01-24-21 Message AM

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

01-24-21 Message AM 1/25/2021 1) How did we get the Bibles we have today? 2) Can we trust the Bible? 3) Why are Bible Translations different? 1 1/25/2021 Original languages of Hebrew and Greek (not English) Our Bible’s – OT and NT, Leather, Thumb index, concordance, cross references. Papyrus was an inexpensive material Dried Papyrus plant was overlapped and “glued” together Could write on both sides Church didn’t use scrolls . It is possible the originals were written on scrolls Used a “codex” or a “book” Made from Papyrus – similar to notebook paper 2 1/25/2021 Uncial or Majuscule All Caps No Spaces No Punctuation 9th century (800s) Minuscule manuscripts took over Lower case Spaces punctuation In my office I have 19 Bibles The majority of Christians never had personal copy of the Bible Individuals maybe had a book of the Bible Prior to 1440’s – Printing press– every Biblical manuscript was hand written. To get a copy of any portion of the Bible: Pay a professional to copy it Copy it yourself 3 1/25/2021 Copying is time consuming and humans are prone to error. So they will undoubtedly make mistakes Textual variants You are risking your life just to make the copy. Peter writes to persecuted Christians in the early church around 60 AD Transmission –copying manuscripts to preserve them for future generations and distribute them for greater use. You didn’t have to be a scribe to copy the Scriptures. Christians wanted the Gospel to spread so they would allow their Scriptures to be freely copied. 4 1/25/2021 Multifocality Multiple Authors Multiple Locations Multiple Audiences Multiple time frames There was no central location where the manuscripts were stored. No one could gather all the manuscripts in order to change or falsify them. The manuscript evidence we have is not identical but its in agreement and its coherent. 5 1/25/2021 Muratorian fragment End of 2 nd century (180AD) Earliest list of NT books :22 of 27 Did not include: Hebrews, 3 John, 1 or 2 Peter, James Manuscripts are already being translated from Greek to other languages End of the 2 nd Century – Latin, Syriac, Coptic 313 AD – Edict of Milan Christianity was now a legal religion Vellum – animal skins used instead of papyrus Council of Nicaea 325 AD – Deity of Christ Constantine did not create the doctrine. Christianity vs Arianism How to calculate the date of Easter No discussion of what books were in the Canon Constantine moves Capital to Constantinople 330 AD 380 AD – Emperor Theodosius Christianity the religion of the Empire 6 1/25/2021 Jerome –started in 382 AD and finished in 405 AD From Hebrew and Greek into Latin The average person in the west no longer spoke Greek Translated the Apocryphal books because they were included in the Greek Septuagint. Jerome agreed with the Jews that these books were not Scripture Latin Vulgate was the Bible of the Western Church (what would eventually become the Holy Roman Empire) for the next 1,100 years. Reproduction of Greek manuscripts diminishes in the west but continues in the east. 7 1/25/2021 750 8 1/25/2021 Latin was the language of the Church and the Latin Vulgate was the Bible of the Church Church forbid personal Bible ownership – punishable by death The Church forbid the translation of the Bible into any language except Latin John Wycliffe translated the Bible into English 1382 (written manuscripts) 1450’s Gutenberg Bible (first printed Bible) 9 1/25/2021 Roman Catholic Priest Goal of new Latin Translation Novum Instrumentum (New Instrument) Diglot (Latin & Greek) 1st Printed Greek Text 1516 4 revisions 1519-1535 Erasmus’ Greek text forms the basis of the Textus Receptus Based on 7 Greek manuscripts Robert Estienne Theodore Beza (Stephanus) 9 revisions 4 Revisions 1598 most popular 1550 most popular 10 1/25/2021 Began 1604 finished 1611 Did not use individual Greek Manuscripts They used 7 printed editions of the Greek New Testament Erasmus’ 5 editions Stephanus 1550 Beza 1598 These were all based on 7 manuscripts that Erasmus was able to get his hands on in Basel Switzerland These Greek Texts are not identical – though they are not vastly different Latin term for “Received Text” The Elzevir brothers created the term TR (1633) as an advertising term in the preface of a Greek text they published. At this time the TR referred to basically any and all of the Greek texts of Erasmus, Stephanus, and Beza, and Elzevir brothers (approx. 30). In 1881 Scrivener created what is now universally recognized as the TR. He created a Greek text from the English text. There are no Greek manuscripts in existence that read like the TR. 11 1/25/2021 No major discoveries until late 1800’s Codex Siniaticus approx. 350AD Codex Vaticanus approx. 350AD These 2 texts were the basis of the Wescott and Hort Greek NT in 1881 The original “critical text” ASV 1901 Follow the Modern Critical texts Nestle Aland United Bible Society These texts take into account the entire manuscript tradition 5800+ Greek Manuscripts Papyrus – more than 130 found since early 1900’s Siniaticus, Vaticanus, etc Byzantine & Majority text manuscripts 12.
Recommended publications
  • This Paper Is a Descriptive Bibliography of Thirty-Three Works
    Jennifer S. Clements. A Descriptive Bibliography of Selected Works Published by Robert Estienne. A Master’s Paper for the M.S. in L.S degree. March, 2012. 48 pages. Advisor: Charles McNamara This paper is a descriptive bibliography of thirty-three works published by Robert Estienne held by the Rare Book Collection of the University of North Carolina at Chapel Hill. The paper begins with a brief overview of the Estienne Collection followed by biographical information on Robert Estienne and his impact as a printer and a scholar. The bulk of the paper is a detailed descriptive bibliography of thirty-three works published by Robert Estienne between 1527 and 1549. This bibliography includes quasi- facsimile title pages, full descriptions of the collation and pagination, descriptions of the type, binding, and provenance of the work, and citations. Headings: Descriptive Cataloging Estienne, Robert, 1503-1559--Bibliography Printing--History Rare Books A DESCRIPTIVE BIBLIOGRAPHY OF SELECTED WORKS PUBLISHED BY ROBERT ESTIENNE by Jennifer S. Clements A Master’s paper submitted to the faculty of the School of Information and Library Science of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science in Library Science. Chapel Hill, North Carolina March 2012 Approved by _______________________________________ Charles McNamara 1 Table of Contents Part I Overview of the Estienne Collection……………………………………………………...2 Robert Estienne’s Press and its Output……………………………………………………2 Part II
    [Show full text]
  • The Debate Over the Muratorian Fragment and the Development of the Canon,” Westminster Theological Journal 57:2 (Fall 1995): 437-452
    C. E. Hill, “The Debate Over the Muratorian Fragment and the Development of the Canon,” Westminster Theological Journal 57:2 (Fall 1995): 437-452. The Debate Over the Muratorian Fragment and the Development of the Canon* — C. E. Hill * Geoffrey Mark Hahneman: The Muratorian Fragment and the Development of the Canon (Oxford Theological Monographs; Oxford: Clarendon Press, 1992. xvii, 237. $55.00). A shorter review of this work appeared in WTJ 56 (1994) 437-38. In 1740 Lodovico Muratori published a list of NT books from a codex contained in the Ambrosian Library at Milan. The text printed was in badly transcribed Latin; most, though not all, later scholars have presumed a Greek original. Though the beginning of the document is missing, it is clear that the author described or listed the four Gospels, Acts, thirteen letters of Paul, two (or possibly three) letters of John, one of Jude and the book of Revelation. The omission of the rest of the Catholic Epistles, in particular 1 Peter and James, has sometimes been attributed to copyist error. The fragment also reports that the church accepts the Wisdom of Solomon while it is bound to exclude the Shepherd of Hermas. Scholars have traditionally assigned the Muratorian Fragment (MF) to the end of the second century or the beginning of the third. As such it has been important as providing the earliest known “canon” list, one that has the same “core” of writings which were later agreed upon by the whole church. Geoffrey Hahneman has now written a forceful book in an effort to dismantle this consensus by showing that “The Muratorian Fragment, if traditionally dated, is an extraordinary anomaly in the development of the Christian Bible on numerous counts” (p.
    [Show full text]
  • David Parsons
    WINDOWS ON THE WORLD Atlanta Groliers Honor the Memory of David Parsons JUNE 15 - AUGUST 15, 2015 3RD FLOOR EXHIBIT GALLERY, PITTS THEOLOGY LIBRARY 1 WINDOWS ON THE WORLD: Atlanta Groliers Honor the Memory of David Parsons David Parsons (1939-2014) loved books, collected them with wisdom and grace, and was a noble friend of libraries. His interests were international in scope and extended from the cradle of printing to modern accounts of travel and exploration. In this exhibit of five centuries of books, maps, photographs, and manuscripts, Atlanta collectors remember their fellow Grolier Club member and celebrate his life and achievements in bibliography. Books are the windows through which the soul looks out. A home without books is like a room without windows. ~ Henry Ward Beecher CASE 1: Aurelius Victor (fourth century C.E.): On Robert Estienne and his Illustrious Men De viris illustribus (and other works). Paris: Robert Types Estienne, 25 August 1533. The small Roman typeface shown here was Garth Tissol completely new when this book was printed in The books printed by Robert Estienne (1503–1559), August, 1533. The large typeface had first appeared the scholar-printer of Paris and Geneva, are in 1530. This work, a late-antique compilation of important for the history of scholarship and learning, short biographies, was erroneously attributed to the textual history, the history of education, and younger Pliny in the sixteenth century. typography. The second quarter of the sixteenth century at Paris was a period of great innovation in Hebrew Bible the design of printing types, and Estienne’s were Biblia Hebraica.
    [Show full text]
  • Early New Testament Canons
    Early New Testament Canons illegallyAlexander or sledge-hammers.leasing infrequently. Wang Unsinewing impaling Magnuscloudily? Sanforize or transcendentalizing some scarps overwhelmingly, however dedicational Billie demoralizes His own gospels vary, early new testament canons of irenaeus, among scholars do another source goes to How We Got the New Testament: Text, Transmission, Translation. New testament were derived from which early new testament. Church history and caused much better greek? Alpha and Omega Ministries is a Christian apologetics organization based in Phoenix, Arizona. But there may argue even death for understanding biblical account was early new? Please check your knowledge. What were the principal criteria by which various books were recognized as being a part of the NT Scriptures? New Testament history set by the end shuffle the way century. Another factor which included romans as canonical gospels which were mentioned by no. Word of God for eternal life. How do you have no conspiracy about their canons we owe it would be used it was going out a canonization. Church in Jerusalem using? After all, Judaism achieved a closed canon without primary reliance on the codex. This demonstrates that loan were in circulation before whose time. It more specifically this? Jesus as the revealer of the inner truth about the cellular human utility than and find the Mark, down in Matthew. Well as early church tradition, testaments were also their way that john, beneficial but only thing. Gospels, four books; the Acts of the Apostles, one hang; the Epistles of Paul, thirteen; of the supplement to the Hebrews; one Epistle; of Peter, two; of John, apostle, three; of James, one; of Jude, one; the Revelation of John.
    [Show full text]
  • Durham Research Online
    Durham Research Online Deposited in DRO: 04 April 2018 Version of attached le: Accepted Version Peer-review status of attached le: Peer-reviewed Citation for published item: O'Brien, John (2015) 'A book (or two) from the Library of La Bo¡etie.',Montaigne studies., 27 (1-2). pp. 179-191. Further information on publisher's website: https://classiques-garnier.com/montaigne-studies-2015-an-interdisciplinary-forum-n-27-montaigne-and-the-art- of-writing-a-book-or-two-from-the-library-of-la-boetie.html Publisher's copyright statement: Additional information: Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in DRO • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full DRO policy for further details. Durham University Library, Stockton Road, Durham DH1 3LY, United Kingdom Tel : +44 (0)191 334 3042 | Fax : +44 (0)191 334 2971 https://dro.dur.ac.uk A Book (or Two) from the Library of La Boétie John O’Brien The copy of the Greek editio princeps of Cassius Dio, now in Eton College, has long been recognized as formerly belonging to Montaigne (figure 1).1 It bears his signature in the usual place and in his usual style.
    [Show full text]
  • 2003 Calvin Bibliography
    2003 Calvin Bibliography Compiled by Paul Fields I. Calvin’s Life and Times A. Biography B. Cultural Context­Intellectual History C. Cultural Context­Social History ​ D. Friends and Associates ​ E. Polemical Relationships ​ II. Calvin’s Works A. Works and Selections ​ B. Critique ​ III. Calvin’s Theology A. Overview ​ B. Doctrine of God ​ 1. Knowledge of God ​ 2 . Providence ​ 3. Sovereignty ​ 4. Trinity ​ C. Doctrine of Christ ​ D. Doctrine of the Holy Spirit ​ ​ ​ E. Doctrine of Salvation ​ 1. Assurance ​ 2. Justification ​ 3. Predestination ​ F. Doctrine of Humanity ​ 1. Image of God ​ 2. Natural Law ​ 3. Sin ​ G. Doctrine of the Christian Life ​ 1. Ethics ​ 2. Piety ​ 3. Sanctification ​ H. Ecclesiology ​ 1. Overview ​ 2. Discipline and Instruction ​ 3. Missions ​ 4. Polity ​ I. Worship ​ 1. Iconoclasm ​ 2. Liturgy ​ 3. Music ​ 4. Prayer ​ 5. Preaching and Sacraments ​ J. Revelation ​ 1. Exegesis and Hermeneutics ​ 2. Scripture ​ K. Apocalypticism ​ ​ L. Patristic and Medieval Influences ​ M. Method ​ IV. Calvin and Social­Ethical Issues V. Calvin and Political Issues VI. Calvinism A. Theological Influence ​ 1. Overview ​ 2. Christian Life ​ 3. Covenants ​ 4. Discipline ​ 5. Dogmatics ​ 6. Ecclesiology ​ 7. Education ​ 8. Grace ​ 9. God ​ 10. Justification ​ 11. Predestination ​ 12. Revelation ​ 13. Sacraments ​ 14. Salvation ​ 15. Worship ​ B. Cultural Influence ​ 1. Overview ​ 2. Literature ​ C. Social, Economic, and Political Influence ​ D. International Influence ​ 1. England ​ 2. France ​ 3. Germany ​ 4. Hungary ​ 5. Netherlands ​ 6. South Africa ​ 7. Transylvania ​ 8. United States ​ E. Critique ​ VII. Book Reviews I. Calvin’s Life and Times A. Biography Brockington, William S., Jr. "John Calvin." In Dictionary of World Biography, Vol. 3: The ​ ​ ​ Renaissance, edited by Frank N.
    [Show full text]
  • Servetus and Calvin
    1 SERVETUS AND CALVIN From the Introduction to Michel Servetus “Thirty Letters to Calvin & Sixty Signs of the Antichrist”, translated by Marian Hillar, and Christopher A. Hoffman, from Christianismi restitutio of Michael Servetus (Lewiston, NY; Queenston, Ont., Canada; Lampeter, Wales, UK: The Edwin Mellen Press, 2010). Marian Hillar Michel de Villeneuve in Paris and Lyon (1531-1536) We shall begin this introduction with a moment when Servetus returned to Basel after publishing his first book De Trinitatis erroribus in 1531, in Haguenau, in Alsace. Servetus’s book spread all over Europe and he sent several copies to his friends in Italy. It became the seed from which was born Socinianism, an antitrini- tarian, biblical unitarian religious movement which was organized in Poland in the second half of the sixteenth century. Melanchthon, in order to stop the spread of these ideas, sent to the ministers of Venice a letter with a warning against the "impious error of Servetus."1 In his eagerness Servetus also sent copies to Spain, even one to the archbishop of Zaragoza, and to Erasmus. Erasmus did not judge the work favorably and wanted to distance himself from antitrinitarian ideas since he already had enough problems. Back in Basel, Servetus was not persecuted, and Oecolampadius recommended that the City Council ignore him if he recanted his views. He wrote: “Servetus's book contained some good things which were rendered dangerous by the context. The work should be either completely suppressed or read only by those who would not abuse it.”2 Servetus requested in a letter to Oecolampadius permission to stay and to be able to send the copies destined for France undisturbed.
    [Show full text]
  • Erasmus' Latin New Testament
    A Most Perilous Journey ERASMUS’ GREEK NEW TESTAMENT AT 500 YEARS CURATED BY RICHARD M. ADAMS, JR. JULY 15, 2016 — SEPT 15, 2016 PITTS THEOLOGY LIBRARY 1 A Most Perilous Journey: Erasmus’ Greek New Testament at 500 Years “I have edited the New Five hundred years ago, the great Dutch humanist Desiderius Erasmus Testament, and much of Rotterdam (1466-1536) published the first Greek New Testament besides; and in order to and a new Latin translation, a landmark event in the development do a service to the reading of the Bible and a sign of the emphasis on returning ad fontes (“to public I have thought the sources”) that characterized developing reforms of the church. nothing of a most perilous This exhibit celebrates the milestone by displaying all five editions of journey, nothing of the Erasmus’ Greek New Testament produced during his lifetime, allowing expense, nothing at all of visitors to trace how the text changed over the decades of Erasmus’ the toils in which I have work. Alongside these rare Erasmus editions, items in the exhibit worn out a great part of highlight the changing form of the Bible in the sixteenth century my health and life itself.” and the development of Erasmus as a scholar and his philological and theological work in this critical time of reform. In response to receiving Erasmus’ first edition of the Greek New Testament, his friend John Colet (1466-1519), Dean at St. Paul’s Cathedral, wrote, “The name of Erasmus shall never perish.” We welcome you to this exhibit, celebrating the fact that after 500 years the sentiment remains strong.
    [Show full text]
  • “A Sacrifice Well Pleasing to God”: John Calvin and the Missionary Endeavor of the Church1 Michael A
    “A Sacrifice Well Pleasing to God”: John Calvin and the Missionary Endeavor of the Church1 Michael A. G. Haykin Michael A. G. Haykin is IntroductIon was its continuity with the missionary passion of Professor of Church History and t has often been main - the Apostles. In his mind, Roman Catholicism’s Biblical Spirituality at The Southern Itained that the sixteenth- missionary activity was indisputable and this sup- Baptist Theological Seminary. century Reformers had a poorly- plied a strong support for its claim to stand in He is also Adjunct Professor of developed missiology and that solidarity with the Apostles. As Bellarmine main- Church History and Spirituality overseas missions to non-Chris- tained, at Toronto Baptist Seminary in tians was an area to which they Ontario, Canada. Dr. Haykin is the gave little thought. Yes, this argu- [I]n this one century the Catholics have con- author of many books, including The Revived Puritan: The Spirituality ment runs, they rediscovered the verted many thousands of heathens in the new of George Whitefield (Joshua Press, apostolic gospel, but they had no world. Every year a certain number of Jews are 2000), “At the Pure Fountain of vision to spread it to the utter- converted and baptized at Rome by Catholics Thy Word”: Andrew Fuller As an 2 who adhere in loyalty to the Bishop of Rome…. Apologist (Paternoster Press, 2004), most parts of the earth. Possi- Jonathan Edwards: The Holy Spirit in bly the very first author to raise The Lutherans compare themselves to the Revival (Evangelical Press, 2005), the question about early Protes- apostles and the evangelists; yet though they have and The God Who Draws Near: An tantism’s failure to apply itself to among them a very large number of Jews, and in Introduction to Biblical Spirituality (Evangelical Press, 2007).
    [Show full text]
  • John Calvin's Use of Erasmus
    Erasmus Studies 37 (2017) 176–192 brill.com/eras John Calvin’s use of Erasmus* Max Engammare University of Geneva [email protected] Abstract It is well known that Calvin made important use of Erasmus—the most quoted author in Calvin’s Commentaries on the New Testament—although he criticized him and contested his position more than regularly. This paper is focusing on a philological use of Erasmus by Calvin in his commentaries to the Canonical Epistles, particularly in the first Epistle of John with the Comma Joanneum (chapter 5). Two questions emerge. First, in which places (loci) did Calvin quote Erasmus in an exegetical or philological way of commenting the New Testament? Second, what did Calvin take and leave from Erasmus’s annotations? At the end of the demonstration, Max Engammare proves that Calvin did not read 1John 5 with Erasmus’ help. The Reformer was well acquainted both with the problem and Erasmus’ solution, but he accepted the Comma Joanneum without any reservation as something good, even excellent for Christians. Keywords Erasmus – Jean Calvin – New Testament – commentary – Trinity – Olivetan In September 1539, Christophe Fabri, pastor in Thonon, at that time a posses- sion of Bern, wrote to John Calvin in Strasbourg. Olivetan, the translator of the first French reformed Bible, who died during the summer in Italy, had given him and his brother Antoine half of his library.1 Olivetan owned a copy of the New * This paper was part of a session on Erasmus at the Sixteenth Century Studies and Conferences in Bruges in August 2016, organized by my good and long friend Christopher Ocker, I thank him, and Riemer Faber too for his comment.
    [Show full text]
  • The Principles, Process, and Purpose of the Canon of Scripture
    Diligence: Journal of the Liberty University Online Religion Capstone in Research and Scholarship Volume 5 Spring 2020 Article 4 May 2020 The Principles, Process, and Purpose of the Canon of Scripture Earle M. Kelley Liberty University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.liberty.edu/djrc Part of the Biblical Studies Commons, and the Christianity Commons Recommended Citation Kelley, Earle M. (2020) "The Principles, Process, and Purpose of the Canon of Scripture," Diligence: Journal of the Liberty University Online Religion Capstone in Research and Scholarship: Vol. 5 , Article 4. Available at: https://digitalcommons.liberty.edu/djrc/vol5/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the School of Divinity at Scholars Crossing. It has been accepted for inclusion in Diligence: Journal of the Liberty University Online Religion Capstone in Research and Scholarship by an authorized editor of Scholars Crossing. For more information, please contact [email protected]. Kelley: The Canon of Scripture (Principles, Process & Purpose) Abstract There are many factors that contribute to the questioning of the Bible’s reliability and authority. One of these is ignorance of how the modern Biblical canon was formed. Dan Brown, in his best-selling novel, The Da Vinci Code, took inspiration from an erroneous position that the Bible was pieced together by politically motivated members of the Council of Nicaea at the order of Constantine where some books were banned, and others accepted. Holding this view, or others like it erodes the very foundation of the Christian’s faith, and calls into question the relevance of Scripture to modern everyday life as well as its historic reliability and authority as it pertains to one’s relationship and position with God.
    [Show full text]
  • Study Guide the Bible: an Introduction by Jerry Sumney
    Study Guide The Bible: An Introduction by Jerry Sumney Chapter 1 - The Bible: A Gradually Emerging Collection Summary The Bible is a collection of sixty-six separate writings, with some written in Hebrew, others in Hebrew and Aramaic, and others in Greek. They were collected by communities of faith that came to view them as authoritative for their communities’ beliefs and practices. The Exiles of Judah began to compile texts as authorities that developed into the Hebrew Bible. This collection was mostly complete by the beginning of the first century CE and its boundaries secured by near the end of that century. The earliest church accepted the Jewish community’s Greek translation of the Hebrew Bible (the Septuagint) as its authoritative text, even as some people within the church began to write the materials that would eventually make up the New Testament. Looking back, we can see that the early believers in Christ evaluated the newer writings by asking whether they were apostolic, whether they were widely known within the church, and whether what they taught fit with the beliefs the church had already accepted. These selected texts, in turn, helped those early believers shape their views about God, Christ, the world, and the church. It also helped them reject views that ran counter to what the larger body of Christians believed. No one person or council determined what books would be in the Bible; rather, it developed over the course of several hundred years, with minor disagreements remaining even into the modern era. Key terms Apocrypha,
    [Show full text]