Accommodation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Accommodation Accommodation Casa Pena Local accommodation Address: Rua São João 293,4740-695 Barqueiros E-mail: [email protected] Alentejo Grândola Apartamentos Turísticos Praia do Sado Tourist Apartments / **** Address: Caminho da Camarinha, Lote 1.57570-789 Grândola Telephone: +351 265 499 400 Fax: +351 265 499 469 E-mail: [email protected] Website: http://www.troiaresort.pt Melides Parque de Campismo da Praia da Galé Camping / Public Address: Fontaínhas do Mar - Praia da Galé 7570 - 689 Melides Telephone: +351 269 979 100 Fax: +351 269 979 105 E-mail: [email protected] Algarve Albufeira Apartamentos Turísticos Clube Praia da Oura Apartamentos Turísticos Golden Beach Tourist Apartments / **** Tourist Apartments / *** Address: Praia da Oura - Apartado 827 8200 - 001 Address: Rua Ramalho Ortigão, Praia da Oura, 8200-604, Albufeira Albufeira Telephone: +351 289 590 300 Fax: +351 289 589 157 Telephone: (+351) 289 586 160 Fax: (+351) 289 512 889 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: http://www.clubepraiadaoura.com https://www.3hb.com Apartamentos Turísticos Montechoro Clube 99 Apartamentos Turísticos Montechoro Clube de Tourist Apartments / *** Praia Address: Rua Alexandre O'Neill - Montechoro 8200-343 Tourist Apartments / *** Albufeira Address: Praia da Oura - Areias de S. João - Apartado 761 Telephone: +351 289 597 150 Fax: +351 289 589 947 - 8200 - 604 ALBUFEIRA E-mail: [email protected];comercial@grup Telephone: 289588486 Fax: 289589332 omontechoro.com Website: E-mail: [email protected] http://www.hotelmontechoro.pt Apartamentos Turísticos Naturmar-Praia Apartamentos Turísticos Soldoiro Tourist Apartments / *** Tourist Apartments / *** Address: Torre da Medronheira, 18 - Olhos d'Água - 8200 Address: Rua Ramalho Ortigão, S/N 8200-604 Albufeira - 635 ALBUFEIRA Telephone: +351 289 588 751 Fax: +351 289 588 628 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/113 [email protected] Telephone: 289501761 Fax: 289501294 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] http://www.soldoiro.com Hotel Apartamento Oura Praia Hotel Apartamento Vila Galé Atlântico Hotel accommodation / Aparthotel / Hotel accommodation / Aparthotel / **** **** Address: Praia da Galé, Apartado 108 8201-902 Address: Estrada de Santa Eulália 8200-269 Albufeira Albufeira Telephone: +351 289 590 400 Fax: +351 289 590 426 Telephone: +351 289 570 800 Fax: +351 289 570 850 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: http://www.muthuhotels.com http://www.vilagale.pt Hotel Apartamento Vila Galé Cerro Alagoa Hotel Vila Galé Praia Hotel accommodation / Aparthotel / Hotel accommodation / Hotel / **** **** Address: Rua do Município - Lote 26 - Cerro da Alagoa Address: Praia da Galé - Apartado 2204 8201-917 8200-916 Albufeira Albufeira Telephone: +351 289 583 100 Fax: +351 289 583 199 Telephone: +351 289 590 180 Fax: +351 289 590 188 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: http://www.vilagale.pt http://www.vilagale.pt Inatel Albufeira Praia Hotel Porto Bay Falésia Hotel accommodation / Hotel / *** Hotel accommodation / Hotel / **** Address: Av. Infante D. Henrique 8200-862 Albufeira Address: Quinta do Milharó - Olhos d'Água 8200 - 591 Telephone: + 351 289 599 300/1 Fax: + 351 289 599 340 Albufeira Telephone: +351 289 007 700 Fax: +351 289 007 720 E-mail: [email protected] Website: http://www.inatel.pt E-mail: [email protected] Website: http://www.portobay.com Armação de Pêra Parque de Campismo da Praia de Armação de Pera Camping / Public Address: E.N. 269 ao Km 2 - 8365 - 184 ARMAÇÃO DE PÊRA Telephone: 282312260 Fax: 282315379 Castro Marim Altura Inn Beach Altura Inn Cottage Local accommodation Local accommodation Address: Praceta José Saramago, 4, apartamento Address: Rua Duque de Saldanha, 158950-411 Altura 2058950-411 Altura Telephone: +351 910 620 507 / 218 861 624 Telephone: +351 910 620 507 / 218 861 624 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Altura Inn Terrace Apartamentos Turísticos Alagoa Praia Norte Tourist Apartments / *** Local accommodation Address: Urbanização Alagoa Praia Norte - Lote 1 Address: Rua D. Pedro IV, 9, R/C C8950-411 Altura 8950-411 ALTURA Telephone: +351 910 620 507 / 218 861 624 Telephone: 281950600 Fax: 281950609 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Companhia das Culturas Espargosa - Monte de Baixo Tourism in the Country / Tourism in the Country / Country Houses Agricultural Tourism Address: Fazenda S. BartolomeuRua do monte Address: Espargosa EN 125-6 8950-281 Castro Marim grande8950-270 Castro Marim Telephone: +351 965 823 424 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 2/113 [email protected] Telephone: +351 281 957 062 Fax: +351 281 957 062 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Website: http://www.companhiadasculturas.com Hotel Azul Praia Hotel accommodation / Hotel / ** Address: Urbanização Rota - Praia, Lote 17 - Alagoa 8950-437 Altura Telephone: +351 281 956 770 Fax: +351 281 956 887 Faro Faro Boutique Hotel Hotel accommodation / Hotel / *** Address: Rua do Bocage, 66 | 8000-297 Faro Telephone: +351 289 037 300 Fax: +351 289 037 326 E-mail: [email protected] Website: http://www.faroboutiquehotel.pt Lagoa Apartamentos Turísticos da Praia Grande Apartamentos Turísticos Quinta do Paraíso Tourist Apartments / *** Tourist Apartments / *** Address: Rua da Hortinha, Lote 12 - 8400 - 250 Address: Praia do Carvoeiro, PT 8400-558 Lagoa FERRAGUDO Telephone: +351 282 350 120 Fax: +351 282 350 129 Telephone: 282461488 Fax: 282461229 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] http://www.quinta-do-paraiso.pt Hotel Baía de Cristal Hotel Mirachoro Praia Hotel accommodation / Hotel / **** Hotel accommodation / Hotel / **** Address: Vale de Centeanes 8400-525 Lagoa Address: Estrada do Farol8400-505 Lagoa Telephone: +351 282 358 601 Fax: +351 282 358 648 Telephone: +351 282 350 160 Fax: +351 282 350 169 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] http://www.baiaalgarve.com Website: http://www.mirachorohotels.com Pestana Porches Praia Pestana Porches Praia II Tourist Apartments / **** Tourist Apartments / *** Address: Praia da Senhora da Rocha, Alporchinhos Address: Praia da Senhora da Rocha, Alporchinhos, 8400-450 Porches Porches8400-450 PorchesLagoa Telephone: +351 282 320 500 Fax: +351 282 320 550 Telephone: +351 282 320 500 Fax: +351 282 320 550 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: http://www.pestana.com http://www.pestana.com Lagos 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 3/113 [email protected] Apartamentos Turísticos Belmar Apartamentos Turísticos Meia Praia Beach Club Tourist Apartments / **** Tourist Apartments / *** Address: Estrada do Porto de Mós 8600-513 Lagos Address: Sitio da Albardeira - Meia Praia 8600-315 Telephone: +351 282 771 800 Fax: +351 282 322 822 Lagos Telephone: +351 282 780 400 E-mail: [email protected] Website: http://www.oceanicodirect.com E-mail: [email protected] Website: http://www.dompedro.com Apartamentos Turísticos Vila Marazul Tourist Apartments / *** Hotel Apartamento Belmar & SPA Address: Estrada do Monte Carrapeto - Porto de Mós Hotel accommodation / Aparthotel / **** 8600-515 Lagos Address: Estrada do Porto de Mós 8600-513 Lagos Telephone: +351 282 760 261 Fax: +351 282 782 047 Telephone: +351 282771800 Fax: +351 282 322 822 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: http://www.sonelhotels.com http://www.oceanicodirect.com Hotel Belavista da Luz Hotel Marina Rio Hotel accommodation / Hotel / **** Hotel accommodation / Hotel / **** Address: Praia da Luz 8600 - 184 Luz LGS Address: Avenida dos Descobrimentos, S/N 8600-645 Telephone: +351 282 788 655 Fax: +351 282 788 656 Lagos E-mail: [email protected] Website: Telephone: +351 282 780 830 Fax: +351 282 780 839 http://www.belavistadaluz.com E-mail: [email protected] Website: http://www.marinario.com Hotel Montemar Hotel accommodation / Hotel / *** Hotel Vila Galé Lagos Address: Rua da Torraltinha, Lotes 33 e 34 8600 - 549 Hotel accommodation / Hotel / **** Lagos Address: Meia Praia 8600-315 Lagos Telephone: +351 282 762 085 Fax: +351 282 762 088 Telephone: +351 282 771 400 Fax: +351 282 771 450 E-mail: [email protected]; [email protected] E-mail: [email protected] Website: http://www.vilagale.pt Onyria Palmares Beach House Hotel Hotel accommodation / Hotel / ***** Parque de Campismo Orbitur Valverde Address: Campo de Golfe Palmares, Odiáxere8600-250 Camping / Public Lagos Address: Estrada da Praia da Luz - Valverde - Praia da Telephone: +351 282 249 880 Luz 8600 - 148 Luz Lgs E-mail: [email protected] Website: http://w Telephone: +351 282 789 211 Fax: +351 282 789 213 ww.onyriabeachhousehotel.com/pt/Onyria-Palmares.aspx E-mail: [email protected] Website: http://www.orbitur.pt Pousada de Juventude de Lagos Youth Hostels Tivoli Lagos Hotel Beach Club & Golf Address: R. Lançarote de Freitas, 50 8600-605 Lagos Hotel accommodation / Hotel / **** Telephone: +351 282 761 970 Fax: +351 282 769 684 Address: Rua António Crisógono Santos 8600-678 Lagos E-mail: [email protected] Website: Telephone: +351 282 790 097 Fax: +351 282 790 345 http://www.pousadasjuventude.pt
Recommended publications
  • Issue Number #9 - 2017 Table of Contents
    Issue number #9 - 2017 Table of Contents 4 GETTING AROUND 8 BEACHES 12 VILAMOURA LIFE 16 ON THE OCEAN WAVES 22 DAY & NIGHT 26 PROPERTY FOCUS 30 GOLF FOCUS 38 VILAMOURA MAP 40 DISCOUNT VOUCHERS 42 ESSENTIALS The Waves Guide Vilamoura has a Map towards the rear and all advertisers have a number reference on there to help you find them. Waves Guides, Logo and Brand are subject to copywrite and produced by Summer Is Back LDA. Contact [email protected] for more information or call 00351 910092222 Many thanks to the following contributors: VILAMOURA WORLD INFRAMOURA MARINA DE VILAMOURA DCPHOTOGRAPHY 2 Waves Guide Vilamoura Issue #9 - 2017 www.waves.pt © Summer Is Back Lda 18 Getting Around BUS TAXI WWW.EVA-BUS.COM (ENGLISH WEBSITE AVAILABLE) +351 917 230 953 +351 289 389 143 There are two taxi ranks in Vilamoura. The Quarteira bus station operates many routes locations are marked by a Taxi symbol on the across the Algarve, several of these pick up in map at the rear of the guide. Alternatively Vilamoura. The easiest bus stops to find are you can call to book one, the operators speak just in front of the main Jaffers Supermarket, English. August is very busy and you can near to Patacas. (See map) Timetables can be often wait for an hour for a taxi at the ranks downloaded from the website. so plan in advance where possible. LINHA VERDE WWW.LCGLOBAL.PT | +351 289 300 160 TRAIN SERVICES WWW.CP.PT (ENGLISH WEBSITE AVAILABLE) “The Green Line” is a circular bus route +351 707 210 22 encompassing Quarteira and Vilamoura.
    [Show full text]
  • Plano De Mobilidade E Transportes De Albufeira Fase 3 – Planos De Ação E Monitorização
    Plano de Mobilidade e Transportes de Albufeira Fase 3 – Planos de Ação e Monitorização ÍNDICE 1. NOTA INTRODUTÓRIA ............................................ 11 1.1. ENQUADRAMENTO .................................................................................................................... 11 1.2. OBJETIVOS ESTRATÉGICOS DO PMT DE ALBUFEIRA .......................................................................... 11 1.3. METODOLOGIA E FASEAMENTO .................................................................................................... 12 1.4. ORGANIZAÇÃO DO PRESENTE RELATÓRIO ....................................................................................... 14 2. PROPOSTAS DE INTERVENÇÃO ..................................... 15 2.1. ENQUADRAMENTO .................................................................................................................... 15 2.2. OBJETIVO ESPECÍFICO 1 – ARTICULAR A POLÍTICA DE ORDENAMENTO DO TERRITÓRIO E USOS DO SOLO COM O PLANEAMENTO DE TRANSPORTES ................................................................................................. 16 2.2.1. Enquadramento e Linhas de Orientação ......................................................................................................... 16 2.2.2. LO 1.1. – Definir requisitos para a localização de novos polos geradores/atractores de deslocações .................. 17 2.2.3. LO 1.2. – Promover a elaboração de estudos de mobilidade e transportes ....................................................... 19 2.2.4. LO 1.3.
    [Show full text]
  • Pdf Underwater Routes
    UNDERWATER ROUTES of the western Algarve CONTENTS CREDITS COORDINATION: Jorge M. S. INTRODUCTION 3 Gonçalves e Mafalda Rangel TEXT: Mafalda Rangel DIVING IN THE ROUTES 5 RESEARCH TEAM: Mafalda Rangel, Luís Bentes, Pedro MAP OF THE NETWORK OF UNDERWATER ROUTES 8 Monteiro, Carlos M. L. Afonso, Frederico Oliveira, Inês Sousa, SCUBA DIVING ROUTES 10 Karim Erzini, Jorge M. S. Gonçalves (CCMAR – Centre of GRUTA DO MARTINHAL (SAGRES) 10 Marine Sciences) PHOTOGRAPHY: Carlos M. L. PONTA DOS CAMINHOS (SAGRES) 12 Afonso, David Abecasis, Frederico Oliveira, João Encarnação/ “POÇO” (ARMAÇÃO DE PERA) 14 Subnauta (p.7), Jorge M. S. Gonçalves, Nuno Alves (p.19), SNORKELING ROUTES 16 Pedro Veiga ILUSTRATION_ Underwater P. 2 PRAIA DA MARINHA (LAGOA) 16 slates: Frederico Oliveira GRAPHIC DESIGN AND PRAIA DOS ARRIFES (ALBUFEIRA) 18 ILUSTRATION: GOBIUS Comunication and Science PHOTOS 20 COLABORATION: Isidoro Costa ADB COORDINATION: José CURIOSITIES 25 Moura Bastos TRANSLATION: Mafalda DANGERS 26 Rangel, Fátima Noronha CONTACTS: INTEREST FOR CONSERVATION 26 _CCMAR - Centro de Ciências do Mar do Algarve: Universidade do READING SUGGESTIONS 27 Algarve, Campus de Gambelas, FCT Ed7, 8005-139 Faro Telf. 289 800 051 http://www.ccmar.ualg.pt HOW TO QUOTE THIS PUBLICATION: _ADB - Agência Desenvolvimento Rangel, M.; Oliveira, F.; Bentes, L.; Monteiro, P.; Afonso, C.M.L.; do Barlavento, Rua Impasse à Rua Sousa, I.; Erzini, K.; Gonçalves, J.M.S.. 2015. Underwater Routes Poeta António Aleixo, Bloco B, GENTES D’MAR of the windward Algarve. Centre of Marine Sciences (CCMAR), R/c, 8500-525 Portimão, Portugal Algarve University; Agência Desenvolvimento do Barlavento Telf. 282 482 889 (ADB). GOBIUS Communication and Science, 27p.
    [Show full text]
  • Unsere Strände in Der Algarve
    Unsere Strände in der Algarve An der Algarve finden Urlauber alles, was man zu einem besonderen Strandurlaub braucht. Der Atlantik lockt mit fantastischen Wellen, die Surfer das ganze Jahr über an. Besonders beliebt ist dafür die Region um Aljezur, denn dort können die spektakulären Wellen das ganze Jahr über geritten werden. Wer weiche Sandstrände bevorzugt, wird am ehesten an der Küste zwischen spanischer Grenze und Faro fündig. Die Vielfalt der Region lockt aber auch Abenteuer-Urlauber und Sonnenhungrige an. Egal, ob nun Erholung oder Action angesagt ist, hier werden alle gleichermaßen glücklich. Bei 300 Sonnentagen im Jahr ist das auch kein Wunder. Die Südküste der Algarve teilt sich in zwei Abschnitte: An der Westküste finden Sie die schroffen Felswände wie in Sagres und die malerischen Buchten. Teilweise sind sie ganz versteckt und nur schwer zu erreichen. Aber ein Besuch lohnt sich garantiert. An der östlichen Küste befinden sich hingegen die kilometerlangen und flachen Sandstrände. Schauen Sie selbst was Sie in Portugal entdecken möchten. Es gibt so viel zu sehen und so viele Strände, dass wir nun einige von der spanischen Grenze bis nach Odeceixe aufgelistet und beschrieben haben: Praia do Santo António: Nur noch der Fluss Rio Guadiana trennt Praia do Santo António von Spanien. Hier findet ihr ein Idyll, an dem ihr mit der puren Natur in Kontakt kommen könnt. Der kilometerlange Strand wird von einem grünen Dünenwald umgeben und verleiht diesem Ort ein zauberhaftes Ambiente. Obwohl der Strand nicht sehr touristisch ist, findet ihr hier eine Bar und einen Wassersportanbieter. Praia de Monte Gordo: In den Sommermonaten ist am weitläufigen Strand richtig viel los, dann strömen zahlreiche Familien aus Portugal und Spanien hierher, um ihre Sommerferien am milden Atlantik zu verbringen.
    [Show full text]
  • Semaines Points
    SEMAINES POINTS 2013 - 2014 Guide d’information Le présent document comporte des renseignements sur les centres de villégiature participant au Programme d’échange de Semaines RCI et au Programme d’échange de Points RCI exploités par RCI, LLC et donne des explications au sujet des modalités et de l’utilisation de ces programmes. Vous êtes prié instamment de le lire attentivement. Le présent document comprend les Guides d’information portant respectivement sur le Programme d’échange de Points RCI et sur le Programme d’échange de Semaines RCI, étant donné que l’adhésion au Programme d’échange de Points RCI donne accès au Programme d’échange de Semaines RCI. Le Guide d’information sur le Programme d’échange de Points RCI est présenté à la partie A, et le Guide d’information sur le Programme d’échange de Semaines RCI, à la partie B du présent document. Partie A Guide d’information sur le Programme d’échange de Points RCI GUIDE D’INFORMATION Geoffrey Ballotti Président du conseil et chef de la direction SUR LE PROGRAMME D’ÉCHANGE DE 14, Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054 POINTS RCI Marcus A. Banks Le présent Guide d’information sur le Programme Vice-président principal, Affaires juridiques et secrétaire d’échange de Points RCI (le « Guide adjoint d’information ») donne des explications au sujet du 22, Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054 programme que RCI, LLC (« RCI ») offre aux Philip S. Brojan Propriétaires de droits de séjour. Les Propriétaires Vice-président principal de droits de séjour sont invités à le lire attentivement 14, Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054 et à s’assurer de bien comprendre les modalités et le fonctionnement du programme.
    [Show full text]
  • Unique Experiences by Portitours
    EXCURSÕES UNIQUE EXPERIENCES BY PORTITOURS INFOLINE (+351) 282 470 060 01 THE WONDERS OF RIA FORMOSA BOAT TRIP & VISIT TO OLHÃO MARKET AS MARAVILHAS DA RIA FORMOSA (PASSEIO DE BARCO & VISITA A OLHÃO) Partimos do local de encontro em direcção à bonita Vila de Olhão, onde visitará o mercado, onde poderá encontrar uma grande variedade de produtos alimentares, como fruta e peixe fresco. Partimos então num agradável barco à descoberta da Ria Formosa. Durante o percurso faremos uma paragem numa das muitas ilhas desta zona para que possa fazer um passeio à descoberta da beleza das praias desta zona. THE WONDERS OF RIA FORMOSA (BOAT TRIP & VISIT TO OLHÃO MARKET) We visit Olhão, a traditional shing village where you can explore the market famous for its huge selection of sh. After visiting Olhão it is time to board and start our wonderful boat trip along the meandering waterways and lagoons of the Ria Formosa! Stop o at one of the Islands to enjoy a stroll along the pristine sands in the sunshine and marvel at the natural sculptures of the sand dunes. You also have time to have a swim in these beautiful crystal waters. DIE WUNDERN DER RIA FORMOSA (BOOTSFAHRT & OLHÃO) Im Olhão bummeln wir ein wenig durch den super interessanten Fischmarkt. Danach erwartet uns ein Boot, um einer wunderschönen Fahrt entlang des Naturschutzgebietes der Ria Formosa zu machen. Während der Reise, fahren wir durch die Kanäle in Richtung einer der Inseln des Naturparks, wo Sie freizeit um einen Spaziergang an diser wunderschöne Strand haben. Es bleibt Ihnen noch genügend Zeit für ein Bad an diesem wunderschönen Strand bevor wir zum Hafen zurückfahren.
    [Show full text]
  • AMPIC Resumo Alargado
    RESUMO ALARGADO Mapeamento e valoração das atividades suportadas pela costa de Albufeira, Lagoa e Silves com vista a informar o processo participativo para o estabelecimento de uma Área Marinha Protegida de Interesse Comunitário (AMPIC) RESUMO ALARGADO Mapeamento e valoração das atividades suportadas pela costa de Albufeira, Lagoa e Silves com vista a informar o processo participativo para o estabelecimento de uma Área Marinha Protegida de Interesse Comunitário (AMPIC) Coordenação Centro de Ciências do Mar (CCMAR) Financiamento Fundação Oceano Azul (OA) Faro 2021 Página intencionalmente deixada em branco RESUMO ALARGADO Face à continuada degradação dos ecossistemas marinhos e dos recursos por eles sustentados, a expansão da rede de Áreas Marinhas Protegidas (AMPs), bem como a identificação dos serviços de ecossistema associados, o seu mapeamento e a quantificação dos seus benefícios, têm ganho relevância nos instrumentos legislativos associados a várias políticas e estratégias nacionais, europeias e mundiais. A Estratégia Nacional para o Mar 2013-2020 (ENM 2013) enuncia a criação de novas AMPs como um objetivo estratégico. Paralelamente, a Estratégia Europeia para o Crescimento Azul (EC 2012) salienta a necessidade de integrar os serviços de ecossistema, e os seus valores, de forma a garantir uma gestão sustentável e eficiente das atividades que têm lugar no oceano. As AMPs, como ferramentas de gestão espacial dedicadas à conservação dos ecossistemas marinhos, são essenciais para implementar estas estratégias e assegurar diferentes necessidades sociais, garantindo a conservação dos ecossistemas costeiros e marinhos, e os seus serviços para as gerações vindouras. O projeto AMPICvalue assenta nestas premissas e apresenta uma avaliação do impacto económico direto (IED) e mapeamento das principais atividades suportadas por um dos maiores recifes costeiros de Portugal.
    [Show full text]
  • Lotação Praias
    Capacidade potencial de Capacidade potencial de ocupação Unidades Concelho Praia Tipologia de praia (proposta Programa) ocupação considerando a Dimensão praia Covid Situações particulares (n.º de utentes) Balneares variação da maré Aljezur Praia de Odeceixe Tipo I - Praia Urbana 1200 Grande 1 Aljezur Praia da Amoreira (Mar) Tipo III - Praia Seminatural 700 800 Grande 1 Aljezur Praia de Monte Clérigo Tipo II - Praia Periurbana 1900 2300 Grande 2 Aljezur Praia da Arrifana Tipo II - Praia Periurbana 200 300 Pequena 1 Uso limitado Aljezur Praia da Bordeira Tipo IV - Praia Natural 1600 Grande 1 Aljezur Praia do Amado Tipo II - Praia Periurbana 1300 1600 Grande 1 Vila do Bispo Praia da Cordoama Tipo II - Praia Periurbana 1400 1800 Grande 1 Vila do Bispo Praia do Castelejo Tipo II - Praia Periurbana 500 600 Pequena 1 Uso limitado Vila do Bispo Praia do Beliche Tipo III - Praia Seminatural 400 500 Pequena 1 Uso limitado Vila do Bispo Praia do Tonel Tipo III - Praia Seminatural 1100 1300 Grande 1 Uso limitado Vila do Bispo Praia da Mareta Tipo I - Praia Urbana 1100 1300 Grande 2 Vila do Bispo Praia do Martinhal Tipo III - Praia Seminatural 2100 Grande 2 Vila do Bispo Praia da Ingrina Tipo III - Praia Seminatural 400 500 Pequena 1 Vila do Bispo Praia do Zavial Tipo II - Praia Periurbana 500 700 Grande 1 Vila do Bispo Praia da Salema Tipo I - Praia Urbana 1000 1200 Grande 2 Vila do Bispo Praia das Cabanas Velhas Tipo III - Praia Seminatural 300 400 Pequena 1 Vila do Bispo Praia do Burgau Tipo I - Praia Urbana 200 300 Pequena 1 Lagos Praia da Luz
    [Show full text]
  • Algarve Brochure.Pdf
    You have probably heard about the Algarve. A friend may have told you about one of its magnificent beaches, maybe you’ve seen a report about its cuisine or perhaps you’ve picked up a brochure like this one before. But there is an Algarve that you haven’t seen, tasted or explored before: it’s the Algarve that the local people know and love. For almost three thousand years Phoenicians, Carthaginians, Greeks, Romans, Goths, Maghrebins and Mauritanians did what you do - they passed through the Algarve. Until, in 1249, the Al-Gharb (“the West”) was finally taken from the Islamic world by Sancho II, who took the title of King of Portugal and the Algarve. Since then, the pride shared by the inhabitants of the Algarve has compelled them to reveal their region’s greatest secrets to visitors – about their favourite beaches, hidden hamlets, natural walks and even recommending the best restaurants. Sun and Sea 2 Golf 8 Health and Wellness 14 Culture 20 Nature 26 Nautical Tourism 32 Sport 38 Meeting Industry 44 1 St. Vicent Lighthouse Beliche Beach Sun and Sea The Horizon as a meeting point 2 Barra da Armona - Olhão 4 Sun and Sea Let us reveal a secret: the word Algarve comes from the Arabic “Al Gharb”, meaning “West”, but if you’ve been here before you know that it could also mean sun and sea. The sun shines brightly in the Algarve for around 300 days a year, during spring and summer naturally, but in autumn and winter as well. The sea is always ready to welcome swimmers, surfers, body-boarders, divers, fishermen, yachtsmen, sailors and any other lovers of clear, warm waters.
    [Show full text]
  • Tours Around the Algarve
    BARLAVENTO BARLAVENTO Região de Turismo do Algarve SAGRES TOUR SAGRES SAGRES TOUR SAGRES The Algarve is the most westerly part of mainland Europe, the last harbouring place before entering the waters of the Atlantic, a region where cultures have mingled since time immemorial. Rotas & Caminhos do Algarve (Routes and Tours of the Algarve) aims to provide visitors with information to help them plan a stay full of powerful emotions, a passport to adventure, in which the magic of nature, excellent hospitality, the grandeur of the Algarve’s cultural heritage, but also those luxurious and cosmopolitan touches all come together. These will be tours which will lure you into different kinds of activity and adventure, on a challenge of discovery. The hundreds of beaches in the Algarve seduce people with their white sands and Atlantic waters, which sometimes surge in sheets of spray and sometimes break on the beaches in warm waves. These are places to relax during lively family holidays, places for high-energy sporting activity, or for quiet contemplation of romantic sunsets. Inland, there is unexplored countryside, with huge areas of nature reserves, where you can follow the majestic flight of eagles or the smooth gliding of the storks. Things that are always mentioned about the people of the Algarve are their hospitality and their prowess as story-tellers, that they are always ready to share experiences, and are open to CREDITS change and diversity. The simple sophistication of the cuisine, drawing inspiration from the sea and seasoned with herbs, still Property of the: Algarve Tourism Board; E-mail: [email protected]; Web: www.visitalgarve.pt; retains a Moorish flavour, in the same way as the traditional Head Office: Av.
    [Show full text]
  • Guia De Atividades Beach Rentals®
    ALBUFEIRA PORTIMÃO TAVIRA VILAMOURA GUIA DE ATIVIDADES BEACH RENTALS® Beach Rentals® by Parcial Holidays é uma marca vasta experiência na área, o que aliado à excelente registada do Groupe Parcialfinance e que surge com qualidade e localização dos empreendimentos por a uma solução para a rentabilização do património nós geridos, permite-nos assegurar altos níveis de imobiliário dos clientes do Grupo. rentabilidade aos proprietários. Apoiados pela experiencia adquirida nas várias Por outro Iado, o facto de a nossa equipa ser geografias onde o Grupo se encontra presente, multifacetada permite-nos assegurar aos hóspedes tornamo-nos numa referência na actividade de um elevado grau de acompanhamento e conforto nas administração de imóveis turísticos. suas estadias, em qualquer uma das nossas unidades A nossa equipa é formada por profissionais com uma turísticas. Esperamos por si! 2 BEACH RENTALS® PORTIMÃO 3 BEACH RENTALS® PORTIMÃO CASA MANUEL TEIXEIRA GOMES PONTOS DE A Casa Manuel Teixeira Gomes, é um ATIVIDADES espaço de Cultura e Arte, património INTERESSE da cidade de Portimão que evoca a vida e obra daquele que chegou a ser Presidente da República nacional; FORTALEZA DE SANTA CATARINA KARTÓDROMO CLUBE NAVAL PASSEIOS TURÍSTICOS A Fortaleza de Santa Catarina de INTERNACIONAL O principal objetivo desta PASSEIOS DE BARCO Ribamar é um dos locais de visita DO ALGARVE instituição sem fins lucrativos Portimão oferece passeios de barco obrigatória na Praia da Rocha. Foi No Kartódromo Internacional é o desenvolvimento do no Algarve, ao longo da costa, construída no reinado de D. Filipe II, do Algarve podem encontrar interesse pelo desporto expedições às grutas e falésias e por sugestão do engenheiro italiano um restaurante, boxes e lojas, náutico, de recreio e Barbecue na praia; Ale-xandre Massai para defender a bem como um sistema de competição; barra do rio Arade; aluguer de mais de meia GOLFINHOS centena de karts de diferentes PARAQUEDISMO Poderá desfrutar de uma aventura e IGREJA DO COLÉGIO DOS JESUÍTAS catego-rias.
    [Show full text]
  • Guide to Nature Tourism in the Algarve Contents Preface
    guide to nature tourism in the algarve Contents Preface 2 Introduction Algarve’s (still) hidden natural treasures 5 Algarve - brief ecogeographic characterization 9 Costa Vicentina The Algarve is naturally big. Or rather big, naturally. This territory of nearly five thousand square 14 Planalto Vicentino kilometres goes far beyond the sands that concentrate the attention of tourists in the summer. 20 Paleodunes From the Barlavento to the Sotavento, there are hidden protected natural areas or that haven’t 23 Reserva Biogenética de Sagres had the attention they deserve. They all wait patiently in the wild, for the looks and the passing 28 Estuaries and Marine Environment by of true Nature lovers. If you are one of them, I warn you that here, in these pages, the journey 33 South Coast begins, through the cliffs, the forest, the riparian corridors and estuarine systems of the Algarve. 38 Costal Wetlands 40 Ria Formosa In fact, we have so many landscapes and with such great biological importance that choosing 47 Ria de Alvor just one would be a Herculean task. And if there is no possible selection among the various 51 Estuário do Arade natural environments in the Algarve, the only solution is to discover them all. Slowly and with 54 Marshes, Reedbeds and Coastal Lagoons heightened senses. 59 Dune Systems and Pine Forests 65 Cliffs at Central Algarve This guide therefore strengthens the diversity of experiences that the destination offers to those 69 Barrocal who want to turn relaxation time into a real vacation. It is no coincidence that nature tourism 76 Fonte da Benémola emerges as one of the products that are “in development” in the Algarve, in the revision proposal 79 Ribeira de Quarteira document of the National Strategic Plan for Tourism (PENT).
    [Show full text]