-Poland służb ratownictwa i ochrony apsaugos ir gelbėjimo paslaugų plėtra borderline area przeciwpożarowej na pograniczu polsko– Lietuvos-Lenkijos pasienyje litewskim Natural and cultural resources, in particular clean lakes Gamtiniai ir kultūriniai ištekliai, ypač švarūs ežerai ir and forests as well as cultural heritage values are one Zasoby naturalne i kulturowe obszaru projektu, a miškai, kultūros paveldo vertybės, yra vieni pagrindinių of the main elements ensuring the competitiveness zwłaszcza niezanieczyszczone jeziora i lasy oraz wartości pasienio regionų konkurencingumą užtikrinančių of the regions located in the border area. Therefore dziedzictwa kulturowego, to podstawowe czynniki veiksnių. Todėl bendras aplinkos išteklių valdymas, it was essential to have joint management of the zapewniające konkurencyjność regionów, znajdujących susijęs su priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo paslaugų environmental resources in relation to fire and rescue się na terytorium przygranicznym. teikimu, yra būtinas. services. Podstawowym celem projektu było zwiększenie Pagrindinis projekto tikslas buvo padidinti jungtinių Subpriority 2.1 The key objective of the project was to increase the efektywności świadczenia wspólnych usług ochrony savivaldos lygmens priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo scope efficiency of the joint activities in municipal fire przeciwpożarowej i ratownictwa na poziomie paslaugų teikimo efektyvumą Lietuvos-Lenkijos and rescue services in the Lithuanian - Polish border area. samorządowym wzdłuż granicy litewsko-polskiej. pasienyje. Tikslas buvo pasiektas plėtojant penkių It was achieved through development of sustainable Cel został osiągnięty poprzez rozwój współpracy savivaldos institucijų bendradarbiavimą. Pasirengimas cross-border co-operation of five municipalities. pięciu instytucji samorządowych w zakresie ochrony reaguoti į ekstremalias situacijas ir jų neutralizavimo Readiness to respond to any emergency situation and przeciwpożarowej i ratownictwa. Współpraca ta efektyvumas buvo padidintas, sukūrus bendrą radijo effective neutralisation of any danger was increased obejmowała przygotowanie się do reagowania na bangomis veikiančią koordinavimo sistemą. Projekto by establishing a joint radio-transmitted coordination ekstremalne sytuacje i skuteczność ich likwidacji metu taip pat vyko bendri specialistų mokymai, kurių system. Joint trainings for specialists and involvement of poprzez stworzenie ogólnego systemu koordynacji metu jaunuoliai buvo įtraukti į prevencines veiklas.

70 young people in prevention activities were implemented działań, funkcjonującego za pomocą fal radiowych, Pagrindinis partneris: Lazdijų rajono savivaldybės in the framework of the project. przeprowadzenie wspólnych szkoleń specjalistów oraz administracija, Lietuva. włączenie młodych ludzi do działań prewencyjnych. Lead partner: Lazdijai District Municipality Partneriai: Punsko valsčiaus valdyba, Lenkija; Administration, Lithuania. Partner Wiodący: Administracja Rejonu Lazdijai, Litwa. Krasnapolio valsčiaus valdyba, Lenkija; Alytaus rajono savivaldybės administracija, Lietuva; Plaskos valsčiaus Partners: Puńsk Commune, Poland; Krasnopol Partnerzy: Gmina Puńsk, Polska; Gmina Krasnopol, valdyba, Lenkija. Commune, Poland; Alytus District Municipality Polska; Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Litwa; Administration, Lithuania; Płaska Commune, Poland. Gmina Płaska, Polska. Projekto trukmė: 12 mėnesių.

Project duration: 12 months. Czas trwania projektu: 12.miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 822 855,00 eurai (iš jų 699 426,75 eurų iš ERPF). Project budget: 822 855,00 euros (including 699 426,75 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 822 855,00 euro (w

Subpriority 2.1 euros ERDF). tym 699 426,75 euro z EFRR).

71 LT-PL/128 Joint cross border actions for life, LT-PL/128 Wspólne działania o charakterze LT-PL/128 Bendri pasienio veiksmai environment and household protection transgranicznym w celu ochrony życia, gyvybės, gamtos ir gyvenamosios aplinkos środowiska i gospodarstwa domowego apsaugai The implementation of the project continued a successful cooperation and strengthened the Realizacja projektu była kontynuacją udanej współpracy Projekto įgyvendinimas tęsė sėkmingą partnership of two local authorities from the Lithuanian i wzmocniła partnerstwo dwóch lokalnych samorządów bendradarbiavimą ir sustiprino dviejų Lietuvos – Lenkijos - Polish border. The main aim of the project was to z terenu pogranicza litewsko-polskiego. Głównym celem pasienio regiono savivaldybių partnerystę. Pagrindinis increase safety in the area, therefore numerous activities projektu był wzrost bezpieczeństwa na tym obszarze. projekto tikslas buvo didinti saugumą regione, o prie šio such as joint rescue operations, firefighting exercises and Do jego osiągnięcia przyczyniły się takie działania jak tikslo įgyvendinimo prisidėjo tokie bendri renginiai, kaip demonstrations, youth exchanges, purchase of rescue akcje ratownicze, ćwiczenia i pokazy strażackie, wymiany parodomosios gelbėjimo akcijos ir pratybos, jaunimo and firefighting equipment and a special car contributed. młodzieży, zakup sprzętu ratowniczo-gaśniczego, a także mainai, taip pat gelbėjimo ir kovos su gaisrais įrangos The outcomes of the cooperation were presented during samochodu strażackiego. Rezultaty projektu zostały bei specialaus transporto įsigijimas. Bendradarbiavimo Subpriority 2.1 the closing conference. zaprezentowane podczas konferencji zamykającej. rezultatai buvo pristatyti baigiamosios konferencijos metu. Lead partner: Orzysz Commune, Poland. Partner Wiodący: Gmina Orzysz, Polska. Pagrindinis partneris: Orzysz valsčiaus valdyba, Lenkija. Partner: Alytus District Municipality Administration, Partner: Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Litwa. Lithuania. Partneris: Alytaus rajono savivaldybės administracija, Czas trwania projektu: 12 miesięcy. Lietuva. Project duration: 12 months. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 360 449,10 euro (w Projekto trukmė: 12 mėnesių. Project budget: 360 449,10 euros (including 306 381,73 tym 306 381,73 euro z EFRR). euros ERDF). Bendra tinkama finansuoti suma: 360 449,10 eurai (iš jų 306 381,73 eurų iš ERPF).

72 LT-PL/139 Formation of LT-PL cross-border LT-PL/139 Kształtowanie LT-PL współpracy LT-PL/139 Lenkijos ir Lietuvos medicinos cooperation in area of management transgranicznej w obszarze działań įstaigų bendradarbiavimas planuojant activities in emergency situations związanych z zarządzaniem w sytuacjach ir valdant medicininę pagalbą krizinių kryzysowych situacijų atveju The partners of the project elaborated joint planning and management methods for rescue activities in the Partnerzy projektu wypracowali wspólne metody Projekto partneriai parengė bendrą metodiką planuojant case of emergency situations. Cooperation between planowania i zarządzania działaniami ratowniczymi ir valdant medicininę pagalbą krizinių situacijų atveju. medical institutions from the Lithuanian - Polish border w sytuacjach kryzysowych. Współpraca pomiędzy Medicininių įstaigų bendradarbiavimas krizinių situacijų enabled effective emergency activities in critical podmiotami medycznymi z pogranicza polsko- atveju suteikė galimybę imtis efektyvių veiksmų situations, thus ensuring the safety of the inhabitants litewskiego umożliwiła efektywne działania ratownicze apsaugant regiono gyventojus. Projekto veiklos apėmė of the region. The activities of the project included the w sytuacjach zagrożenia, co zapewniło bezpieczeństwo bendros iškvietimų sistemos pirkimą ir įdiegimą purchase and installation of the alarm display system in mieszkańców regionu. Działania projektu obejmowały Greitosios medicininės pagalbos stotyje Olštyne, Subpriority 2.1 the Provincial Station of Emergency Medicine in Olsztyn, zakup i instalację sprzętu medycznego, prace remontowe Lazdijų ligoninės modernizavimą ir medicininės įrangos modernisation and purchase of medical equipment i zakup wyposażenia medycznego dla Szpitala w Lazdijai, įsigijimą, specialius pirmos pagalbos teikimo mokymus in the Lazdijai Hospital, special first aid trainings for specjalne szkolenia dla policjantów z zakresu pierwszej policininkams, taip pat viešinimo veiklas. Suprantamas police, as well as informational activities. Development pomocy, jak również działania informacyjne. Rozwój ir aiškus veiklos plano parengimas krizinių situacijų of the joint action plan for medical institutions and local wspólnego planu działań dla instytucji medycznych atveju pagerino efektyvumą ir veiksmingumą teikiant authorities secured the effectiveness of medical services i władz lokalnych zapewnił skuteczność usług medicininę pagalbą. provided during emergency situations. świadczonych podczas akcji ratowniczych.

73 Lead partner: Provincial Station of Emergency Medicine Partner Wiodący: Wojewódzka Stacja Pogotowia Pagrindinis partneris: Regioninė greitosios medicininės in Olsztyn, Poland. Ratunkowego w Olsztynie, Polska. pagalbos stotis Olštyne, Lenkija.

Partner: Lazdijai Hospital, Lithuania. Partner: Szpital w Lazdijai, Litwa. Partneris: Lazdijų ligoninė, Lietuva.

Project duration: 22 months. Czas trwania projektu: 22 miesiące. Projekto trukmė: 22 mėnesiai.

Project budget: 504 567,07 euros (including 428 881,99 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 504 567,07 euro (w Bendra tinkama finansuoti suma: 504 567,07 eurai (iš euros ERDF). tym 428 881,99 euro z EFRR). jų 428 881,99 eurų iš ERPF). Subpriority 2.1

74 LT-PL/140 Safe roads–cross-border LT-PL/140 Bezpieczne drogi - LT-PL/140 Saugūs keliai-tarpvalstybinis cooperation Lithuania-Poland aimed at transgraniczna współpraca Litwa-Polska Lietuvos ir Lenkijos bendradarbiavimas improving human and environment safety w celu poprawy ochrony ludności i siekiant gerinti gyventojų ir aplinkos środowiska apsaugą The main objective of the project was to improve the safety of local inhabitants and environment protection Głównym celem projektu było podniesienie poziomu Pagrindinis projekto tikslas – gerinti žmonių ir aplinkos in the cross-border area of Poland and Lithuania, as well bezpieczeństwa ludności oraz ochrona środowiska apsaugą Lenkijos ir Lietuvos pasienio zonoje ir kurti as to establish innovative practices concerning cross- naturalnego na obszarze transgranicznym Polski i Litwy, šiuolaikišką valstybių bendradarbiavimo patirtį. border cooperation. jak również wypracowanie innowacyjnych praktyk dotyczących współpracy transgranicznej. Siekdami užsibrėžtų tikslų, partneriai vykdė bendrus In order to achieve the goal of the project, partners praktinius mokymus, įsigijo specialius automobilius – foresaw joint practical trainings. The activities also Dla osiągnięcia celów partnerzy przewidzieli wspólne mobilias laboratorijas. Ši įranga pasitarnavo atliekant Subpriority 2.1 included the purchase of special vehicles - mobile działania, takie jak spotkania grup roboczych, szkolenia matavimus vietoje – ja galima pamatuoti tikrinamo laboratories for making measures in different places praktyczne oraz konferencję. Zaplanowane działania automobilio masę ir ilgį, ašies apkrovimą, naudojamą of the road in order to ensure the proper performance obejmowały również zakup specjalistycznych pojazdów degalų tipą. Siekiant sumažinti eksploatavimo išlaidas of statutory tasks. Special equipment capacitated to – mobilnych laboratoriów do dokonywania pomiarów bei neigiamą poveikį aplinkai, automobiliai buvo measure the mass, axle load, vehicle size and type of w różnych miejscach na drodze, aby zapewnić poprawną aprūpinti saulės baterijomis. fuel used by the checked car. The vehicles were also realizację zadań ustawowych. Specjalne wyposażenie equipped with solar panels to reduce running costs and pozwala mierzyć masę, wielkość, obciążenie na oś Pagrindinis partneris: Vaivadijos kelių transporto protect the environment. oraz rodzaj paliwa stosowanego w kontrolowanym inspekcija Balstogėje, Lenkija. samochodzie. Pojazdy są również wyposażone w Lead partner: The Voivodeship Inspectorate of Road Partneriai: Vaivadijos kelių transporto inspekcija baterie słoneczne, co zapewnia zmniejszenie kosztów Transport in Białystok, Poland. Olštyne, Lenkija; Kelių transporto inspekcija prie eksploatacji oraz ochronę środowiska. Działania projektu Susisiekimo ministerijos, Lietuva. Partners: The Voivodeship Inspectorate of Road zostały wyeksponowane w regionalnej prasie. Transport in Olsztyn, Poland; State Road Transport Projekto trukmė: 12 mėnesių. Partner Wiodący: Wojewódzki Inspektorat Transportu Inspectorate under the Ministry of Transport and Drogowego w Białymstoku, Polska. Communication, Lithuania. Bendra tinkama finansuoti suma: 342 298,00 eurai (iš jų 290 953,30 eurų iš ERPF). Partnerzy: Wojewódzki Inspektorat Transportu Project duration: 12 months. Drogowego w Olsztynie, Polska; Państwowa Inspekcja Project budget: 342 298,00 euros (including 290 953,30 Transportu Drogowego przy Ministerstwie Transportu i euros ERDF). Komunikacji, Litwa. Czas trwania projektu: 12 miesięcy.

Całkowite wydatki kwalifikowalne: 342 298,00 euro (w tym 290 953,30 euro z EFRR).

75 LT-PL/141 Cross border chemical-ecological LT-PL/141 System chemiczno-ekologicznej LT-PL/141 Pasienio regiono cheminės – and water rescue system ochrony i ratownictwa wodnego regionu ekologinės apsaugos ir gelbėjimo vandenyje sistema The strategic objective of the project was to strengthen transgranicznego cooperation between the state fire and rescue services Celem strategicznym projektu było wzmocnienie Strateginis projekto tikslas – stiprinti bendradarbiavimą of the border area in order to support and increase współpracy pomiędzy strażą pożarną, a służbami tarp valstybinių pasienio regionų priešgaisrinių the capabilities and effort required for reactions to ratowniczymi na obszarze przygranicznym w celu, gelbėjimo tarnybų, siekiant padidinti tarnybų pajėgumus accidents and the mitigation of consequences. At the zwiększenia zdolności i wysiłków niezbędnych do ir pastangas sprendžiant nelaimių likvidavimo ir same time, partners sought to improve the management radzenia sobie z wypadkami i eliminowania ich padarinių šalinimo problemas, kartu tobulinti krizinių of accidents and coordination in order to ensure the następstw. Ponadto partnerzy usprawnili zarządzanie situacijų valdymą, veiksmų koordinavimą, siekiant security of the population, environment and property in i koordynację działań podejmowanych podczas užtikrinti pasienio regionų gyventojų saugumą, aplinkos the border area. wypadków, aby zapewnić bezpieczeństwo ludności, ir turto apsaugą nelaimių metu. Subpriority 2.1 The need for such a project was justified by the current środowiska i nieruchomości znajdujących się na obszarze przygranicznym. Šis projektas buvo būtinas dėl esamo nepakankamo lack of provisions for joint cross-border rescue, which vykdomų bendrų pasienio gelbėjimo tarnybų veiksmų limits the quality and efficiency of rescue in the case Potrzeba realizacji projektu wynikała z braku przepisów aprūpinimo, ribojančio tinkamą kokybės ir efektyvumo of chemical-ecological and water rescue accidents. regulujących działania ratownicze na obszarze užtikrinimą, vykdant cheminių-ekologinių avarijų The main problem was the general lack of knowledge transgranicznym. Ograniczało to jakość i wydajność likvidavimo bei gelbėjimo vandenyje darbus. Pagrindinė and equipment of rescue forces in organising and działań ratowniczych podczas chemiczno-ekologicznych problema – bendras įrangos ir žinių trūkumas gelbėjimo carrying out specific rescue and decontamination works. i wodnych akcji ratowniczych. Głównym problemem pajėgoms organizuojant ir vykdant specifinius gelbėjimo Thus partners were supported with special rescue był brak wyposażenia i niewystarczająca wiedza służb bei nukenksminimo darbus, todėl partnerių regionų

76 equipment and joint decontamination of chemicals and ratowniczych w zakresie organizacji i przeprowadzania gelbėjimo tarnybos buvo aprūpintos specialia gelbėjimo water rescue trainings, and exercises for the increased akcji ratowniczych, jak również wykonywania prac įranga bei vykdė bendrus gelbėjimo darbų vandenyje ir competence were arranged. związanych z usuwaniem zanieczyszczeń. Jednym z cheminių medžiagų nukenksminimo mokymus. rozwiązań było wyposażenie służb ratowniczych regionu Lead partner: Regional Headquaters of State Fire and przygranicznego w specjalistyczny sprzęt i organizacja Pagrindinis partneris: Marijampolės apskrities Rescue Service in Marijampolė, Lithuania. szkoleń mających na celu zwiększenie ich kompetencji. priešgaisrinė gelbėjimo valdyba, Lietuva.

Partners: Regional Headquarters of State Fire Service in Partner Wiodący: Komenda Obwodowa Ochrony Partneriai: Valstybinės ugniagesių tarnybos vaivadijos Białystok, Poland; Regional Headquaters of State Fire and Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Marijampolu, Litwa. būstinė Balstogėje, Lenkija; Alytaus apskrities Rescue Service in Alytus, Lithuania. priešgaisrinė gelbėjimo valdyba, Lietuva. Partnerzy: Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Project duration: 21 months. Pożarnej w Białymstoku, Polska; Komenda Obwodowa Projekto trukmė: 21 mėnuo. Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytusie, Subpriority 2.1 Project budget: 583 556,00 euros (including 496 022,60 Bendra tinkama finansuoti suma: 583 556,00 eurai (iš Litwa. euros ERDF). jų 496 022,60 eurų iš ERPF). Czas trwania projektu: 21miesięcy.

Całkowite wydatki kwalifikowalne: 583 556,00 euro (w tym 496 022,60 euro z EFRR).

77 LT-PL/142 The improvement of equipment LT-PL/142 Wzmocnienie potencjału LT-PL/142 Personalo ir įrangos potencialo and human resources of PL-LT system of kadrowego i sprzętowego PL-LT systemu stiprinimas Lenkijos-Lietuvos gamtos ir human and environment protection ochrony ludności i środowiska žmonių apsaugos sistemoje

Over 500 firemen from both countries were involved in Ponad 500 strażaków z obu krajów wzięło udział we Daugiau kaip 500 gaisrininkų buvo įtraukti į bendrus the joint activities, as the core activity of the project was wspólnych działaniach projektu, którego głównym renginius, kadangi pagrindinė projekto veikla buvo practical trainings to increase the effectiveness of joint celem było zorganizowanie praktycznych szkoleń praktinių mokymų organizavimas, siekiant padidinti rescue operations. The trainings included a theoretical w celu, zwiększenia skuteczność wspólnych działań bendrų gelbėjimo tarnybų veiksmų efektyvumą. part, as well as exercises where practical knowledge was ratowniczych. Szkolenia składające się zarówno z części Mokymus sudarė teorinė dalis bei užsiėmimai, gained. Participating units of the fire brigades were also teoretycznej, jak i ćwiczeń, pozwoliły na zdobycie wiedzy kurių metu buvo įgyjamos praktinės žinios. Projekte supported with the equipment necessary for the proper i umiejętności praktycznych. Uczestniczące jednostki dalyvaujančios priešgaisrinės gelbėjimo tarnybos implementation of rescue operations. straży pożarnej zostały również wsparte dzięki zakupowi taip pat buvo aprūpintos įranga, reikalinga tokioms Subpriority 2.1 urządzeń niezbędnych do prawidłowego wykonywania gelbėjimo operacijoms atlikti. Lead partner: Regional Headquarters of the State Fire działań ratowniczych. Service in Białystok, Poland. Pagrindinis partneris: Valstybinės ugniagesių tarnybos vaivadijos būstinė Balstogėje, Lenkija. Partners: Regional Headquarters of State Fire and Rescue Service in Marijampolė, Lithuania; Regional Partner Wiodący: Komenda Wojewódzka Państwowej Partneriai: Marijampolės apskrities priešgaisrinė Headquarters of State Fire and Rescue Service in Alytus, Straży Pożarnej w Białymstoku, Polska. gelbėjimo valdyba, Lietuva; Alytaus apskrities Lithuania. priešgaisrinė gelbėjimo valdyba, Lietuva. Partnerzy: Komenda Obwodowa Ochrony Project duration: 27 months. Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Marijampolu, Litwa; Projekto trukmė: 27 mėnesiai. Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Project budget: 588 000,00 euros (including 499 800,00 Ratownictwa w Alytusie, Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 588 000,00 eurai (iš euros ERDF). jų 499 800,00 eurų iš ERPF). Czas trwania projektu: 27 miesięcy.

Całkowite wydatki kwalifikowalne: 588 000,00 euro (w tym 499 800,00 euro z EFRR).

78

8 projects Subpriority 2.2

Subpriority 2.2 8 projektów

8 projektai Improvement of living environment

79 LT-PL/009 Environmental cooperation LT-PL/009 Współpraca w zakresie LT-PL/009 Lenkijos ir Lietuvos between PL and LT – reducing of water środowiska pomiędzy Polską i Litwą – bendradarbiavimas aplinkosaugos pollution of the river Nemunas basin zmniejszanie zanieczyszczeń wody w srityje – Nemuno baseino vandens taršos dorzeczu Niemna mažinimas The main target group of the project was people living in the rural areas of Płaska Commune and Lazdijai District Głównymi celami projektu były polepszenie środowiska Pagrindinė projekto tikslinė grupė – Plaskos (Płaska, Municipality and the partner sought to improve the życia, potencjału społecznego i gospodarczego regionu Lenkija) valsčiaus ir Lazdijų rajono savivaldybės living environment through reducing pollution in the oraz ochrona litewskich i polskich zasobów środowiska kaimiškųjų vietovių gyventojai, kadangi projekto Nemunas river basin. The main output of the project naturalnego poprzez zmniejszanie zanieczyszczeń partneriai siekė pagerinti gyvenamąją aplinką mažinant was the preparation of technical documentation for the dorzecza Niemna. vandens taršą Nemuno baseino vandens telkiniuose. home sewage systems. Partners also organised joint Pagrindinis projekto rezultatas buvo techninės events, developed a joint action plan and prepared Docelową grupę odbiorców projektu stanowili dokumentacijos parengimas sodybų nuotekų tinklams Subpriority 2.2 reports about the environmental situation in the region. mieszkańcy obszarów wiejskich z terenu Gminy įrengti. Partneriai taip pat organizavo bendrus renginius, Płaska i Samorządu Rejonu Lazdijai. Projekt dotyczył parengė bendrą aplinkosauginių veiksmų planą bei Lead partner: Płaska Commune, Poland. przygotowania dokumentacji technicznej dla aplinkosauginės situacijos regione ataskaitas. przydomowych oczyszczalni ścieków. Partnerzy Partner: Lazdijai District Municipality Administration, zorganizowali wspólne wydarzenia, przygotowali Lithuania. wspólny plan działań oraz raporty na temat sytuacji Pagrindinis partneris: Plaskos (Płaska) valsčiaus Project duration: 15 months. środowiskowej w regionie. valdyba, Lenkija. Project budget: 377 358,00 euros (including 320 754,29 Partner Wiodący: Gmina Płaska, Polska. Partneriai: Lazdijų rajono savivaldybės administracija, euros ERDF). Partner: Administracja Samorządu Rejonu Lazdijai, Lietuva. Litwa. Projekto trukmė: 15 mėnesių. Czas trwania projektu: 15 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 377 358,00 eurų (iš jų Całkowite wydatki kwalifikowalne: 377 358,00 euro (w 320 754,29 eurų iš ERPF). tym 320 754,29 euro z EFRR).

80 LT-PL/019 The 4th stage of launching LT-PL/019 IV etap budowy Zintegrowanego LT-PL/019 Integruotos gyventojų ir gamtos Integrated System of Population and Systemu Ochrony Ludności i Środowiska w apsaugos sistemos kūrimo Lietuvos- Environment Protection in border area of układzie transgranicznym Polski i Litwy Lenkijos pasienyje IV etapas Poland and Lithuania Głównym celem przedsięwzięcia było wzmocnienie Pagrindinis projekto tikslas buvo bendradarbiavimo The main aim of the project was to strengthen co-operation współpracy pomiędzy Komendą Wojewódzką Państwo- tarp Palenkės vaivadijos valstybinių priešgaisrinių between the Regional Headquarterss of the State Fire wej Straży Pożarnej w Białymstoku oraz Komendami padalinių ir Lietuvos gelbėjimo tarnybų stiprinimas, Services in Białystok and the Regional Headquarterss of the Obwodowymi Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownic- siekiant pagerinti priešgaisrinių gelbėjimo padalinių State Fire and Rescue Services in Alytus and Marijampolė twa w Alytusie i Mariampolu, podniesienie wydajności pasirengimą funkcijoms atlikti bei bendros gyvenimo to increase the efficiency of the fire rescue and emergency funkcjonowania jednostek ratownictwa pożarniczego kokybės gerinimas pasienio regione, apimantis gyvybės, units’ functioning, and to improve life quality in the cross- i wypadkowego oraz poprawa ogólnej jakości życia w gerovės ir gamtos apsaugą. Projekto įgyvendinimo border area. During the project implementation the obszarze transgranicznym. Podczas wdrażania projektu metu partneriai dalyvavo bendruose specializuotuose Subpriority 2.2 partners organised specialised joint trainings, capacity partnerzy zorganizowali specjalistyczne szkolenia i semi- mokymuose ir gebėjimų stiprinimo seminaruose, building seminars and also shared experience concerning naria dotyczące tworzenia nowych możliwości rozwojo- dalinosi patirtimi, kaip elgtis kritinėse situacijose. Buvo emergency situations. Equipment necessary for life wych oraz dzielili się doświadczeniami na temat nagłych įsigyta ir speciali, gelbėjimo darbams būtina įranga, bei rescue operations was purchased as well as infrastructure przypadków. Zakupiono sprzęt niezbędny do ratowania pagerinta infrastruktūra. improvement works were performed. życia ludzkiego, jak również wykonano szereg prac mo- dernizacyjnych. Pagrindinis partneris: Valstybinės ugniagesių tarnybos Lead partner: Regional Headquarterss of State Fire vaivadijos būstinė Balstogėje, Lenkija. Service in Białystok, Poland. Partner Wiodący: Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Pożarnej w Białymstoku, Polska. Partneriai: Alytaus apskrities priešgaisrinė gelbėjimo Partners: Regional Headquarterss of State Fire and valdyba, Lietuva; Marijampolės apskrities priešgaisrinė Rescue Services in Marijampolė, Lithuania; Regional Partnerzy: Komenda Obwodowa Ochrony gelbėjimo valdyba, Lietuva. Headquarterss of State Fire and Rescue Services in Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Mariampolu, Litwa; Projekto trukmė: 30 mėnesių. Alytus, Lithuania. Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytusie, Litwa. Bendra tinkama finansuoti suma: 3 305 668,00 eurai (iš Project duration: 30 months. Czas trwania projektu: 30 miesięcy. jų 2 809 817,80 eurų iš ERPF). Project budget: 3 305 668,00 euros (including 2 809 817,80 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 3 305 668,00 euro (w tym 2 809 817,80 euro z EFRR).

81 LT-PL/061 Arrangement of the Water LT-PL/061 Przystosowanie gospodarki LT-PL/061 Vandens tiekimo ir nuotekų Supply and Sewage Disposal in the Polish- wodno – ściekowej na pograniczu polsko – pašalinimo sistemos sutvarkymas Lenkijos- Lithuanian Borderland litewskim Lietuvos pasienio regionuose

During project implementation the living conditions Celem projektu było podniesienie warunków życia w Projekto įgyvendinimo metu buvo pagerintos dviejų of two local communities in the border region were dwóch gminach położonych na pograniczu polsko- vietos bendruomenių abipus sienos gyvenamosios improved, as the water supply and sewage disposal litewskim. Zbudowano sieć wodociągową oraz sąlygos, kadangi buvo įrengti vandentiekio ir nuotekų systems were built. Local inhabitants of Baraginė village kanalizację sanitarną. Po zakończeniu realizacji projektu, tinklai. Baraginės kaimo gyventojams yra tiekiamas were supplied with drinking water, which fulfilled mieszkańcy Baraginė zostali zaopatrzeni w wodę pitną, geriamas vanduo, atitinkantis visus Europos Sąjungos the norms of the European Union. The sewerage will która spełnia wszystkie normy Unii Europejskiej. Ścieki standartų reikalavimus. Nuotekos surenkamos į bendrą be collected in a communal network and cleaned są zbierane do wspólnej sieci i oczyszczane zgodnie z nuotekų tinklą ir išvalomos iki nustatytų norminių to required norms. All these undertakings reduced wymaganymi normami. Wszystkie te przedsięwzięcia reikalavimų. Visos šios priemonės prisidėjo prie bendro Subpriority 2.2 the overall amount of pollution in the region. Within spowodowały zmniejszenie zanieczyszczenia aplinkos taršos mažinimo. Projekto metu buvo surengti this project two seminars about the condition of the środowiska w regionie. W ramach projektu w Suwałkach du seminarai aplinkos apsaugos temomis – vienas natural environment in the Suwałki Commune area and i Mariampolu zorganizowane zostały dwa seminaria na Suvalkų valsčiuje ir vienas Marijampolės savivaldybėje. Marijampolė Municipality were organised. temat środowiska naturalnego. Pagrindinis partneris: Suvalkų valsčiaus valdyba, Lead partner: Suwałki Commune, Poland. Partner Wiodący: Gmina Suwałki, Polska. Lenkija.

Partner: Marijampolė Municipality Administration, Partner: Administracja Miasta Marijampolė, Litwa. Partneris: Marijampolės savivaldybės administracija, Lithuania. Lietuva. Czas trwania projektu: 26 miesięcy. Project duration: 26 months. Projekto trukmė: 26 mėnesiai. Całkowite wydatki kwalifikowalne: 2 576 611,47 euro Project budget: 2 576 611,47 euros (including (w tym 2 190 119,75 euro z EFRR). Bendra tinkama finansuoti suma: 2 576 611,47 eurų (iš 2 190 119,75 euros ERDF) jų 2 190 119,75 eurų iš ERPF).

82 LT-PL/071 Increase of energy efficiency of LT-PL/071 Zwiększenie wydajności LT-PL/071 Energijos efektyvumo didinimas educational buildings and promotion of energetycznej budynków edukacyjnych švietimo įstaigose ir atsinaujinančių renewable sources of energy oraz promowanie odnawialnych źródeł energijos šaltinių propagavimas energii The project composed many activities contributing Projektas sudarytas iš daugelio veiklų, kurios prisidėjo to the achievement of the main aim, which was the Projekt obejmował szereg działań, które pomogły w prie bendrojo tikslo, kuriuo buvo siekiama apsaugoti protection of air quality in the Lithuanian-Polish border osiągnięciu głównego celu, jakim była ochrona jakości oro kokybę Lietuvos–Lenkijos pasienio regione. Projekto region. The realisation of the project helped to reduce powietrza na pograniczu polsko-litewskim. Realizacja įgyvendinimas padėjo sumažinti energijos panaudojimą energy consumption in educational institutions. The przedsięwzięcia przyczyniła się do zmniejszenia švietimo įstaigose. Partneriai įdiegė energijos partners introduced an energy consumption monitoring zużycia energii w instytucjach edukacyjnych. Partnerzy sunaudojimo stebėsenos sistemą mokyklose, organizavo system at schools, organised a training course on an projektu wdrożyli system monitorowania zużycia mokymo kursus apie aplinkos apsaugos valdymo environmental management system, and performed energii w szkołach, zorganizowali szkolenie dotyczące sistemą, apšiltino pasirinktas mokyklas, panaudojo Subpriority 2.2 the thermo-isolation of selected schools. Moreover, the systemu zarządzania środowiskiem oraz przeprowadzili atsinaujinančių energijos šaltinių energiją, parengė strategy for the implementation of renewable energy termoizolację wybranych szkół. Ponadto opracowano atsinaujinančių energijos šaltinių įdiegimo mokyklose installation in schools was developed, still widely-used strategię na temat wdrażania instalacji odnawialnych strategiją, pakeitė daug energijos naudojančius inefficient traditional energy lights were replaced, and źródeł energii w budynkach szkolnych, wymieniono tradicinius šviesos šaltinius, šiuo metu dar plačiai energy saving issues were introduced into the school tradycyjne urządzenia do oświetlenia, które nadmiernie naudojamus, įdiegė į mokyklos programas dalykus apie curriculum. Another achievement of the project was zużywały energię oraz wprowadzono do szkolnych energijos tausojimą. Dar vienas projekto pasiekimas the establishment of the Polish-Lithuanian Eco-Schools programów nauczania zagadnienia dotyczące buvo Lietuvos–Lenkijos eko-mokyklų tinklo sukūrimas. Network.

83 Lead partner: Giżycko District, Poland. oszczędzania energii. Kolejnym osiągnięciem projektu Pagrindinis partneris: Lėciaus (Giżycko) apskrities było utworzenie polsko-litewskiej sieci Eko-Szkół. administracija, Lenkija. Partner: Alytus City Municipality Administration, Lithuania. Partner Wiodący: Powiat Giżycki, Polska. Partneris: Alytaus miesto savivaldybės administracija, Lietuva. Project duration: 18 months. Partner: Administracja Miasta Alytus, Litwa. Projekto trukmė: 18 mėnesių. Project budget: 2 202 869,10 euros (including Czas trwania projektu: 18 miesięcy. 1 872 438,73 euros ERDF) Bendra tinkama finansuoti suma: 2 202 869,10 eurų (iš Całkowite wydatki kwalifikowalne: 2 202 869,10 euro jų 1 872 438,73 eurų iš ERPF). (w tym 1 872 438,73 euro z EFRR). Subpriority 2.2

84 LT-PL/074 Development of medical LT-PL/074 Rozwój infrastruktury LT-PL/074 Medicinos infrastruktūros ir infrastructure and cooperation to improve medycznej i współpracy w celu poprawy bendradarbiavimo plėtra žmonių saugumui human safety in border region bezpieczeństwa zdrowotnego mieszkańców gerinti pasienio regione przygranicza The aim of the project was to modernise three hospitals Įgyvendinant šį projektą buvo siekiama modernizuoti on the “Via Baltica” highway, and to develop cooperation Celem projektu była modernizacja trzech szpitali tris ligonines, esančias prie europinės magistralės Via in the field of the health care system. Although the położonych przy międzynarodowej drodze „Via Baltica” Baltica ir plėtoti bendradarbiavimą sveikatos apsaugos largest part of the investment was allocated to the oraz rozwój współpracy w dziedzinie ochrony zdrowia. srityje. Nors didžioji dalis investicijų buvo skirta skirtingų modernisation of various departments and the purchase Pomimo, że największa część budżetu projektu została skyrių modernizavimui bei įrangos įsigijimui partnerių of equipment for all partners, numerous specialised przeznaczona na modernizację różnych oddziałów i ligoninėms, taip pat vyko daug specializuotų chirurgų, workshops for surgeons, gynecologists, nephrologists zakup sprzętu dla wszystkich partnerów, zorganizowano ginekologų, nefrologų ir kitų sričių specialistų darbinių and other specialists were organised to increase także liczne specjalistyczne warsztaty dla chirurgów, susitikimų – seminarų, kurių metu buvo dalijimasi Subpriority 2.2 competences and share experience. ginekologów, nefrologów i innych specjalistów, które žiniomis ir įgyjama vertingos patirties. przyczyniły się do rozwoju ich kompetencji zawodowych Lead partner: Marijampolė Hospital, Lithuania. Pagrindinis partneris: Marijampolės ligoninė, Lietuva. oraz pozwoliły na szeroką wymianę doświadczeń. Partners: Public Voivodeship Hospital in Suwałki, Poland; Partneriai: Suvalkų viešoji vaivadijos ligoninė, Lenkija; Partner Wiodący: Szpital w Mariampolu, Litwa. Kalvarija Hospital, Lithuania. Kalvarijos ligoninė, Lietuva. Partnerzy: Samodzielny Publiczny Szpital Wojewódzki w Project duration: 18 months. Projekto trukmė: 18 mėnesių. Suwałkach, Polska; Szpital w Kalwarii, Litwa. Project budget: 1 935 474,00 euros (including Bendra tinkama finansuoti suma: 1 935 474,00 eurai (iš Czas trwania projektu: 18 miesięcy. 1 645 152,90 euros ERDF). jų 1 645 152,90 eurų iš ERPF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 935 474,00 euro (w tym 1 645 152,90 euro z EFRR).

85 LT-PL/086 Safety and e-communication LT-PL/086 System bezpieczeństwa LT-PL/086 Saugumo ir e-komunikacijos system for improvement of social life in i komunikacji elektronicznej dla sistemos – pasienio socialinio gyvenimo cross-border communities podniesienia warunków życia społeczności gerinimui przygranicznych In the framework of the project, municipalities on Įgyvendinant projektą, savivaldybės Lenkijos pusėje the Polish side were equipped with a municipal W ramach projektu miejscowości po polskiej stronie buvo aprūpintos plačiajuoste radijo tinklo sistema su broadband radio network with public internet granicy wyposażono w szerokopasmową sieć radiową vieša interneto prieiga. Be to, visose į bendradarbiavimą access points. Moreover, a video monitoring system oraz miejsca publicznego dostępu do Internetu. įtrauktose vietovėse buvo įrengtos stebėjimo kameros and videoconferencing equipment was installed Ponadto, we wszystkich lokalizacjach zaangażowanych ir įsigyta videokonferencijų įranga. Naujoji įranga buvo in all locations involved in the cooperation. The we współpracę zainstalowano system wideomonitoringu panaudota dvišalių videokonferencijų organizavimui, new equipment was used to conduct cross border oraz urządzenia wideokonferencyjne. Nowe kurių metu buvo diskutuojama aktualiais klausimais ir videoconferences, where various hot topics were wyposażenie zostało wykorzystane m.in. do prowadzenia pasidalinta patirtimi. Projektas padidino šiuolaikinių Subpriority 2.2 discussed and experience shared. The project increased transgranicznych wideokonferencji, podczas których komunikacijos technologijų prieinamumą veiklose the accessibility of modern communication technologies dyskutowano o szeregu istotnych problemów oraz dalyvaujančioms bendruomenėms. to the inhabitants of participating communities. dzielono się doświadczeniami. Realizacja projektu Pagrindinis partneris: Monkų valsčiaus valdyba, przyczyniła się do wzrostu dostępności nowoczesnych Lead partner: Municipality of Mońki, Poland. Lenkija. technologii komunikacyjnych dla członków lokalnych Partners: Municipality of Knyszyn, Poland; Munnicipality społeczności. Partneriai: Knyszyn valsčiaus valdyba, Lenkija; Goniądz of Goniądz, Poland; Alytus District Municipality valsčiaus valdyba, Lenkija; Alytaus rajono savivaldybės Partner Wiodący: Gmina Mońki, Poland. Administration, Lithuania; Trakai District Municipality administracija, Lietuva; Trakų rajono savivaldybės Administration, Lithuania. Partnerzy: Gmina Knyszyn, Poland; Gmina Goniądz, administracija, Lietuva. Poland; Administracja Samorządu Rejonu Alytus, Litwa; Project duration: 36 months. Projekto trukmė: 36 mėnesiai. Administracja Samorządu Rejonu Troki, Litwa. Project budget: 1 384 130,07 euros (including 1 176 Bendra tinkama finansuoti suma: 1 384 130,07 eurai (iš Czas trwania projektu: 36 miesięcy. 510,54 euros ERDF). jų 1 176 510,54 eurų iš ERPF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 1 384 130,07 euro (w tym 1 176 510,54 euro z EFRR).

86 LT-PL/132 Cooperation between Lithuania LT-PL/132 Współpraca polsko-litewska w LT-PL/132 Lietuvos–Lenkijos and Poland in order to improve living celu poprawy warunków życia bendradarbiavimas siekiant gerinti environment gyvenamąją aplinką Projekt miał na celu wzrost zatrudnienia mieszkańców, The project aimed to increase the employment of local poprawę lokalnej przedsiębiorczości, jak również Projektu buvo siekiama didinti vietos gyventojų residents, to improve local entrepreneurship, as well zachęcenie obu państw do bliskiej współpracy. W užimtumą, skatinti verslumą ir kaimyninių šalių glaudų as to encourage close cooperation of neighbouring ramach przedsięwzięcia partnerzy zorganizowali bendradarbiavimą. Projekto metu abiejose šalyse buvo countries. In the framework of the project, partners szkolenia w zakresie rzemiosła i rękodzieła ludowego dla organizuojami amatų mokymai. Užsiėmimų metu sukurti arranged crafts trainings for participants from both uczestników z obu państw. Produkty wykonane podczas gaminiai realizuoti projekto metu sukurtoje internetinėje countries. The products produced during the trainings szkoleń zostały sprzedane za pośrednictwem sklepu svetainėje su parduotuve, taip pat buvo išleista amatų were realised via the on-line store. A crafts book and internetowego. Książka i zdjęcia z tych wydarzeń zostały knygelė, o internetinėje svetainėje publikuota vaizdinė photos from the events were published on the website. opublikowane na stronie. organizuotų mokymų medžiaga. Subpriority 2.2 One of the core activities of the project was a study Jednym z głównych wydarzeń projektu była wizyta Viena kertinių projekto veiklų – pažintinis vizitas, kurio tour trip, during which the participants gained specific studyjna, podczas której uczestnicy zdobyli fachową metu partneriai susipažino su sėkmingai įgyvendintais knowledge, shared experience, and established contacts wiedzę, podzielili się doświadczeniami i nawiązali projektais, pasidalino gerąja patirtimi bei užmezgė for further cooperation. The project ended with a closing kontakty do dalszej współpracy. Przedsięwzięcie zostało kontaktus tolimesniam bendradarbiavimui. Projekto conference, which included a crafts exhibition and zakończone konferencją podsumowującą, podczas której pabaigoje įvyko baigiamoji konferecija, kurios metu concert. odbyła się wystawa i koncert. buvo pristatyti mokymų metu sukurti gaminiai, o renginį vainikavo koncertas. Lead partner: Sejny County Administration, Poland. Partner Wiodący: Powiat Sejneński, Polska. Pagrindinis partneris: Seinų apskrities administracija, Partner: Szkoła Muzyczna Samorządu Rejonu Lazdijai, Partners: Lazdijai School of Art, Lithuania. Lenkija. Litwa. Project duration: 18 months. Partneris: Lazdijų meno mokykla, Lietuva. Czas trwania projektu: 18 miesięcy. Project budget: 521 658,26 euros (including 443 409,52 Projekto trukmė: 18 mėnesių. euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 521 658,26 euro (w tym 443 409,52 euro z EFRR). Bendra tinkama finansuoti suma: 521 658,26 eurai (iš jų 443 409,52 eurų iš ERPF).

87 LT-PL/145 Cooperation in the energy saving LT-PL/145 Współpraca w zakresie LT-PL/145 Bendradarbiavimas energijos decisions making in Lithuanian - Polish oszczędzania energii - podejmowanie taupymo sprendimuose Lietuvos ir Lenkijos cross-border decyzji w obszarze transgranicznym Litwy pasienio regione i Polski The milestone of the project was to develop current Projektas buvo skirtas sporto infrastruktūros, naudojant sports facilities while using renewable energy sources Kamieniem milowym w projekcie był rozwój istniejących atsinaujinančios energijos šaltinius, modernizavimui bei and the integration of Ełk and Alytus children and youth obiektów sportowych przy użyciu odnawialnych źródeł vaikų ir jaunimo iš Elko ir Alytaus integravimui į bendras through sports activities. 12 sports events were held energii oraz integracja dzieci i młodzieży z Ełku i Alytusa veiklas per sportą. Projekto įgyvendinimo laikotarpiu during the project implementation with the participation poprzez organizacje zajęć sportowych. Podczas realizacji įvyko 12 sporto renginių, kuriuose dalyvavo virš 250 of more than 250 participants from both countries. The projektu odbyło się 12 wydarzeń sportowych z udziałem dalyvių iš abiejų šalių. Projekto pasiekti rezultatai turėjo project outputs served communities on both sides of ponad 250 uczestników z obydwu krajów. Rezultaty teigiamos įtakos bendruomenėms abiejose sienos the border as an access of the community to the sports przedsięwzięcia służą społecznościom po obu stronach pusėse, pagerino regionų investicinį patrauklumą, Subpriority 2.2 infrastructure was increased. The partners also foresaw granicy, ponieważ zwiększyły dostęp mieszkańców do konkurencingumą ir bendruomenės prieigą prie sporto a positive impact for regional investment attractiveness infrastruktury sportowej. Partnerzy przewidzieli również infrastruktūros. and competitiveness. pozytywny wpływ na atrakcyjność i konkurencyjność Pagrindinis partneris: Elko miesto administracija, inwestycyjną regionu. Lead partner: Ełk City Administration, Poland. Lenkija. Partner Wiodący: Miasto Ełk, Polska. Partners: Alytus City Municipality Administration, Partneriai: Alytaus miesto savivaldybės administracija, Lithuania; Alytus Sports and Recreation Centre, Partnerzy: Administracja Miasta Alytus; Litwa; Centrum Lietuva; Alytaus sporto ir rekreacijos centras, Lietuva. Lithuania. Sportu i Rekreacji w Alytusie, Litwa. Projekto trukmė: 24 mėnesiai. Project duration: 24 months. Czas trwania projektu: 24 miesiące. Bendra tinkama finansuoti suma: 559 245,60 eurų (iš jų Project budget: 559 245,60 euros (including 475 358,76 Całkowite wydatki kwalifikowalne: 559 245,60 euro (w 475 358,76 eurų iš ERPF). euros ERDF). tym 475 358,76 euro z EFRR).

88 6 projects

Small Project Fund Small Project 6 projektów

6 projektai

Small Project Fund

89 Small Project Fund LT-PL/199 SmallProject Fund 1.3 Sub-priority LT-PL/198 SmallProject Fund 2.2 Sub-priority LT-PL/197 SmallProject Fund 1.2 Sub-priority LT-PL/196 SmallProject Fund 2.1 Sub-priority LT-PL/049 SmallProject Fund –Priority 2 LT-PL/048 SmallProject Fund –Priority 1 90 to to 100000euros. All withnoexception projects had fromsmall projects, granting 5000euros up support words, granted. intheamount ofsupport SPFfinanced the Programme orSPFdiffered intheir “size”, or, inother Projects implemented from directly by granting support were throughprojects thisspecialtool. supported in 2009-2011, andthesecond in2013-2014.130small of theSPF. The firststageoftheSPFwas implemented euros from theERDFwere allocated to thetwo stages Cooperation Programme Lithuania –Poland. App. 9mill. special implementation meansoftheCross Border The SmallProject Fund –SPF)was oneofthe (further contribute to theProgramme’s aims. More information isavailable onwww.spf-info.eu the ‘Small Project Fund partners’. under theSPF, from were LithuaniaandPoland, partners forResponsible thesmallprojects, beingimplemented Cohesion policy. the border region andtheimplementation of theEU to priorities, contributed whilesmallprojects directly of theSPFcorresponded to theProgramme’s aimand in terms oftheProgramme’s level. The aimandpriorities small-scale projects, whichwere called “small projects” The to was aimoftheSPFprojects to allocate support minimising socialandeconomic differences in . euros ERDF). SPF budget:10610357,45 euros (including 9 018 803,79 Lithuania. institution NemunasEuroregion bureau, Marijampolė “Euroregion Niemen”, Poland; (LT-PL/199): Public Public institution “PVC”, Lithuania;LT-PL/198 Association LT-PL/048,Partners: LT-PL/049, LT-PL/196, LT-PL/197 Euroregion bureau, Marijampolė Lithuania. Poland; LT-PL/198 Public institutionNemunas PL/197, LT-PL/199Niemen”, Association “Euroregion LT-PL/048,Lead partners: LT-PL/049, LT-PL/196, LT- LT-PL/048 Fundusz Małych Projektów – Priorytet 1

LT-PL/049 Fundusz Małych Projektów – Priorytet 2

LT-PL/196 Fundusz Małych Projektów – Podpriorytet 2.1

LT-PL/197 Fundusz Małych Projektów – Podpriorytet 1.2

LT-PL/198 Fundusz Małych Projektów – Podpriorytet 2.2

LT-PL/199 Fundusz Małych Projektów – Podpriorytet 1.3

Fundusz Małych Projektów (dalej – FMP) stanowił jeden Celem FMP było udzielenie wsparcia na realizację Partner Wiodący: LT-PL/048, LT-PL/049, LT-PL/196, Small Project Fund Small Project ze szczególnych elementów wdrażania Programu projektów na małą skalę, które na poziomie Programu LT-PL/197, LT-PL/199 Stowarzyszenie „Euroregion Współpracy Transgranicznej Litwa – Polska. Około 9 mln nazywane były „małymi” projektami. Cel i priorytety FMP Niemen“, Polska; LT-PL/198 Biuro Euroregionu Niemen w euro z EFRR zostało przeznaczone na dwa etapy FMP. były zgodne z celem i priorytetami Programu, a małe Mariampolu, Litwa. Pierwszy etap FMP był wdrażany w latach 2009-2011, projekty bezpośrednio przyczyniały się do zmniejszania drugi – w latach 2013-2014. 130 małych projektów różnic społecznych i gospodarczych w regionie Partnerzy: LT-PL/048, LT-PL/049, LT-PL/196, LT- otrzymało wsparcie poprzez to specjalne narzędzie. przygranicznym oraz do realizacji polityki spójności PL/197 Instytucja publiczna „PVC“, Litwa; LT-PL/198 w Unii Europejskiej. Stowarzyszenie „Euroregion Niemen“ Polska; LT-PL/199: Projekty, które otrzymały pomoc finansową Biuro Euroregionu Niemen w Mariampolu, Litwa. bezpośrednio z Programu lub z FMP różniły się Za małe projekty wdrażane w ramach FMP „wielkością”, czyli wysokością przyznanego wsparcia. odpowiedzialne byly tzw. Instytucje Zarządzające Całkowite wydatki kwalifikowalne: 10 610 357,45 euro FMP wspierał małe projekty, udzielając wsparcia w Funduszem Małych Projektów z Polski i Litwy. (w tym 9 018 803,79 euro z EFRR). wysokości od 5 000 do 100 000 euro. Wszystkie projekty bez wyjątku musiały być zgodne z celami Programu. Więcej informacji na stronie www.spf-info.eu.

91

Small Project Fund Lenkijos bendradarbiavimoLenkijos persienąprogramos tikslų. Visi beišimties projektai turėjo Lietuvos prie prisidėti ir paramos dydis 100000eurųERPF. svyravo nuo5000iki projektai, skiriamos kuriems finansuojami smulkieji ERPFparamos dydžiu.tariant, teikiamos SPFbuvo Programos arSPF, savo skyrėsi „dydžiu“ kitaip arba, Projektai, paramą iš tiesiaiskiriant įgyvendinami finansavimą peršiąspecialiąpriemonę. projektų2013–2014 metais. gavo Išviso130smulkių buvo 2009–2011metais, įgyvendinamas oantrasis – apie9milijonaiERPFlėšų. Pirmasis SPFetapas skirta sieną programos priemonių, įgyvendinimo irjaibuvo specialiųjų Lietuvos bendradarbiavimo ir Lenkijos per projektų fondasSmulkiųjų (toliau –SPF)buvo viena iš LT-PL/199 projektų 1.3 fondas Smulkiųjų –Sub-prioritetas LT-PL/198 projektų 2.2 fondas Smulkiųjų –Sub-prioritetas LT-PL/197 projektų 1.2 fondas Smulkiųjų –Sub-prioritetas LT-PL/196 projektų 2.1 fondas Smulkiųjų –Sub-prioritetas LT-PL/049 projektų fondas Smulkiųjų –Prioritetas 2 LT-PL/048 projektų fondas Smulkiųjų –Prioritetas 1 92 Daugiau informacijos apieSPF –www.spf-info.eu projektų fondoSmulkiųjų partneriais. išLietuvos irLenkijos, vadinami buvo partneriai atsakingi projektus,Už smulkiuosius pagalSPF, įgyvendinamus įgyvendinimo. pasienio regione politikos mažinimoirESSanglaudos socialiniųirekonominiųskirtumų prie prisidėjo projektaitikslą irprioritetus, tiesiogiai osmulkieji projektais. atitiko SPFtikslasirprioritetai Programos Programoskurie lygmeniu vadinami smulkiaisiais paramą projektams,SPF projektų tikslas –paskirstyti eurų išERPF). suma:10610357,45eurų(išjų9 018 803,79 SPF skirta Nemuno euroregiono biuras, Marijampolės Lietuva. „Euroregion Niemen”, LT-PL/199 Lenkija; įstaiga Viešoji Viešoji įstaiga „PVC”, Lietuva; LT-PL/198 Asociacija LT-PL/048,Partneriai: LT-PL/049, LT-PL/196, LT-PL/197 euroregiono biuras, Marijampolės Lietuva. Niemen”, LT-PL/198 Lenkija; Viešoji įstaigaNemuno PL/196, LT-PL/197, LT-PL/199 Asociacija „Euroregion LT-PL/048,Pagrindiniai partneriai: LT-PL/049, LT-

Small Project Fund events were canoetrips arranged. closing conference both was heldinLithuania.During launching conference was organised inPoland, andthe water routes was presented by regional stations. TV The published, aboutthenew andpromotional reportage TV (guide), withbothcross border waterways was marked was prepared,districts, booklet aninformative colorful Pisa-Narew, ofthree whichgoesthrough theterritory project, thetechnical documentation for thewaterway the Nemanroute theframework inLithuania.In ofthe border waterways: thePisa-Narew route in Poland and The was aimoftheproject thejoint promotion ofthe and Poland promotion ofthewaterways ofLithuania Common problems, common solutions– SPF/PL/2009/47 Rivers linknations. obydwu wydarzeń odbyły się spływy kajakowe.obydwu odbyły wydarzeń sięspływy natomiast konferencja naLitwie. Podczas zamykająca Konferencja została otwierająca zorganizowana w Polsce, w telewizji regionalnej nt. nowych szlaków wodnych. wodnymi oraz wyemitowano promocyjny reportaż (przewodnik) zzaznaczonymi transgranicznymi drogami powiatów, opracowano kolorową informacyjną, broszurę Pisa-Narew, trzech biegnie terytorium przez który dokumentacjętechniczną przygotowano dlaszlaku naLitwie. niemeńskiego W ramach przedsięwzięcia dróg wodnych Pisa-Narew –szlaku w Polsce iszlaku Celem projektu była wspólna promocja przygranicznych iPolski Litwy rozwiązania –promocja dróg wodnych Wspólne problemy, wspólne łącząnarody.SPF/PL/2009/47 Rzeki suorganizuoti plaukimai baidarėmis.suorganizuoti plaukimai baigiamoji konferencija. Abiejų konferencijų metubuvo surengta konferencija, projekto atidarymo oLietuvoje – populiarinantis vandens maršrutus. buvo Lenkijoje upėmis irNemunu, pagamintas televizijos vaizdo klipas, pristatomas vandenskuriame maršrutasPisa-Narevo išleistaskelioniųvadovas,parengtas kalbomis irtrimis projekto teritoriją, dalyvių, techninė dokumentacija, maršruto Pisa-Narevas, valsčių, einančiopertrijų šio Lietuvoje. Projekto metubuvo parengta vandens maršrutą Pisa-Narevo irNemunu upėmisLenkijoje Projekto pasieniovandens turizmo tikslas–skatinti Lenkijoje vandens kelių Lietuvoje populiarinimas ir Bendros problemos, sprendimai bendri – jungiatautas.SPF/PL/2009/47 Upės 93 SPF/PL/2010/72 Language and SPF/PL/2010/72 Aktualizacja dziedzictwa SPF/PL/2010/72 Kalbos ir etnokultūros ethnocultural heritage actualization in językowego i kultury etnicznej na paveldo aktualizavimas Lietuvos-Lenkijos Lithuanian-Polish region pograniczu polsko-litewskim pasienio regione

The area of Sūduva, Sejny and Puńsk is unique due to Terytorium Sudowii, Sejn i Puńska wyróżnia się Sūduvos ir Seinų bei Punsko kraštai pasižymi kultūriniu its culture and ethnography. The partners of the project unikalnością kulturową i etnograficzną. Partnerzy ir etnografiniu unikalumu. Projekto autoriai, suprasdami had realised the risk for old traditions and rituals, due projektu, dostrzegając zagrożenie dla tradycji, obrzędów grėsmę senoms tradicijoms, ritualams ir papročiams, to the social and economic changes in the region. i zwyczajów, wynikające z przeobrażeń społeczno- kylančią dėl socialinių ir ekonominių pokyčių, projekto Therefore, in the framework of the project, they aimed gospodarczych, poprzez realizację projektu dążyli įgyvendinimo metu siekė sutvirtinti kultūros paveldo to strengthen the promotion of cultural heritage in this do propagowania dziedzictwa kulturowego regionu. sklaidą šiuose regionuose. Projekto metu buvo region. The two-cycle event “Bread talks” was organised Zorganizowano trzy imprezy z cyklu „Opowieści pristatytas renginių ciklas „Kalba duonelė“, kurio metu under the project, where rye harvest procedures were chlebowe”, na których przedstawiono rekonstrukcję švenčių dalyviai buvo supažindinami su rugiapjūtės introduced. The partners also arranged two photo żniw z wykorzystaniem dawnych narzędzi i obrzędów darbų pabaigtuvių tradicijomis. Projekto partneriai exhibitions (together with the photo exhibition in Puńsk, dożynkowych. Partnerzy projektu zorganizowali również surengė dvi fotografijos parodas. Punske fotografijų an exhibition of national stripes was performed). On dwie wystawy fotograficzne (wystawa w Puńsku była parodos metu vyko tautinių juostų paroda, buvo

Small Project Fund Small Project the Lithuanian side, a TV show dedicated to preserving połączona z wystawą krajek). Na Litwie zorganizowano išleistas nuotraukų albumas „Juosta žmogaus gyvenime“. language heritage was organised with the participation pokaz telewizyjny, mający na celu ochronę dziedzictwa Lietuvoje buvo suorganizuota TV viktorina, skirta kalbos of a Polish partner. One of the tangible outputs of the językowego, w którym udział wzięli przedstawiciele paveldui išsaugoti, kurioje dalyvavo ir projekto partnerio project was the publication of the photo album “National partnera polskiego. Wyraźnym produktem projektu był iš Lenkijos atstovai. stripes in a human’s life”. foto album „Krajka w życiu człowieka”.

94 SPF/2.2/LT/08 Let‘s work in cooperation SPF/2.2/LT/08 Działajmy wspólnie SPF/2.2/LT/08 Dirbkime bendradarbiaudami In the framework of this project, 15 students studying W ramach projektu piętnaścioro uczniów Centrum cook, waiter, and hospitality employee training Szkolenia Zawodowego w Alytusie o specjalnościach Įgyvendinant šį projektą, 15 studentų, studijuojančių programs from Alytus vocational training centre (AVTC) kucharza, kelnera i barmana wzięło udział w virėjo, padavėjo, barmeno mokymo programas iš participated in a two-week internship at businesses in dwutygodniowych praktykach w przedsiębiorstwach Alytaus profesinio rengimo centro (APRC) dalyvavo Giżycko. During the visit, students got to know modern w Giżycku. Podczas wizyty uczniowie zapoznali się dviejų savaičių trukmės stažuotėje verslo įmonėse technologies specific to the Polish border region’s food z nowoczesnymi technologiami produkcji żywności Gižycke. Praktikos metu studentai susipažino su production, customer service, and other related services. charakterystycznymi dla polskiego pogranicza, obsługą konkrečiomis moderniomis technologijomis Lenkijos klientów oraz innymi powiązanymi dziedzinami. pasienio regiono maisto gamybos, klientų aptarnavimo Participants of the two-day event and conference ir kitose srityse. Dviejų dienų renginio ir konferencijos in Giżycko shared the best Polish and Lithuanian Uczestnicy dwudniowego wydarzenia i konferencji w Giżycko metu dalyviai pasidalino geriausia Lenkijos professional teaching experience for teaching Giżycku podzielili się najlepszymi polskimi i litewskimi ir Lietuvos profesinio rengimo pedagogų patirtimi technology in the food production and service trends, doświadczeniami szkolenia zawodowego w zakresie mokant technologijų maisto gamybos ir paslaugų srityse, and discussed business development trends. The project nauczania technologii w sferze produkcji żywności i diskutavo apie verslo plėtros tendencijas. ended with a 2-day conference in Lithuania which usług, dyskutowano też o tendencjach rozwoju branży. Small Project Fund Small Project involved teachers, students from AVTC and Giżycko, as Projekt zakończono dwudniową konferencją na Litwie, Projektą vainikavo baigiamoji konferencija Lietuvoje, well as business representatives from Alytus and Giżycko. w której wzięli udział nauczyciele, uczniowie z CSZ w kurioje dalyvavo pedagogai, studentai iš APRC ir During the conference, outcomes of the project were Alytusie oraz z Giżycka, a także przedstawiciele biznesu Gižycko, bei Alytaus ir Gižycko miestų verslo atstovai. presented, opportunities for apprenticeships in the z tych miast. Podczas spotkania zaprezentowano Konferencijos metu pristatyti projekto rezultatai, aptartos border region and further steps of cooperation were rezultaty projektu i możliwości odbywania praktyk pameistrystės įgyvendinimo pasienio regione galimybės discussed, and agreements on joint events and future zawodowych w regionie przygranicznym, omówiono ir tolesnės bendradarbiavimo kryptys, pasirašytos projects between schools were signed. dalsze kierunki współpracy, a także podpisano umowy sutartys dėl bendrų renginių ir būsimų projektų tarp dotyczące realizacji wspólnych imprez i przyszłych mokyklų. The project was implemented by the Alytus Vocational projektów pomiędzy szkołami. Training Centre. Projektą įgyvendino Alytaus profesinio rengimo centras. Projekt został wdrożony przez Centrum Szkolenia Zawodowego w Alytusie.

95 SPF/2.1/PL-LT/41 Festival of Fairytales and SPF/2.1/PL-LT/41 Festiwal Baśni i Legend SPF/2.1/PL-LT/41 Pasienio regionų pasakų ir Legends of the Borderland Pogranicza na pograniczu polsko-litewskim legendų festivalis

The main objective of the project was to improve the Głównym celem przedsięwzięcia było wzmocnienie Pagrindinis projekto tikslas – stiprinti pasienio teritorijoje relationship between local communities in the Polish - relacji wśród lokalnych społeczności zamieszkujących gyvenančių lenkų ir lietuvių vietos bendruomenių Lithuanian border area through joint organisation and pogranicze polsko-litewskie poprzez wspólną santykius organizuojant ir dalyvaujant dviejų dienų participation in the two-day Festival of Fairytales and organizację i uczestnictwo w dwudniowym festiwalu festivalyje apie pasakas ir legendas, kurių kilmė – Legends of the Borderland, based on stories from the Baśni i Legend Pogranicza w oparciu o potencjał pasienio pasakorių kaimai Suvalkų regione Nowa Wieś ir Suwałki region of fairytale villages in Nowa Wieś and nowopowstałych na Suwalszczyźnie wiosek bajek: w Punskas. Puńsk. Nowej Wsi i Puńsku. Renginio metu vyko muzikiniai pasirodymai, žaidimai The event included music performances, games and W programie festiwalu przewidziano występy zespołów ir varžybos, kurias vedė animatoriai, pasirodė competitions conducted by the animation team, and muzycznych, konkursy i zabawy prowadzone przez saviveiklininkai iš Lietuvos ir Lenkijos pasienio. Iš the presentation of folk artists’ stands from the Polish - animatorów oraz prezentację stoisk twórców ludowych festivalio metu surinktos medžiagos buvo parengtas Lithuanian border. From the material collected during z pogranicza polsko – litewskiego. Do udziału w ir per socialinę žiniasklaidą internete paviešintas the festival, a few minutes movie was produced and przedsięwzięciu zostali zaproszeniu goście z obszaru kelių minučių filmas. Informacija apie apie projekte Small Project Fund Small Project presented on social media channels. Local craftsmen and pogranicza polsko-litewskiego. Z materiałów zebranych dalyvavusius vietos amatininkus ir menininkus buvo artists participating in the project were promoted in a w trakcie festiwalu powstał kilkuminutowy film, który paskelbta specialioje publikacijoje. special publication. będzie dystrybuowany za pośrednictwem mediów społecznościowych w Internecie oraz folder promujący Projektą įgyvendino Suvalkų Žemės ūkio ir turizmo The project was implemented by the Suwałki Chamber lokalnych wytwórców i artystów uczestniczących w rūmai. of Agriculture and Tourism. przedsięwzięciu.

Projekt został zrealizowany przez Suwalską Izbę Rolniczo- Turystyczną.

96 2 projects Strategic projects Strategic 2 projektów

2 projektai

Strategic projects

97 The operations solving essential problems, important Przedsięwzięcia, które w istotny sposób wpłynęły Strateginiai projektai privalėjo turėti žymų ir ilgalaikį for the stable development of the whole cross-border na rozwiązanie problemów, były też ważne dla poveikį programos regionų ekonominei ir socialinei area and having a strong political backup at the national stabilnego rozwoju całego obszaru transgranicznego sanglaudai, turėti strateginę reikšmę pasienio regionams. and/or regional level were considered of strategic i posiadały silne polityczne poparcie na szczeblu Šie projektai taip pat pasižymėjo aiškiu poveikiu abipus importance. Strategic projects had a clear cross-border krajowym i/lub regionalnym, były traktowane jako te o sienos ir buvo susiję su Programos prioritetų tikslais. impact and were addressed to the objectives of the znaczeniu strategicznym. Projekty strategiczne miały Buvo įgyvendinti du strateginiai projektai: Programme priorities. Under the Programme two widoczny wpływ transgraniczny i odpowiadały celom strategic projects were implemented: poszczególnych priorytetów programu. W ramach LT-PL/087 „PL-LT 112. Gelbėjimo pajėgų valdymas ir Programu zrealizowano dwa projekty strategiczne: Europos pagalbos numerio administravimo sistema“. LT-PL/087 “PL-LT 112. Management of the rescue Pagrindinis partneris buvo Valstybinės ugniagesių operations and the European rescue number LT-PL/087 “PL-LT 112. System zarządzania działaniami tarnybos vaivadijos būstinė Balstogėje. Projekte operating system”. The Lead partner of the project ratowniczymi i obsługi europejskiego numeru dalyvavo 7 partneriai. was the Regional Headquarters of State Fire Service ratunkowego”. Partnerem Wiodącym projektu była LT-PL/088 „Greitosios pagalbos tobulinimas in Bialystok. In total 7 partners were involved. Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Pożarnej panaudojant pasienio zonos medicinos įstaigų LT-PL/088 “Improvement of emergency services w Białymstoku. Łącznie, w przedsięwzięcie było bendradarbiavimą“. Pagrindinis partneris buvo Strategic projects Strategic through co-operation of medical institutions in cross zaanagażowanych 7 partnerów. viešoji įstaiga „Marijampolės ligoninė“. Šį projektą border area”. The Lead partner of the project was LT-PL/088 “Podniesienie jakości ratownictwa poprzez įgyvendino 8 partneriai. the public entity “Marijampolės ligoninė“. 8 partners współpracę instytucji medycznych w obszarze implemented the project. przygranicznym”. Partnerem Wiodącym był Szpital w Mariampolu. Projekt wdrażało 8 partnerów. Abu strateginiai projektai buvo įgyvendinami pagal 2 programos prioritetą Pasienio regiono sanglauda ir Both strategic projects were implemented under the bendros pasienio regiono kokybės gerinimas. Priority 2 Cross-border cohesion and enhanced overall Obydwa projekty strategiczne realizowane były w quality of the cross-border area. ramach Priorytetu 2. Spójność transgraniczna oraz ogólna poprawa jakości obszaru transgranicznego.

98 LT-PL/087 PL-LT 112. Management of the LT-PL/087 PL-LT 112. System zarządzania LT-PL/087 PL-LT 112. Gelbėjimo pajėgų rescue operations and the European rescue działaniami ratowniczymi i obsługi valdymo ir Europos pagalbos numerio number operating system europejskiego numeru ratunkowego 112. aptarnavimo sistema

The overall goal of this strategic project was to establish Ogólnym celem tego strategicznego projektu było Projekto strateginis tikslas buvo visuomenės saugumo a safe environment for the society living in the Polish– stworzenie bezpiecznego otoczenia dla społeczeństwa užtikrinimas Lenkijos–Lietuvos pasienyje gerinant Lithuanian border region. One of the most important mieszkającego na terenie polsko-litewskiego obszaru skubios pagalbos paslaugų teikimą bendruoju pagalbos objectives of the project was to improve communication przygranicznego. Jednym z najważniejszych celów numeriu 112. Šio tikslo buvo siekiama įkuriant naujus between the rescue services in the border region in przedsięwzięcia było polepszenie komunikacji arba modernizuojant jau esamus valdymo punktus ar terms of the 112 emergency number usage. In order pomiędzy służbami ratownictwa w regionie bendruosius pagalbos centrus, kurie ir yra bendruoju to achieve this, rescue centres were equipped with all przygranicznym, w zakresie używania numeru pagalbos numeriu 112 gaunamų pranešimų priėmimo the means necessary to ensure high quality services alarmowego 112. Aby go osiągnąć, istniejące ir perdavimo centrai, nukreipiantys pagalbos prašymą for customers. As a result of the project, the new and centra ratunkowe zostały wyposażone w sprzęt policijos, priešgaisrinės ar greitosios pagalbos tarnybai. compatible information rescue system of the 112 umożliwiający zapewnienie wysokiej jakości usług Pasienio regione buvo sukurta moderni 112 bendrojo

Strategic projects Strategic emergency number in the border region was created. świadczonych na rzecz społeczeństwa. Rezultatem pagalbos numerio administravimo sistema. Projekto The project partners also developed practical knowledge projektu było utworzenie w obszarze przygranicznym partneriai taip pat tobulino gebėjimus tinkamai reaguoti on providing rescue services in various emergency nowoczesnego i kompatybilnego informatycznego teikiant neatidėliotiną pagalbą kritinėse situacijose. situations. systemu ratunkowego numeru 112. Jednocześnie

99 Lead partner: Regional Headquarterss of State Fire partnerzy pogłębili więdzę praktyczną z zakresu usług Pagrindinis partneris: Valstybinės ugniagesių tarnybos Service in Białystok, Poland. ratunkowych w nieprzewidzianych sytuacjach. vaivadijos būstinė Balstogėje, Lenkija.

Partners: Regional Headquarterss of State Fire Service Partner Wiodący: Komenda Wojewódzka Państwowej Partneriai: Valstybinės ugniagesių tarnybos vaivadijos in Olsztyn, Poland; Regional Headquaters of State Fire Straży Pożarnej w Białymstoku, Polska. būstinė Olštyne, Lenkija; Alytaus apskrities priešgaisrinė and Rescue Service in Marijampolė, Lithuania; Regional gelbėjimo valdyba, Lietuva; Marijampolės apskrities Headquaters of State Fire and Rescue Service in Alytus, Partnerzy: Komenda Wojewódzka Państwowej Straży priešgaisrinė gelbėjimo valdyba, Lietuva; Valstybinės Lithuania; Municipality Headquarterss of State Fire Pożarnej w Olsztynie, Polska; Komenda Obwodowa ugniagesių tarnybos savivaldybės būstinė Grajeve Service in Grajewo, Poland; Municipality Headquarterss Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w (Grajewo), Lenkija; Valstybinės ugniagesių tarnybos of State Fire Service in Mońki, Poland; Municipality Mariampolu, Litwa; Komenda Obwodowa Ochrony savivaldybės būstinė Monkuose (Mońki), Lenkija; Headquarterss of State Fire Service in Sejny, Poland. Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytusie, Litwa; Valstybinės ugniagesių tarnybos savivaldybės būstinė Powiatowa Komenda Straży Pożarnej w Grajewie, Polska; Seinuose, Lenkija. Project duration: 26 months. Powiatowa Komenda Straży Pożarnej w Mońkach, Polska; Powiatowa Komenda Straży Pożarnej w Sejnach, Polska. Projekto trukmė: 26 mėnesiai. Project budget: 4 560 296,07 euros (including 3 876 251,65 euros ERDF). Czas trwania projektu: 26 miesięcy. Bendra tinkama finansuoti suma: 4 560 296,07 eurų (iš Strategic projects Strategic jų 3 876 251,65 eurų iš ERPF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 4 560 296,07 euro (w tym 3 876 251,65 euro z EFRR).

100 LT-PL/088 Improvement of emergency LT-PL/088 Podniesienie jakości ratownictwa LT-PL/088 Greitosios pagalbos tobulinimas services through cooperation of medical poprzez współpracę instytucji medycznych panaudojant pasienio zonos medicinos institutions in cross border area w obszarze przygranicznym įstaigų bendradarbiavimą

The core infrastructure activities of the project were Głównym działaniem infrastrukturalnym projektu Projekto kertinės infrastruktūrinės veiklos buvo susijusios related to the modernisation of hospitals in the była modernizacja sześciu szpitali na terenie polsko– su gydymo įstaigų, esančių Lietuvos-Lenkijos pasienyje Lithuania and Poland border region, such as hospitals litewskiego regionu przygranicznego: w Suwałkach, modernizavimu: ligoninėmis Marijampolėje, Suvalkuose, in Marijampolė, Suwałki, Białystok, Augustów, Lazdijai, Białymstoku, Augustowie, Mariampolu, Lazdijai i Balstogėje, Augustave, Lazdijuose ir Vilkaviškyje, Vilkaviškis, the emergency station in Suwałki, and the Vilkaviškis, stacji pogotowia ratunkowego w Suwałkach greitosios pagalbos stotimi Suvalkuose ir pirminės primary health care centre in Vilkaviškis. All the above- oraz przychodni podstawowej opieki w Vilkaviškis. sveikatos priežiūros centru Vilkaviškyje. Visos minėtos mentioned emergency centres are situated close to Wszystkie wyżej wymienione jednostki służby zdrowia įstaigos yra įsikūrę netoli Via Baltika magistralės ir atlieka the Via Baltica highway and play an important role in znajdują się w pobliżu Via Baltica i odgrywają ważną svarbų vaidmenį užtikrinant aukštos kokybės paslaugas ensuring high quality medical services for travellers and rolę w zapewnieniu wysokiej jakości usług medycznych keliautojams ir vietos bendruomenei. local communities. podróżującym, jak również miejscowej ludności. Pagrindiniai projekto tikslai buvo pagerinti pasienio Strategic projects Strategic The main objective of the project was to improve the Celem projektu było podniesienie standardu życia žmonių gyvenimo standartus, skatinant pasienio living standards of the cross-border region population mieszkańców pogranicza poprzez rozwijanie współpracy bendradarbiavimą per bendras vietos ir regioninio by developing cross-border cooperation with shared przygranicznej w postaci wspólnych inicjatyw na lygmens iniciatyvas, garantuoti aukštą medicinos initiatives at the local and regional levels, ensuring high poziomie lokalnym i regionalnym, zagwarantowanie infrastruktūros kokybę ir apsaugoti vietos gyventojus quality medical infrastructure in the cross-border area, wysokiej jakości infrastruktury medycznej i ochrona nuo socialinės atskirties. Projekto metu medicinos and preventing the social exclusion of local people. ludności przed zjawiskiem odrzucenia społecznego. W personalas turėjo galimybę gerinti darbo įgūdžius Within the implementation of the project, personnel trakcie realizacji projektu personel medyczny instytucji bendrų mokymų metu. Buvo surengti 4 akademiniai and specialists of hospitals could improve their skills ochrony zdrowia miał możliwość podniesienia swoich mokymų kursai, 8 seminarai, 2 konferencijos, išleista through joint practical trainings. The activities included umiejętności zawodowych. Zorganizowano cztery lietuvių-lenkų pokalbių knygelė su medicinos terminų the organisation of four academic teaching courses, akademickie kursy dokształcające, osiem kursów žodynėliu.

101 eight workshops, two conferences, and the publishing praktycznych, dwie konferencje oraz opublikowano Pagrindinis partneris: Marijampolės ligoninė, Lietuva. of a Lithuanian-Polish conversation book of medical rozmówki polsko–litewskie z uwzględnieniem terminów terminology. medycznych. Partneriai: Suvalkų viešoji vaivadijos ligoninė, Lenkija; Balstogės viešoji vaivadijos ligoninė, Lenkija; vaivadijos Lead partner: Marijampolė Hospital, Lithuania. Partner Wiodący: Szpital w Mariampolu, Litwa. ambulatorinė stotis Suvalkuose, Lenkija; Augustavo viešoji vaivadijos ligoninė, Lenkija; Lazdijų ligoninė, Partners: Public Voivodeship Hospital in Suwałki, Partnerzy: Samodzielny Publiczny Szpital Wojewódzki w Lietuva; Vilkaviškio ligoninė, Lietuva; Vilkaviškio pirminės Poland; Public Voivodeship Hospital in Białystok, Poland; Suwałkach, Polska; Wojewódzki Szpital Zespolony im. J. sveikatos priežiūros centras, Lietuva. Voivodeship Ambulance Station in Suwałki, Poland; Śniadeckiego w Białymstoku, Polska; Wojewódzka Stacja Public Voivodeship Hospital in Augustów, Poland; Pogotowia Ratunkowego SP ZOZ w Suwałkach, Polska; Projekto trukmė: 26 mėnesiai. Lazdijai Hospital, Lithuania; Vilkaviškis hospital, Lithuania; Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej-Szpital Vilkaviškis primary health care centre, Lithuania. w Augustowie, Polska; Szpital w Lazdijai, Litwa; Szpital w Bendra tinkama finansuoti suma: 4 561 586,00 eurai (iš Vilkaviškis, Litwa; Główne Centrum Opieki Zdrowotnej w jų 3 877 348,10 eurų iš ERPF). Project duration: 26 months. Vilkaviškis, Litwa.

Project budget: 4 561 586,00 euros (including 3 877 Czas trwania projektu: 26 miesięcy. Strategic projects Strategic 348,10 euros ERDF). Całkowite wydatki kwalifikowalne: 4 561 586,00 euro (w tym 3 877 348,10 euro z EFRR).

102 103 We thank the projects partners for the provided photos and information

Editing: Joint technical secretariat, Regional contact points in Warmińsko-Mazurskie and Podlaskie voivodeships, JSC “Skrivanek”

Printed by JSC “Lodvila” European Union European Regional Development Fund NEIGHBOURS IN ACTION

Managing Authority of the Programme Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania Šventaragio str. 2, 01510 Vilnius, Lithuania www.vrm.lt; www.esbendradarbiavimas.lt

National Authority of the Programme Ministry of Infrastructure and Development of the Republic of Poland ul. Wspólna 2/4, 00-926 Warsaw, Poland www.mir.gov.pl

Joint Technical Secretariat Konstitucijos av. 7, LT-09308 Vilnius, Lithuania Tel.: +370 5 261 0477 Fax: +370 5 261 0498 Email: [email protected] www.lietuva-polska.eu

Regional Contact Point in Regional Contact Point in Warmińsko-Mazurskie Voivodeship Marshal Office of the Podlaskie Voivodeship Marshal Office of the Warmińsko-Mazurskie Voivodeship Department of Regional Development Department of Regional Policy ul. Poleska 89, 15-874 Białystok, Poland ul. Kościuszki 83, 10-552 Olsztyn, Poland www.wrotapodlasia.pl www.warmia.mazury.pl