Literary History of Mutthollayiram

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Literary History of Mutthollayiram The International journal of analytical and experimental modal analysis ISSN NO: 0886-9367 Ms.V.Poorna, Research Scholar, Department of Tamil, Periyar University, Salem- 11. ABSTRACT Literature is a collection of fantasies that develop in the mind of poet, when aesthetic and Nature were presented in front of the legends. They transform the feelings into literary words. Thus, the literature reflects the culture of mankind and the morals of life. This reflects their life into two categories of Internal and External life(Agam & Puram) knowing the origin and life of Agam and Puram we can reveal that the life of the ancient time and their history. This is the way the classical literature of “Mutthollayiram” is prominent in the history of Tamil Literature. In those days the citizens in Tamil Nadu were Tamilians. Tamil Nadu was totally ruled by the great Kings named Cherran, Cholan and Pandiyan. Under their ruling there were only One Language and Culture which is Tamil. Furthermore, the common names in Sangam Literature are also presented in Mutthollayiram which is explained below. Literary History of Mutthollayiram Literature is a collection of fantasies that develop in the mind of poet, when aesthetic and Nature were presented in front of the legends. They transform the feelings into literary words. Thus the literature reflects the culture of mankind and the morals of life. This reflects their life into two category of Internal and External life(Agam & Puram) knowing the origin and life of Agam and Puram we can reveal that the life of the ancient time and their history. This is the way the classical literature of “Mutthollayiram” is prominent in the history of Tamil Literature. Mutthollayiram: The ancient collections of poems came in 5th century and the author is unknown. The Title implies that there were 2700 poems, out of 130 poems have survived as mentioned in the book of Sethu Ragunathan. Many poets fragmented that the collections has divided 61 songs Volume XI, Issue XII, December/2019 Page No:1483 The International journal of analytical and experimental modal analysis ISSN NO: 0886-9367 for Pandians, 46 songs for Cholan and 23 songs for Cheran. The writing style indicates that it is the work of one author and it is written in a few centuries after the Sangam Poems. The Poems have been preserved in the anthology of “PURATHIRATTU”, were it is embedded in Purathirattu which is a collection of 1570 poems. The kings are not mentioned by their names. The general Titles were used for the common names of Cheran, Cholan and Pandiayan. These poems have drawn inspirations from Sangam Literature Poems. Perasiriyar, Kunasakarar, Illampuranar and Nachinarkiniyar are those the ancient Poets who quoted the Mutthollayiram poem in their works. According to ancient commentators Mutthollayiram belonged to a category called “VIRUNTHU” which means “New”. It is supposed to be fresh poetic composition in a new style. Perasiriyar quoted in their verse that 239 Poems of Tholkappiyam states that Mutthollayiram is an example of a new forms of poetic composition. Literary History of Mutthollayiram: Mutthollayiram has two properties Agam and Puram. It has received many varied views on Literary history about Mutthollayiram whichgained different opinions among researchers regarding the songs (Poems) and its count. Mutthollayiram Kaikilai Padalgal(Songs) express about one side love which plays a major role with the ratio of 75. And some of the verse in Mutthollayiram is Pura Padalgal which describes about the life history of kings and their heroism in war. The fact that all the verse in Mutthollayiram are composed in the „Venpa‟(not in Aasriyappa or Kallipa) which clearly indicates their period of composition is being later than that of the first libraries of the Sangam period Viz. The Ettuthokai, and Pattupattu which contain no verse in the „Venpa‟. In Kalithokai some of the verse describes that the Kaikilai Kadhal (One side Love). Kaikilai is nothing but the Thalavi (Heroine) is falling in love for the Thalavan(Hero). In Tamil Literature it is called as Feminine one side love(Penpaar Kaikilai). The Poems were published in 1905 by Raghava Iyengar in the magazine “SENTHAMIL”. Later the publications of this poem were published by the Tamil Sangam, Madurai in 1935. In 1938, the Third Publication released by the scholars in the edition of “PURATHIRATTU”. This made so many variables in counting of Poem and in Poems order of the writers. These Poems are about the young women adoring the Kings and they fall in one side love(Unrequited Love). This collectionis presented first in this order. These poems are about Volume XI, Issue XII, December/2019 Page No:1484 The International journal of analytical and experimental modal analysis ISSN NO: 0886-9367 deep admirations and strong romantic affections for the King. Whatever the verse of Mutthollayiram contains only four lines and no more. In Tamil Grammar it is called as “NERISAI VENPA”. This is a condensation and not the original. Mutthollayiram consists of 42 purapadalgal (Pura Songs). The Myth of Ancient Literature (Sanga Illakiyam) portrayed Cheera, Cholan and Pandiayan as Moovendaragal. In this Sangam Literature, the Emperor was majority referred in the word as “VENDHAN”. Arnga Ramalingam says that all the Poets who wrote about the kings and complied about them reffered as “MOOVENDER”(not as Cheeran, Cholan and Pandiyan). “Thalaipadupa Tharvendhar Maarpu Thennavan thervendha theruteir koodalar”(Mutthollayiram Song: 92) In the above mentioned Poem the word vender is presented which stands as an example for Mutthollayiram belongs to Sangam period. In those days the citizens in Tamil Nadu were Tamilians. Tamil Nadu was totally ruled by the great Kings named Cherran, Cholan and Pandiyan. Under their ruling there were only One Language and Culture which is Tamil. Furthermore the common names in Sangam Literature are also presented in Mutthollayiram which is explained below. Cheran: Vannavan The word Vannavan in Sangam Literature referred the king named Cheran. In Mutthollayiram “vallithal vendatha vaanorum vaanavan”(Mutthollayiram song:17), the same word Vannavan is also mentioned for Cheran. In Agananooru (song33:14), (143:10), (77:15) The above mentioned song referred the Cheeran King as in same name. Even in Paripadal (song 9:58), and in Purananooru (song 39:16) Cheeran is portrayed only as Vannavan in the songs of Sangam Literature and Mutthollayiram. Cholan (Sembiyan) The word Sembiyan referred only for the name Cholan. In Mutthollayiram and Sangam Literature the same word is presented to describe about Cholan. For Example “Alanguthar Sembiyan” (Mutthollayiram Song: 28) “Pettrithaa Sembiyan”( Mutthollayiram Song: 51) Volume XI, Issue XII, December/2019 Page No:1485 The International journal of analytical and experimental modal analysis ISSN NO: 0886-9367 And in Sangam Literature: Nattrinai (Song 14:4), Purananooru (Song 37:6) and Sirupaanattrupadai(Song:82) Pandiyan (Thennavan) Thennavan word is referred for Pandiyan in many places in Mutthollayiram, “Kaliyanai Thennavan”(Song:56) “Kottanai Thennavan”(Song:77) “Semmattre Thennavan”(Song:88) And in Aagananooru (Song 342:10). Thus it proved that Mutthollayiram is followed by Sangam Literature. The word, names and places which is mentioned in Mutthollayiram is reflected from Sangam Literature. Traditions of Sangam Poetry and Mutthollayiram: Literary Conventions matter a great deal to poets anywhere, at anytime. But Sangam Poets had a tightly knit, all embracing network of conventions to guide as well as to regulate them. And they have conformed to a remarkable degree to those conventions. Even though the Mutthollayiram does not follow quite a few of these conventions, it may useful to study them, as they have undoubtedly significant influence over all the poetry composed in the centuries followed in the Sangam Age. Sangam Agam Poetry set such a high value on the evocative role of the natural backdrop that they associated a stage and mood of love with each type of landscape. Thus mountain slopes and premarital love and organically related. The desert walks are associated with long and anguished parting. The grassy meadows, seashore, villages are associated with separations, best of lesser impact. The River in plains serve as the background for marital misunderstanding arising out of the man straying from the narrow path of virtue. A little reflection will convince the reader how natural and logical these associations are. Some of the authors have referred to the misunderstanding between man and wife; a basic tenet of Sangam convention is that love is so strongly entrenched in their hearts; they cannot part for ever but have to come together. Neither one sided love not frustration arising from the death of one of the parties can be delineated in Agam poetry. Another important convention observed with ruthless fidelity by the love poets of the sangam age is the total ban on the poets revealing the names or other identifying details of the characters. Volume XI, Issue XII, December/2019 Page No:1486 The International journal of analytical and experimental modal analysis ISSN NO: 0886-9367 On the surface it may not appear to make much of a difference as, in any case, even where a character speaks the passage is composed by the poet. But the questions of who speaks or whose version is presented are of vital importance, for the speakers mental attitude are very strongly influences is presented. As literature is all about mental states and attitudes, the importance of this will become apparent to the intelligent reader. Deep emotional and whole subjective remarks can be made by a character that is involved in the situation and these remarks will look natural. Indeed inevitable in its version while they will sound unnatural in a poets version. The below example will suffice to make the point clear. In quite of few of the pieces, the girl in love anticipates parental objection and speaks in despair of her love dreams failing to materialize and of her gradual emaciation and death.
Recommended publications
  • Sacredkuralortam00tiruuoft Bw.Pdf
    THE HERITAGE OF INDIA SERIES Planned by J. N. FARQUHAR, M.A., D.Litt. (Oxon.), D.D. (Aberdeen). Right Reverend V. S. AZARIAH, LL.D. (Cantab.), Bishop of Dornakal. E. C. BEWICK, M.A. (Cantab.) J. N. C. GANGULY. M.A. (Birmingham), {TheDarsan-Sastri. Already published The Heart of Buddhism. K. J. SAUNDERS, M.A., D.Litt. (Cantab.) A History of Kanarese Literature, 2nd ed. E. P. RICE, B.A. The Samkhya System, 2nd ed. A. BERRDZDALE KEITH, D.C.L., D.Litt. (Oxon.) As"oka, 3rd ed. JAMES M. MACPHAIL, M.A., M.D. Indian Painting, 2nd ed. Principal PERCY BROWN, Calcutta. Psalms of Maratha Saints. NICOL MACNICOL, M.A. D.Litt. A History of Hindi Literature. F. E. KEAY, M.A. D.Litt. The Karma-Mlmamsa. A. BERRIEDALE KEITH, D.C.L., D.Litt. (Oxon.) Hymns of the Tamil aivite Saints. F. KINGSBURY, B.A., and G. E. PHILLIPS, M.A. Hymns from the Rigveda. A. A. MACDONELL, M.A., Ph.D., Hon. LL.D. Gautama Buddha. K. J. SAUNDERS, M.A., D.Litt. (Cantab.) The Coins of India. C. J. BROWN, M.A. Poems by Indian Women. MRS. MACNICOL. Bengali Religious Lyrics, Sakta. EDWARD THOMPSON, M.A., and A. M. SPENCER, B.A. Classical Sanskrit Literature, 2nd ed. A. BERRIEDALE KEITH, D.C.L., D.Litt. (Oxon.). The Music of India. H. A. POPLEY, B.A. Telugu Literature. P. CHENCHIAH, M.L., and RAJA M. BHUJANGA RAO BAHADUR. Rabindranath Tagore, 2nd ed. EDWARD THOMPSON, M.A. Hymns of the Alvars. J. S. M. HOOPER, M.A. (Oxon.), Madras.
    [Show full text]
  • Timeline-Of-Tamil-History.Pdf
    Timeline of Tamil History Copyright © 2015 T. Moodali ISBN 978-0-620-66782-1 First edition, 2015 Published by T. Moodali P.O. Box 153 Desainagar South Africa 4405 Email: [email protected] Website: www.tamilhumanism.com Facebook: Thiru Moodali Facebook group: Tamil Humanism Facebook page: Tamil Humanism Twitter: @Tamil Humanism Linkin: Thiru Moodali All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the copyright owner. DEDICATED To Tamil Humanists The Tamil Humanist symbol A is the first letter and with other letters forms the Tamil alphabet. It is also the first letter of the word ‘Anbe’. ‘Anbe’ means love. So the letter A is a symbol of love. The circle around the letter A symbolizes the earth. This emphasizes the universality of love and the philosophy of Tamil Humanism. The shape of the heart around the earth is a symbol of love and healthy living. The two rings overlapping together is a letter from the Indus Valley script. It is the symbol of humanism, human unity and cooperation. This Tamil Humanist symbol defines Tamil Humanism’s unique identity and its philosophy’s continued existence since the inception of the Indus Valley civilization to the present times. Red, Black and yellow are traditional Tamil colours. Blue is the colour of the earth from space. CONTENTS 1. Pre-historic period of Tamil Independence 2. Sangam period of Tamil Independence (600 BC – 300 AD) 3.
    [Show full text]
  • Poetics of Place in Early Tamil Literature by Vangal N Muthukumar
    Poetics of place in early Tamil literature by Vangal N Muthukumar A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in South and Southeast Asian Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor George L. Hart, Chair Professor Munis D. Faruqui Professor Robert P. Goldman Professor Bonnie C. Wade Fall 2011 Poetics of place in early Tamil literature Copyright 2011 by Vangal N Muthukumar 1 Abstract Poetics of place in early Tamil literature by Vangal N Muthukumar Doctor of Philosophy in South and Southeast Asian Studies University of California, Berkeley Professor George L. Hart, Chair In this dissertation, I discuss some representations of place in early (ca. 100 CE - 300 CE) Tamil poetry collectively called caṅkam literature. While previous research has emphasized the im- portance of place as landscape imagery in these poems, it has seldom gone beyond treating landscape / place as symbolic of human emotionality. I argue that this approach does not ad- dress the variety in the representation of place seen in this literature. To address this the- oretical deficiency, I study place in caṅkam poetry as having definite ontological value and something which is immediately cognized by the senses of human perception. Drawing from a range of texts, I will argue that in these poems, the experience of place emerges in a di- alogic between the human self and place - a dialogic which brings together sensory experi- ence, perception, memory, and various socio-cultural patterns; place, in these poems, is not as much an objective geographical entity as it is the process of perception itself.
    [Show full text]
  • The Tamil Concept of Love
    The Tamil Concept Of love First Edition 1962 Published by The South India Saiva Siddhanta Works Publishing Society, Tirunelvely, 1962 2 Manicka Vizhumiyangal - 16 The Tamil Concept of Love 3 PREFACE I deem it my sincere duty to present before the scholars of the world the noble principles of Aham Literature whose origin is as old as Tamil language itself and whose influence on all kinds of Tamil literature of all periods is incalculable. An elementary knowledge of Aham is indeed essential even for a beginner in Tamil. Without its study, Tamil culture and civilisation will be a sealed book. Love is no doubt the common theme of any literature in any language. The selective nature of the love-aspects, the impersonal and algebraic form of the characters and the universal and practical treatment of the subject are the differentiating points of Ahattinai. What is the impulse behind the creation of Aham literature? The unity of the family is the bed-rock of the unity of the world. The achievement of that conjugal unity depends upon the satisfaction of the sexual congress between the rightful lovers in youthhood. Dissatisfaction unconsciously disintegrates the family. There will be few problems in society, religion and politics, if family life is a contented one and the husband and wife pay high regard to each other’s sexual hunger. Therefore sex education is imperative to every young man and woman before and after marriage. How to educate them? The ancient Tamils saw in literature an effective and innocent means for instructing boys and girls in sexual principles and sexual experiences and with 4 Manicka Vizhumiyangal - 16 that noble motive created a well-defined literature called Ahattinai with inviolable rules.
    [Show full text]
  • A Primer of Tamil Literature
    This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. https://books.google.com A PRIMER OF TAMIL LITERATURE BY iA. S. PURNALINGAM PILLAI, b.a., Professor of English, St. Michael's College, Coimbatore. PRINTED AT THE ANANDA PRESS. 1904. Price One Rupee or Two Shillings. (RECAP) .OS FOREWORD. The major portion of this Primer was written at Kttaiyapuram in 1892, and the whole has lain till now in manuscript needing my revision and retouching. Owing to pressure of work in Madras, I could spare no time for it, and the first four years of my service at Coim- batore were so fully taken up with my college work that I had hardly breathing time for any literary pursuit. The untimely death of Mr. V. G. Suryanarayana Sastriar, B.A., — my dear friend and fellow-editor of J nana Bodhini — warned me against further delay, and the Primer in its present form is the result of it. The Age of the Sangams was mainly rewritten, while the other Ages were merely touched up. In the absence of historical dates — for which we must wait, how long we do not know — I have tried my best with the help of the researches already made to divide, though roughly, twenty centuries of Tamil Literature into Six Ages, each Age being distinguished by some great movement, literary or religious. However .defective it may be in point of chronology, the Primer will justify its existence if it gives foreigners and our young men in the College classes whose mother-tongue is Tamil, an idea of the world of Tamil books we have despite the ravages of time and white-ants, flood and fire, foreign malignity and native lethargy.
    [Show full text]
  • Dravidian Canvas in Sanga Tamil
    DRAVIDIAN CANVAS IN SANGA TAMIL Prof. Dr. Kannabiran Ravishankar (KRS) (Professeur adjoint - Littératures comparée (tamoul), Université de Paris, France) Abstract: Tamil Pride, Theism & Atheism, Feminism and Rational Inquiry - are all traced to their roots Sanga Tamil is a rich compendium of in Sanga Tamil, in this paper. After all,human classical literature in the Tamil language. journey is a continuous evolution of the human Though Tamil civilization has evolved from faculties, be it sangam age or scientific age. In sangam age to scientific age over the past this journey, we shed off our weaknesses and 3000+ years, it has always been a best build upon our strengths towards the cause of practice in the academic field, to benchmark the society. and learn from Sanga Tamil, on the various faculties of humanity that we are discussing, Keywords: debating and enhancing today. Verily, it has been a journey, that has captivated the thought Dravidian, Tamil, Classical Literature, Sanga of the modern academician, anthropologist, Tamil, Social Justice, Self-Respect, Feminism, historian and reformer – all alike. Theism, Apatheism, Caste, Brahminism, Superstition, Rationality, Education, Philanthropy, Whereas, the Dravidian Movement has its Nature, Native Tamils. roots in the early 19th century which ushered in Tamil renaissance&social justice in the Tamil Introduction: landscape. It too has evolved over the past 100+ years on various issues facing the society. Sanga Tamil (also pronounced as changa thamizh or caṅka tamiḻ, and written innative This paper,enquires into the social canvas alphabet as r§f¤jÄœ) is truly a Cross-Roads of of the sangam era, and relatesthem to the Culture.
    [Show full text]
  • TRANSLATING THIRUKKURAL General Introduction There Are
    TRANSLATING THIRUKKURAL General Introduction There are many avenues a writer may scribble along, & among them is the process of recreating creation – that is to say the arduous rewording of the great works of ancient masters. This method was the core of the 16th century Renaissance – the new birth – where the lore‐caskets of Arabian, Greek & Latin wisdom were studied, assimilated & regurgitated by European writers. A century later came the Georgian translations of Homer’s epics, & more recently Ezra pound’s 20th century recreations of Confucius. It is in a similar capacity that I have been engaged, resulting in a new version of the Kural of Thiruvalluvar, or as it is more commonly known, Thirukkural. This 2000‐year‐old treatise on the art of living is ranked as the first book of the Tamils – that ancient, heroic, dark‐ skinned race that dwells in both Tamil Nadu & Sri Lanka. As I.A. Richards noted, ‘great cultures start in poetry,’ & it is with the Tamils that this is particularly notable. Their literature is held in the national esteem far greater than many other around the globe, the writers of which are elevated to the level of saints. Foremost among them is Thiruvalluvar, the creator of the Thirukkural, a timeless text that, as the giant of Tamil studies GU Pope observed; “Outweighs the whole of remaining Tamil literature, & is one of the select number of great works, which have entered into the very soul of a whole people & which can never die “ Or is, more simply, in the words of John Lazurus; The moral soil of Tamil Nadu WB Yeats once opined, “The work of a supreme culture, they yet appear as much the growth of common soil as the grass & the rushes.
    [Show full text]
  • The Concept of Personality As Expounded in Tamil Literature (With Special Reference to the Sanka Period Literature Inna Narpathu and Iniyavai Narpathu
    ISSN- 2394-5125 VOL 7, ISSUE 10, 2020 THE CONCEPT OF PERSONALITY AS EXPOUNDED IN TAMIL LITERATURE (WITH SPECIAL REFERENCE TO THE SANKA PERIOD LITERATURE INNA NARPATHU AND INIYAVAI NARPATHU Kanapathippillai Kanesarajah Department of Social Science,South Eastern University of Sri Lanka Email: [email protected] Received: 14 March 2020 Revised and Accepted: 8 July 2020 ABSTRACT: It is evident that all most all the Tamil literature itself consists a Philosophical back ground in this respect the concept of personality is one of the personality topics in Tamil literature. It is evident that the literature of the Chanka period not only reveals the social structure of the Tamil community but al so reflects the moral behavior, attitudes and the cultural values as well. Since the modern world is not given adequate attention to the human values this paper strives to pose a gentle reminder to the mankind. That the modern technology and globalization should not paved a way to tarnish the moral values and attitudes of the humanity and should pay more attention to human moral values. KEYWORDS: Attitudes, Humanity, Mankind, Tarnish I. INTRODUCTION Generally speaking, literature is described as „social mirror‟ which reflects the human life aspects of the society concerned. In this context if we trace back the Chanka period which clearly reflects the life pattern of the society which closely associated with nature and formalized their life patterns according to the uniqueness of the aspects of nature. Hence among all of their behavioral patterns morality or ethics had been interwoven of this period clearly reflected the moral behavior of the society concerned.
    [Show full text]
  • The Concept of Ticai-C-Col in Tamil Grammatical Literature and the Regional Diversity of Tamil Classical Literature Jean-Luc Chevillard
    The concept of ticai-c-col in Tamil grammatical literature and the regional diversity of Tamil classical literature Jean-Luc Chevillard To cite this version: Jean-Luc Chevillard. The concept of ticai-c-col in Tamil grammatical literature and the regional diversity of Tamil classical literature. Kannan, M. Streams of Language : Dialects in Tamil, French Institute of Pondicherry, pp.21-50, 2008. halshs-00442188 HAL Id: halshs-00442188 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00442188 Submitted on 18 Dec 2009 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. The concept of ticai-c-col in Tamil grammatical literature and the regional diversity of Tamil classical literature* Jean- Luc Chevillard** “திைசச்ெசால்” என்ற ெசாற்ெறாடர் பழங்காலந்ெதாட்டு வட்டாரெமாழிச் ெசாற்கைளக் குறிப்பதற்குப் பயன்படுத்தப்பட்டு வருகிறது. ெதால்- காப்பியம் திைசச்ெசால் என்பது ெசந்தமிழ்நாட்டில் இருக்கும் பன்னிரு நிலப்பகுதிகளில் ஏேதனும் ஒன்றிேலா அல்லது சிலவற்றிேலா வழக்கில் இருக்கும் ெசால் என்கிறது. ெசந்தமிழ்நாடு என்பதன் வைரயைற, பன்னிரு நிலங்கள் என்பதற்கு அளிக்கப்படும் விளக்கங்கள் இவற்ைற இலக்கியச் சான்றுகேளாடு இக்கட்டுைர விளக்கிச் ெசால்கிறது.
    [Show full text]
  • On the Eight Uses of Palm Leaf: Ōlaiand Ēṭuin the Tamil Literature of the First Millennium*
    68 WILDEN | EIGHT USES OF PALM LEAF Article On the Eight Uses of Palm Leaf: ōlai and ēṭu in the Tamil Literature of the First Millennium* Eva Wilden | Hamburg We are reading and editing Classical Tamil texts that may even date back several centuries further.3 The texts belong to roughly date back to the beginning of the first millennium of five different genres. Apart from the AN and the Kalittokai, the Common Era. However, the manuscripts that still exist are a later addition to the same corpus, we find recurring at the best two to three hundred years old. Still, if we want references in the poetic epic Cilappatikāram. Two of the to find out what manuscripts may have meant in their own didactic anthologies collected under the title Kīḻkkaṇakku, cultural context, one possible approach is to trace references ‘minor classics’, which follow in the wake of the Caṅkam, to manuscripts and related practices in the literary texts of have to be taken into account as well, namely the Nālaṭiyār an earlier period. A cursory survey of sources from the first and the Paḻamoḻi (as a continuation of the tradition of court millennium (in so far as they are available in searchable, digital poetry, the Muttoḷḷāyiram can be mentioned which followed form) reveals, apart from a number of manuscript­related slightly later). Finally, the Śaiva devotional tradition does not terms such as ōlai and ēṭu (for the palm leaf itself), kāppu for remain silent on our topic, even if the event alluded to is to the string it is tied with and ūci for the stylus employed for be considered as mythical.
    [Show full text]
  • SANDESH India Association of Nebraska October 2014 2531 Shamrock Road Volume 1 Issue 10 Omaha NE 68154
    SANDESH India Association of Nebraska October 2014 2531 Shamrock Road Volume 1 Issue 10 Omaha NE 68154 This is our tenth edition of Sandesh (the e-newsletter for IAN) for 2014. Preparations are in full swing to organize the biggest event of the year - Rhythms. An Executive Committee (EC) meeting are held every week this month to discuss Rhythms and any other fund raising opportunities. A separate meeting was held on Sep 3rd to kick-start the planning for Rhythms. Publications committee Message: Dear Friends, We here at IAN publications committee hope that you had a very Happy Diwali!! Publications committee keep the Sandesh issue for once a month and this year we tried to include Message/Editorial section from a IAN committee. Highlight of an event from IAN. Spotlight of a state from India. This way we wanted to keep the updates from IAN going out to the community and also make the community aware of the activities at IAN. We have heard from kids that spotlight of state helped them to know more specifics about that state. We hope you all have enjoyed the past Sandesh. We would like to welcome any feedback as well as any other suggestions/additions to Sandesh. IAN Publications Commitee Highlights: " Rhythms 2014, The Cultural Waves of India " Nov 15, 2014 This year, we are planning a program with three main objectives: 1. Develop a diverse cultural program. 2. Keep within time constraints. 3. Be inclusive of all families. Spotlight: STATE: Tamil Nadu Tamil Nadu lies in the southernmost part of the Indian Peninsula and is bordered by the union territory of Puducherry, states of Kerala, Karnataka, and Andhra Pradesh.
    [Show full text]
  • In Caṅkam Poetry
    Herman Tieken СĀṞU, “FESTIVAL”, IN CAṄKAM POETRY INTRODUCTION1 Tamil cāṟu is related to cēṟu through the interchange of ē and ā after a palatal plosive.2 Both words are attested in Caṅkam poetry, in two cases even side by side in one sentence. They share the meaning “sap, juice”. In addition, cēṟu means “mud, slush”3 and cāṟu “festival”.4 As to cāṟu “festival”, it is unclear if we are dealing with the same word as cāṟu “sap, juice” and, if so, how the two meanings are related. Nevertheless, commentators, editors and translators have shown an outspoken preference for the meaning “festival” and have ignored the other meaning except in a few cases where “sap, juice” was absolutely inevitable. In this article I will have a closer look at a number of instances of the word cāṟu in Caṅkam poetry and try to show that as far as these instances are concerned the meaning “festival” is unnecessary beside that of “fluid”. Besides, in several of the passages that will be investigated, cāṟu seems to mean more particularly “mud”, the very meaning supposed to be peculiar to cēṟu. On closer consideration it would seem that in Caṅkam poetry the meanings of cēṟu and cāṟu overlap much more than has hitherto been assumed. Even so, there seems to have been scope for using the two words side by side, each with its own specific meaning. Before discussing instances of cāṟu “festival” I will present a few examples of cēṟu “juice, sap, mud” and of cāṟu “juice, sap”. I should also add that the conclusions reached here are provisional as they are restricted to Caṅkam poetry and are based on only a selection, though a fairly large one, of the instances of cāṟu available in that corpus.
    [Show full text]