Simone De Beauvoir's Le Deuxième Sexe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Simone De Beauvoir's Le Deuxième Sexe Exploring the translation of feminist philosophy: Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe Marlène BICHET School of Humanities, Languages and Social Sciences University of Salford, Salford, U.K. Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements of the Degree of Doctor of Philosophy, May 2016 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS....................................................................................... VI ABSTRACT......................................................................................................VII INTRODUCTION..................................................................................................1 CHAPTER 1: INTRODUCTION TO LE DEUXIÈME SEXE AND ITS FIRST ENGLISH TRANSLATION....... 7 1. Le Deuxième Sexe........................................................................................7 1.1. The historical and personal context............................................................7 1.1.1 De Beauvoir’s time and the inception of Le Deuxième Sexe........................7 1.1.2. How to situate de Beauvoir’s work..................................................9 1.2. An overview of Le Deuxième Sexe’s thesis.....................................................10 1.2.1. Le Deuxième Sexe as an interdisciplinary work..................................... 10 1.2.2. A key message........................................................................ 12 1.2.3. Le Deuxième Sexe as a philosophical treatise........................................13 1.3. Towards a definition of philosophy: the creation of a system..............................14 1.3.1. De Beauvoir’s stance on philosophy............................................... 14 1.3.2. Descartes, Plato and de Beauvoir: the beginning of philosophical enquiry.....15 1.3.3. De Beauvoir as a writer.............................................................. 16 1.4. Towards a definition of literature: la littérature engagée........................................ 17 1.4.1. De Beauvoir’s views on literature...................................................17 1.4.2. Differences and similarities between philosophy and literature................. 20 1.4.3. Philosophical literature, or intertwining literary text with philosophy.......... 22 1.5. Hierarchy in the literary field...................................................................23 1.5.1. Literature, philosophy, and women’s writing......................................23 1.5.2. Le Deuxième Sexe’s philosophical content.......................................... 25 1.6. Feminist philosophy.............................................................................30 1.6.1. A broad definition....................................................................32 1.6.2. Feminist philosophical methodologies.............................................32 1.6.3. Le Deuxième Sexe as a cornerstone of feminist philosophy.......................34 1.6.3.1. De Beauvoir and the use of Existentialism............................34 1.6.3.2. How has her phenomenological method been used by successors? ....................................................................................... 35 1.6.3.3. Le Deuxième Sexe as dealing with feminist topics at the level of the everyday, but also with philosophical depth...................................36 2. From Le Deuxième Sexe to The Second Sex....................................................... 37 2.1. The publishing of The Second Sex in the United States in 1953............................. 37 2.2. The reception of the 1953 publication in the United States ...................40 2.3. The link between the English translation and the reception of Le Deuxième Sexe................................................................................................... 44 CHAPTER 2: FROM RECEPTION TO RETRANSLATION.....................................................53 1. Reception theory......................................................................................... 53 1.1. The meaning of the text can be an elusive and changing matter...........................54 1.2. The text and its author......................................................................... 56 1.3. Interpreting form and content.................................................................59 2. The role of the translator............................................................................... 61 2.1. The translator as a mediating agent........................................................... 61 2.2 Ethical concerns and the translator’s moral responsibility.................................. 63 2.3. The translator’s subjectivity................................................................... 65 3. Retranslation.............................................................................................. 66 3.1. The reasons behind retranslation............................................................. 66 3.2. Retranslation and interpretation............................................................... 67 3.3. Retranslation and the translation of ideology................................................ 68 3.4. The ‘retranslation hypothesis’..................................................................69 3.5. Retranslation and the publishing industry.................................................... 72 3.6. Retranslation and genres........................................................................73 3.7. Retranslating the canon.........................................................................75 CHAPTER 3: THE ISSUE OF FAITHFULNESS IN TRANSLATION........................................... 78 1. The Interpretive Theory of Translation and the translation of feminist philosophy....... 80 1.1. Faithfulness to the source message is key to the ITT.......................................80 1.2. The ITT favours the reader’s experience and the reception of the target text........... 81 2. Faithfulness and the translation of the philosophical discourse................................82 2.1. Defining features of philosophy helps to identify possible translation challenges.......................................................................................... 83 2.1.1. Philosophy coins new phrases, and subverts everyday language............... 83 2.1.2. Philosophy is a multilingual discipline.............................................84 2.1.2.1. The hierarchy of languages............................................ 84 2.1.2.2. Borrowing concepts and terms from other languages is emblematic of philosophy...................................................................... 86 2.1.2.3. Philosophy and temporality............................................87 2.2. What translation strategies can be used to render philosophy?............................88 2.2.1. Shifts and philosophy...............................................................88 2.2.2. The foreignization of philosophy..................................................89 3. Feminist translation as a way to be faithful to a political agenda............................. 90 3.1. Different approaches in feminist translation................................................ 91 3.1.1. Strategies..............................................................................92 3.1.2. Les belles infidèles, or denouncing sexist tropes in Translation Studies...........94 3.2. The plurality of feminisms is also present in Translation Studies............................96 3.2.1. The translator’s subjectivity.........................................................96 3.2.2. Differences of viewpoint and representation..................................... 97 3.3. Critical reading of feminist translation........................................................ 99 3.3.1. Feminist translation’s originality.................................................... 99 3.3.2. Feminist translation as an elitist approach........................................100 3.3.3. Feminist translation and sexist biases............................................. 101 4. Conflicting approaches with Lawrence Venuti’s foreignization...............................103 4.1. Venuti’s foreignizing approach............................................................... 103 4.1.1. Against the hegemony of the English language..................................104 4.1.2. The role and visibility of the translator........................................... 105 4.1.3. Voicing the Other.................................................................. 106 4.2. Foreignization and readability.................................................................107 4.2.1. Maria Tymoczko and the problem of definition.................................109 4.2.2. Pym and the visible translator-theorist............................................110 4.2.3. Tarek Shamma and foreignization as exoticism..................................110 4.3. Investigating the agency of the translators of de Beauvoir.................................111 CHAPTER 4: INTRODUCTION TO THE STUDY OF LE DEUXIÈME SEXE’S SECOND TRANSLATION... 114 1. Borde and Malovany-Chevallier’s translation......................................................114 1.1. The story behind the new Second Sex.........................................................114 1.2. The translators’ background.................................................................. 115 1.3. Borde and Malovany-Chevallier’s translation approach................................... 116 1.3.1. The ‘blurb’ and marketing the translation.......................................
Recommended publications
  • On the Monitor, Darkly. from Mediation to Media by Way of Reality 73
    Siegener Periodicum zur Internationalen____ Empirischen______ Literaturwissenschaft Herausgegeben von Reinhold Viehoff (Halle/Saale) Gebhard Rusch (Siegen) Jg. 25 (2006), Heft 1 Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften SPIEL Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft SPIEL: Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft Jg. 25 (2006), Heft 1 Peter Lang Frankfurt am Main • Berlin • Bern • Bruxelles • New York • Oxford • Wien Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über <http://www.d-nb.de> abrufbar. ISSNISSN 2199-80780722-7833 © Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften Frankfurt am Main 2009 Alle Rechte Vorbehalten. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. www.peterlang.de Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft SPIEL 25 (2006), H. 1 Mediale Wende - Ansprüche, Konzepte und Diskurse / Mediatic turn - Claims, Concepts, and Discourses hrsg. von / ed. by Theo Hug (Innsbruck) Die Heftbezeichnung SPIEL 25 (2006), H. 1 ist produktionstechnischen Gründen geschuldet und bezieht sich nicht auf das tatsächliche Erscheinungsjahr dieses Bandes, 2008. Dafür bittet die Redaktion um Verständnis. Das Heft wird zitiert: Theo Hug (Hg.), 2008: Mediale Wende - Ansprüche, Konzepte und Diskurse. Frankfurt/Main: Peter Lang. (= special issue SPIEL, 25 (2006), H. 1). Owing to technical reasons of production, the title SPIEL 25 (2006), H. 1 does not refer to the actual year of publication of this issue. The editorial team asks for the readers’ indulgence.
    [Show full text]
  • Postmodern Narration in Umberto Eco's the Name of The
    Shanlax International Journal of English 1 Umberto Eco, Italy‟s most celebrated philosopher, semiotician, literary critic, linguist and novelist, is widely acclaimed for many of his influential scholarly works. His novels The Name of the Rose, Foucault’s Pendulum, Baudolino, An Island of the Day Before, Mysterious Flame of Queen Loana, The Prague Cemetery have gained much adulation from his readers. His recent novel Numero Zero has also earned greater Dr. B. Kathiresan popularity. An exceptional narrative style imposed in these Associate Professor of English novels identifies them predominantly with postmodern Thiruvalluvar University literature. The Name of the Rose is a postmodern novel where Eco recites a fictious tale of Adso of Melk who inturn narrates S.Pushpanjali his past to the readers. Adso‟s story deals with William along Research Scholar, Thiruvalluvar University with his novice Adso, solving the mystery of seven bizarre deaths that occurs in the Benadictine Monastery where they come o n a mission to partake in a theological disputation. The postmodern narration in the novel harnesses temporal distortion and unreliable narration. Temporal distortion refers to a technique that the postmodern authors implement in their novels to convey the story. It includes employing features like fragmentation and non- linear narration. Fragmentation is the disarray of events whereas non-linear narration is the usage of distorted timeline in the portrayal of events. A novel, in general, usually incorporates a structure that assembles the compendium of information belonging to the story in an organized fashion. When this fabrication breaks, there is an interruption in the disposal of the events of the story, affecting the totality of meaning.
    [Show full text]
  • Ngafilms-Umberto-Eco-And-Film.Pdf
    The universe of action depicted by the cinema is already a universe of signs. — umberto eco, “sulle articolazioni del codice cinematografico” 1 IPERSIGNIFICATO: UMBERTO ECO AND FILM A literary and cultural giant whose influence can be seen in many aspects of our rapidly evolving media, Umberto Eco (1932 – 2016) produced a critical oeuvre that remains import- ant to the study of cinema. Throughout decades of interdis- ciplinary writing, Eco seamlessly moved between academic work, semiotic analysis, acclaimed novels, and more informal cultural commentary, leaving indelible marks on each area. Eco once explained his approach as concerned “with the problems of language, communication, organization of the systems of signs that we use to describe the world and to tell it to one another,” acknowledging the relationship between his own work and the field of semiotics.2 A tracing of Eco’s theories inevitably recounts the history of cinema and reveals a mutual development. The film series at the National Gallery to cinematic language; if language is traditionally a pragmatic of Art illustrates the inextricable link between his work and its solution through which meaning is inevitably impoverished, subject matter, as the cinema itself was informed and chal- the moving image allows us to reclaim some of that meaning, lenged by his theoretical approach while also enriched by his a result the writer would refer to as ipersignificato.3 contributions. The films presented in the Gallery’s series distill Eco’s work Although his direct encounters with filmmaking were fleet- and map his critical footsteps, following a loose chronology ing — among them a near screenwriting collaboration with that illustrates the development of the theory and practice of Michelangelo Antonioni — Eco was, among many other filmmaking over the past century, while noting the progres- innovative roles, a founding father of film semiotics, a disci- sive awareness of what a language of film has the potential to pline propelled forward in a series of memorable debates at be.
    [Show full text]
  • Eco, Umberto Y Martini, Carlo Maria – En Qué Creen Los Que No Creen
    http://biblioteca.d2g.com ¿En qué creen los que no creen? Umberto Eco Carlo Maria Martini (Arzobispo de Milán) http://biblioteca.d2g.com En que creen los que no creen? Un diálogo sobre la ética en el fin del milenio Umberto Eco Carlo Maria Martini (Arzobispo de Milán) Con la intervención de Emanuele Severino Manlio Sgalambro Eugenio Scalfari Indro Montanelli Vittorio Foa Claudio Martelli Traducción de Carlos Gumpert Melgosa temas de hoy. http://biblioteca.d2g.com Este libro no podrá ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo permiso escrito del editor. Todos los derechos reservados. © 1996, Atlantide Editoriale S. p. A. © 1997, EDICIONES TEMAS DE HOY, S.A. (T.H.) Edición en español realizada con la mediación de la Agencia Letteraria Eulama Título original: In cosa crede chi non crede? Paseo de la Castellana, 28. 20046 Madrid Diseño de cubierta: Rudesindo de la Fuente Fotografías de cubierta: Cover (Umberto Eco) y Contífoto (Cario Maria Martini) Primera edición: octubre de 1997 ISBN (edición italiana): 88-86838-03-4 ISBN (edición española): 84-7880-876-0 Compuesto en J. A. Diseño Editorial, S. L. Reimpresión para Editorial Planeta Argentina S.A.I.C. Independencia 1668, 1100, Bs. As. Primera edición argentina: mayo de 1998 Hecho el depósito que prevé la ley 11.723 ISBN: 950-730-039-2 Impreso en la Argentina http://biblioteca.d2g.com Este libro El diálogo epistolar entre el cardenal Cario Maria Martini y Umberto Eco, que ocupa la primera parte del presente libro, dio comienzo en el primer número de la revista Liberal —aparecido el 22 de marzo de 1995— y prosiguió con ritmo trimestral.
    [Show full text]
  • How to Write a Thesis
    How to Write a Thesis How to Write a Thesis U E translated by Caterina Mongiat Farina and Geoff Farina foreword by Francesco Erspamer The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England © 2015 Massachusetts Institute of Technology Translated from the original Italian, Come si fa una tesi di laurea: le materie umanistiche, © 1977/2012 Bompiani/RCS Libri S.p.A., Via Angelo Rizzoli 8 – 20132 Milano All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form by any electronic or mechanical means (including photocopying, recording, or information storage and retrieval) without permission in writing from the publisher. MIT Press books may be purchased at special quantity discounts for business or sales promotional use. For information, please email [email protected]. his book was set in Chapparal Pro by the MIT Press. Printed and bound in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available. isbn: 978-0-262-52713-2 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CONTENTS Foreword by Francesco Erspamer ix Translators’ Foreword xv Introduction to the Original 1977 Edition xix Introduction to the 1985 Edition xxiii 1 THE DEFINITION AND PURPOSE OF THE THESIS 1.1 What Is a Thesis, and Why Is It Required? 1 1.2 For Whom Is This Book Written? 4 1.3 The Usefulness of a Thesis after Graduation 5 1.4 Four Obvious Rules for Choosing a Thesis Topic 7 2 CHOOSING THE TOPIC 2.1 Monograph or Survey? 9 2.2 Historical or Theoretical? 13 2.3 Ancient or Contemporary? 16 2.4 How Long Does It Take to Write a Thesis? 17 2.5
    [Show full text]
  • Carlo Maria Martini, Umberto
    Carlo Maria Martini Umberto Eco IN COSA CREDE CHI NON CREDE ? CON INTERVENTI DI EMANUELE SEVERINO MANLIO SGALAMBRO EUGENIO SCALFARI INDRO MONTANELLI VITTORIO FOA CLAUDIO MARTELLI Indice IX Questo libro I. Dialoghi 5 UMBERTO ECO , L'ossessione laica della nuova Apocalisse 13 CARLO MARIA MARTINI , La speranza fa della Fine "un fine" 21 UMBERTO ECO , Quando inizia la vita umana? 29 CARLO MARIA MARTINI , La vita umana partecipa della vita di Dio 37 UMBERTO ECO , I maschi e le femmine secondo la Chiesa 51 CARLO MARIA MARTINI , La Chiesa non soddisfa attese, celebra misteri 61 CARLO MARIA MARTINI , Dove trova il laico la luce del bene? 69 UMBERTO ECO , Quando entra in scena l'altro, nasce l'etica II. Coro 83 EMANUELE SEVERINO , La tecnica è il tramonto di ogni buona fede 95 MANLIO SGALAMBRO , Il bene non può fondarsi su un Dio omicida 99 EUGENIO SCALFARI , Per agire moralmente affidiamoci all'istinto 109 INDRO MONTANELLI , Della mancanza di fede come ingiustizia 113 VITTORIO FOA , Come vivo nel mondo, ecco il mio fondamento 117 CLAUDIO MARTELLI , Il credo laico dell'umanesimo cristiano III. Ripresa 135 CARLO MARIA MARTINI , Ma l'etica ha bisogno della verità 146 Indice dei nomi Questo libro Questo libro inaugura la collana dei "Sentieri" di liberal, che nasce per rendere autonome e ancora più visibili le grandi direttrici di ricerca in cui la nostra rivista impegna le proprie energie, unite ai contributi di molti importanti collaboratori. Il dialogo epistolare tra il cardinale Carlo Maria Martini e Umberto Eco, che compone la prima parte, prese avvio sul primo numero di liberal - uscito il 22 marzo 1995 - ed è proseguito con cadenza trimestrale.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University the Graduate School College of The
    The Pennsylvania State University The Graduate School College of the Liberal Arts EXISTENTIALIST ROOTS OF FEMINIST ETHICS A Dissertation in Philosophy by Deniz Durmus Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy August 2015 The dissertation of Deniz Durmus was reviewed and approved* by the following: Shannon Sullivan Professor of Philosophy Women's Studies, and African American Studies, Department Head, Dissertation Advisor, Co-Chair Committee Sarah Clark Miller Associate Professor of Philosophy, Associate Director of Rock Ethics Institute, Co-Chair Committee John Christman Professor of Philosophy, Women’s Studies Robert Bernasconi Edwin Erle Sparks Professor of Philosophy, African American Studies Christine Clark Evans Professor of French and Francophone Studies, Women’s Studies Amy Allen Liberal Arts Professor of Philosophy, Head of Philosophy Department *Signatures are on file in the Graduate School. ii ABSTRACT My dissertation “Existentialist Roots of Feminist Ethics” is an account of existentialist feminist ethics written from the perspective of ambiguous nature of interconnectedness of human freedoms. It explores existentialist tenets in feminist ethics and care ethics and reclaims existentialism as a resourceful theory in addressing global ethical issues. My dissertation moves beyond the once prevalent paradigm that feminist ethics should be devoid of any traditional ethical theories and it shows that an existential phenomenological ethics can complement feminist ethics in a productive way. The first chapter, introduces and discusses an existentialist notion of freedom based on Simone de Beauvoir and Jean Paul Sartre’s writings. In order to establish that human beings are metaphysically free, I explain notions of in-itself, for-itself, transcendence, immanence, facticity, and bad faith which are the basic notions of an existentialist notion of freedom.
    [Show full text]
  • A Feminist Epistemological Framework: Preventing Knowledge Distortions in Scientific Inquiry
    Claremont Colleges Scholarship @ Claremont Scripps Senior Theses Scripps Student Scholarship 2019 A Feminist Epistemological Framework: Preventing Knowledge Distortions in Scientific Inquiry Karina Bucciarelli Follow this and additional works at: https://scholarship.claremont.edu/scripps_theses Part of the Epistemology Commons, Feminist Philosophy Commons, and the Philosophy of Science Commons Recommended Citation Bucciarelli, Karina, "A Feminist Epistemological Framework: Preventing Knowledge Distortions in Scientific Inquiry" (2019). Scripps Senior Theses. 1365. https://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/1365 This Open Access Senior Thesis is brought to you for free and open access by the Scripps Student Scholarship at Scholarship @ Claremont. It has been accepted for inclusion in Scripps Senior Theses by an authorized administrator of Scholarship @ Claremont. For more information, please contact [email protected]. A FEMINIST EPISTEMOLOGICAL FRAMEWORK: PREVENTING KNOWLEDGE DISTORTIONS IN SCIENTIFIC INQUIRY by KARINA MARTINS BUCCIARELLI SUBMITTED TO SCRIPPS COLLEGE IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS PROFESSOR SUSAN CASTAGNETTO PROFESSOR RIMA BASU APRIL 26, 2019 Bucciarelli 2 Acknowledgements First off, I would like to thank my wonderful family for supporting me every step of the way. Mamãe e Papai, obrigada pelo amor e carinho, mil telefonemas, conversas e risadas. Obrigada por não só proporcionar essa educação incrível, mas também me dar um exemplo de como viver. Rafa, thanks for the jokes, the editing help and the spontaneous phone calls. Bela, thank you for the endless time you give to me, for your patience and for your support (even through WhatsApp audios). To my dear friends, thank you for the late study nights, the wild dance parties, the laughs and the endless support.
    [Show full text]
  • Spinoza and Feminism Question the Structures of Domination | Public Seminar
    7/27/2018 Spinoza and Feminism Question the Structures of Domination | Public Seminar Navigation O.O.P.S. SEX & GENDER Spinoza and Feminism Question the Structures of Domination Is the mind-body problem a gender problem? Eva Perez de Vega — April 30, 2018 0 By CCO Public Domain (https://pixabay.com/p-149577/?no_redirect) [CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons http://www.publicseminar.org/2018/04/spinoza-and-feminism-question-the-structures-of-domination/ 1/9 7/27/2018 Spinoza and Feminism Question the Structures of Domination | Public Seminar Traditional theory on the mind-body problem has been mostly conceptualized by men. The historical debate found its most heated moment in the seventeenth century between Rene Descartes and Benedict De Spinoza; the rst advocating for the superiority of the mind over the body, and the latter with his characteristic Monist view framing the mind and body as one same substance. While it seemed that Descartes had won the debate, developments in neuroscience have been weighing towards the spinozistic conception. However, the feminine perspective had been largely ignored until Simone de Beauvoir published her seminal book in 1949. Feminists since then have had a conicting relationship with the earlier debates, yet Spinoza’s work, with its materialist framework, seems to be holding steady ground within the contemporary feminist movement. For instance, Spinoza’s ontology is used as framework to discuss feminism (anarcha-feminism) in the text by Chiara Bottici, “Bodies in Plural: Towards an anarcha-feminist manifesto.” But this reliance on the dead white man as a means to parse through feminist issues poses some interesting questions, chief among them: can a white male from the seventeenth century provide any openings to thinking about the very contemporary problematics of women’s issues in the twentyrst century? In The Second Sex De Beauvoir writes explicitly about the female body, about the physical cycles it undergoes: menstruation, pain, blood.
    [Show full text]
  • APA NEWSLETTER on Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies
    NEWSLETTER | The American Philosophical Association Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies SPRING 2020 VOLUME 19 | NUMBER 2 FROM THE GUEST EDITOR Ben Hammer The Timeliness of Translating Chinese Philosophy: An Introduction to the APA Newsletter Special Issue on Translating Chinese Philosophy ARTICLES Roger T. Ames Preparing a New Sourcebook in Classical Confucian Philosophy Tian Chenshan The Impossibility of Literal Translation of Chinese Philosophical Texts into English Dimitra Amarantidou, Daniel Sarafinas, and Paul J. D’Ambrosio Translating Today’s Chinese Masters Edward L. Shaughnessy Three Thoughts on Translating Classical Chinese Philosophical Texts Carl Gene Fordham Introducing Premodern Text Translation: A New Field at the Crossroads of Sinology and Translation Studies SUBMISSION GUIDELINES AND INFORMATION VOLUME 19 | NUMBER 2 SPRING 2020 © 2020 BY THE AMERICAN PHILOSOPHICAL ASSOCIATION ISSN 2155-9708 APA NEWSLETTER ON Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies BEN HAMMER, GUEST EDITOR VOLUME 19 | NUMBER 2 | SPRING 2020 Since most of us reading this newsletter have at least a FROM THE GUEST EDITOR vague idea of what Western philosophy is, we must understand that to then learn Chinese philosophy is truly The Timeliness of Translating Chinese to reinvent the wheel. It is necessary to start from the most basic notions of what philosophy is to be able to understand Philosophy: An Introduction to the APA what Chinese philosophy is. Newsletter Special Issue on Translating In the West, religion is religion and philosophy is Chinese Philosophy philosophy. In China, this line does not exist. For China and its close East Asian neighbors, Confucianism has guided Ben Hammer the social and spiritual lives of people for thousands of EDITOR, JOURNAL OF CHINESE HUMANITIES years in the same way the Judeo-Christian tradition has [email protected] guided people in the West.
    [Show full text]
  • Feminist Metaphysics Feminist Philosophy Collection
    Feminist Metaphysics Feminist Philosophy Collection Editor Elizabeth Potter Alice Andrews Quigley Professor of Women’s Studies, Mills College, Oakland, CA, USA Over the past 40 years, philosophy has become a vital arena for feminists. Recent feminist work has challenged canonical claims about the role of women and has developed new methods of analysis and critique, and in doing so has reinvigorated central areas of philosophy. The Feminist Philosophy Collection presents new work representative of feminist contributions to the six most significant areas of philosophy: Feminist Ethics and Political and Social Philosophy; Feminist Philosophy of Religion; Feminist Aesthetics and Philosophy of Art; Feminist Metaphysics; Feminist History of Philosophy; and Feminist Epistemology and Philosophy of Science. Feminist work in some fields, notably ethics and social theory, has been going on for four decades, while feminist philosophy of art and aesthetics, as well as feminist metaphysics, are still young. Thus, some volumes will contain essays that build upon established feminist work as they explore new territory, while others break exciting new ground. Charlotte Witt Editor Feminist Metaphysics Explorations in the Ontology of Sex, Gender and the Self 123 Editor Prof. Charlotte Witt University of New Hampshire Durham, NH, USA [email protected] ISBN 978-90-481-3782-4 e-ISBN 978-90-481-3783-1 DOI 10.1007/978-90-481-3783-1 Springer Dordrecht Heidelberg London New York © Springer Science+Business Media B.V. 2011 No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording or otherwise, without written permission from the Publisher, with the exception of any material supplied specifically for the purpose of being entered and executed on a computer system, for exclusive use by the purchaser of the work.
    [Show full text]
  • A Content Analysis of the Women Against Feminism Tumblr Page Lyndsey S
    Lehigh University Lehigh Preserve Theses and Dissertations 2015 A Content Analysis of the Women Against Feminism Tumblr Page Lyndsey S . Collins Lehigh University Follow this and additional works at: http://preserve.lehigh.edu/etd Part of the Sociology Commons Recommended Citation Collins, Lyndsey S ., "A Content Analysis of the Women Against Feminism Tumblr Page" (2015). Theses and Dissertations. 2559. http://preserve.lehigh.edu/etd/2559 This Thesis is brought to you for free and open access by Lehigh Preserve. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Lehigh Preserve. For more information, please contact [email protected]. A Content Analysis of the Women Against Feminism Tumblr by Lyndsey S. Collins A Thesis Presented to the Graduate and Research Committee of Lehigh University in Candidacy for the Degree of Master of Arts in Sociology Lehigh University May 18, 2015 © 2015 Copyright (Lyndsey S. Collins) ii Thesis is accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts in Sociology. A Content Analysis of the Women Against Feminism Tumblr Page Lyndsey Collins ____________________ Date Approved Dr. Jacqueline Krasas Dr. Yuping Zhang Dr. Nicola Tannenbaum iii ACKNOWLEDGMENTS I would like to express my deepest gratitude to my thesis advisor, Dr. Jacqueline Krasas, who has provided me with invaluable insights, support, and encouragement throughout the entirety of this process. In addition, I would like to thank my committee members, Dr. Nicola Tannenbaum
    [Show full text]