SANCO/10428/2007 Date of Application: 5/11/2020 BLUETONGUE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SANCO/10428/2007 Date of Application: 5/11/2020 BLUETONGUE SANCO/10428/2007 Date of application: 5/11/2020 BLUETONGUE This table includes information on the restricted zones for a specific bluetongue serotype of combination of serotypes in accordance with Article 2 (d) of Commission Regulation (EC) No 1266/2007 and the "lower risk areas" which are demarcated in accordance with Article 7, paragraph 2a of the Regulation. Disclaimer: This document is for information purposes only. The European Commission does not assume any liability resulting from its content. Restricted Member Other info/ national Date last Sero-type(s) Territories zone State websites update Zone Y 8, 4 FR (France) Mainland territories of France 01/01/2018 Zone I 1,4 IT (Italy) List of Provinces in Italy under restrictions 27/02/2019 https://bluetongue.izs.it/j6_bluetongue/list_territoriRestrizione Zone H Not specified MT (Malta) Whole territory 23/05/2007 Zone I 1,4 HR (Croatia) The island of Lastovo in Split-Dalmatia county 22/09/2015 Zone I 1,4 ES (Spain) Zona restringida frente a los serotipos 1 y 4 03/03/2020 In the Autonomous Community of Andalucía: 1. Cádiz, Córdoba and Málaga provinces. 2. In Granada province: Motril (Costa de Granada) region. 3. In Huelva province: Almonte (Entorno de Doñana), Cartaya (Costa Occidental), Cortegana (Sierra Occidental), La Palma del Condado (Condado de Huelva), Puebla de Guzmán (Andévalo Occidental) and Valverde del Camino (Andévalo Oriental) regions. 4. In Jaén province: Andújar (Sierra Morena/Campiña Jaén) region. Date of last update: 5/11/2020 Page 1 of 7 Restricted Member Other info/ national Date last Sero-type(s) Territories zone State websites update 5. In Sevilla province: Cantillana (Vega de Sevilla), Carmona (Los Arcores), Écija (La Campiña), Lebrija (Las Marismas), Marchena (Serranía Sudoeste), Osuna (Campiña/Sierra Sur), Sanlúcar la Mayor (Poniente de Sevilla), Sevilla (Delegación Provincial) and Utrera (Bajo Guadalquivir) regions. Zone T 1,2,4,8,16 FR (France) Département de Haute-Corse 16/04/2009 Département de Corse-du-Sud Zone X 4,16 EL (Greece) The islands of Dodekanisa and Samos 06/03/2013 Date of last update: 5/11/2020 Page 2 of 7 Restricted Member Other info/ national Date last Sero-type(s) Territories zone State websites update Zone A3 4 Portugal All continental territory of Portugal 22/09/2020 Zone A3 4 EL (Greece) Τhe entire territory of Greece except for the regional units of 06/10/2014 Cyclades islands and the island of Chios Zone A3 4 BG (Bulgaria) Whole territory 13/08/2014 Zone A3 4 RO (Romania) Whole territory 10/10/2014 Zone A3 4 HU (Hungary) Whole territory http://portal.nebih.gov.hu/- 23/11/2015 /keknyelv-betegseg-kitores- magyarorszagon-2015 Zone A3 4 HR (Croatia) Whole territory 25/11/2014 Zone A3 4 ES (Spain) Zona restringida frente al serotipo 4 03/03/2020 BTV-4 restricted zone: In the Autonomous Community of Extremadura: 1. In Badajoz province: Badajoz and Jerez de los Caballeros regions. 2. In Cáceres province: Coria and Valencia de Alcántara region. Whole territory 26/08/2016 Zone A3 4 SI (Slovenia) Zone A3 4 IT (Italy) List of Provinces in Italy under restrictions (Valle d’Aosta 09/03/2020 region is BTV free since 09/03/2020) https://bluetongue.izs.it/j6_bluetongue/list_territoriRestrizion e 03/03/2020 Zone J 1 ES (Spain) BTV-1 restricted zone: Date of last update: 5/11/2020 Page 3 of 7 Restricted Member Other info/ national Date last Sero-type(s) Territories zone State websites update In the Autonomous Community of Castilla-La Mancha: 1. In Ciudad Real province: Almadén, Almodóvar del Campo and Piedrabuena regions. Zone A4 1, 4, 8, 16 EL (Greece) The island Lesbos 08/09/2009 Sicilia (all provinces) 27/02/2019 Zone A5 1,3,4 IT (Italy) Sardegna (Cagliari, Oristano, Nuoro, Carbonia-Iglesias, Ogliastra, Medio-Campidano) Crotone and Reggio di Calabria 27/02/2019 Zone A6 1,4,16 IT (Italy) Zone A7 4,16,8 CY (Cyprus) Whole territory 20/09/2016 Zone A8 16 EL (Greece) The islands of Kos, Ikaria, Samos, Dodekanis, Lesvos 15/11/2018 Zone F 8 BE (Belgium) All territory 01/04/2019 Zone F 8 DE (Germany) Baden-Württemberg, Saarland, Rhineland-Palatinate Landers 30/04/2019 Administrative divisions of Hessen: Bergstraße, Odenwaldkreis, Groß-Gerau, Darmstadt-Dieburg, Stadt Darmstadt, Rheingau- Taunus-Kreis, Wiesbaden, Main-Taunus-Kreis, Offenbach, Stadt Frankfurt am Main, Stadt Offenbach am Main, Hochtaunuskreis and Limburg-Weilburg. Gießen, Lahn-Dill-Kreis, Main-Kinzig- Kreis, Marburg-Biedenkopf, Wetterau. The following administrative divisions are only partially integrated: Landkreis Fulda (Bad Salzschlirf, Flieden, Großenlüder, Hosenfeld, Kalbach und Neuhof), Landkreis Waldeck- Frankenberg (Allendorf, Battenberg, Bromskirchen, Burgwald, Frankenberg, Gemünden, Haina, Hatzfeld und Rosenthal), Schwalm-Eder-Kreis (Gilserberg, Schwalmstadt, Schrecksbach und Willingshausen) Landkreis Vogelsberg (Alsfeld (mit Ausnahme der Gemarkungen Berfa und Lingelbach), Antrifttal, Date of last update: 5/11/2020 Page 4 of 7 Restricted Member Other info/ national Date last Sero-type(s) Territories zone State websites update Freienstein Gemünden, Grebenhain, Herbstein, Homberg (Ohm), Kirtorf, Lauterbach, Lautertal, Mücke, Romrod, Schotten, Schwalmtal, Ullrichstein und Wartenberg). Administrative divisions of North Rhine-Westphalia: Kreis Euskirchen, Städteregion Aachen, Kreis Düren, Rhein-Erft-Kreis, Bundesstadt Bonn, Stadt Köln, Rhein-Sieg-Kreis, Kreis Heinsberg (only Stadt Übach-Palenberg and Stadt Geilenkirchen), Düsseldorf, Ennepe-Ruhr-Kreis, Hagen, Leverkusen, Mettmann, Oberbergischer Kreis, Rheinisch-Bergischer Kreis, Rhein-Kreis Neuss, Remscheid, Solingen, Wuppertal, Kreis Heinsberg, Kreis Siegen-Wittgenstein, Hochsauerlandkreis, Kreis Olpe and Märkischer Kreis. Administrative divisions of Bavaria: Landkreis Aschaffenburg, Lindau, Main-Spessart, Miltenberg, Neu-Ulm, Oberallgäu, Stadt Aschaffenburg, Stadt Kempten, Stadt Memmingen, Unterallgäu (only Babenhausen, Bad Grönenbach, Benningen, Böhen, Boos, Buxheim, Egg an der Günz, Erkheim, Fellheim, Hawangen, Heimertingen, Holzgünz, Kettershausen, Kronburg, Lachen, Lauben, Lautrach, Legau, Memmingerberg, Niederrieden, Oberschönegg, Ottobeuren, Pleß, Ungerhausen, Ungerhauser Wald, Sontheim, Trinkelsberg, Westerheim, Winterrieden, Wolfertschwenden, Woringen). Zone F 8 LU (Luxembourg) Whole territory 17/09/2020 Zone F 8 ES (Spain) 5/11/2020 Autonomous Comunity of Navarra: the veterinary areas of Elizondo, Izurzun, Ochagavia, Pamplona, Santesteban, the following munipalitties of the veterinary area of Estella: Guesálaz, Lezaun, Valle de Yerri, Cirauqui, Mañeru, Artazu, Guirguillano, Salinas de Oro, Abárzuza, Allín, Améscoa Baja, Larraona, Aranarache and Eulate, and the following municipalities of veterinary area of Sangüesa: Oroz-Betelu, Date of last update: 5/11/2020 Page 5 of 7 Restricted Member Other info/ national Date last Sero-type(s) Territories zone State websites update Izagaondoa, Lumbier, Urraul Alto, Urraul Bajo, Romanzado, Lónguida, Aoiz, Erro, Arce, Esteribar, Luzaide- Valcarlos, Auritz- Burguete, Orreaga-Roncesvalles. Autonomous Comunity of País Vasco: 1. Province of Guipúzcoa. 2. In province of Bizkaia: the veterinary areas of Busturialdea, Durangoaldea, Lea-Artibai, the following municipalities of veterinary area of Arratia-Nervión: Amorebieta-Etxano, Dima, Igorre, Lemoa, Ubide and Zeanuri, and the following municipalities of veterinary area of Uribe Kosta-Bilbao: Arrieta and Larrabetzu. 3. In province of Araba/Álava: the municipality of Aramaio. Autonomous Community of Aragón: 1. In province of Huesca: the veterinary areas of Boltaña, Jaca and Sabiñánigo; the folowing municipality in veterinary area of Ayerbe: Las Peñas de Riglos; the following municipalities of the veterinary area of Huesca: Arguis, Casbas de Huesca, Ibieca, Igriés, Loporzano, Nueno and Siétamo; the following municipalities of the veterinary area of Barbastro: Abiego, Adahuesca, Alquézar, Bierge, Colungo and Naval; the following municipalities of the veterinary area of Castejón de Sos: Castejón de Sos, Chía, Sahún, Seira, Sesué and Villanova; and the following municipalities of the veterinary area of Graus: Campo, Foradada and Valle de Bardají. Date of last update: 5/11/2020 Page 6 of 7 Restricted Member Other info/ national Date last Sero-type(s) Territories zone State websites update 2. In province of Zaragoza: all municipalities of this province in the veterinary area of Jaca. Date of last update: 5/11/2020 Page 7 of 7 .
Recommended publications
  • Ale J Andro Yeregui, Carpintero De Betelu
    Ale j andro Yeregui, carpintero de Betelu XABIER BALDA, ALBERTO RODRIGUEZ ELIZALDE ODON ULIBARRENA, JESUS YARNOZ LA PERSONA: Alejandro Yeregi López, nació el 22 de mayo de 1924 en Casa Manolanea de Betelu. De allí pasó a vivir a Beteluko Errotá donde permaneció por espacio de 26 años, al cabo de los cuales, trasladóse a la Casa Ttonttonea; que, comprada por su padre y restaurada, fue rebautizada con el nombre de Toki Alai, dado que el anterior nombre inducía a mofas. Su actual lugar de residencia es la Casa Martikonea, a dónde llegó en el año 1973, después de casarse. Su padre era Tiburcio Yeregi Eraso, de Casa Etxetxo. Su madre: Lucía López Jorge, de Urdanta, provincia de Logroño (?). Autodefinición: «Un chico que nació en Betelu, que vivió en Betelu, que sigue viviendo en Betelu; que le han gustado mucho las parrandas; ha trabajado como se tiene que trabajar dentro de la juventud; ha pasao calamidades terribles ...; la guerra, la no-guerra, los padres, las novias ... y sigue viviendo». Las relaciones con el abuelo materno eran fenomenales; como si fuera un ídolo: fue Maestro Nacional. Lo tenía como lo mejor que había por el contorno, entre otras cosas por su modo de vivir, totalmente distinto al de los demás. Con los padres, la relación era más completa, ya que e... más te han orientado, más te han hecho ver la vida, más te han trabaja0 ... ». Con los parientes, las relaciones eran de plena convivencia, sobre todo con el tío Andrés: herrero, relojero y como mejor definición: Hombre de Ingenio: e..
    [Show full text]
  • EFECTOS DEL Covid-19 EN LAS RESIDENCIAS DE MAYORES DE
    Índice 1. Introducción ............................................................................................................ 2 2. Las características sociodemográficas de Navarra ..................................................... 3 2.1. Envejecimiento y sobreenvejecimiento ............................................................... 3 2.2. Las situaciones de dependencia y el fenómeno del envejecimiento. ................. 6 2.3. Envejecimiento y soledad .................................................................................... 7 3. Evolución de la COVID-19 en Centros Residenciales de personas mayores de Navarra 9 4. Incidencia de la mortalidad (otras fuentes) ............................................................. 29 Sistema de Monitorización de la Mortalidad (MoMo) ............................................. 29 5. Síntesis ................................................................................................................... 33 Índice de tablas .......................................................................................................... 36 Índice de gráficos ....................................................................................................... 37 1. Introducción El Observatorio de la Realidad Social, dependiente del Departamento de Derechos Sociales, presenta este primer estudio sobre los efectos de la COVID-19 en las residencias de personas mayores en Navarra. La elaboración de este informe responde al Principio de Transparencia que debe regir la actividad de la
    [Show full text]
  • Situación Epidemiológica Del Coronavirus (Covid-19) En Euskadi
    KORONABIRUSAREN EGOERA EPIDEMIOLOGIKOA EUSKADIN (COVID-19) SITUACIÓN EPIDEMIOLÓGICA DEL CORONAVIRUS (COVID-19) EN EUSKADI -- RESULTADOS DE TESTS VALIDADOS EL 06/09/2021-- Osasun Sailburuordetza / Viceconsejería de Salud COVID Informazio Zerbitzua / Servicio de Información COVID OPEN DATA: Informe honetan argitaratzen diren datu guztiak hurrengo webgunean dituzue eskuragarri. / Todos los datos publicados en este informe están disponibles en la siguiente página web. https://opendata.euskadi.eus/catalogo/-/evolucion-del-coronavirus-covid-19-en-euskadi/ TXOSTENEAN ORAIN ARTE ARAZTU EDO ZUZENDU DIREN AKATSAK ERRORES DEPURADOS O CORREGIDOS HASTA LA FECHA EN EL INFORME Txosten honen informazioa etengabe berrikusten eta arazten ari da. Baliteke, gardentasunaren mesedetan, akats puntualen bat egotea, gerora zuzenduko dena. / La información de este informe está continuamente siendo revisada y depurada. En aras de la transparencia puede que haya algún error puntual que se corregirá posteriormente. ARAZTU EDO ZUZENDU DIREN AKATSAK ERRORES DEPURADOS O CORREGIDOS Egunero desadostasun txikiak zuzentzen dira Cada día se corrigen pequeñas discrepancias bizilekuaren eta testa eskatzen den lurralde entre el lugar de residencia y el territorio histórico historikoaren artean. desde donde se solicita el test. BIZI BERRI IV PLANEKO ADIERAZLEAK / INDICADORES DEL PLAN BIZI BERRI IV Indicador Balioa / Valor -Tasa de Incidencia Acumulada en 14 días 240,21 (-11,77) -Índice de reproductividad (Rt –conocida como R0) 0,83 (=) -Razón de Tasas 0,73 (-0,01) -Ocupación
    [Show full text]
  • Ley Foral 18/1986, De 15 De Diciembre, Del Vascuence
    LEGISLACIÓN CONSOLIDADA Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del vascuence. Comunidad Foral de Navarra «BON» núm. 154, de 17 de diciembre de 1986 «BOE» núm. 17, de 20 de enero de 1987 Referencia: BOE-A-1987-1257 ÍNDICE Preámbulo................................................................ 3 TÍTULO PRELIMINAR. Disposiciones generales........................................... 3 Artículo 1.............................................................. 3 Artículo 2.............................................................. 4 Artículo 3.............................................................. 4 Artículo 4.............................................................. 4 Artículo 5.............................................................. 4 TÍTULO I. Del uso normal y oficial.................................................... 5 CAPÍTULO I. Disposiciones generales............................................... 5 Artículo 6.............................................................. 5 Artículo 7.............................................................. 5 Artículo 8.............................................................. 5 Artículo 9.............................................................. 5 CAPÍTULO II. Del uso oficial en la zona vascófona........................................ 6 Artículo 10............................................................. 6 Artículo 11............................................................. 6 Artículo 12............................................................. 6 Artículo
    [Show full text]
  • Wirtschaftsraum Memmingen-Unterallgäu Business Location
    Wirtschaftsraum Memmingen-Unterallgäu Business Location innovativ und lebenswert www.memmingen.de www.unterallgaeu.de ([SUHVV 'LUHNW.XULHUIDKUWHQ %HVFKDIIXQJVORJLVWLN /RJLVWLVFKH.RPSOHWWO|VXQJHQ 7UDQVSRUW/DJHUXQJ .RPPLVVLRQLHUXQJ9HUVDQG 6WDQGDUG3DNHW9HUVDQG SCHNELLH5HDNWLRQ FLEXIBEL XQGZLUWVFKDIWOLFK ZUVERLÄSSIGHV4XDOLWlWV1HW]ZHUN INNOVATIVH/RJLVWLNNRQ]HSWH der À inke Fink GmbH 6SHGLWLRQ /RJLVWLN ,QGHU3DLQW %DG*U|QHQEDFK 7HO )D[ LQIR#ÀLQNHU¿QNGH www.der-À inke-¿ nk.de )RWR6=LPPHUPDQQ ZZZSKRWRFDVHGH Inhalt Inhaltsverzeichnis Grußwort 2 IHK und Kreishandwerkerschaft Vorwort von Greeting from the Chamber of Landrat Hans-Joachim Weirather Industry and Commerce and the Foreword from Chief Executive District Association of Craftsmen Hans-Joachim Weirather 6 Lage und Verkehrsanbindung 4 8 Location and transport links Vorwort von Oberbürgermeister Dr. Ivo Holzinger Daten zur Infrastruktur Foreword from the Mayor Dr. Ivo Holzinger Infrastructure facts and figures 10 Wirtschaftsförderung Business promotion 15 Allgäu Airport Memmingen 16 Allgäu Airport Memmingen 18 20 Städte und Gemeinden Gewerbegebiete der Region im Landkreis Unterallgäu The region´s trading and Towns and municipalities in the industrial estates Unterallgäu rural district 30 Wirtschaftsschwerpunkte im Unterallgäu Mainstays of the economy in the Unterallgäu Bildungsangebote Education and training 47 59 Nachhaltige Stadt- und Regionalentwicklung Kultur und Brauchtum Sustained urban and regional 51 Culture and customs development 64 66 Die Gesundheitsregion Kneippland® Unterallgäu
    [Show full text]
  • IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE
    IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 Basauri "C" - Orozko "E" Basauri "D" - Arrankudiaga "B" FRONTOIA: Basauri "E" - Basauri "F" Descanso: - Arrigorriaga "B" 10 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 Arrankudiaga "B" - Basauri "E" Orozko "E" - Basauri "D" FRONTOIA: Arrigorriaga "B" - Basauri "C" Descanso: - Basauri "F" 17 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-4 Basauri "D" - Arrigorriaga "B" Basauri "E" - Orozko "E" FRONTOIA: Basauri "F" - Arrankudiaga "B" Descanso: - Basauri "C" 24 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-5 Orozko "E" - Basauri "F" Arrigorriaga "B" - Basauri "E" FRONTOIA: Basauri "C" - Basauri "D" Descanso: - Arrankudiaga "B" 31 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-6 10 Basauri "E" - Basauri "C" Basauri "F" - Arrigorriaga "B" FRONTOIA: Arrankudiaga "B" - Orozko "E" Descanso: - Basauri "D" 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-7 Arrigorriaga "B" - Arrankudiaga "B" Basauri "C" - Basauri "F" FRONTOIA: Basauri "D" - Basauri "E" Descanso: - Orozko "E" 14- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-1 IHARDUNAL-JORNADA-6 Zornotza "B" - Zornotza "C" FRONTOIA: Orozko "D" - Basauri "B" FRONTOIA: Descanso: - Orozko "C" 03 -URRIA-OCTUBRE 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 IHARDUNAL-JORNADA-7 Zornotza "C" - Orozko "D" FRONTOIA: Orozko "C" - Zornotza "B" FRONTOIA: Descanso: - Basauri "B" 09 -URRIA-OCTUBRE 13- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 IHARDUNAL-JORNADA-8 Zornotza "C" - Orozko "C" FRONTOIA: Zornotza "B"
    [Show full text]
  • Plantilla Para Hoja De Resultados Para
    3ª Jornada en pista Promoción Sub 10-Sub 12 Sábado 8 de mayo de 2021– Pistas Atletismo Burlada ENTRADA ACCESO ZONA HORA PRUEBA GRUPO INSTALACIÓN 1º PRUEBA COMIENZO 10.00 10.15 10.30 Obstaculines 1 10.00 10.15 10.30 Obstaculines 2 10.00 10.15 10.30 500M 3 10.00 10.15 10.30 500M 4 10.00 10.15 10.30 PESO 5 10.00 10.15 10.30 PESO 6 11.15 11.35 11.45 Obstaculines 1 11.15 11.35 11.45 Obstaculines 2 11.15 11.35 11.45 500M 3 11.15 11.35 11.45 500M 4 11.15 11.35 11.45 PESO 5 11.15 11.35 11.45 PESO 6 La competición se realizará sin público, solo podrán acceder a la instalación atletas, entrenadores/as de JDN y los/as voluntarios/as asignados/as. VOLUNTARIOS/AS ASIGNADOS/AS (deberán estar 15 min antes de la primera prueba en la zona asignada y podrán abandonar la zona al finalizar la última prueba del tramo horario. La organización de la competición les facilitará un peto identificativo como personas de referencia para los/as atletas): 10.30 hrs Obstaculines Grupo 1 Ardoi (Carlos Zoco) Dantzaleku (Unai Aldaz) Obstaculines Grupo 2 Berriozar (Iñigo Aranaz) Ederki (Javier Jimeno) 500 m Grupo 3 Olite (1 voluntario) Tafalla (Ana Goñi) 500 m Grupo 4 Olite (1 voluntario) GANA (Aitor Irisarri) (Amaia Otsoa) Peso Grupo 5 Tafalla (Maite Ruiz) GANA (Paula Erviti) (Manuel Ledesma) Peso Grupo 6 Ederki (Inés Gonzalez) GANA (Raquel Moleres) 11,45 hrs Obstaculines Grupo 1 Hiru Herri (Carlos Vallejo) Tangorri (Maite Lopez) Obstaculines Grupo 2 Hiru Herri (Itxaso Urzainki) Tangorri (Iñaki Azkárate) 500 m Grupo 3 Hiru Herri (Arturo Aranalde) Tangorri (Mikel Urdaniz)
    [Show full text]
  • Kreisverwaltung
    Info Kreisverwaltung 1 Vogelsbergkreis – Der Kreisausschuss – Goldhelg 20 – 36341 Lauterbach/Hessen Telefon: 06641 977-0 – Fax 977-336 – [email protected] – Ausgabe 2009 www.vogelsbergkreis.de vermeiden – verwerten – entsorgen Dienstleistungsfirma ZAV Wir sind für Sie da… und wohin mit dem …wenn es um die umwelt- abfall? gerechte Abfall-Entsorgung geht. Bevor wir uns fragen, wohin mit dem Abfall, müssen wir uns eigentlich fragen, woher kommt denn der Abfall? Mit ca. 150 kg bis 350 kg Abfällen pro Einwohner im Jahr trägt der Verbrau- cher ganz wesentlich zum Müllberg bei. Letztendlich entschei- det jeder Einzelne von uns durch sein Kaufverhalten über die Abfallproduktion. Die Müllsortierung ist ein wichtiger Schritt, um Rohstoffe zu sparen, doch wer es mit dem Umweltschutz ernst nimmt, darf den Müll gar nicht erst entstehen lassen. Regie- rung, Produzenten und Verbraucher sind gleichermaßen aufge- fordert, zu einer nachhaltigen Wirtschaftsweise beizutragen. Verbraucher unterschätzen oftmals ihren Einfluß auf den Markt. Produkte, die nicht gekauft werden, werden bald nicht mehr haben Sie fragen zum abfall hergestellt. Überlegen Sie deshalb bei jedem Einkauf: Brauche ich dieses Produkt überhaupt? Kann ich auf eine Alternative und zur entsorgung im ausweichen, die umweltfreundlicher und abfallärmer ist? Gibt vogelsbergkreis? es ein vergleichbares Produkt, das länger hält, sich besser reparieren oder wiederverwenden läßt? wir sind für sie da! Versuchen Sie, bewusst Abfall zu vermeiden, indem Sie die Ver- meidungsangebote wie Mehrweg-, Nachfüllprodukte und recy- celbare Verpackungen aus Glas, Metall und Papier bevorzugen. Was Sie darüber hinaus aber noch tun können und wie Sie unvermeidbare Abfälle richtig entsorgen, erfahren Sie aus dem eselswörth 23 Abfallratgeber des Zweckverbandes Abfallwirtschaft Vogels- bergkreis (ZAV).
    [Show full text]
  • Exposicion Balnearios De Navarra TODO
    Museo Vasco de Historia de la Medicina Medikuntza Historiaren Euskal Museoa Kepa Lizarraga Navarra cuenta con abundantes y variadas fuentes minero-medicinales, siendo de antiguo su uso terapéutico, tal como muestra el texto de 1387 en el que se cita el pago de gastos en los baños de Tiermas. Nafarroak iturri osagarri eta mineral ugari eta era askotakoak dauzka eta Sulfúrea oso antzinatik izan dute erabilera Ferruginosa terapeutikoa; hain zuzen ere, horrela Salina erakusten du 1387ko testu batek, non Tiermas-ko bainuetako gastuen ordainketa aipatzen baita. Elgorriaga ● Partiendo en ocasiones de ● ● Betelu un uso secular, ciertos Aribe manantiales dieron ● lugar a los nueve Alsasua ● Burlada balnearios oficialmente ● Ibero ● reconocidos en Navarra. Belascoain Batzuetan mendeetako erabileratik abiatuta, iturburu zehatz batzuek Nafarroan modu ofizialean onartuta dauden bederatzi bainuetxeak sortu Fitero Viejo y Nuevo zituzten. ● ● Año 1421: Macé, jardinero del rey, recibe 9 libras como gracia para acudir a un balneario. 1421. urtea: Macè-k, erregearen lorazainak, 9 libera jaso zituen, bainuetxe batera joateko oparia. ● Popularmente utilizadas de antiguo, las aguas de “Iturbendicatu” (sic) fueron analizadas en 1825, y en 1870, tras su declaración de utilidad pública, se levantó un primer edificio que, con posteriores mejoras, las albergó hasta la década de 1920, dejando paso a una fábrica de ortopedia. “Iturbendicatu” (sic) izeneko iturriko urak antzinatik erabiltzen ziren eta 1825ean eta 1870ean aztertu ziren. Erabilgarritasun publikokoak zirela aldarrikatu ondoren, lehen eraikuntza egin zen. Eraikin hori, hobekuntzekin, 1920ko hamarkada arte erabili zen urak hartzeko; gero, ortopedia fabrika bat ezarri zen bertan. ● Dos “Memorias” del Dr. Caña son la principal fuente de información de la instalación balnearia de Alsasua.
    [Show full text]
  • Bebauungsplan Mit Grünordnung "Interkommunaler Gewerbepark Flughafen Süd - Benningen / Hawangen"
    Zweckverband Interkommunaler Gewerbepark Flughafen Süd - Benningen / Hawangen BEBAUUNGSPLAN MIT GRÜNORDNUNG "INTERKOMMUNALER GEWERBEPARK FLUGHAFEN SÜD - BENNINGEN / HAWANGEN" Umweltbericht - Entwurf Mai 2017 LARS consult Gesellschaft für Planung und Projektentwicklung mbH Bahnhofstraße 20 87700 Memmingen Tel. 08331/4904-0 Fax 08331/4904-20 E-Mail: [email protected] Web: www.lars-consult.de GEGENSTAND Bebauungsplan mit Grünordnung "Interkommunaler Gewerbepark Flughafen Süd - Benningen / Ha- wangen Umweltbericht - Entwurf AUFTRAGGEBER Zweckverband Interkommunaler Gewerbepark Flughafen Süd - Benningen / Hawangen Hauptstraße 18 87734 Benningen Telefon: 08331 2538 Telefax: 08331 48462 E-Mail: [email protected] Web: www.bennningen-allgaeu.de Vertreten durch: 1. Verbandsvorsitzender, Bürgermeister Martin Osterrieder AUFTRAGNEHMER UND VERFASSER LARS consult Gesellschaft für Planung und Projektentwicklung mbH Bahnhofstraße 20 87700 Memmingen Telefon: 08331 4904-0 Telefax: 08331 4904-20 E-Mail: [email protected] Web: www.lars-consult.de BEARBEITER Prof. Dr. Dr. Lothar Zettler Johannes Schreiber - M.Sc. Biologie Memmingen, den 30.05.2017 Prof. Dr. Dr. Lothar Zettler Bebauungsplan mit Grünordnung "Interkommunaler Gewerbepark Flughafen Süd - Ben- ningen / Hawangen Umweltbericht - Entwurf INHALTSVERZEICHNIS 1 Einleitung 3 1.1 Art des Vorhabens 3 1.1.1 Angaben zum Standort 3 1.1.2 Umfang des Vorhabens und Angaben zum Bedarf an Grund und Boden 4 1.2 Darstellung der Fachgesetze und Fachpläne 4 1.2.1 Landesentwicklungsprogramm Bayern (LEP 2013)
    [Show full text]
  • 1/110 Allemagne (Indicatif De Pays +49) Communication Du 5.V
    Allemagne (indicatif de pays +49) Communication du 5.V.2020: La Bundesnetzagentur (BNetzA), l'Agence fédérale des réseaux pour l'électricité, le gaz, les télécommunications, la poste et les chemins de fer, Mayence, annonce le plan national de numérotage pour l'Allemagne: Présentation du plan national de numérotage E.164 pour l'indicatif de pays +49 (Allemagne): a) Aperçu général: Longueur minimale du numéro (indicatif de pays non compris): 3 chiffres Longueur maximale du numéro (indicatif de pays non compris): 13 chiffres (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 chiffres Services de radiomessagerie (NDC 168, 169): 14 chiffres) b) Plan de numérotage national détaillé: (1) (2) (3) (4) NDC (indicatif Longueur du numéro N(S)N national de destination) ou Utilisation du numéro E.164 Informations supplémentaires premiers chiffres du Longueur Longueur N(S)N (numéro maximale minimale national significatif) 115 3 3 Numéro du service public de l'Administration allemande 1160 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 1161 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 137 10 10 Services de trafic de masse 15020 11 11 Services mobiles (M2M Interactive digital media GmbH uniquement) 15050 11 11 Services mobiles NAKA AG 15080 11 11 Services mobiles Easy World Call GmbH 1511 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1517
    [Show full text]
  • Mitteilungsblatt
    MITTEILUNGSBLATT der Gemeinde WINTERRIEDEN V.i.S.d.P.: 1.Bürgermeister Hans-Peter Mayer Tel.: 08333/8408 Öffnungszeiten : Fax: 08333/946152 Montag 09.00 - 12.00 Uhr e-mail: [email protected] Donnerstag 16.00 - 19.00 Uhr internet: www.winterrieden.de Nr. 1163 Winterrieden, 14. November 2019 AMTLICHE MITTEILUNGEN TERMINE Einladung zur öffentlichen Gemeinderatssitzung CSU Ortsverband Winterrieden am Montag den 18.11.2019 im Rathaus Winterrieden. Beginn: 19.30 Uhr EINLADUNG zur öffentlichen Tagesordnung: Nominierungsversammlung am Donnerstag, den 21.11.2019 20.00 Uhr in der Turn- und Festhalle 1. Genehmigung des Sitzungsprotokolls vom Winterrieden 14.10.2019 Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, 2.Berufung eines Gemeindewahlleiters und dessen Stellvertreter für die Kommunalwahlen im März 2020 am Sonntag, den 15. März 2020 finden in Bayern die Kommunalwahlen statt. 3.Beteiligung an der Gesamtfortschreibung am Regionalplan Donau-Iller In Winterrieden ist der 1. Bürgermeister und der Gemeinderat neu zu wählen. Alle Bürger sind zur öffentlichen Sitzung herzlich eingeladen. Eine nichtöffentliche Sitzung schließt sich Der gemeinsame Wahlvorschlag lautet: an. CSU und unabhängige Wählergruppe Winterrieden gez. Hans-Peter Mayer, 1.Bürgermeister Zur dafür notwendigen Nominierungsversammlung laden Nächster Abfuhrtermin wir alle Teilnahmeberechtigten Bürger recht herzlich ein. Blaue Tonne Eine erfolgreiche Gemeindepolitik ist zum Wohle für alle Mittwoch 20.11.2019 Bürger. Es dürfen aktiv daran teilnehmen: Fundbüro Alle EU Bürger, die am 21.11.2019 das 18. Lebensjahr vollendet haben, den Lebensmittelpunkt im Wahlkreis Wir bitten die Finderin des Goldringes mit Herz im haben, bei der Gemeinde Winterrieden mit der Haupt- Rathaus vorbeizukommen. wohnung gemeldet sind, sich in der Anwesenheitsliste mit Unterschrift eingetragen haben und das aktive Wahlrecht MITTEILUNGSBLATT besitzen.
    [Show full text]