Sećanje Na Paju Jovanovića I Konstantina Babića: Katalog

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sećanje Na Paju Jovanovića I Konstantina Babića: Katalog УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ФАКУЛТЕТ УМЕТНОСТИ У НИШУ Весна Гагић Сећање на Пају јовановића и Константина Бабића: каталог биографске изложбе и библиографија радова НИШ, 2020. Весна Гагић Vesna Gagić СEЋAЊE НA ПAJУ JOВAНOВИЋA И КOНСТAНТИНA БAБИЋA: IN REMEMBRANCE OF PAJA JOVANOVIĆ AND KONSTANTIN КAТAЛOГ БИOГРAФСКE ИЗЛOЖБE И БИБЛИOГРAФИJA BABIĆ: THE BIOGRAPHICAL EXHIBITION CATALOGUE AND РAДOВA THE BIBLIOGRAPHY OF WORKS Прво издање, Ниш, 2020. First edition, Niš, 2020.. Рецензенти Reviewers мр Перица Донков, ред. проф. Факултета уметности Универзитета у Нишу Perica Donkov, MA, Full professor at the Faculty of Arts, University of Niš др Jeлeнa Цвeткoвић Црвeницa, ванр. проф. Факултета уметности Jelena Cvetković Crvenica, PhD, Associate professor at the Faculty of Arts, University Универзитета у Нишу of Niš др Tатјана Брзуловић Станисављевић, библиотекар саветник Универзитетске Tatjana Brzulović Stanisavljević, PhD, Librarian-consultant of the University Library библиотеке „Светозар Марковић”, Београд Svetozar Marković, Belgrade Рецензенти из области музике за приложени стручни рад Reviewers in the field of music for the attached professional works др Наташа Нагорни Петров, ванр. проф. Факултета уметности Универзитета Nataša Nagorni Petrov, PhD, Associate professor at the Faculty of Arts, у Нишу University of Nis мр Марко Миленковић, доцент Факултета уметности Универзитета у Нишу Marko Milenković, MA, Assistant Professor at the Faculty of Arts, University of Niš Издавач Publisher УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ ФАКУЛТЕТ УМЕТНОСТИ У НИШУ ФАКУЛТЕТ УМЕТНОСТИ У НИШУ За издавача For the publisher Проф. др Сузана КОСТИЋ, декан Факултета уметности, Универзитета у Нишу Suzana KOSTIĆ, PhD, the Dean of the Faculty of Arts, University of Niš Уредник Editor Др Слободан РАДОјковић, ред. проф. Факултета уметности Универзитета у Нишу Slobodan RADOJKOVIĆ, PhD, full professor at the Faculty of Arts, University of Niš Лектура и коректура Proofreading and correction Верица НОВАКОВ Verica NOVAKOV Превод Translation Драгана Обрадовић Dragana Obradović Опрема књиге и дизајн кoрицa Book layout and cover design Нинослава ГИРИЋ Ninoslava Girić Дизајн изложбених паноа Exhibition panel design Нинослава ГИРИЋ Ninoslava Girić Тираж Circulation 100 100 Штампа Štampa Атлантис D.O.O. Atlantis D.O.O. ISBN 978-86-85239-77-9 ISBN 978-86-85239-77-9 Превод и штампање монографије помогло Министарство културе и информи- Translation and printing of supported by Ministry of Culture and Information of the сања Републике Србије, суфинансирајући пројекат из области библиотечко-ин- Republic of Serbia, in a co-financing projecт in the Library and information domain, формационе делатносати Решњeм бр. 401-01-154/2020-02 by decision Nº. 401-01-154/2020-02. На основу одлуке Наставно-уметничко-научног већа 1749/22, од 02. 10. 2018. годи- Based on the decision of the Teaching-Art-Scientific Council 1749/22, from 02/10/2018, не одобрава се за штампање и публиковање монографије Сeћaњe нa Пajу Joвaнo- the monograph In remembrance of Paja Jovanović and Konstantin Babić: the Bio- вићa и Кoнстaнтинa Бaбићa : кaтaлoг биoгрaфскe излoжбe и библиoгрaфиja graphical Exhibition Catalogue and the Bibliography of Works, by Vesna Gagić, tha рaдoвa, аутора Весне Гагић. author, is approved for printing and publishing. САДРЖАЈ / THE CONTENT: Увод ........................................................................................... 1 Introduction .......................................................................... 157 Предговор ................................................................................. 2 Preface ................................................................................... 158 I. Сећање на Пају Јовановића и Константина Бабића I. In remembrance of Paja Jovanović and Konstantin Babić Биографска изложба ............................................................ 4 Biographical exhibition...................................................... 160 Концерт посвећен уметницима ........................................... 6 A concert dedicated to the artists ....................................... 162 О библиографији радова...................................................... 9 About the bibliography of works ....................................... 165 Изложбени панои .................................................................. 11 Exhibition panels .................................................................. 167 Паја јовановић ................................................................... 12 Paja Jovanović ................................................................... 168 Константин Бабић .............................................................. 32 Konstantin Babić ............................................................... 188 Коришћена литература........................................................ 52 References ............................................................................. 208 II. ПАЈА ЈОВАНОВИЋ ................................................... 54 II. PAJA JOVANOVIĆ..................................................... 210 Димитрије јованов, приређивач Dimitrije Jovanov, editor O Сеоби Срба.. ................................................................. 58 About the Migration of the Serbs... ............................... 214 Мемоари Паје Јовановића : други део ... Memoirs of Paja Jovanović : second part ... Градски музеј Вршац ......................................................... 59 City Museum of Vršac ....................................................... 215 Библиографија радова ......................................................... 66 Bibliography of works .......................................................... 222 Чланци и прикази у серијским публикацијама ................ 66 Articles and reviews in serial publications ........................ 222 Mултимeдиjaлни зaписи .................................................... 85 Multimedia records ............................................................ 240 Сликoвнa грaђa ................................................................... 85 Pictorial material ................................................................ 240 Монографске публикације................................................. 93 Monographic publications ................................................. 248 Именски регистар библиографије Паје Јовановића .... 109 Nominal register of bibliography of Paja Jovanović ......... 264 III. КОНСТАНТИН БАБИЋ .................................... 114 III. KONSTANTIN BABIĆ ........................................270 Данијела Здравић Михаиловић Danijela Zdravić-Mihailović Особености музичког језика Константина Бабића у хорским Peculiarities of the musical language of Konstantin Babić in the композицијама Жабља идила и Три мадригала .................. 116 choral compositions Žablja idila and Tri madrigala ............. 272 Драган Toмић, приређивач Dragan Tomić, editor Слобода и стваралаштво : из интервјуа са Константином Freedom and creativity: from an interview with Бабићем ............................................................................. 122 Konstantin Babić ............................................................... 278 Библиографија радова ....................................................... 125 Bibliography of works .......................................................... 281 Рукописне музикалије...................................................... 125 Handwritten musicals ........................................................ 281 Штампане музикалије...................................................... 125 Printed musicals ................................................................. 281 Преводилац, рецензент, приређивач ............................... 131 Interpreter, reviewer, editor................................................ 287 Монографске публикације............................................... 133 Monographic publications ................................................. 289 Звучни записи ................................................................... 135 Sound recordings ............................................................... 290 Чланци и прикази у серејским публикацијама .............. 137 Articles and reviews in serial publications ........................ 293 Сликовна грађа ................................................................. 149 Pictorial material ................................................................ 295 Именски регистар библиографије Константина Бабића ... 150 Nominal register of bibliography of Konstantin Babić ..... 306 Увод Година 2017. у којој се навршава монографског каталога чине стручни 90. година од рођења музичког радови наставника и сарадника уметника Константина Бабића и 60. Факултета уметности, стручни при- Настављајући своју, сада већ можемо година од смрти сликара Паје јова- каз кустоса Народног музеја у Пан- рећи традицију, од 2014. године новића, била је својеврстан изазов чеву једне од најпознатијих слика Библиотека Факултета уметности у да се на неки начин обележи њихов Сеоба Срба, као и део оригиналних Нишу, уз велику подршку појединаца значајан допринос на српској умет- мемоара Паје јовановића који нам и институција, и 2017. године реа- ничкој сцени. је уступио Градски музеј из Вршца. лизује пројекат којим се обележавају Библиотека Факултета уметности у Велику захвалност за уступање ори- значајни датуми великих српских Нишу, у оквиру своје информативне, гиналне уметничке и архивске грађе уметника из ликовне и музичке умет- едукативне
Recommended publications
  • Croatian-Serbian Conflicts and the Dismantling of Yugoslavia (1)
    ПРИЛОЗИ Radoslav Stojanović Professor, Faculty o f Law, Belgrade CROATIAN-SERBIAN CONFLICTS AND THE DISMANTLING OF YUGOSLAVIA (1) INTRODUCTION Like in other As is the case in some multi-ethnic societies, Yugoslav society, too, had t\vo facets: one is of conflict, struggle and dialectics of power; the other is of interdependence, cooperation and mutual support. Indeed, with this snapshot view, conilict appears deviant, an aberration of the system. Howe- ver, concensus and equilibrium, rather than confhct was the defining charac- teristic of the former Yugoslav society. The evidence for such an assessment is to be found in the development of the Yugoslav idea since its inception at the turn of the 19th century. Since that time on, one can observe the following conflicts: (1) The uprising in Bosnia and Herzegovina against Turkish rule, 1875-1878. The armed conflict was between the oppressed Serbs and the Moslems, who vvere the defenders of the Turkish rule. In addition, the Croatian politicians vvere campaigning against the Serbian insurrectionists fearing that the success of the uprising vvould bnng about the unification of Bosnia and Herzegovina vvith Serbia and Montenegro. (2) The 1902 conflict betvveen the Serbian and Croatian political parties in Croatia gave rise to chauvinistic pogroms against Serbs in Zagreb and other Croatian cities, organized by the Franco party, namely the party vvhich was the predecessor of the Ustashas. (3) The period trorn 1919 untrl 1939 was characterized by permanent conflict betvveen the Serbian, Croatian, Slovenian and Moslem ehtes. (4) Since the beginning of the 19th century the relationship betvveen the Serbs and the Albanians vvas one of protracted conflict.
    [Show full text]
  • UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order Online
    UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order online Table of Contents Acknowledgments Introduction Glossary 1. Executive Summary The 1999 Offensive The Chain of Command The War Crimes Tribunal Abuses by the KLA Role of the International Community 2. Background Introduction Brief History of the Kosovo Conflict Kosovo in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia Kosovo in the 1990s The 1998 Armed Conflict Conclusion 3. Forces of the Conflict Forces of the Federal Republic of Yugoslavia Yugoslav Army Serbian Ministry of Internal Affairs Paramilitaries Chain of Command and Superior Responsibility Stucture and Strategy of the KLA Appendix: Post-War Promotions of Serbian Police and Yugoslav Army Members 4. march–june 1999: An Overview The Geography of Abuses The Killings Death Toll,the Missing and Body Removal Targeted Killings Rape and Sexual Assault Forced Expulsions Arbitrary Arrests and Detentions Destruction of Civilian Property and Mosques Contamination of Water Wells Robbery and Extortion Detentions and Compulsory Labor 1 Human Shields Landmines 5. Drenica Region Izbica Rezala Poklek Staro Cikatovo The April 30 Offensive Vrbovac Stutica Baks The Cirez Mosque The Shavarina Mine Detention and Interrogation in Glogovac Detention and Compusory Labor Glogovac Town Killing of Civilians Detention and Abuse Forced Expulsion 6. Djakovica Municipality Djakovica City Phase One—March 24 to April 2 Phase Two—March 7 to March 13 The Withdrawal Meja Motives: Five Policeman Killed Perpetrators Korenica 7. Istok Municipality Dubrava Prison The Prison The NATO Bombing The Massacre The Exhumations Perpetrators 8. Lipljan Municipality Slovinje Perpetrators 9. Orahovac Municipality Pusto Selo 10. Pec Municipality Pec City The “Cleansing” Looting and Burning A Final Killing Rape Cuska Background The Killings The Attacks in Pavljan and Zahac The Perpetrators Ljubenic 11.
    [Show full text]
  • Mozaicul Voivodinean – Fragmente Din Cultura Comunităților Naționale Din Voivodina – Ediția Întâi © Autori: Aleksandr
    Mozaicul voivodinean – fragmente din cultura comunităților naționale din Voivodina – Ediția întâi © Autori: Aleksandra Popović Zoltan Arđelan © Editor: Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale © Сoeditor: Institutul de Editură „Forum”, Novi Sad Referent: prof. univ. dr. Žolt Lazar Redactorul ediției: Bojan Gregurić Redactarea grafică și pregătirea pentru tipar: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Coperta și designul: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Traducere în limba română: Mircea Măran Lectorul ediției în limba română: Florina Vinca Ilustrații: Pal Lephaft Fotografiile au fost oferite de arhivele: - Institutului Provincial pentru Protejarea Monumentelor Culturale - Muzeului Voivodinei - Muzeului Municipiului Novi Sad - Muzeului municipiului Subotica - Ivan Kukutov - Nedeljko Marković REPUBLICA SERBIA – PROVINCIA AUTONOMĂ VOIVODINA Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale Proiectul AFIRMAREA MULTICULTURALISMULUI ȘI A TOLERANȚEI ÎN VOIVODINA SUBPROIECT „CÂT DE BINE NE CUNOAŞTEM” Tiraj: 150 exemplare Novi Sad 2019 1 PREFAȚĂ AUTORILOR A povesti povestea despre Voivodina nu este ușor. A menționa și a cuprinde tot ceea ce face ca acest spațiu să fie unic, recognoscibil și specific, aproape că este imposibil. În timp ce faceți cunoștință cu specificurile acesteia care i-au inspirat secole în șir pe locuitorii ei și cu operele oamenilor de seamă care provin de aci, vi se deschid și ramifică noi drumuri de investigație, gândire și înțelegere a câmpiei voivodinene. Tocmai din această cauză, nici autorii prezentei cărți n-au fost pretențioși în intenția de a prezenta tot ceea ce Voivodina a fost și este. Mai întâi, aceasta nu este o carte despre istoria Voivodinei, și deci, nu oferă o prezentare detaliată a istoriei furtunoase a acestei părți a Câmpiei Panonice.
    [Show full text]
  • (1389) and the Munich Agreement (1938) As Political Myths
    Department of Political and Economic Studies Faculty of Social Sciences University of Helsinki The Battle Backwards A Comparative Study of the Battle of Kosovo Polje (1389) and the Munich Agreement (1938) as Political Myths Brendan Humphreys ACADEMIC DISSERTATION To be presented, with the permission of the Faculty of Social Sciences of the University of Helsinki, for public examination in hall XII, University main building, Fabianinkatu 33, on 13 December 2013, at noon. Helsinki 2013 Publications of the Department of Political and Economic Studies 12 (2013) Political History © Brendan Humphreys Cover: Riikka Hyypiä Distribution and Sales: Unigrafia Bookstore http://kirjakauppa.unigrafia.fi/ [email protected] PL 4 (Vuorikatu 3 A) 00014 Helsingin yliopisto ISSN-L 2243-3635 ISSN 2243-3635 (Print) ISSN 2243-3643 (Online) ISBN 978-952-10-9084-4 (paperback) ISBN 978-952-10-9085-1 (PDF) Unigrafia, Helsinki 2013 We continue the battle We continue it backwards Vasko Popa, Worriors of the Field of the Blackbird A whole volume could well be written on the myths of modern man, on the mythologies camouflaged in the plays that he enjoys, in the books that he reads. The cinema, that “dream factory” takes over and employs countless mythical motifs – the fight between hero and monster, initiatory combats and ordeals, paradigmatic figures and images (the maiden, the hero, the paradisiacal landscape, hell and do on). Even reading includes a mythological function, only because it replaces the recitation of myths in archaic societies and the oral literature that still lives in the rural communities of Europe, but particularly because, through reading, the modern man succeeds in obtaining an ‘escape from time’ comparable to the ‘emergence from time’ effected by myths.
    [Show full text]
  • Műfordítás És Kulturális Identitás Az Új Symposion Folyóiratban1
    partitura-2019-1_partitura-2010-1.qxd 2019. 11. 19. 13:43 page 65 Ladányi István Műfordítás és kulturális identitás az Új Symposion folyóiratban1 Absztrakt: a magyar nyelven megjelent, újvidéki kiadású Új symposion folyóirat erő- teljes jugoszláviai kulturális beágyazottsága ismert, ugyanakkor nem magától értetődő sajátossága a vajdasági magyar irodalomnak. a témában számos részkutatás folyt mind a folyóirattal, mind az egyes fontosabb szerzőivel, szerkesztőivel kapcsolatban. a jelen tanulmány egy folyamatban lévő kutatás eddigi eredményeiről számol be, a folyó- irat fordítási gyakorlatát állítva középpontba, összefüggésben a folyóiratnak a délszláv irodalmakra vonatkozó reflexív szövegeivel. a délszláv nyelvekből történő fordítások nem idegen kulturális közegek közötti transzferként jelentkeznek, és jellemzően nem olyan olvasóknak készülnek, akik az eredeti művet nem tudnák elolvasni. a folyóirat dinamikus regionális kulturális identitásalakzatokat mutatott fel a saját lokális kisebbsé- gi kultúrával, az egyetemes magyar kultúrával és a jugoszlávnak nevezett kultúrával kapcsolatban. a valamelyikkel való teljes és kizárólagos azonosulás helyett a participá- ció alakzatait láthatjuk. 65 a vajdasági magyar irodalommal, illetve a jugoszláviai magyar irodalommal foglalkozó magyar irodalomtörténet-írás alapvető megállapítása az újvidéki Új Symposion folyóirattal kapcsolatban annak jugoszláviai kulturális beágyazott- sága. a témát tárgyaló megközelítéstől függően az egyes szerzőknél ez a beá- gyazottság példa lehet egy sajátos regionális identitás
    [Show full text]
  • 03-2007 -...:: Donaudeutsche
    DONAUDEUTSCHE Mitteilungen für die Banater Schwaben, Donauschwaben und Deutschen aus Ungarn Folge 3 – Juni 2007 – 53. Jahrgang An der Donau entlang in die alte Heimat uf Ulmer Schachteln fuhren vor über 250 Gruppe und die kulturelle Betätigung. Es war ner Heimat“. Nach dem Festgottesdienst tanz- AJahren unsere Vorfahren die Donau hinab schon etwas schwierig die sprachlichen Proble- ten beide Gruppen auf dem Platz vor der Kirche um eine neue Heimat zu finden. Wir, Mitglieder me zu überwinden, aber mit gutem Willen und eine Auswahl ihrer schönsten Volkstänze. Kriti- der Donaudeutschen Trachtengruppe Speyer, mit Musik und Tanz gestaltete sich der Sams- scher Beobachter dieser Darbietungen war Jos- haben uns mit einem modernen Reisebus auf tagabend zu einem gemütlichen Übungsabend. zef Wenczl, der Schöpfer der Choreographie diese Reise begeben. Wir wollten auch keine Beide Gruppen zeigten was sie können und „Veilchen blaue Augen“. Mit viel Beifall bedach- neue Heimat suchen, sondern wollten sehen, tanzten auch zusammen. Zu dem gelungenen ten die vielen Kirchenbesucher die Darbietungen wo unsere Vorfahren lebten, welche Spuren sie Abend trug sicher auch das im Freien gekochte beider Gruppen. Wie schwierig Kulturpflege ist, hinterlassen haben und wie diese Zeugnisse Kesselgulasch und der Wein aus den Kellern der konnten wir aus den Äußerungen von Frau Groß- heute noch gepflegt werden. Wir wollten Be- Mitglieder bei. In einem Gespräch mit dem Par- habel erkennen, die sich bemüht ein kleines kanntschaften auffrischen, neue Kontakte knüp- lamentsabgeordneten Laszlo Keller konnte über Heimatmuseum zu gestalten und zu erhalten. fen und sehen welche Möglichkeiten es gibt, die Problematik der Minderheiten in Ungarn, so- Am nächsten Tag geht die Fahrt nach Süden.
    [Show full text]
  • Oral Tradition
    _____________________________________________________________ Volume 6 January 1991 Number 1 _____________________________________________________________ Editor Editorial Assistants John Miles Foley Sarah J. Feeny David Henderson Managing Editor Whitney Strait Lee Edgar Tyler J. Chris Womack Book Review Editor Adam Brooke Davis Slavica Publishers, Inc. Slavica Publishers, Inc. For a complete catalog of books from Slavica, with prices and ordering information, write to: Slavica Publishers, Inc. P.O. Box 14388 Columbus, Ohio 43214 ISSN: 0883-5365 Each contribution copyright (c) 1991 by its author. All rights reserved. The editor and the publisher assume no responsibility for statements of fact or opinion by the authors. Oral Tradition seeks to provide a comparative and interdisciplinary focus for studies in oral literature and related fields by publishing research and scholarship on the creation, transmission, and interpretation of all forms of oral traditional expression. As well as essays treating certifiably oral traditions, OT presents investigations of the relationships between oral and written traditions, as well as brief accounts of important fieldwork, a Symposium section (in which scholars may reply at some length to prior essays), review articles, occasional transcriptions and translations of oral texts, a digest of work in progress, and a regular column for notices of conferences and other matters of interest. In addition, occasional issues will include an ongoing annotated bibliography of relevant research and the annual Albert Lord and Milman Parry Lectures on Oral Tradition. OT welcomes contributions on all oral literatures, on all literatures directly influenced by oral traditions, and on non-literary oral traditions. Submissions must follow the list-of reference format (style sheet available on request) and must be accompanied by a stamped, self-addressed envelope for return or for mailing of proofs; all quotations of primary materials must be made in the original language(s) with following English translations.
    [Show full text]
  • Visual Aspects of the Serbian Entrance in a New World
    VISUAL ASPECTS OF THE SERBIAN ENTRANCE IN A NEW WORLD BRANKO BEŠLIN If we wished to select several key words related to the entire history of south-eastern Pannonia, today's province of Vojvodina, one of them would undoubtedly be “migration”. As far back as the prehistoric times, the plain was frequently exposed to waves of immigrants coming from the mountainous areas that surround it – the Carpathians and the western Balkans. During the Migration Period, many tribes from the steppes beyond the Carpathians crossed this area as they advanced towards the West. Similar processes were taking place in other parts of Europe as well, but in this part of Pannonia large-scale migrations continued from the 16th century until today, bringing about, among other things, several profound changes in respect to the population's ethnic, religious, linguistic and cultural identity. From the beginning of the 16th and until the end of the 17th century, the Ottoman conquest and rule resulted in a drastic diminution of the Hungarian population. The demographic catastrophe was only partially mitigated by new arrivals from the Balkans, among which the Christians, mostly Serbs, outnumbered the Muslims. After the instatement of Habsburg rule in the 18th century, these lands, devastated by war, were settled by Serbs, Germans, Hungarians, Slovaks, Rusyns, Romanians, and others, both spontaneously and as a result of systematic colonisation by the state. The region thus became remarkably multi-ethnic and it would remain as such for the following 200 years. Minor changes in that respect emerged after the First World War when it was integrated as part of Serbia, i.e.
    [Show full text]
  • The Dynamics of German Translations of Texts by Contemporary Authors from Tito’S Yugoslavia
    The Dynamics of German Translations of Texts THE DYNAMICS OF GERMAN TRANSLATIONS OF TEXTS BY CONTEMPORARY AUTHORS FROM TITO’S YUGOSLAVIA Gertraud Marinelli-König Österreichische Akademie der Wissenschaften Abstract. The subject of this paper is the book market in the four German speaking coun- tries (FRG, Occ. Germany, Switzerland and Austria) during the period of Tito’s Yugosla- via (1945–1980) based on the bibliography Serbo-Croatian writers in German translation (1776–1993) by Reinhard Lauer (1995). In chronological order the titles of books by contem- porary writers translated from Serbo-Croatian into German are listed whereby the focus is directed to publishers. The label “Serbo-Croatian” as the name of the language spoken and written by several ethnic communities in former Yugoslavia as the source language from which the books were translated into the target language German has become a contested label ever since. The national affiliation of the respective author of a book overruled the aspect of adher- ence to a common language. The disentanglement of this literary cosmos has been at stake ever since the collapse of Yugoslavia; the label “Serbo-Croatian writer” has become obsolete. Keywords: Serbo-Croatian writers in German translation 1945–1980; book mar- ket in the four German speaking countries (FRG, Occ. Germany, Switzerland and Austria); list of titles; focus on publishers. INTRODUCTION Literary texts in translation are most visible as books published in the countries where the target language is spoken. This was the case in four countries during the Tito era: publishing houses in the German Democratic Republic (DDR), the Federal Republic of Germany (BRD), Switzerland (CH), and Austria (A) would include translations whose source language was then called Serbo-Croatian.
    [Show full text]
  • Womens Side of War.Pdf
    Publisher Women in Black - Belgrade, December 2008 Original title Ženska strana rata, Women in Black - Belgrade, 2007 Edited by Lina Vušković and Zorica Trifunović In association with Tamara Belenzada, Helena Rill, Staša Zajović, Lino Veljak, Indira Topčagić, Sanja Cesar and Luljeta Vuniqi Translation Mirka Janković, Stanislava Lazarević, Dubravka Radanov, et al. Proof reading and editing Jennifer Michelle Williams, Janet Fiona Rabin, Tamara Belenzada Layout Marija Vidić Artistic design Bojana Ban Printing Artprint Circulation 1,000 The publication of this book was made possible by Kvinna til Kvinna, Sweden and Quaker Peace & Social Witness, London The translation and printing of the English edition was made possible by The Balkan Trust for Democracy Acknowledgements First and foremost, our thanks go to all those women, both the undersigned and those who have remained anonymous, who related and wrote accounts of their experiences during the wars in the area of the for- mer Yugoslavia and whose testimonies have been included in this compila- tion. We also thank the women who recorded these testimonies and made possible their publication. We thank the authors with whose consent we have published parts of their works free of charge: Alenka Mirković (91,6 MHZ – Voice Against Cannons), Svetlana Djordjević (Testimony on Kosovo), Miroslava Malešević (Didara – Life Story of a Woman from Prizren), Jusuf Kadrić (Brčko: Genocide and Testimonies), Radmila Sesar (radio drama: Mother Meira – In Search of the Truth) and Brendan MacQuillan (Voices of
    [Show full text]
  • Download File
    Eastern European Modernism: Works on Paper at the Columbia University Libraries and The Cornell University Library Compiled by Robert H. Davis Columbia University Libraries and Cornell University Library With a Foreword by Steven Mansbach University of Maryland, College Park With an Introduction by Irina Denischenko Georgetown University New York 2021 Cover Illustration: No. 266. Dvacáté století co dalo lidstvu. Výsledky práce lidstva XX. Věku. (Praha, 1931-1934). Part 5: Prokroky průmyslu. Photomontage wrappers by Vojtěch Tittelbach. To John and Katya, for their love and ever-patient indulgence of their quirky old Dad. Foreword ©Steven A. Mansbach Compiler’s Introduction ©Robert H. Davis Introduction ©Irina Denischenko Checklist ©Robert H. Davis Published in Academic Commons, January 2021 Photography credits: Avery Classics Library: p. vi (no. 900), p. xxxvi (no. 1031). Columbia University Libraries, Preservation Reformatting: Cover (No. 266), p.xiii (no. 430), p. xiv (no. 299, 711), p. xvi (no. 1020), p. xxvi (no. 1047), p. xxvii (no. 1060), p. xxix (no. 679), p. xxxiv (no. 605), p. xxxvi (no. 118), p. xxxix (nos. 600, 616). Cornell Division of Rare Books & Manuscripts: p. xv (no. 1069), p. xxvii (no. 718), p. xxxii (no. 619), p. xxxvii (nos. 803, 721), p. xl (nos. 210, 221), p. xli (no. 203). Compiler: p. vi (nos. 1009, 975), p. x, p. xiii (nos. 573, 773, 829, 985), p. xiv (nos. 103, 392, 470, 911), p. xv (nos. 1021, 1087), p. xvi (nos. 960, 964), p. xix (no. 615), p. xx (no. 733), p. xxviii (no. 108, 1060). F.A. Bernett Rare Books: p. xii (nos. 5, 28, 82), p.
    [Show full text]
  • Magyar Afrika Társaság African-Hungarian Union
    MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ----------------------------------------------------------------------------------- NINKOV, Olga Eisenhut Ferenc (1857–1903) élete és munkássága / Life and Work of Ferenc Eisenhut (1857–1903) PhD Eredeti közlés /Original publication: 2009, Budapest, ELTE BTK Művészettörténet Tudományi Doktori Iskola, 241 old. Elektronikus újraközlés/Electronic republication: AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR – 000.002.734 Dátum/Date: 2018. március / March. filename: NINKOVOlga_2009_EisenhutFerencPhD Az elektronikus újraközlést előkészítette /The electronic republication prepared by: B. WALLNER, Erika és/and BIERNACZKY, Szilárd Hivatkozás erre a dokumentumra/Cite this document NINKOV, Olga: Eisenhut Ferenc (1857–1903) élete és munkássága / Life and Work of Ferenc Eisenhut (1857–1903) PhD, AHU MATT, 2018, 1–242. old., No. 000.002.734, http://afrikatudastar.hu Eredeti forrás megtalálható/The original source is available: Interneten / At the Internet Kulcsszavak/Key words magyar Afrika-kutatás, Eisenhut Ferenc festészeti munkásságában nyomot hagytak észak-afrikai és keleti utazásai African studies in Hungary, Eisenhut Ferenc's paintings have left his mark on North African and Eastern travels -------------------------------------- 2 NINKOV, Olga AZ ELSŐ MAGYAR, SZABAD FELHASZNÁLÁSÚ, ELEKTRONIKUS, ÁGAZATI SZAKMAI KÖNYV-, TANULMÁNY-, CIKK- DOKUMENTUM- és ADAT-TÁR/THE FIRST HUNGARIAN FREE ELECTRONIC SECTORAL PROFESSIONAL DATABASE FOR BOOKS, STUDIES, COMMUNICATIONS,
    [Show full text]