Identity Construction and the Reclaiming of Indigeneity Through Autochthonous and Folkloric Music

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Identity Construction and the Reclaiming of Indigeneity Through Autochthonous and Folkloric Music UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE Confronting/Reinscribing the Argentine White Narrative: Identity Construction and the Reclaiming of Indigeneity through Autochthonous and Folkloric Music A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music by Hannah Eliza Alexia Balcomb September 2018 Dissertation Committee: Dr. Jonathan Ritter, Chairperson Dr. Deborah Wong Dr. Leonora Saavedra Dr. James Brennan Copyright by Hannah Eliza Alexia Balcomb 2018 The Dissertation of Hannah Eliza Alexia Balcomb is approved: ___________________________________________________________ Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgements A project of this undertaking requires the efforts and collaboration of many people, and I have so many to thank. First, I must recognize the members of my committee, beginning with my advisor and dissertation chair Jonathan Ritter. Throughout my time at UCR, Jonathan has been unfailingly supportive and encouraging of both my academic work and my overall development as a professional. A scholar who is always up to date on the latest academic trends and who has an incredible breadth of knowledge, Jonathan has been wonderful at suggesting new angles or approaches to my work. Deborah Wong similarly has always provided thoughtful and trenchant critiques that have pushed me to think more critically in my research. Leonora Saavedra, with whom I worked many quarters as a Teaching Assistant, has taught me both about being a scholar and a professor. She has always been supportive of my work as well as my overall professional development. Finally, learning with James Brennan, an expert on Argentina, taught me a lot about the country before my arrival. In addition to their scholarly feedback, each one of my committee members has written me recommendation letters that were vital to my securing grants and economic support as well. I was fortunate enough to spend a total of two and a half years in Argentina conducting research. This was thanks to a Graduate Research Mentorship Award from The University of California, Riverside in 2013-2014 as well as a iv Fulbright IIE Grant in 2015. Being a part of the Fulbright community was an amazing experience, and the financial support helped me immensely. I would also like to thank my official sponsor in Salta, Professor Adriana Zaffaroni as well as my host institution, the University of Salta. Over the course of my research, I met many people in Argentina, some of whom were vital to my work and others with whom I became quite close. First and foremost, I would like to thank all of the members of my case studies. In my regular lessons with Severo Baez, he taught me, not only about copla music, but about Argentine culture and traditions as well. I often attended ceremonies and events held by his family and am grateful for the hospitality they showed me. The members of Huayra welcomed me into their group without question and with enthusiasm. Some of the time that I spent with Huayra, although often grueling long nights waiting to parade in the Carnival, were some of the most fun I had during my research. In particular, I am grateful to Marcos and to Javier Lopéz for the time they took to answer my many queries. Finally, the members of Sumaimana were gracious about letting me observe their practices and document their shows. Each member was kind enough to give me an interview and answer my questions. Valeria Esquivel offered me a wealth of information both through discussions with her and through providing me with paperwork about her group. Beyond this, Valeria opened up her home, introduced me to her family, her partner Mario and her son Amaru, and made me feel that I was always welcome. A huge debt of gratitude is owed also to Carlos Contreras, with whom I became close, and who spent countless hours analyzing v Sumaimana songs, explaining complex rhythms, and transcribing songs. Much of the my understanding of , particularly the meaning, behind Sumaimana’s songs, is thanks to these sessions and conversations. My dance instructor, Andrés Ramos and his wife Daniella Echenique taught me most of what I know about folkloric dance and gaucho culture. They are also scholars in their own right and are nationally-renown dancers who recently won, in their catrgory, at the Pre-Cosquín competition in 2015. In addition, they became my good friends, and I shared many delicious asados (barbecues) pand spent many wonderful times with them and their two children, Mailene and Nuehen. During my time in Buenos Aires, I also relied on the expertise of my bombo teacher, Dario Pizzarro, and overtime, I became good friends and learned much from he and his wife, Gloria Pizarro, both of whom are expert folkloric dancers and teachers. Mathias Guanuco, another famous dancer and a dance instructor, also helped me understand folkloric music and make some initial contacts in Salta. Pablo Costilla showed me around the ruins of Los Quilmes and also patiently answered all of my questions. There were also some famous musicians and artists in Argentina who were gracious enough to grant me interviews. These include Bruno Arias, Pablo Coliqueo of Che Joven, Thomas Lipan, Mariana Carrizo, and Lorena Astudillo. I am very grateful for their contributions to my work. Conducting fieldwork can be daunting and lonely, and I am sure I would not have been successful without the amazing support of many friends I made. Yenny vi and her family, Roxanna, Julio, Saul, and Bauti made me feel like I had a second home in Salta. Claudia, Silvia, and Lilly, who I met in dance class, became my true friends, and will always be dear to my heart. Their partners and husbands Ruben, Elias, and Jorge also became good friends. There are of course more people with whom I formed strong bonds and to whom I owe a debt of gratitude for their support in my research. The list is too long to include here, and although not everyone’s names or words ended up in my final dissertation, they all contributed to the understanding I have of Argentine culture and thus are all incorporated in this work. Completing a PhD, particularly the dissertation, is difficult and would have been impossible without the encouragement and solidarity of friends. I would like to thank all my colleagues and friends at UCR, especially No.e Parker, Josh Brown, Eric Johns, Jacky Won, Xiomara Forbéz and Cristina Leyva. Hillary Jenks, Matt Neil, Cecilia Latiolais and Samantha Reid also offered me invaluable writing advice and edits. Finally, I am grateful for the support of my mother Victoria and my siblings Frances, Sophia, and Seamus. vii ABSTRACT OF THE DISSERTATION Confronting / Reinscribing the Argentine White Narrative: Identity Construction and the Reclaiming of Indigeneity through Autochthonous and Folkloric Music by Hannah Eliza Alexia Balcomb Doctor of Philosophy, Graduate Program in Music University of California, Riverside, September 2018 Dr. Jonathan Ritter, Chairperson Although Argentina is not a place associated with indigenous scholarship this image is shifting as scholars, activists, musicians, and artists demand a revisionist history to challenge the myth of a homogenous Argentina and recognize the country’s estimated 900 indigenous communities. This dissertation analyzes the role that musicians, dancers, and other culture bearers of Argentine popular and folkloric music play in this burgeoning indigenous movement. In an attempt to capture a multifaceted indigenous narrative of Argentina, I begin from the premise that identity is not static but rather a production, always in process (Hall 1998). Thus, I consider the multiple ways that Argentines choose to align or distance themselves from a shared indigenous ancestry and how they use particular dress, symbols, musical genres and instruments to do so. I analyze shifts in this discourse in relation to broader trends of tourism, national politics, transnationalism and a viii growing international indigenous awareness. This dissertation begins with a look at indigenous trends in national music and within the country’s capital Buenos Aires and moves into a detailed study of musical practices in the northern province of Salta, a locus of gaucho folklore. In particular, I examine the ways—again—through which instruments, genres, and dress, that three separate groups of musicians: copla performers, an “Indian” comparsa, and an ethno-folkloric fusion group, revalorize indigeneity by representing native northern Argentine communities in their performances. Ultimately I argue that musical expressions of indigeneity in Argentina both contribute to and detract from the struggle for indigenous recognition by allowing for a retelling of Argentine history and the emergence of native peoples onto a historically White nationalist narrative and by simultaneously perpetuating indigenista exoticist trends in which the “great,” ancient, Indian civilizations are elevated as authentic culture bearers while extant ones are excluded or portrayed as primitive in comparison. ix TABLE OF CONTENTS List of Figures ix INTRODUCTION: “Real Indians” 1 Pushing Back Against a Misconception 5 Multiculturalism 6 Beginning Queries 8 Argentine Music 10 Regional and National Genres 10 Scholarly Contributions 14 Folkloric Music 14 Folklorization and Tourism 18 Nationalism and Ethnicity in Argentine Identity 21 Music and Identity 27 Nationalism and Performance 30 Terminology 32 Methodology and Introduction to Case Studies 38 Los Bagualeros del Norte 39 Huayra 40 Sumaimana 41 Placing
Recommended publications
  • ADR-Argentina.Pdf
    ASSESSMENT OF DEVELOPMENT RESULTS EVALUATION OF UNDP CONTRIBUTION ARGENTINA HUMAN DEVELOPMENT effectiveness COORDINAT efficiency COORDINATION AND PARTNERSHIP sust NATIONAL OWNERSHIP relevance MANAGING FO sustainability MANAGING FOR RESULTS responsivene AN DEVELOPMENT responsiveness NATIONAL OWN NATIONAL OWNERSHIP effectiveness COORDINAT efficiency COORDINATION AND PARTNERSHIP sust NATIONAL OWNERSHIP relevance MANAGING FO sustainability MANAGING FOR RESULTS responsivene HUMAN DEVELOPMENT effectiveness COORDINAT ASSESSMENT OF DEVELOPMENT RESULTS EVALUATION OF UNDP CONTRIBUTION ARGENTINA Evaluation Office, May 2009 United Nations Development Programme REPORTS PUBLISHED UNDER THE ADR SERIES Afghanistan Jamaica Argentina Jordan Bangladesh Lao PDR Barbados Montenegro Benin Mozambique Bhutan Nicaragua Bosnia & Herzegovina Nigeria Botswana Rwanda Bulgaria Serbia China Sudan Colombia Syrian Arab Republic Republic of the Congo Tajikistan Egypt Ukraine Ethiopia Uzbekistan Guatemala Turkey Honduras Viet Nam India Yemen EVALUATION TEAM Team Leader Eduardo Wiesner Team Specialist Inka Mattila EO Task Manager Oscar A. Garcia EO Research Assistant Verouschka Capellan ASSESSMENT OF DEVELOPMENT RESULTS: EVALUATION OF UNDP CONTRIBUTION – ARGENTINA Copyright © UNDP 2009, all rights reserved. Manufactured in the United States of America. Printed on recycled paper. The analysis and recommendations of this report do not necessarily reflect the views of the United Nations Development Programme, its Executive Board or the United Nations Member States. This is
    [Show full text]
  • Sociophonetic Variation in Bolivian Quechua Uvular Stops
    Title Page Sociophonetic Variation in Bolivian Quechua Uvular Stops by Eva Bacas University of Pittsburgh, 2019 Submitted to the Graduate Faculty of the Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Philosophy University of Pittsburgh 2019 Committee Page UNIVERSITY OF PITTSBURGH DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This thesis was presented by Eva Bacas It was defended on November 8, 2019 and approved by Alana DeLoge, Quechua Instructor, Department of Linguistics, University of Pittsburgh Melinda Fricke, Assistant Professor, Department of Linguistics, University of Pittsburgh Gillian Gallagher, Associate Professor, Department of Linguistics, New York University Thesis Advisor/Dissertation Director: Claude Mauk, Senior Lecturer, Department of Linguistics, University of Pittsburgh ii Copyright © by Eva Bacas 2019 iii Abstract Sociophonetic Variation in Bolivian Quechua Uvular Stops Eva Bacas, BPhil University of Pittsburgh, 2019 Quechua is an indigenous language of the Andes region of South America. In Cochabamba, Bolivia, Quechua and Spanish have been in contact for over 500 years. In this thesis, I explore sociolinguistic variation among bilingual speakers of Cochabamba Quechua (CQ) and Spanish by investigating the relationship between the production of the voiceless uvular stop /q/ and speakers’ sociolinguistic backgrounds. I conducted a speech production study and sociolinguistic interview with seven bilingual CQ-Spanish speakers. I analyzed manner of articulation and place of articulation variation. Results indicate that manner of articulation varies primarily due to phonological factors, and place of articulation varies according to sociolinguistic factors. This reveals that among bilingual CQ-Spanish speakers, production of voiceless uvular stop /q/ does vary sociolinguistically.
    [Show full text]
  • The Desert in María Teresa Andruetto: a Literal and Figurative Space
    THE DESERT IN MARÍA TERESA ANDRUETTO: A LITERAL AND FIGURATIVE SPACE Thomas N. Phillips II A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies (Spanish) in the College of Arts and Sciences. Chapel Hill 2021 Approved by: Alicia Rivero María DeGuzmán Oswaldo Estrada Juan Carlos González Espitia Rosa Perelmuter © 2021 Thomas N. Phillips II ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Thomas N. Phillips II: The Desert in María Teresa Andruetto: A Literal and Figurative Space (Under the direction of Alicia Rivero) The desert serves as a crucible for processing and creating truth in the novels, novellas, and short stories by Argentine writer María Teresa Andruetto (b. 1954). Simultaneously a literal and figurative space, the desert embodies Argentine history and economic development with particular focus on the northwest and Patagonia. Response to political turmoil and the introspective search for identity and family coalesce as we view protagonists encountering frontiers; coupled with alterity, gender, and language, this results in a new amalgamation that is a retelling of Esteban Echeverría’s “La cautiva.” The first chapter of this dissertation analyzes spaces as both literal and figurative oases, the interior as a microcosm of Argentina, and movement within the desert related to border crossing. The second chapter presents a macro-level view of geopolitics that focuses on an alternative reading of history in the desert, and the veracity of claims and truth are under a microscope in a manner that questions the official discourse of the Dirty War, as well as the creation of a national mythos.
    [Show full text]
  • Variation and Change in Latin American Spanish and Portuguese
    Variation and change in Latin American Spanish and Portuguese Gregory R. Guy New York University Fieldworker:¿Que Ud. considera ‘buen español? New York Puerto Rican Informant: Tiene que pronunciar la ‘s’. Western hemisphere varieties of Spanish and Portuguese show substantial similarity in the patterning of sociolinguistic variation and change. Caribbean and coastal dialects of Latin American Spanish share several variables with Brazilian Portuguese (e.g., deletion of coda –s, –r). These variables also show similar social distribution in Hispanic and Lusophone communities: formal styles and high status speakers are consonantally conservative, while higher deletion is associated with working class speakers and informal styles. The regions that show these sociolinguistic parallels also share common historical demographic characteristics, notably a significant population of African ancestry and the associated history of extensive contact with African languages into the 19th C. But contemporary changes in progress are also active, further differentiating Latin American language varieties. Keywords: Brazilian Portuguese, Latin American Spanish, coda deletion, variation and change. 1. Introduction The Spanish and Portuguese languages have long been the objects of separate tradi- tions of scholarship that treat each of them in isolation. But this traditional separation is more indicative of political distinctions – Spain and Portugal have been separate nation-states for almost a millennium – than of any marked linguistic differences. In fact, these two Iberian siblings exhibit extensive linguistic resemblance, as well as no- tably parallel and intertwined social histories in the Americas. As this volume attests, these languages may very fruitfully be examined together, and such a joint and com- parative approach permits broader generalizations and deeper insights than may be obtained by considering each of them separately.
    [Show full text]
  • Custodians of Culture and Biodiversity
    Custodians of culture and biodiversity Indigenous peoples take charge of their challenges and opportunities Anita Kelles-Viitanen for IFAD Funded by the IFAD Innovation Mainstreaming Initiative and the Government of Finland The opinions expressed in this manual are those of the authors and do not nec - essarily represent those of IFAD. The designations employed and the presenta - tion of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of IFAD concerning the legal status of any country, terri - tory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The designations “developed” and “developing” countries are in - tended for statistical convenience and do not necessarily express a judgement about the stage reached in the development process by a particular country or area. This manual contains draft material that has not been subject to formal re - view. It is circulated for review and to stimulate discussion and critical comment. The text has not been edited. On the cover, a detail from a Chinese painting from collections of Anita Kelles-Viitanen CUSTODIANS OF CULTURE AND BIODIVERSITY Indigenous peoples take charge of their challenges and opportunities Anita Kelles-Viitanen For IFAD Funded by the IFAD Innovation Mainstreaming Initiative and the Government of Finland Table of Contents Executive summary 1 I Objective of the study 2 II Results with recommendations 2 1. Introduction 2 2. Poverty 3 3. Livelihoods 3 4. Global warming 4 5. Land 5 6. Biodiversity and natural resource management 6 7. Indigenous Culture 7 8. Gender 8 9.
    [Show full text]
  • The First Record of Lutzomyia Longipalpis in the Argentine Northwest
    Mem Inst Oswaldo Cruz, Rio de Janeiro, Vol. 108(8): 1071-1073, December 2013 1071 The first record of Lutzomyia longipalpis in the Argentine northwest Andrea Gómez Bravo1/+, María Gabriela Quintana2,3, Marcelo Abril1, Oscar Daniel Salomón3,4 1Fundación Mundo Sano, Buenos Aires, Argentina 2Instituto Superior de Entomología Dr Abraham Willink, Universidad Nacional de Tucumán, San Miguel de Tucumán, Tucumán, Argentina 3Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Buenos Aires, Argentina 4Instituto Nacional de Medicina Tropical, Puerto Iguazú, Misiones, Argentina In 2004, the urban presence of Lutzomyia longipalpis was recorded for the first time in Formosa province. In 2006, the first autochthonous case of human urban visceral leishmaniasis (VL) was recorded in Misiones in the presence of the vector, along with some canine VL cases. After this first case, the vector began to spread primarily in northeast Argentina. Between 2008-2011, three human VL cases were reported in Salta province, but the presence of Lu. lon- gipalpis was not recorded. Captures of Phlebotominae were made in Tartagal, Salta, in 2013, and the presence of Lu. longipalpis was first recorded in northwest Argentina at that time. Systematic sampling is recommended to observe the distribution and dispersion patterns of Lu. longipalpis and consider the risk of VL transmission in the region. Key words: Lutzomyia longipalpis - visceral leishmaniasis - Argentina The urban presence of Lutzomyia longipalpis (Lutz the ecological characteristics of Dry Chaco (located 70 & Neiva, 1912) (Salomón & Orellano 2005) was first km from the study area of the present work) as the likely recorded in Argentina in Formosa province in 2004; it location of human infection, without any reports of ento- was associated with an outbreak of visceral leishmania- mological captures associated with the case.
    [Show full text]
  • Guaraníes, Chanés Y Tapietes Del Norte Argentino. Construyendo El “Ñande Reko” Para El Futuro - 1A Ed Ilustrada
    guaraní, quilmes, tapiete, mapuche, kolla, wichí, pampa, moqoit/mocoví, omaguaca, ocloya, vilela, mbyá-guaraní, huarpe, mapuche-pehuenche, charrúa, chané, rankül- che, mapuche-tehuelche, atacama, comechingón, lule, sanavirón, chorote, tehuelche, diaguita cacano, selk’nam, diaguita calchaquí, qom/toba, günun-a-küna, chaná, guaycurú, chulupí/nivaclé, tonokoté, guaraní, quilmes, tapiete, mapuche, kolla, wichí, pampa, Guaraníes, chanés y tapietes moqoit/mocoví, omaguaca, ocloya, vilela, mbyá-guaraní, del norte argentino. Construyendo huarpe, mapuche-pehuenche, charrúa, chané, rankül- che, mapuche-tehuelche, atacama, comechingón, lule, el ñande reko para el futuro sanavirón, chorote, tehuelche, diaguita cacano, 2 selk’nam, diaguita calchaquí, qom/toba, günun-a-küna, chaná, guaycurú, chulupí/nivaclé, tonokoté, guaraní, quilmes, tapiete, mapuche, kolla, wichí, pampa, moqoit/mocoví, omaguaca, ocloya, vilela, mbyá-guaraní, huarpe, mapuche-pehuenche, charrúa, chané, rankül- che, mapuche-tehuelche, atacama, comechingón, lule, sanavirón, chorote, tehuelche, diaguita cacano, selk’nam, diaguita calchaquí, qom/toba, günun-a-küna, chaná, guaycurú, chulupí/nivaclé, tonokoté, guaraní, quilmes, tapiete, mapuche, kolla, wichí, pampa, moqoit/mocoví, omaguaca, ocloya, vilela, mbyá-guaraní, huarpe, mapuche-pehuenche, charrúa, chané, rankül- che, mapuche-tehuelche, atacama, comechingón, lule, sanavirón, chorote, tehuelche, diaguita cacano, selk’nam, diaguita calchaquí, qom/toba, günun-a-küna, chaná, guaycurú, chulupí/nivaclé, tonokoté, guaraní, quilmes, tapiete,
    [Show full text]
  • El Mundo Animado De Los Textiles Originarios De Carangas The
    file:///C|/SciELO/serial/rbcst/v12n27/body/v12n27a08.htm SECCIÓN IV CULTURA El mundo animado de los textiles originarios de Carangas The animated world of indigenous textiles in Carangas Ulpian Ricardo López García1 El artículo presenta los resultados de una rica investigación etnográfica realizada en Carangas, parte del altiplano boliviano. El autor pone especial énfasis en la elaboración de los textiles, su contenido simbólico y las funciones que cumplen en el contexto social y ritual, y relaciona los testimonios de tejedoras y gente mayor de la región con los resultados de otros estudios sobre textiles andinos. Palabras clave: elaboración de textiles / tejidos / tejidos – simbología / tejedoras / ceremonias / ritos / Carangas / chipayas / identidad cultural This article presents the results of detailed ethnographic research carried out in Carangas in the highlands of Bolivia. The author places particular emphasis on how the textiles are made, their symbolic content and the roles they play in the social and ritual world, and relates the testimonies of weavers and older people in the region with the results of other studies of Andean textiles. Keywords: textiles / weavings / weavings – symbolism / weavers / ceremonies / rites / Carangas / Chipaya / cultural identity En el presente artículo comparto los resultados de un estudio etnográfico sobre los tejidos de la región de Carangas, del departamento de Oruro, y me detengo en su contenido simbólico, y las funciones que cumplen en el contexto social y ritual. La investigación se basa en conversaciones con tejedoras originarias del ayllu Mallkunaka de Corque y de Llanquera, y con personas mayores de las comunidades de San Miguel, Totora, Bella Vista, Takawa y de Sillota, población ubicada al este de Llanquera.
    [Show full text]
  • SEM 63 Annual Meeting
    SEM 63rd Annual Meeting Society for Ethnomusicology 63rd Annual Meeting, 2018 Individual Presentation Abstracts SEM 2018 Abstracts Book – Note to Reader The SEM 2018 Abstracts Book is divided into two sections: 1) Individual Presentations, and 2) Organized Sessions. Individual Presentation abstracts are alphabetized by the presenter’s last name, while Organized Session abstracts are alphabetized by the session chair’s last name. Note that Organized Sessions are designated in the Program Book as “Panel,” “Roundtable,” or “Workshop.” Sessions designated as “Paper Session” do not have a session abstract. To determine the time and location of an Individual Presentation, consult the index of participants at the back of the Program Book. To determine the time and location of an Organized Session, see the session number (e.g., 1A) in the Abstracts Book and consult the program in the Program Book. Individual Presentation Abstracts Pages 1 – 76 Organized Session Abstracts Pages 77 – 90 Society for Ethnomusicology 63rd Annual Meeting, 2018 Individual Presentation Abstracts Ethiopian Reggae Artists Negotiating Proximity to Repatriated Rastafari American Dreams: Porgy and Bess, Roberto Leydi, and the Birth of Italian David Aarons, University of North Carolina, Greensboro Ethnomusicology Siel Agugliaro, University of Pennsylvania Although a growing number of Ethiopians have embraced reggae music since the late 1990s, many remain cautious about being too closely connected to the This paper puts in conversation two apparently irreconcilable worlds. The first is repatriated Rastafari community in Ethiopia whose members promote themselves that of George Gershwin’s Porgy and Bess (1935), a "folk opera" reminiscent of as reggae ambassadors. Since the 1960s, Rastafari from Jamaica and other black minstrelsy racial stereotypes, and indebted to the Romantic conception of countries have been migrating (‘repatriating’) to and settling in Ethiopia, believing Volk as it had been applied to the U.S.
    [Show full text]
  • Macri Multiplicó La Deuda De La Ciudad Por Seis
    MARIANO MARTINO 30 años de democracia "Leer Humor era como pertenecer a una cofradía" Tomás Sanz, fundador y director de la revista que resistió a la dictadura genocida. Una reflexión aguda sobre el papel del humor gráfico en la historia argentina. "Durante las dictaduras no podíamos reírnos de los políticos porque no había democracia, y por ende, no había políticos", reflexiona. pág. 20-21 www.tiempoargentino.com | año 4 | nº1261 | lunes 11 de noviembre de 2013 edición nacional | $ 6,50 | recargo envío al interior $ 1 | ROU $ 35 DESDE QUE ASUMIÓ LA JEFATURA DE GOBIERNO Macri multiplicó la deuda de la Ciudad por seis En 2007, cuando el PRO llegó al Ejecutivo porteño, tenía compromisos a pagar por $ 1807 millones, y para 2014 alcanzarán los $ 12 mil millones. La crítica de la Auditoría General. En tanto, a pesar del déficit habitacional en la Ciudad, la inversión macrista en Vivienda cayó un 45%. p-2-3 AL MENOS, HAY 2000 PERSONAS DESAPARECIDAS Más de 10 mil muertos por un tifón en Filipinas "Haiyan" es el mayor desastre natural de este tipo en la historia. Tuvo vientos de más de 350 kilómetros por hora. Avanzaba hacia Escribe Vietman, donde Víctor ya habían sido Hugo evacuadas 600 mil personas. p-22-23 PERDÍA EN LA BOMBONERA Y LO DIO VUELTA ANTE TIGRE 2-1 » POLÍTICA pág. 15 » POLÍTICA pág. 6 Boca festejó en el último libertad de expresión en el país el po, primero en la capital La CIDH minimizó El justicialismo minuto y se prende arriba la denuncia de los salteño se impuso El conjunto de Bianchi, en el regreso de Riquelme, jugó mal pero igual siete periodistas en las legislativas mereció ganar.
    [Show full text]
  • Pauline Hoggarth Phd Thesis
    3;<;>8D2<;B= ;> 42<42# 56@2AC=6>C ?7 4DE4?# @6AD @2D<;>6 9?882AC9 2 CMJVNV BXGQNWWJI KSU WMJ 5JLUJJ SK @M5 FW WMJ DRNYJUVNW\ SK BW 2RIUJZV (/.* 7XPP QJWFIFWF KSU WMNV NWJQ NV FYFNPFGPJ NR AJVJFUHM1BW2RIUJZV07XPPCJ[W FW0 MWWT0&&UJVJFUHM$UJTSVNWSU\%VW$FRIUJZV%FH%XO& @PJFVJ XVJ WMNV NIJRWNKNJU WS HNWJ SU PNRO WS WMNV NWJQ0 MWWT0&&MIP%MFRIPJ%RJW&('')*&-+,- CMNV NWJQ NV TUSWJHWJI G\ SUNLNRFP HST\UNLMW CMNV NWJQ NV PNHJRVJI XRIJU F 4UJFWNYJ 4SQQSRV <NHJRHJ BILINGUALISM IN CALCA, DEPARTMENT OF CUZCO, PERU by Pauline Hoggarth A dissertation presented in application for the Degree of Ph. D. in the University of St. Andrews Centre for Latin American Linguistic Studies, University of St. Andrews. June 1973 BEST CO" AVAILABLE Certificate I hereby certify that Pauline F. Hoggarth has spent nine terms engaged in research work under my direction and that she has fulfilled the conditions of the General Ordinance No. 12 (Resolution of the University Court No. 1) 1967), and that she is qualified to submit the accompanying thesis for the degree of Doctor of Philosophy. (gad.) Declaration I hereby declare that the following thesis is based on work carried out by me, that the thesis is my own composition, and that no part of it has been presented previously for a higher degree. The research was conducted in Peru, London and the Centre for Latin American Linguistic Studies, University of St. Andrews, under the direction of Mr. D. J. Gifford. (8ga") Candidate TABLE OF CONTENTS Page Preface Acknowledgements i and .... .... ." "" "" iv List of Abbreviations .... .... .... .... I. INTRODUCTION 1 CHAPTER ...
    [Show full text]
  • Provenance and Tectonic Implications of Orán Group Foreland Basin
    Basin Research (2015) 1–17, doi: 10.1111/bre.12139 Provenance and tectonic implications of Oran Group foreland basin sediments,RıoIruyacanyon,NW Argentina (23° S) William H. Amidon,* Lisa V. Luna,* George B. Fisher,† Douglas W. Burbank,† Andrew R. C. Kylander-Clark† and Ricardo Alonso‡ *Middlebury College Geology Department, Middlebury, VT, USA †Earth Research Institute, University of California, Santa Barbara, CA, USA ‡Departamento de Geologıa, Universidad Nacional de Salta, Salta, Argentina ABSTRACT Foreland basins are important recorders of tectonic and climatic processes in evolving mountain ranges. The Rıo Iruya canyon of NW Argentina (23° S) exposes ca. 7500 m of Oran Group foreland basin sediments, spanning over 8 Myr of near continuous deposition in the Central Andes. This study presents a record of sedimentary provenance for the Iruya Section in the context of a revised stratigraphic chronology. We use U-Pb zircon ages from six interbedded ash layers and new magnet- ostratigraphy to constrain depositional ages in the section between 1.94 and 6.49 Ma, giving an aver- 1 age sedimentation rate of 0.93 0.02 (2r) km MyrÀ . We then pair U-Pb detrital zircon dating Æ with quartz trace-element analysis to track changes in sedimentary provenance from ca. 7.6 to 1.8 Ma. Results suggest that from ca. 7.6 to ca. 6.3 Ma, the Iruya watershed did not tap the Salta Group or Neogene volcanics that are currently exposed in the eastern Cordillera and Puna margin. One explanation is that a long-lived topographic barrier separated the eastern Puna from the foreland for much of the mid-late Miocene, and that the arrival of Jurassic-Neogene zircons records regional tectonic reactivation at ca.
    [Show full text]