C26 Official Journal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

C26 Official Journal Official Journal C 26 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 27 January 2020 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 26/01 Euro exchange rates — 24 January 2020 . 1 V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 26/02 Prior notification of a concentration (Case M.9704 — Gilde/Proman/Agilitas) Candidate case for simplified procedure (1) . 2 2020/C 26/03 Prior notification of a concentration (Case M.9638 — Hyundai Motor Group/Aptiv/JV) Candidate case for simplified procedure (2) . 4 OTHER ACTS European Commission 2020/C 26/04 Publication of the amended product specification following the approval of a minor amendment pursuant to the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 . 5 2020/C 26/05 Publication of an application for registration of a name pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs . 8 EN (2) Text with EEA relevance. 27.1.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Uni on C 26/1 IV (Notices) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES EUROPEAN COMMISSION Euro exchange rates (1) 24 January 2020 (2020/C 26/01) 1 euro = Currency Exchange rate Currency Exchange rate USD US dollar 1,1035 CAD Canadian dollar 1,4491 JPY Japanese yen 120,96 HKD Hong Kong dollar 8,5770 DKK Danish krone 7,4730 NZD New Zealand dollar 1,6684 GBP Pound sterling 0,84313 SGD Singapore dollar 1,4910 KRW South Korean won 1 289,12 SEK Swedish krona 10,5363 ZAR South African rand 15,8585 CHF Swiss franc 1,0712 CNY Chinese yuan renminbi 7,6509 ISK Iceland króna 137,40 HRK Croatian kuna 7,4415 NOK Norwegian krone 9,9375 IDR Indonesian rupiah 15 002,91 BGN Bulgarian lev 1,9558 MYR Malaysian ringgit 4,4857 CZK Czech koruna 25,160 PHP Philippine peso 56,092 HUF Hungarian forint 336,01 RUB Russian rouble 68,1692 PLN Polish zloty 4,2565 THB Thai baht 33,723 RON Romanian leu 4,7799 BRL Brazilian real 4,6084 TRY Turkish lira 6,5539 MXN Mexican peso 20,7170 AUD Australian dollar 1,6127 INR Indian rupee 78,6700 (1) Source: reference exchange rate published by the ECB. C 26/2 EN Offi cial Jour nal of the European Union 27.1.2020 V (Announcements) PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY EUROPEAN COMMISSION Prior notification of a concentration (Case M.9704 — Gilde/Proman/Agilitas) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) (2020/C 26/02) 1. On 20 January 2020, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). This notification concerns the following undertakings: — Gilde V Management B.V. (‘Gilde’, The Netherlands), which is ultimately controlled by Gilde Management Holding B.V., — Proman Expansion (‘Proman’, France). Gilde and Proman acquire within the meaning of Article 3(1)(b) and 3(4) of the Merger Regulation joint control of the Agilitas group (‘Agilitas Group’, Belgium) through its holding company Flemish Holdco I N.V. The Agilitas Group is currently solely controlled by Gilde. The concentration is accomplished by way of purchase of shares. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — for Gilde: a private equity fund that invests in medium-sized companies active in various sectors in Europe and in particular in the Benelux, Germany, Switzerland and Austria, — for Proman: active in the staffing sector, in the field of interim, indefinite and fixed duration contracts. Proman operates in Belgium, Canada, France (including in the overseas departments La Reunion and Mayotte), Luxembourg, Monaco, Portugal, Spain, Switzerland, the United Kingdom, and the United States, — for the Agilitas Group: provision of HR solutions with a focus on temporary staffing in Belgium and the Netherlands. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. (1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘Merger Regulation’). (2) OJ C 366, 14.12.2013, p. 5. 27.1.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Uni on C 26/3 Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. The following reference should always be specified: M.9704 — Gilde/Proman/Agilitas Observations can be sent to the Commission by email, by fax, or by post. Please use the contact details below: Email: [email protected] Fax +32 22964301 Postal address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË C 26/4 EN Offi cial Jour nal of the European Union 27.1.2020 Prior notification of a concentration (Case M.9638 — Hyundai Motor Group/Aptiv/JV) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) (2020/C 26/03) 1. On 17 January 2020, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). This notification concerns the following undertakings: — Aptiv PLC (‘Aptiv’, Ireland), — Hyundai Motor Company, Kia Motors Corporation and Hyundai Mobis, all belonging to Hyundai Motor Group (‘HMG’, South Korea). Aptiv and HMG acquire within the meaning of Article 3(1)(b) and 3(4) of the Merger Regulation joint control of a newly created company constituting a joint venture (‘JV’, US) The concentration is accomplished by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture. 2. The business activities of the undertakings concerned are: — for Aptiv: global technology and mobility company primarily serving the automotive sector. Aptiv designs and manufactures vehicle components and safety technology solutions, — for HMG: an international group of companies with a diverse portfolio of business activities, including the manufacture and sale of all types of motor vehicles. HMG’s key affiliates include its auto-making arms HMC and Kia as well as its auto-parts making unit Mobis. The JV will design, develop, and commercialise autonomous driving software technologies, services, systems, vehicle architecture and other related enabling offerings with respect to Society of Automotive Engineers (‘SAE’) Levels 4 and/or 5 of autonomous driving. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. The following reference should always be specified: M.9638 — Hyundai Motor Group/Aptiv/JV Observations can be sent to the Commission by email, by fax, or by post. Please use the contact details below: Email: [email protected] Fax +32 229-64301 Postal address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË (1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘Merger Regulation’). (2) OJ C 366, 14.12.2013, p. 5. 27.1.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Uni on C 26/5 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of the amended product specification following the approval of a minor amendment pursuant to the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 (2020/C 26/04) The European Commission has approved this minor amendment in accordance with the third subparagraph of Article 6(2) of Commission Delegated Regulation (EU) No 664/2014 (1). The application for approval of this minor amendment can be consulted in the Commission’s e-Ambrosia database. PRODUCT SPECIFICATION OF A TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEED ‘РОЛЕ ТРАПЕЗИЦА’ (ROLE TRAPEZITSA) EU No: TSG-BG-01020-AM01-23.7.2019 ‘Bulgaria’ 1. Name(s) to be registered ‘Роле Трапезица’ (Role Trapezitsa) 2. Type of product Class 1.2 – Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) 3. Grounds for registration 3.1. The product results from a mode of production, processing or composition corresponding to traditional practice for that product or foodstuff; is produced from raw materials or ingredients that are those traditionally used. The product was registered under Commission Implementing Regulation (EU) No 941/2014 (2). 3.2. The name has been traditionally used to refer to the specific product; identifies the traditional character or specific character of the product. (1) OJ L 179, 19.6.2014, p. 17. (2) OJ L 264, 4.9.2014, p. 1. C 26/6 EN Offi cial Jour nal of the European Union 27.1.2020 The name ‘Роле Трапезица’ (Role Trapezitsa) is derived from ‘Trapezitsa’, the name of a historically significant hill in Veliko Tarnovo, the old imperial capital of Bulgaria. This name has entered into common use without the geographical region influencing the production process.
Recommended publications
  • Réseau Départemental Des Transports Des Bouches-Du-Rhône Réseau
    57 Réseau départemental des transports plus de CG13 57 moins de CO2 des Bouches-du-Rhône 57 59 59 Ecopôle DIRECTION DES TRANSPORTS ET DES PORTS / JANVIER 2012 ET DES PORTS DIRECTION DES TRANSPORTS 17 240 ZA La M1 Valentine La Fourragère 240 Euroméditerranée 240 Arenc T2 allôcartreize Athélia Zone d’Activités d’industrie et de commerce 0810001326 Numéro Azur - prix d’un appel local Navettes rapides Lignes interurbaines départementales Points de vente N° Lignes organisées par le Conseil Général des Bouches-du-Rhône Exploitants Téléphone du réseau Cartreize 6 Saint Chamas - Salon-de-Provence par Grans TRANSAZUR 04 90 53 71 11 ● Gare Routière de Marseille St Charles 11 La Bouilladisse - Aix-en-Provence par La Destrousse - Peypin - Cadolive - Gréasque Fuveau TELLESCHI 04 42 28 40 22 Pôle d’Echanges St Charles - Rue Honnorat 12 Meyreuil - Aix-en-Provence par Gardanne Autocars BLANC - 13003 Marseille - Tél.: 04 91 08 16 40 15 Berre l’Etang - Aix-en-Provence par Rognac et Velaux SUMA 04 42 87 05 84 ACCUEIL-INFO BILLETTERIE DÉPARTEMENTALE : Du lundi au samedi de 6h à 20h / Le dimanche et les jours fériés (sauf le 25 décembre, 16 Lançon de Provence - Aix-en-Provence par La Fare Les Oliviers SUMA 04 42 87 05 84 le 1er janvier et le 1er mai) de 7h30 à 12h30 et de 13h30 à 18h30 17 Salon-de-Provence - Aéroport Marseille Provence par Lançon - Rognac - Vitrolles SUMA 04 42 87 05 84 Navette Aéroport Tous les jours de 5h30 à 21h30 18 Arles - Aix-en-Provence par Raphèle les Arles - St Martin de Crau - Salon-de-Provence TELLESCHI 04 42 28 40 22 ● Envia &Vous
    [Show full text]
  • Aix-En-Provence La Bouilladisse Aix-En-Provence
    La Bouilladisse Aix-en-Provence Horaires valables du 24/08/15 au 21/08/16 Jours de fonctionnement LàV LàS LàS LàV LàS LàS LàV LàS LàS lignes Période de fonctionnement H1 AN2 AN2 H1 AN2 AN2 H1 AN2 AN2 PEYPIN - Auberge Neuve 06:41 07:35 12:25 régulières CADOLIVE - L'Ortolan 06:44 07:34 12:34 11 CADOLIVE - Armel Maroc 06:45 07:35 12:35 CADOLIVE - La Reyne 06:42 07:36 12:26 CADOLIVE - Chantecoucou 06:43 07:37 12:27 CADOLIVE - Le Stade 06:44 07:38 12:28 CADOLIVE - Saint Joseph 06:45 07:39 12:29 ST SAVOURNIN - La Chavatine 06:46 07:40 12:30 Belcodène ST SAVOURNIN - La Valentine 06:47 07:41 12:31 ST SAVOURNIN - Le Collet Blanc 06:49 07:43 12:33 La Bouilladisse ST SAVOURNIN - Centre 06:51 07:45 12:35 ST SAVOURNIN - L'Etoile 06:52 07:46 12:36 ST SAVOURNIN - Les Rampauds 06:54 07:48 12:38 LA BONNE ETOILE ST SAVOURNIN - La Patancline 06:55 07:49 12:39 ST SAVOURNIN - Les Gilets 06:56 07:50 12:40 St-Savournin PEYPIN - Les Oliviers 06:47 07:37 12:37 PEYPIN - Les Termes 06:51 07:41 12:41 Cadolive PEYPIN - Jas de Valèze 06:52 07:42 12:42 PUBLIC / ALTÉDIA PEYPIN - Halte Routière 06:55 07:45 12:45 PEYPIN - Les Pegoulières 06:57 07:47 12:47 Peypin PEYPIN - Le Château 06:58 07:48 12:48 PEYPIN - Les Hermites 06:59 07:49 12:49 PEYPIN - Valdonne 2 07:01 07:55 12:45 PEYPIN - Baume de Marron 07:02 07:57 12:46 La Destrousse BELCODENE - Les Hauts 06:53 07:45 12:40 BELCODENE - Les Cantonniers 06:53 07:45 12:40 BELCODENE -La Poste 06:54 07:46 12:41 BELCODENE - Ecole 06:55 07:47 12:42 BELCODENE - L'Albinos 06:56 07:48 12:43 LA BOUILLADISSE - Les Benezits 06:58 07:50
    [Show full text]
  • A Destination with Spirit
    D. 979 D. 6580 D. 6086 Vézénobres D. 943 D. 942 D. 4 D. 980 D. 982 D. 982 N. 7 D. 31 Pernes-les-Fontaines Uzès GR42 D. 950 FORCALQUIER D. 907 A. 7 A. 9 D. 12 D. 982 GR63 Villeneuve- D. 981 D. 938 lès-Avignon D. 943 D. 100 D. 979 GR63 D. 976 D. 6 Lédignan N. 100 D. 2 D. 907 D. 13 Saint-Chaptes N. 100 Remoulins GR6 Avignon L'Isle-sur- N. 96 LYON LYON D. 901 G a r d Pont la-Sorgue du Gard N. 110 GR63 ViaRhôna N. 7 A. 7 Reillanne D. 2 D. 901 Gordes N. 106 Aramon EV 17 D. 571 D. 2 GR6 D. 22 D. 35 D. 938 A. 9 GR42 APT Saint-Mamert- BOULBON D. 900 D. 900 N. 100 du-Gard D. 986 D. 943 D. 979 D. 6580 D. 570N Châteaurenard GR6-GR653D D. 28 D. 6086 D u r a n c e D. 907 D. 6086 C o u l o n Vézénobres R h ô n e D. 943 D. 907 D. 979 FRIGOLET D. 2 D. 942 D. 36 D. 4 D. 999 D. 980 ST-PIERRE- La Montagnette Manosque D. 6 D. 982 D. 982 Marguerittes N. 7 Nîmes D. 31 Pernes-les-Fontaines N. 106 GR42 DE-MÉZOARGUES Cavaillon Uzès D. 970 D. 950 FORCALQUIERBonnieux D. 979 D. 6580 D. 907 A. 7 D. 6086 D. 7N A. 9 D. 999 D. 12 Vézénobres D. 982 GR63 Villeneuve- TARASCON D. 943 D. 35 D. 981 D.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    Les élus du Conseil départemental du Var Le Bourguet Châteauvieux Aiguines Trigance Brenon La Martre Les Salles-sur Verdon La Bastide Bargème Bauduen La Roque- Esclapon Vinon-sur Baudinard Comps-sur Mons Verdon sur-Verdon Artuby Artignosc sur-Verdon 11 Saint-Julien le-Montagnier Moissac- Régusse Bellevue Vérignon Seillans Callian Ginasservis 4 Montferrat Fayence Bargemon Montmeyan Montauroux La Verdière Tourrettes Aups Ampus Châteaudouble Tanneron Claviers Rians Esparron Tavernes Fox-Amphoux Tourtour Callas Varages Figanières Saint-Paul Saint- Sillans en-Forêt Artigues Martin- la-Cascade Villecroze 3 de-Pallières Barjols Bagnols- Les Adrets Salernes FLAYOSC en-Forêt Pontevès DRAGUIGNAN Brue- Cotignac Saint- 13 Auriac Antonin Trans La Motte Pourrières Châteauvert Entrecasteaux Seillons Lorgues 14 Puget- Montfort Le Muy Ollières Correns Carcès sur-Argens Taradeau Les Arcs 5 Bras SAINT-MAXIMIN Le Thoronet ROQUEBRUNE- SAINT- Pourcieux SUR-ARGENS FRÉJUS RAPHAËL Le Val Vins 23 Cabasse Le Cannet- VIDAUBAN Tourves 1 des-Maures BRIGNOLES LE LUC Flassans Saint- Rougiers La Celle Zacharie Camps-la-Source 15 Plan-de Nans 9 la-Tour les-Pins Besse-sur Mazaugues Sainte- SAINTE- GARÉOULT Issole Anastasie Gonfaron La Garde- MAXIME Forcalqueiret Plan-d'Aups La Roquebrussanne Freinet Pignans Les Mayons Rocbaron Carnoules Riboux Signes 7 Grimaud Néoules Puget-Ville Saint-Tropez Méounes Cogolin Gassin 12 Cuers Belgentier Collobrières La Môle Ramatuelle Le Castellet Pierrefeu La Croix- Solliès-Toucas18 Valmer Cavalaire La Cadière Le Beausset SOLLIÈS- PONT SAINT-CYR Evenos Le Revest Solliès-Ville Bormes- Le Lavandou La Farlède 2 Le Rayol-Canadel les-Mimosas 10 La Valette TOULON LA CRAU La Londe- Bandol OLLIOULES les-Maures 6 HYÈRES Les cantons toulonnais Sanary LA GARDE 16 Le Pradet 8 LA SEYNE Carqueiranne 21 Ile du Levant Les Embiez Six-Fours Saint-Mandrier 17 Port-Cros Porquerolles 20 19 22 Direction de la communication - Pôle création graphique - Pôle numérqiue - Pôle imprimerie 08-2021 graphique - Pôle numérqiue de la communication - Pôle création Direction.
    [Show full text]
  • LISTE POSTES VACANTS.Xlsx
    APPELS A CANDIDATURES SUR POSTES PARTICULIERS RESTES VACANTS A L'ISSUE DU MOUVEMENT PRINCIPAL TYPES POSTE QUOTITE CIRCO de rattach. NOMBRE Contact circonscription CONTACT RESPONSABLE CONTACT RESPONSABLE E.R.U.N (ex ERIP) 100% Marseille 02 1 ce.0131305y@ac‐aix‐marseill;,fr fabienne.bonnet@ac‐aix‐marseille.fr christophe.chouraki@ac‐aix‐marseille.fr Marseille 03 1 ce.0131308b@ac‐aix‐marseille.fr fabienne.bonnet@ac‐aix‐marseille.fr christophe.chouraki@ac‐aix‐marseille.fr Coordo réseau REP + 100% Marseille 01 1 ce.0131300t@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr Marseille 02 2 ce.0131305y@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr Marseille 10 1 ce.0131309c@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr Marseille 15 1 ce.0133618m@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr Coordo réseau REP 50% Marseille 07 1 ce.0131302y@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr Aubagne 1 ce.0133371u@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr Marignane 1 ce.0131525m@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr Vitrolles 1 ce.0133262a@ac‐aix‐marseille.fr frederic.deste@ac‐aix‐marseille.fr mayeul.aureille@ac‐aix‐marseille.fr C.P en Langues vivantes 100% Marseille 02 1 ce.0131305y@ac‐aix‐marseille.fr stephane.ferraioli@ac‐aix‐marseille.fr
    [Show full text]
  • Publication of an Application for Registration of a Name Pursuant to Article 50(2)(A) of Regulation (EU) No 1151/2012 of The
    C 26/8 EN Offi cial Jour nal of the European Union 27.1.2020 Publication of an application for registration of a name pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2020/C 26/05) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months of the date of this publication. SINGLE DOCUMENT ‘BROUSSE DU ROVE’ EU No: PDO-FR-02424 – 28.6.2018 PDO (X) PGI () 1. Name(s) ‘Brousse du Rove’ 2. Member State or third country France 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product [as in Annex XI] Class 1.3: Cheeses 3.2. Description of product to which the name in (1) applies ‘Brousse du Rove’ is a goat’s cheese presented in its original cornet used for moulding. The cornet is a truncated cone mould measuring 32 mm (diameter at the top) x 22 mm (diameter at the bottom) x 85 mm (height), with three holes pierced in the base. The cheese is produced using the milk flocculation method after heating and adding white alcohol vinegar as an acidifier. It contains a maximum of 30 grams of dry matter per 100 grams of cheese, and a minimum of 45 grams of fat per 100 grams of cheese when completely dry. Its weight is 45 to 55 grams at the end of the moulding process.
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin
    C 201/6 EN Official Journal of the European Communities 27.6.98 Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (98/C 201/04) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of the abovementioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in the Member State concerned within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92. COUNCIL REGULATION (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: ARTICLE 5 PDO (x)ÚÚPGI (Ú) National application No: — 1. Responsible department in the Member State: Name: Institut national des appellations d’origine (National Institute for Designations of Origin) Address:Ù138, Champs-^lys~es — F-75008 Paris Tel: (33-1) 53Ø89Ø80Ø00 Fax: (33-1) 42Ø25Ø57Ø97 2. Applicant group: 2.1.ÙName: Vall~e des Baux Olive Tree Inter-trade Association 2.2.ÙAddress:ÙMairie de Maussane-les-Alpilles — F-13520 Maussane-les-Alpilles 2.3.ÙComposition: producer/processor (x)ÚÚother (Ú) 3. Type of product: Class 1.6 — Fruits — Olives 4. Specification: (summary of requirements under Article 4(2)): 4.1. Name: Olives cass~es de la Vall~e des Baux de Provence. 4.2. Description: Olives cass~es de la Vall~e des Baux de Provence come exclusively from the Salonenque or B~ruguette varieties.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs N°13-2017-157
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°13-2017-157 BOUCHES-DU-RHÔNE PUBLIÉ LE 20 JUILLET 2017 1 Sommaire Agence régionale de santé 13-2017-07-18-002 - Décision tarifaire n° 1174 portant fixation de la dotation globale de financement pour l’année 2017 de l'ESAT LA MANADE (3 pages) Page 4 13-2017-07-18-003 - Décision tarifaire n° 1176 portant fixation de la dotation globale de financement pour l’année 2017 de l'ESAT LES ARGONAUTES (3 pages) Page 8 13-2017-07-18-004 - Décision tarifaire n°1175 portant fixation de la dotation globale de financement pour l’année 2017 de l'ESAT ATELIER SAINT JEAN (3 pages) Page 12 Direction départementale de la protection des populations 13-2017-07-06-027 - Arrêté procédant au retrait du registre de sécurité de CTS (chapiteaux, tentes et structures) numéro d'identification t-13-2012-78 (2 pages) Page 16 13-2017-07-06-028 - Arrêté procédant au retrait du registre de sécurité de CTS (chapiteaux, tentes et structures) numéro d'identification t-13-2012-79 (2 pages) Page 19 13-2017-07-06-029 - Arrêté procédant au retrait du registre de sécurité de CTS (chapiteaux, tentes et structures) numéro d'identification T-13-2014-104 (2 pages) Page 22 Préfecture-Cabinet 13-2017-07-14-001 - Arrêté accordant la médaille d'honneur régionale, départementale et communale à l'occasion de la promotion du 14 juillet 2017 (56 pages) Page 25 Préfecture-Direction des collectivités locales, de l’utilité publique et de l’environnement 13-2017-07-17-005 - Arrêté portant dérogation à la réglementation relative aux espèces protégées (prélèvements échantillons de peau et de gras sur espèces de Cétacés) (3 pages) Page 82 13-2017-07-18-006 - ARRÊTÉ PRÉFECTORAL Alimentation en eau potable de 8 logements pour ouvriers agricolesAppartenant à la SCEA REVENYMas du Grand Bel AirLieu-dit « Campagne » sur la commune de SAINT ETIENNE DU GRES (13103) (2 pages) Page 86 13-2017-07-18-005 - ARRÊTÉ PRÉFECTORAL Alimentation en eau potable par forage de deux logements destinés à l’hébergement d’ouvriers agricoles appartenant à M.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs N°13-2015-036 Publié Le 12
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°13-2015-036 BOUCHES-DU-RHÔN E PUBLIÉ LE 12 DÉCEMBRE 2015 1 Sommaire DIRECCTE Provence Alpes Côte d’Azur 13-2015-12-11-003 - Arrêté portant attribution de la médaille d'honneur du travail ARGENT au titre de la promotion du 1er janvier 2016 (84 pages) Page 3 13-2015-12-11-004 - Arrêté portant attribution de la médaille d'honneur du travail GRAND OR au titre de la promotion du 1er janvier 2016 (25 pages) Page 88 13-2015-12-11-005 - Arrêté portant attribution de la médaille d'honneur du travail VERMEIL au titre de la promotion du 1er janvier 2016 (47 pages) Page 114 13-2015-12-11-002 - Arrêté accordant la médaille d'honneur agricole à l'occasion de la promotion du 1er janvier 2016 (4 pages) Page 162 13-2015-12-11-001 - Arrêté portant attribution de la médaille d'honneur de travail "OR" au titre de la promotion du 1er janvier 2016 (45 pages) Page 167 13-2015-12-07-006 - Arrêté portant autorisation individuelle de déroger à la règle du repos dominical des salariés sollicitées par la Sté MAIA SONNIER à Marseille 13006 (3 pages) Page 213 13-2015-12-10-002 - Arrêté reconnaissant la qualité de Société Coopérative Ouvrière de Production à GYPTIS FORMATION 19 rue Léon Blum – 13090 AIX EN PROVENCE (2 pages) Page 217 13-2015-12-10-003 - Arrêté reconnaissant la qualité de Société Coopérative Ouvrière de Production à LE FUNICULAIRE 17 rue André Poggido – 13006 MARSEILLE (2 pages) Page 220 Préfecture des Bouches-du-Rhône 13-2015-12-11-006 - Arrêté portant approbation de l’avenant n°6 à la Convention Constitutive du Groupement
    [Show full text]
  • « REBOOT » in PROVENCE Intense Movement Training, Meditation and Relaxation Among Lavender Fields and Olive Groves in the South of France
    « REBOOT » IN PROVENCE Intense movement training, meditation and relaxation among lavender fields and olive groves in the South of France FITNESS THROUGH MINDFUL MOVEMENT • Develop and practice your individual program • Deepen mindfulness and perception of your body • Improve and maintain overall fitness WHAT YOU CAN EXPECT o Pleasant ambience o Competent guidance o Pleasure through movement Teaching is highly individualized in small groups of maximum size 6 and in courses of just two (duo). Group courses provide essential techniques for proper pilates and yoga practice. Some provide an introduction to qigong, self-defense, one to stretching and fascial techniques. We fully adapt courses to participants’ physical and health requirements as well as their goals. In the duo courses coaches practice and refine programs with participants throughout the week. At the end of the stay, you will receive your own personal program for further practice. WHO WE ARE Sigrid has a medical education as graduated nurse, is a trained “Bewegungspädagogin” (teacher for movement), a pilates teacher and personal fitness trainer. Bewegungs- pädagogin is a rigorous three-year degree program in Switzerland. Her first love is pilates, especially for the classical method. For seven years, Sigrid ran her own studio in Zurich, Switzerland. Sigrid finds it important that physical instruction is adapted to participants anatomic and physiotherapeutic needs (e.g. posture, walKing and running dynamics). Walter holds a PhD in economics and worked as a financial marKet expert. To treat his bacK, he developed programs by combining pilates and yoga sequences. He specialized in medical yoga and has a training in yoga therapy.
    [Show full text]
  • Prefecture De La Region Provence-Alpes-Cote D'azur
    PRÉFET DE LA RÉGION PROVENCE – ALPES - CÔTE D’AZUR Communiqué de la Direction Régionale de l'Alimentation, de l'Agriculture et de la Forêt de Provence Alpes Côte d'Azur, Service Régional de l'Alimentation Lutte obligatoire contre la flavescence dorée de la vigne et son vecteur en région PACA Campagne 2016 – 30 mai 2016 La flavescence dorée, détectée pour la première fois en nord Vaucluse en 2002, s’étend toujours à de nouveaux vignobles. 56 000 ha (soit environ 60% du vignoble régional) sont en périmètre de lutte obligatoire. Les vignobles les plus touchés actuellement sont situés en périphérie des importants foyers découverts en 2013 (secteurs Courthezon, Alpilles, sud Durance) ou dans des secteurs à contamination historique où des reprises de la maladie sont observées depuis 4 ans (Buisson-Villedieu). Un bilan complet des foyers identifiés lors de la campagne 2015 est toujours en ligne sur le site de la DRAAF : http://draaf.paca.agriculture.gouv.fr/Flavescence-doree : voir le communiqué du 16 décembre 2015 Pourtant la maladie peut être contenue quand les mesures de lutte sont appliquées collectivement : surveillance des populations de vecteurs, traitements insecticides le cas échéant, prospection collective du vignoble. Il est de la responsabilité de tous de les mettre en œuvre pour limiter les conséquences économiques de cette maladie. L’arrêté préfectoral du 27 mai 2016 organisant la lutte contre la flavescence dorée de la vigne en 2016 en région PACA définit les communes faisant partie du périmètre de lutte obligatoire (PLO) contre cette maladie et contre la cicadelle Scaphoideus titanus vecteur de la flavescence dorée.
    [Show full text]
  • L'exploitation Dans Le Bassin Minier De
    2 TOHM L’EXPLOITATION DANS LE BASSIN MINIER DE PROVENCE QUARTIERS PUITS ET GALERIES Jacques AUTRAN Thierry LOCHARD Raymond MONTEAU Travaux de l’Observatoire Hommes-Milieux du Bassin Minier de Provence de l’Observatoire Travaux TOHM 2 - L’exploitation dans le bassin minier de Provence : quartiers, puits et galeries Les TOHM Les TOHM (Travaux de l’Observatoire Hommes-Milieux du Bassin minier de Provence) constituent une collection de mémoires d’études, de notes de synthèse et de documents à caractère scientifique et technique produits dans le cadre de l’OHM du bassin minier de Provence. Ils sont téléchargeables sur le site Internet de l’Observatoire à l’adresse : http://www.ohm-provence.org Les auteurs Jacques AUTRAN est architecte et géomaticien au Laboratoire ABC, École Nationale Supérieure d’Architecture de Marseille. Thierry LOCHARD est architecte et historien de l’architecture au Laboratoire INAMA, École Natio- nale Supérieure d’Architecture de Marseille. Raymond MONTEAU, géologue, a travaillé aux Charbonnages de France dans les Houilières du Bassin du Centre et du Midi au siège de Gardanne. Pour citer ce document Jacques Autran, Thierry Lochard, Raymond Monteau, 2014. L’exploitation dans le bassin minier de Provence : quartiers, puits et galeries. Aix-en-Provence, CNRS – OHM Bassin minier de Provence, TOHM, 2, 88 pages. Photo de couverture Peinture du Puits Z, Gardanne, France, © François JAUJARD, le samedi 9 octobre 2010. Site internet de l’auteur : http://francois.jaujard.free.fr/ Le code de la propriété intellectuelle du 1er juillet 1992 dans sa version consolidée du 1er janvier 2011 réserve à l’auteur le droit de divulgation.
    [Show full text]