Project Type: Action 1, Youth Exchanges Application Type of Activity: Bilateral Exchange Project Reference Number: IT-11-2-2008-R1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Project Type: Action 1, Youth Exchanges Application Type of Activity: Bilateral Exchange Project Reference Number: IT-11-2-2008-R1 2008 WWW.AGENZIAGIOVANI.IT Project Type: Action 1, Youth Exchanges application Type of Activity: Bilateral exchange Project Reference Number: IT-11-2-2008-R1 Project Title: Dialogo Interculturale e Nuove Tecnologie insieme per i giovani Applicant: Squeezezoom Bottega Associazione Culturale Applicant Address: Via della Battaglia, 9 Applicant Postal Code: 40141 Applicant Town: Bologna Applicant Country: Italy First Theme: Media and communication/Youth information Second Theme: Other Project Description: The Cultural Association Squeezezoom Bottega, specialised in audiovisual projects for young people organise an international exchange between 15 young Italians, from 15 to 17 years from the city of Bologna and 15 young Spanish, from 15 to 20 years, from the small villages of the mountain community of the Consortio de Guadalteba in the province of Malaga. In this phase, the group of Spanish young people and 2 group leaders will be hosted in Bologna. Squeezezoom Bottega will organise all the activities together with the Italian participants. The main idea of the project is developing intercultural dialog through the use of video and new technologies. The principal objectives are fostering youth participation in the public life of local communities, establishing a deep dialogue between cultural back grounds extremely different, using Internet and new technologies as privileged language of European youth. Concretely, it will be organised a permanent audiovisual laboratories which will follow all the activities and cultural visits of the groups, in order to produce a video, a travel journal and a pictures reportage that will be exploited to promote and foster intercultural exchanges and Youth in Action programs among the local institutions and communities. Young participants will be involved in all the phases of the shooting, editing and production of videos and other digital materials. Venue Country: Italy Venue Town: Bologna Granted amount: € 4.764,00 Pagina 2 di 434 Project Type: Action 1, Youth Exchanges application Type of Activity: Bilateral exchange Project Reference Number: IT-11-3-2008-R1 Project Title: Videocreazione: una vetrina delle nostre culture Applicant: Squeezezoom Bottega Associazione Culturale Applicant Address: Via della Battaglia, 9 Applicant Postal Code: 40141 Applicant Town: Bologna Applicant Country: Italy First Theme: Media and communication/Youth information Second Theme: Other Project Description: The Cultural Association Squeezezoom Bottega, specialised in audiovisual project for young people organise an international exchange between 15 young Italians, from 15 to 17 years from the city of Bologna and 15 young Spanish, from 15 to 20 years, from the small villages of the mountain community of the Consortio de Guadalteba in the province of Malaga. In this phase, the group of Italian young people and 2 group leaders will be hosted in the small village Canete la Real. The "Centro de Information Juvenil Consorcio Guadalteba" will organise all the activities together with the young Spanish participants. The main idea of the project is developing intercultural dialog through the use of video and new technologies. The principal objectives are fostering youth participation in the public life of local communities, establishing a deep dialogue between cultural back grounds extremely different, using Internet and new technologies as privileged language of European youth. Concretely, it will be organised a permanent audiovisual laboratories which will follow all the activities and cultural visits of the groups, in order to produce a video, a travel journal and a pictures reportage that will be exploited to promote and foster intercultural exchanges and Youth in Action programs among the local institutions and communities. Young participants will be involved in all the phases of the shooting, editing and production of videos and other digital materials. Venue Country: Spain Venue Town: Canete la Real Granted amount: € 4.070,00 Pagina 3 di 434 Project Type: Action 1, Youth Exchanges application Type of Activity: Multilateral exchange Project Reference Number: IT-11-5-2008-R1 Project Title: “A stranger is a friend you haven’t met yet” Applicant: Comune di Settimo Torinese Applicant Address: Piazza della Libertà, 4 Applicant Postal Code: 10036 Applicant Town: Settimo Torinese Applicant Country: Italy First Theme: Art and culture Second Theme: Media and communication/Youth information Project Description: Il progetto “A stranger is a friend you haven’t met yet” si propone di costruire un percorso tramite cui isogge coinvol, giovani residen in cinque differen paesi europei, possano conoscersireciprocamente e possano sviluppare il proprio senso di ciadinanza europea grazie al mezzo dicomunicazione interculturale che il cinema può rappresentare. A parre da questo strumento, infa,e avvalendosi della posizione privilegiata di vicinanza a Torino, prima capitale italiana del cinema, si intende realizzare un percorso che, snodandosi araverso inerari ad hoc lungo luoghi torinesi resicelebri dal cinema, serate interculturali dedicate alla proiezione di pellicole scelte dagli stessipartecipan come più rappresentave del loro paese di provenienza e, con l’ausilio di giovani giàavi nel campo cinematografico, conduca i giovani, ulizzando la telecamera come tesmone idealedell’esperienza, ad apportare il proprio contributo nel ruolo di regista e personaggio protagonista nelrealizzare un cortometraggio il cui tema è la visione della realtà metropolitana dal punto di vista diuno straniero. “A stranger is a friend you havent met yet” wont to build a path through which involved youngsubjects, residents in five different European countries, can reciprocally know and develop their ownsense of European cizen with intercultural media like movie. Beginning from this media, in fact, andfrom the privileged posion so closed to Turin, first Italian movie capital, the project intends to realizea film that, with young subjects involved, represents a vision of the metropolitan reality from the pointof view of a foreigner. Venue Country: Italy Venue Town: Settimo Torinese Granted amount: € 19.872,50 Pagina 4 di 434 Project Type: Action 1, Youth Exchanges application Type of Activity: Bilateral exchange Project Reference Number: IT-11-6-2008-R1 Project Title: JOIN IN AND SHARE IT: HYPOTHESIS FOR YOUTH PARTICIPATION Applicant: Brazzale Mirta per Conto del Gruppo Informale IN MOVIMENTO Applicant Address: VIA PASINI, 27 Applicant Postal Code: 36015 Applicant Town: SCHIO (VICENZA) Applicant Country: Italy First Theme: Youth policies Second Theme: Media and communication/Youth information Project Description: "Join in and share it, hypotesis for youth participation" si svolgerà a Schio, Italia e coinvolgerà un gruppo di ragazzi inviati dal Comune di Landshut, Germania. Lo scambio avrà come tema la partecipazione giovanile come possibilità per i giovani di prendere parte nella programmazione e nella realizzazione di azioni che permettano loro di diventare protagonisti di ciò che fanno. I partecipanti misureranno il "grado di partecipazione" delle loro esperienze passate ed avranno modo di esprimere (tramite brainstorming e workshop) alcune ipotesi e opinioni comuni riguardo ai criteri da osservare nelle attività di coinvolgimento giovanile.I ragazzi discuteranno anche sulla comunicazione come un importante aspeo della conoscenza/informazione per i giovani: che tipo di mezzi solitamente si utilizzano? Ci sono differenze tra la cultura tedesca e quella italiana? Quanto utilizziamo mezzi virtuali e quanto quelli fisici, come ad esempio il nostro corpo?Il progeo è una combinazione di momen di confronto interculturale e avità prache durante le quali i partecipanti produrranno degli strumenti multimediali: un blog, in cui introdurranno i risultati dello scambio, un video in cui si riprenderanno le attività quotidiane e un diario con idee, suggerimen e commen personali sullo scambio.Infine , lo scambio darà l'opportunità di conoscere meglio Gioventù in Azione e illustrarlo alla cittadinanza, agli altri giovani incontrati durante lo scambio e all'Amministrazione locale. Venue Country: Italy Venue Town: Schio (VICENZA) Granted amount: € 3.816,00 Pagina 5 di 434 Project Type: Action 1, Youth Exchanges application Type of Activity: Bilateral exchange Project Reference Number: IT-11-7-2008-R1 Project Title: MI VEDO CON I TUOI OCCHI Applicant: ASSOCIAZIONE ON-OFF Applicant Address: Via Borletti, 50 Applicant Postal Code: 10060 Applicant Town: Piscina (TORINO) Applicant Country: Italy First Theme: European awareness Second Theme: Art and culture Project Description: 36 youngsters from Poland and Italy will meet in Badów Górny k. Mszczonowa and work together during 10 days on construction of a theater performance about the idea of social and cultural "revolution", and the values the 1968's events transmitted in western and eastern Europe. The theme of the exchange is both pedagogical and cultural: the reflection around the idea of "rebellion", considering the exemple of the past; the difference of perspectives about the recent history of European countries, in particular about what happened in Poland in 1968 (Anti-Semitic persecution and the March 1968 events) in contrast with the idea of the 1968 in western Europe. During the activities participants will discuss and build together with Italian and Polish theater animators a theater performances about the points that will emerge by their meeting.The performance will be open and involve local people. In addition, a documentary
Recommended publications
  • 2007 Parte 1 Pp. 1-381
    REGIONE LAZIO PRl!SIOENZA Ol!LLA GIUNTA STRENNA DEI ROMANISTI NATALE DI ROMA 2007 ab U. c. MMDCCLX ALPI - BARBERITO - BARI - BARTOLONI - BATTAFARANO - BENOCCI - BIANCINI - BONADONNA Russo - CECCARELLI - CENTI - CERESA - CIAMPAGLIA - COCCIA - COLASESANTI - CORRADI - CRIELESI - D' AMBROSIO - DE ROSA - DELLA SETA - DEVOTI - DI CASTRO - FLORIDI - FRAPISELLI - GIGLI - BARTOLI - GUERRIERI BORSOI - GUIDONI - IMPIGLIA - ]ATTA - LAVAGNINO - LOTTI - MALIZIA - MARIOTTI BIANCHI - MASETTI ZANNINI - MAZIO - F. ONORATI - U. ONORATI - PAGLIALUNGA - PANELLA - PASERO - POCINO - PROIETTI - QUINTAVALLE - RAVAGLIOLI - ROTELLA - Russo DE CARO - SANTINI - SCARFONE - SICKEL - TALALAY -TAMBLÉ -TORNELLO - TOURNON -TRASTULLI - VERDONE - VIAN · (IC{< O~ MATCOIS'""'"' "'C' t~ In copertina: ({j' ~i·!:: Godfred Christensen ( 1845-1928) """""' ,,,,,,, , -· ij-~~"'.·~" lOMA... Una calda mattina di primavera, Monti 1874 LJN JS\.I • EDITRICE ROMA AMOR 19 80 LA STRENNA DEI ROMANISTI DAL 1940 SU WWW. UNISU . IT Comitato dei curatori: .., :.~ MANLIO BARBERITO ~'i MARIA TERESA BONADONNA Russo FILIPPO DELPINO LAURA GIGLI ELIA MARCACCI UMBERTO MARIOTTI BIANCHI ANTONIO MARTIN! FRANCO ONORATI FRANCESCO PICCOLO Coordinamento e impaginazione: GEMMA HARTMANN AMEDEO INNOCENTI BRUNO MARIO NOBILE GIUSEPPE SCIROCCO Consulenza editoriale: ANDREA MARINI GRUPPO DEI ROMANISTI www. gruppodeiromanisti. it [email protected] © EDITRICE ROMA AMOR 1980 TEL. 06 32 34 375 [email protected] MMDCCLX AB VRBE CONDITA Una singolare urgenza notturna MARIO ALPI Quando ero Assistente Urologo negli ospedali, cioè qualche anno dopo la fine della guerra, le urgenze prostatiche erano mol­ to più frequenti di adesso. La ragione è dovuta all'efficacia del­ le cure mediche attuali, ma credo anche che - allora - i bravi ro­ mani avessero la tendenza di aspettare qualche ora nella speran­ za che la situazione si risolvesse da sé: o facendo un bagno cal­ dissimo (che qualche volta funzionava) o con l'uso di qualche medicamento empirico, per lo più di natura vegetale, consiglia­ to da qualche anziano parente.
    [Show full text]
  • 5 PER MILLE ANNO FINANZIARIO 2020 CATEGORIA DEL VOLONTARIATO AMMESSI AL BENEFICIO Parte 4 Di 4
    5 PER MILLE ANNO FINANZIARIO 2020 CATEGORIA DEL VOLONTARIATO AMMESSI AL BENEFICIO parte 4 di 4 Prog Codice fiscale Denominazione Regione Indirizzo Comune Cap PR 42001 92083310349 PARMA PER LA VITA - ODV EMILIA ROMAGNA STR NAVETTA 35 FAMIGLIA NAZARET C/O PARMA 43125 PR 42002 92125600343 PARMAALIMENTA EMILIA ROMAGNA STRADA DELLA REPUBBLICA N 1 PARMA 43121 PR 42003 02184530349 PARMAFRONTIERE EMILIA ROMAGNA STRADA VENTIDUE LUGLIO 42 PARMA 43121 PR 42004 92180200344 PARMAKIDS EMILIA ROMAGNA BORGO SANTA COSTANZA 6 FORNOVO DI TARO 43045 PR 42005 93001460836 PAROCCHIA DEI SANTI NICOLO' E GIACOMO SICILIA DISCESA DEI SEPOLCRI S N CAPIZZI 98031 ME 42006 97726600154 PAROLE & MUSICA ACADEMY APS LOMBARDIA VIA SAVONA 26 MILANO 20144 MI 42007 97708440587 PAROLINCONTRO LAZIO VIA GIOLITTI 375 ROMA 00185 RM 42008 02778820122 PARRESIA - SOCIETA' COOPERATIVA SOCIALE LOMBARDIA VIA CAVOUR 17 GORLA MAGGIORE 21050 VA 42009 90001240614 PARROCCHIA " MADONNA DI BRIANO" CAMPANIA V CASE SPARSE VILLA DI BRIANO 81030 CE 42010 90002640614 PARROCCHIA " NOSTRA SIGNORA DI LOURDES CAMPANIA VIA VIALE DEI MILLE SN VILLA LITERNO 81039 CE 42011 91003640645 PARROCCHIA " S.MARIA ASSUNTA " CAMPANIA VIA PADRE AGOSTINO ARACE ANDRETTA 83040 AV 42012 93002440761 PARROCCHIA " SS. SACRAMENTO " BASILICATA VIA C BATTISTI SNC RIONERO IN VULTURE 85028 PZ 42013 90005760591 PARROCCHIA "MADONNA DEL CARMINE" LAZIO VIA RUBINO 125 FORMIA 04023 LT 42014 92002670641 PARROCCHIA "S. MARIA ASSUNTA" CAMPANIA VIA VENTITRE NOVEMBRE CONZA DELLA CAMPANIA 83040 AV 42015 92000200821 PARROCCHIA "SAN MARTINO"
    [Show full text]
  • The Hypnerotomachia Poliphili: Image and Text in a Renaissance Romance
    The Hypnerotomachia Poliphili: Image and Text in a Renaissance Romance April Oettinger Winston-Salem, North Carolina B.A., Colgate University, 1994 M.A., University of Virginia, 1996 A Dissertation presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy McIntire Department of Art University of Virginia May2000 To my parents, ever supportive guides in my ongoing discovery of the forestand the trees; To Carrie, my companionon those early journeys through the Dark Forest; and To Max, my Poliphilo. 11 © Copyright by April Oettinger AllRights Reserved May2000 ill Acknowledgments I am indebted to numerous friendsand colleagues who have guided and enriched my journey at every turn. My advisors Paul Barolskyand David Summers first encouraged me to pursue my studies of the Polifilo; their unflagging support sustained me throughout, and their example continues to inspire me to follow in Poliphilo's path. My other readers, Francesca Fiorani and David Van Der Muelen provided valuable suggestions andadvice on patronage, dedications, and incunabula. I also wish to expressmy gratitude to Anne Schutte, Alistair Fowler, Deborah Parker, Martin Colker, and Terry Bellanger for stimulating conversations and generous advice, and Martin Colker and Thomas Govero for their assistance with the translations of Leonardo Grassi's dedication of the Polifiloand Ludovico Odassio's dedication of the Comucopiae. I am also grateful to Linda Carroll, Wendy Steadman Sheard, Patricia Fortini Brown, Wolfgang Wolters, Louisa Matthews, Anne Barriault,Norman Land, Ralph Lieberman, DeborahHoward, Jurgen Schultz, Ann Markam Schultz, and Mark SamuelsLasner forthought-provoking conversations at home and abroad. A Dupont Fellowship fromthe University of Virginia in 1998-1999 and a Fulbright Fellowship in 1999-2000 enabled me to continue my research in Italy, where I was fortunate to explore the holdings of several marvelous libraries.
    [Show full text]
  • Miscellanea Medicea Ii (201-450). Inventario
    STRUMENTI CLXXXVI MISCELLANEA MEDICEA MISCELLANEA MEDICEA II II ROMA 2009 MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI Stemma ligneo della famiglia Medici, Archivio di 2009 Stato di Firenze STRUMENTI PUBBLICAZIONI DEGLI ARCHIVI DI STATO CLXXXVI STRUMENTI CLXXXVI ISBN 978-88-7125-305-3 ARCHIVIO DI STATO DI FIRENZE MISCELLANEA MEDICEA MISCELLANEA MEDICEA II II (201-450) (201-450) Inventario a cura di BEATRICE BIAGIOLI GABRIELLA CIBEI VERONICA VESTRI Inventario a cura di BEATRICE BIAGIOLI, GABRIELLA CIBEI, VERONICA VESTRI Coordinamento scientifico e revisione PIERO MARCHI MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI ROMA DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI 2009 2009 Nel ricordo di Anna Bellinazzi: ci mancheranno i suoi consigli e la sua amicizia Il lavoro di schedatura è stato finanziato dalla Direzione generale per gli archivi attraverso una convenzione con l’Istituto nazionale di studi sul Rinascimento. PUBBLICAZIONI DEGLI ARCHIVI DI STATO STRUMENTI CLXXXVI ARCHIVIO DI STATO DI FIRENZE MISCELLANEA MEDICEA II (201-450) Inventario a cura di BEATRICE BIAGIOLI, GABRIELLA CIBEI, VERONICA VESTRI Coordinamento scientifico e revisione PIERO MARCHI MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI 2009 DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI Servizio III - Studi e ricerca Direttore generale per gli archivi: Luciano Scala Direttore del Servizio III: Patrizia Ferrara Cura redazionale: Maria Grazia Lippolis Elaborazione schede: Beatrice Biagioli, Gabriella Cibei, Veronica Vestri (le specifiche a p. 1095) Si ringraziano: Patrizia Ferrara e Maria Grazia Lippolis della Direzione generale per gli archivi. Carla Zarrilli, direttrice dell’Archivio di Stato di Firenze. Rosalia Manno Tolu, già direttrice dell’Archivio di Stato di Firenze, per avere promosso la realizzazione di questo lavoro.
    [Show full text]
  • Sommaire Par Maladies / Diseases Sommaire Par Spécialités / Specialties
    Veille Neuromusculaire / Neuromuscular bibliography Bibliographie sur les maladies neuromusculaires / Bibliography on neuromuscular disorders n° 2019-06-1 du 29 mai au 11 juin 2019 (May 29 to June 11, 2019) Publiée tous les 15 jours par le service de documentation de l'AFM-Téléthon, la "Veille Neuromusculaire" contient les dernières références intégrées dans Pubmed. La liste des pathologies concernées par cette veille est celle de la Fiche Technique Savoir & Comprendre "Avancées médico-scientifiques neuromusculaires" publiée par l'AFM-Téléthon et mise à jour en octobre 2012. Vous trouverez les veilles précédentes sur notre portail documentaire dédié aux maladies neuromusculaires Myobase Every two weeks, you will find in the “Neuromuscular Bibliography” the latest references published in Pubmed. The list of covered diseases comes from the October 2012 publication "Avancées médico-scientifiques neuromusculaires", Fiche technique Savoir & Comprendre published by AFM-Téléthon. Previous reports are available on Myobase, the information tool about neuromuscular diseases. Sommaire par maladies / diseases Amyotrophie spinale proximale liée à SMN1 – SMN1-related spinal muscular atrophy (SMA) .............. 2 Canalopathies musculaires – Muscular channelopathies........................................................................... 2 Dystrophies musculaires congénitales – Congenital muscular dystrophies ........................................... 3 Laminopathies – Laminopathies ...................................................................................................................
    [Show full text]
  • Storia Degli Scavi Di Roma E Notizie Intorno Le Collezioni Romane Di Antichit
    RODOLFO LANCIA NI STORIA DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DI ANTICHITÀ Volume Primo (a. 1000-15 30) ROMA ERMANNO LOESCHER & C.» (bretschneider e regenberg) Librai-Editori di S. M. la Regina d'Italia 1902 ROMA TIPOGRAFIA DELLA R. ACCADEMIA DEI LINCEI PROPRIETÀ DEL CAV. V. SALVIUCCI 1902 RODOLFO LANgiANI ' STORIA ^ DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DI ANTICHITÀ Volume Primo (a. 1000-15 50) ROMA ERMANNO LOESCHER & C.o (breischneider e regenberg) l.ibrai-Hditori di S. M. la Regina d'Italia 1902 • AUTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI PROPRIETÀ LETTERARIA A TENORE DI LEGGE Edizione di 500 esemplari. ROMA TIPOGRAFIA DELLA R. ACCADEMIA DEI LINCEI PROPRIETÀ DEL CAV. V. SALVIUCCI 1902 PREFAZIONE Il primo volume della Storia degli scavi e de' musei di Roma che presento agli studiosi di queste materie, comprende il periodo decorso dagli inizii del secolo XI al pontificato di Clemente VII (1530). Gli altri quattro volumi, coi quali spero condurre detta storia sino al 1870, usciranno a intervalli di un anno. Scopo di questo lavoro, pel quale ho impiegato venticinque anni di pre- parazione bibliografica e archivistica, è quello di presentare un quadro possi- bilmente completo delle ricerche e delle scoperte di antichità fatte in Roma e sue vicinanze dal mille in poi : come pure di dare notizie inedite o pocn conosciute suUa formazione e dispersione delle raccolte romane d'arte e di antichità. Con l'aiuto di queste notizie, che sono accompagnate dalle licenze d'esportazione rilasciate dalla Camera Apostolica sin dalla seconda metà del secolo XVI, si potrà forse ritrovare l' origine e riconoscere le vicende di mol- tissime opere d' arte, provenienti da Roma, che oggi adornano i musei del resto dell'Italia e dell'Europa.
    [Show full text]
  • Avvertenze Al Catalogo
    Avvertenze al catalogo: Le diciture delle biblioteche sono state abbreviate secondo le seguenti norme: Pd BU : Padova Biblioteca Universitaria Ts BC: Trieste, Biblioteca Civica Attilio Hortis Ve BMC: Venezia, Biblioteca del Museo Correr Ve BM: Venezia, Biblioteca Marciana Ve FGC: Venezia, Biblioteca della Fondazione Giorgio Cini Vi BCB: Vicenza, Biblioteca Civica Bertoliana Tra parentesi quadre si sono indicate le misure delle incisioni, le iscrizioni e le indicazioni di responsabilità. Catalogo Il Seicento N. cat.: 1 Autore: Panvinio Onofrio (Verona 1530-Palermo 1568) Titolo: ONVPHRII/ PANVINII/ VERONENSIS,/ DE LVDIS CIRCENCIBVS, LIBRI II./ DE TRIUMPHIS, LIBER VNVS./ Quibus vniversa ferè/ ROMANORVM VETERVM/ SACRA RITVSQ. DECLARANTVR,/ ac Figuris Aeneis Illustrantur./ AD SERENISSIMVM/ FRANCISCVM MARIAM/ Secundum Vrbini Ducem Sextum./ Cum rerum memorabilium Indice copiosissimo./ VENETIIS, Apud Ioannem Baptistam Ciottum/ Senesem. M.DC. Superiorum permissu.// Formato: 37 x 25 cm Volume: 1 vol. Luogo di pubblicazione: Venezia Editore o stampatore: Giovanni Battista Ciotti Anno di pubblicazione: 1600 Dedica: Descrizione: Per la descrizione delle incisioni del frontespizio (fig. 1a) e delle tavole, cfr. la scheda dell’edizione veneziana del 1642 (cat. 11). Note: L’apparato iconografico è realizzato da Onofrio Panvinio e da Étienne Dupérac, ma compaiono anche copie e rifacimenti da disegni di Pirro Ligorio. Nel testo sono inserite calcografie raffiguranti rilievi, piante, vedute a volo d’uccello del Circo Massimo, del Circo Variano di Roma e dell’Ippodromo di Costantinopoli, e di altri edifici in cui, nell’antichità, si svolgevano degli spettacoli come teatri e anfiteatri. Oltre alla numerosa serie di architetture, nelle tavole piegate e inserite all’interno del testo, sono riprodotti anche reperti archeologici come fronti di sarcofagi e rovesci di monete raffiguranti le gare, le cerimonie e i riti che si svolgevano in questi luoghi.
    [Show full text]
  • Papacy of the Piuses.” His Tifical Names in the Modern Era
    OLDEST DAUGHTER OF THE CHURCH schism (c. 11). If the author of the offense is a cleric, he official documents, and in the works of sacred orators; it could also be assigned an expiatory punishment ferendae has taken the form “Elder Daughter” when applied to a sententiae: interdict, removal from office, or of favors, queen (Catherine de Medici is so called in a letter from privileges, etc. that he had received and of their use (c. the nuncio Prospero Santacroce in 1564). And, the glory 1336, 1°, no. 1–3). In case of prolonged obstinacy or a of the sovereign flows out over his kingdom: GREGORY particularly serious scandal, other punishments could be IX declared to Saint Louis in 1239 that “the kingdom of added, including revoking his clerical status (c. 1364 § 2), France was placed by God above all peoples,” and in which would not include a dispensation from the law of 1562 we find the expression “elder kingdom of the celibacy (c. 291). Church,” which might be seen as an early version of the Dominique Le Tourneau present wording. The mass celebrated every year on 31 May in honor of St. Petronilla in St. Peter’s Basilica in the presence of the French ambassador and the French OLDEST DAUGHTER OF THE CHURCH. The ex- colony is, still today, reminiscent of the Holy See’s secu- pression “Oldest Daughter of the Church,” applied to lar predilection for France. France in reference to its conversion to Catholicism ear- Bernard Barbiche lier than the other nations of western Europe, seems to be of fairly recent origin; it appears in neither the Littré Bibliography (1865) nor in the Larousse Grand Dictionnaire uni- versel du XIXe siècle (1872).
    [Show full text]
  • The Lascivie: Agostino Carracci's Erotic Prints As
    THE LASCIVIE: AGOSTINO CARRACCI’S EROTIC PRINTS AS THE SOURCES FOR THE FARNESE GALLERY VAULT by WAVERLEY WREN EUBANKS (Under the Direction of Shelley E. Zuraw) ABSTRACT Agostino Carracci (1557-1602) has long been extolled as one of Italy’s most skilled engravers, primarily in regard to his refined reproductive prints after Italian master paintings. The present study, however, pertains to prints after Agostino’s own designs—the erotic series known as the Lascivie (c. 1590-1595). These sensual prints, often overlooked, embody the principles of the artistic reform effectuated by Agostino, his brother Annibale (1560-1609), and their cousin Ludovico (1555-1619) in their native Bologna soon after the Counter-Reformation. The Lascivie, as will be argued, are the antecedents to what is considered the pinnacle of the Carracci’s oeuvre and their reformed style, namely, the fresco cycle adorning the Farnese Gallery vault in Rome, an achievement traditionally credited to Annibale. It is Agostino’s erudition and the artistic method he employed in composing the Lascivie, however, that reveal him to be the likelier mastermind behind the complex conceits of the Farnese Gallery, and even the generator of the precepts of the Carracci’s reformed style. INDEX WORDS: Agostino Carracci, the Lascivie, Annibale Carracci, Ludovico Carracci, the Carracci Academy, reform in painting, the Farnese Gallery, erotic prints, Renaissance Italy, Baroque Italy, Bologna, Rome THE LASCIVIE: AGOSTINO CARRACCI’S EROTIC PRINTS AS THE SOURCES FOR THE FARNESE GALLERY VAULT by WAVERLEY WREN EUBANKS B.A., The University of Georgia, 2004 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2008 © 2008 Waverley Wren Eubanks All Rights Reserved THE LASCIVIE: AGOSTINO CARRACCI’S EROTIC PRINTS AS THE SOURCES FOR THE FARNESE GALLERY VAULT by WAVERLEY WREN EUBANKS Major Professor: Shelley E.
    [Show full text]
  • Storia Degli Scavi Di Roma E Notizie Intorno Le Collezioni Romane Di
    RODOLFO LANCIA NI STORIA DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DI ANTICHITÀ Volume Primo (a. 1000-15 30) ROMA ERMANNO LOESCHER & C.» (bretschneider e regenberg) Librai-Editori di S. M. la Regina d'Italia 1902 ROMA TIPOGRAFIA DELLA R. ACCADEMIA DEI LINCEI PROPRIETÀ DEL CAV. V. SALVIUCCI 1902 RODOLFO LANgiANI ' STORIA ^ DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DI ANTICHITÀ Volume Primo (a. 1000-15 50) ROMA ERMANNO LOESCHER & C.o (breischneider e regenberg) l.ibrai-Hditori di S. M. la Regina d'Italia 1902 • AUTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI PROPRIETÀ LETTERARIA A TENORE DI LEGGE Edizione di 500 esemplari. ROMA TIPOGRAFIA DELLA R. ACCADEMIA DEI LINCEI PROPRIETÀ DEL CAV. V. SALVIUCCI 1902 PREFAZIONE Il primo volume della Storia degli scavi e de' musei di Roma che presento agli studiosi di queste materie, comprende il periodo decorso dagli inizii del secolo XI al pontificato di Clemente VII (1530). Gli altri quattro volumi, coi quali spero condurre detta storia sino al 1870, usciranno a intervalli di un anno. Scopo di questo lavoro, pel quale ho impiegato venticinque anni di pre- parazione bibliografica e archivistica, è quello di presentare un quadro possi- bilmente completo delle ricerche e delle scoperte di antichità fatte in Roma e sue vicinanze dal mille in poi : come pure di dare notizie inedite o pocn conosciute suUa formazione e dispersione delle raccolte romane d'arte e di antichità. Con l'aiuto di queste notizie, che sono accompagnate dalle licenze d'esportazione rilasciate dalla Camera Apostolica sin dalla seconda metà del secolo XVI, si potrà forse ritrovare l' origine e riconoscere le vicende di mol- tissime opere d' arte, provenienti da Roma, che oggi adornano i musei del resto dell'Italia e dell'Europa.
    [Show full text]
  • Workshop Reference Number: 2012-1-AT1-GRU13-07507
    Grundtvig THE EUROPEAN UNION’S PROGRAMME FOR MOBILITY AND COOPERATION IN ADULT EDUCATION GRUNDTVIG WORKSHOPS CATALOGUE 2012 - 2013 ABOUT THE GRUNDTVIG WORKSHOPS - LEARNER MOBILITY Grundtvig Workshops are one of the new actions in the Grundtvig Programme which have been launched in 2009. The objective of this action is to enable adult learners to participate in Workshops (learning events and seminars) taking place in another European country participating in the Lifelong Learning Programme. This is a form of individual mobility offered to adult learners in the Lifelong Learning Programme. The Grundtvig Workshops bring together individuals or small groups of learners from several countries for a multinational learning experience relevant for their personal development and learning needs. A minimum of 10 up to a maximum of 20 learners in total from countries other than that in which the Workshop is being organised, can be funded. Workshops will last a minimum of 5 days (excluding travel), up to maximum 10 days and take place between 1/9/2012 and 31/8/2013. The Workshop Organiser is responsible for organising the Workshop, its advertisement, the recruitment of learners, their travel and appropriate board and lodging. PROFILE OF THE LEARNERS The Workshops are open to any adult citizen; however, particular attention is given to including people from vulnerable social groups and in marginal contexts, in particular older people and those who have left education without basic qualifications, in order to give these disadvantaged social groups alternative opportunities to access adult education. The action is open to any adult person who is a national of or permanently residing (or registered as refugee or asylum-seeker) in one of the Programme countries, namely: the 27 Member States of the European 1 Union, Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland (EFTA-EEA countries), Croatia and Turkey (candidate countries).
    [Show full text]
  • Di Buon Affetto E Commerzio Relações Luso-Italianas Na Idade Moderna
    DI BUON AFFETTO E COMMERZIO RELAÇÕES LUSO-ITALIANAS NA IDADE MODERNA DI BUON AFFETTO E COMMERZIO RELAÇÕES LUSO-ITALIANAS NA IDADE MODERNA ORGANIZADORES NUNZIATELLA ALESSANDRINI MARIAGRAZIA RUSSO GAETANO SABATINI ANTONELLA VIOLA Centro de História de Além-Mar Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas Universidade dos Açores LISBOA 2 0 1 2 ÍNDICE RENATO VARRIALE, Le radici storiche della presenza italiana in Portogallo ........ 9 LIDIA RAMOGIDA, Italia-Portogallo: un ricco mosaico di interazioni .................... 11 Prefácio, João Paulo Oliveira e Costa .................................................................. 13 Introdução, NUNZIATELLA ALESSANDRINI, MARIAGRAZIA RUSSO, GAETANO SABATINI, ANTONELLA VIOLA ........................................................................................... 17 MARIA JOSÉ FERRO TAVARES, Das sociedades comerciais de judeus e italianos às sociedades familiares de cristãos novos. Exemplos .................................... 21 MARIAGRAZIA RUSSO, Relações interculturais luso-italianas no século XVI através da Nunciatura Apostólica em Lisboa ........................................................... 41 GAETANO SABATINI e RENATA SABENE, A Cruzada de Portugal: o apoio lusitano à construção da Basílica de S. Pedro .............................................................. 69 NUNZIATELLA ALESSANDRINI, Os Perestrello: uma família de Piacenza no Império Português (século XVI) .................................................................................. 81 BRUNO MARTINS
    [Show full text]