The Paracultural Imaginary: Cultural Appropriation, Heterophily and The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Paracultural Imaginary: Cultural Appropriation, Heterophily and The The Paracultural Imaginary: Cultural Appropriation, Heterophily and the Diffusion of Religious/Spiritual Traditions in Intercultural Communication by Terrie Siang-Ting Wong A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy Approved September 2013 by the Graduate Supervisory Committee: Sarah Amira de la Garza, Co-Chair Eric Margolis, Co-Chair Megha Budruk Vivian Hsueh-Hua Chen ARIZONA STATE UNIVERSITY December 2013 ABSTRACT Buddhism is thriving in US-America, attracting many converts with college and post-graduate degrees as well as selling all forms of popular culture. Yet little is known about the communication dynamics behind the diffusion of Buddhist religious/spiritual traditions into the United States. Religion is an underexplored area of intercultural communication studies (Nakayama & Halualani, 2010) and this study meets the lacuna in critical intercultural communication scholarship by investigating the communication practices of US-Americans adopting Asian Buddhist religious/spiritual traditions. Ethnographic observations were conducted at events where US-Americans gathered to learn about and practice Buddhist religious/spiritual traditions. In addition, interviews were conducted with US-Americans who were both learning and teaching Buddhism. The grounded theory method was used for data analysis. The findings of this study describe an emerging theory of the paracultural imaginary -- the space of imagining that one could be better than who one was today by taking on the cultural vestments of (an)Other. The embodied communication dynamics of intercultural exchange that take place when individuals adopt the rituals and philosophies of a foreign culture are described. In addition, a self-reflexive narrative of my struggle with the silence of witnessing the paracultural imaginary is weaved into the analysis. The findings from this study extend critical theorizing on cultural identity, performativity, and cultural appropriation in the diffusion of traditions between cultural groups. In addition, the study addresses the complexity of speaking out against the subtle prejudices in encountered in intercultural communication. i DEDICATION The American writer Elbert Hubbard once said: “He who does not understand your silence will probably not understand your words.” This text is dedicated to those who understand both my silence and my words. ii TABLE OF CONTENTS Page LIST OF TABLES ................................................................................................................... vi LIST OF FIGURES ............................................................................................................... vii CHAPTER 1 INTRODUCTION ............................................................................................... 1 Religion/Spirituality in Intercultural Communication .................................... 4 US-American Buddhism .................................................................................. 6 Terminology ..................................................................................................... 7 Cultural Appropriation ..................................................................................... 8 Social Location and Standpoint ..................................................................... 10 Cultural and Academic Zeitgeist in the United States .................................. 17 Assumptions, Sensitizing Concepts and Guiding Questions ........................ 22 Summary ........................................................................................................ 29 2 METHOD .......................................................................................................... 30 Participant Observation .................................................................................. 32 Place ................................................................................................... 33 Activity .............................................................................................. 37 Actors ................................................................................................. 39 Coding ............................................................................................................ 42 Constant Comparison ........................................................................ 44 Axial Coding ...................................................................................... 45 iii CHAPTER Page Interviews ....................................................................................................... 46 Sampling and Interview Process ....................................................... 48 Interview Guide ................................................................................. 51 Coding ................................................................................................ 54 Writing and Analysis ..................................................................................... 55 3 THE PARACULTURAL IMAGINARY ......................................................... 57 Heterophily as Cosplay .................................................................................. 57 Cultural Universalization ............................................................................... 60 Passive Heterophilous Communication ........................................................ 65 Heterophily as Simulacra ............................................................................... 70 Capitalizing on Heterophily ........................................................................... 74 Negation of Capitalization ............................................................................. 78 Narrating Utopia ............................................................................................ 81 The Paracultural Imaginary ........................................................................... 84 4 ANALYSIS ........................................................................................................ 88 Heterophily as Cosplay .................................................................................. 89 Heterophily as Simulacra ............................................................................... 95 Passive Heterophilous Communication ...................................................... 100 Capitalizing on Heterophily ......................................................................... 108 Negation of Capitalization ........................................................................... 113 Cultural Universalization ............................................................................. 118 Narrating Utopia .......................................................................................... 120 iv CHAPTER Page Relationship Between Categories ................................................................ 122 Summary ...................................................................................................... 123 5 DISCUSSION .................................................................................................. 126 Theoretical Implications for Intercultural Communication Study ............. 130 Cultural Identity ............................................................................... 130 Place and Material Culture .............................................................. 133 The Definition of Intercultural Communication ............................. 134 The Dark Side of Intercultural Communication ......................................... 135 The Silent Legitimation of Oppression ........................................... 137 Future Research Directions .......................................................................... 140 REFERENCES ................................................................................................................... 143 APPENDIX A FIRST INTERVIEW GUIDE (JUNE 2012) .............................................. 153 B SECOND INTERVIEW GUIDE (JULY 23, 2012) ................................... 158 C IRB APPROVAL LETTER ........................................................................ 165 v LIST OF TABLES Table Page 1. Participant Observation Sites .............................................................. 34 2. Codebook Sample 6 th March 2012 ..................................................... 45 3. List of Interviewees (with Pseudonyms) ............................................ 49 vi LIST OF FIGURES Figure Page 1. Figure 3.1. Properties of Heterophily as Cosplay ............................... 56 2. Figure 3.2. Properties of Cultural Universalization ............................ 60 3. Figure 3.3. Properties of Passive Heterophilous Communication ..... 65 4. Figure 3.4. Properties of Heterophily as Simulacra ........................... 70 5. Figure 3.5. Properties of Capitalizing on Heterophily ....................... 74 6. Figure 3.6. Properties of Negation of Capitalization .......................... 79 7. Figure 3.7. Properties of Narrating Utopia ......................................... 81 8. Figure 4.1. First-hand Heterophilous Communication .................... 106 9. Figure 4.2. Second-hand Heterophilous Communication ................ 106 10. Relationship between Categories ...................................................... 123 vii Chapter 1 INTRODUCTION “Our lives begin to end the day we become silent about things that matter” - Martin Luther King Jr. “Doesn’t
Recommended publications
  • Heart to Heart Bound Together Forever
    Volume 7 • Issue 1 February 2002 Heart to Heart Bound Together Forever FAMILIES WITH CHILDREN FROM CHINA – OREGON AND SW WASHINGTON The Gift of Language by Charlie Dolezal id you every have any regrets about your childhood? ber going to the FCC Saturday morning Mandarin classes. D Did you ever wish you had done something Hannah went for several months and never said a word. differently? Well, I do. I regret never having taken a foreign Then, one day in her car seat, she sang one of the songs. language. It wasn’t required. Language arts was not my best She was listening. She took it in. Children are like sponges. subject, so how could I excel at in another language? My We are fortunate here in Portland to have so many parents didn’t push me to take one. My dad always told language immersion programs, both public and private, to the story how his parents made the decision upon immigrating choose from. As FCC members we all have a tie to to America that their kids had to learn English to be a real Mandarin. We have elementary Mandarin programs at Americans and leave the “old” country behind. Thus, they never Woodstock (public school) and The International School taught my dad and his brothers and sisters their native tongue. (private school). In addition, there are immersion pro- When did I regret it? I regretted it on my first trip to Europe grams in French, German, Spanish, and Japanese to avail- with three college friends. We got a 48-hour visa to visit able in our community.
    [Show full text]
  • An In-Depth Look at the Spiritual Lives of People Around the Globe
    Faith in Real Life: An In-Depth Look at the Spiritual Lives of People around the Globe September 2011 Pamela Caudill Ovwigho, Ph.D. & Arnie Cole, Ed.D. Table of Contents Buddhists......................................................................................... 4 Faith Practices............................................................................... 5 Spiritual Me ................................................................................... 6 Life & Death .................................................................................. 6 Communicating with God............................................................... 7 Spiritual Growth ............................................................................ 7 Spiritual Needs & Struggles ........................................................... 8 Chinese Traditionalists ..................................................................... 9 Faith Practices............................................................................... 9 Life & Death ................................................................................ 10 Spiritual Me ................................................................................. 11 Communicating with God............................................................. 11 Spiritual Growth .......................................................................... 11 Spiritual Needs & Struggles ......................................................... 11 Hindus ..........................................................................................
    [Show full text]
  • The Pioneer Chinese of Utah
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 1976 The Pioneer Chinese of Utah Don C. Conley Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the Chinese Studies Commons, and the Mormon Studies Commons BYU ScholarsArchive Citation Conley, Don C., "The Pioneer Chinese of Utah" (1976). Theses and Dissertations. 4616. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4616 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. THE PIONEER CHINESE OF UTAH A Thesis Presented to the Department of Asian Studies Brigham Young University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts by Don C. Conley April 1976 This thesis, by Don C. Conley, is accepted in its present form by the Department of Asian Studies of Brigham Young University as satisfying the thesis requirement for the degree of Master of Arts. Russell N. Hdriuchi, Department Chairman Typed by Sharon Bird ii ACKNOWLEDGMENTS The author gratefully acknowledges the encourage­ ment, suggestions, and criticisms of Dr. Paul V. Hyer and Dr. Eugene E. Campbell. A special thanks is extended to the staffs of the American West Center at the University of Utah and the Utah Historical Society. Most of all, the writer thanks Angela, Jared and Joshua, whose sacrifice for this study have been at least equal to his own. iii TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGMENTS iii INTRODUCTION 1 Chapter 1.
    [Show full text]
  • The Russian Orthodox Church in Taiwan
    Min-Chin Kay CHIANG LN “Reviving” the Russian Orthodox Church in Taiwan Abstract. As early as the first year into Japanese colonization (LcRd–LRQd), the Rus- sian Orthodox Church arrived in Taiwan. Japanese Orthodox Church members had actively called for establishing a church on this “new land”. In the post-WWII pe- riod after the Japanese left and with the impending Cold War, the Russian commu- nity in China migrating with the successive Kuomintang government brought their church life to Taiwan. Religious activities were practiced by both immigrants and local members until the LRcSs. In recent decades, recollection of memories was in- itiated by the “revived” Church; lobbying efforts have been made for erecting mon- uments in Taipei City as the commemorations of former gathering sites of the Church. The Church also continuously brings significant religious objects into Tai- wan to “reconnect” the land with the larger historical context and the church net- work while bonding local members through rituals and vibrant activities at the same time. With reference to the archival data of the Japanese Orthodox Church, postwar records, as well as interviews of key informants, this article intends to clarify the historical development and dynamics of forgetting and remembering the Russian Orthodox Church in Taiwan. Keywords. Russian Orthodox Church, Russia and Taiwan, Russian émigrés, Sites of Memory, Japanese Orthodox Church. Published in: Gotelind MÜLLER and Nikolay SAMOYLOV (eds.): Chinese Perceptions of Russia and the West. Changes, Continuities, and Contingencies during the Twentieth Cen- tury. Heidelberg: CrossAsia-eBooks, JSJS. DOI: https://doi.org/LS.LLdcc/xabooks.eeL. NcR Min-Chin Kay CHIANG An Orthodox church in the Traditional Taiwanese Market In winter JSLc, I walked into a traditional Taiwanese market in Taipei and surpris- ingly found a Russian Orthodox church at a corner of small alleys deep in the market.
    [Show full text]
  • Title: Understanding Material Offerings in Hong Kong Folk Religion Author: Kagan Pittman Source: Prandium - the Journal of Historical Studies, Vol
    Title: Understanding Material Offerings in Hong Kong Folk Religion Author: Kagan Pittman Source: Prandium - The Journal of Historical Studies, Vol. 8, No. 1 (Fall, 2019). Published by: The Department of Historical Studies, University of Toronto Mississauga Stable URL: http://jps.library.utoronto.ca/index.php/prandium/article/view/16211/ 1 The following paper was written for the University of Toronto Mississauga’s RLG415: Advanced Topics in the Study of Religion.1 In this course we explored the topics of religion and death in Hong Kong. The trip to Hong Kong occurred during the 2019 Winter semester’s Reading Week. The final project could take any form the student wished, in consultation with the instructor, Ken Derry. The project was intended to explore a question posed by the student regarding religion and death in Hong Kong and answered using a combination of material from assigned readings in the class, our own experiences during the trip, and additional independent research. As someone with a history in professional writing, I chose for my final assignment to be in essay form. I selected material offerings as my subject given my history of interest with material religion, as in the expression of religion and religious ideas through physical mediums like art, and sacrificial as well as other sacred objects. --- Material offerings are an integral part to religious expression in Hong Kong’s Buddhist, Confucian and Taoist faith groups in varying degrees. Hong Kong’s folk religious practice, referred to as San Jiao (“Unity of the Three Teachings”) by Kwong Chunwah, Assistant Professor of Practical Theology at the Hong Kong Baptist Theological Seminary, combines key elements of these three faiths and so greatly influences the significance and use of material offerings, and explains much of what I have seen in Hong Kong over the course of a nine-day trip.
    [Show full text]
  • Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China
    Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China Noga Ganany Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Noga Ganany All rights reserved ABSTRACT Origin Narratives: Reading and Reverence in Late Ming China Noga Ganany In this dissertation, I examine a genre of commercially-published, illustrated hagiographical books. Recounting the life stories of some of China’s most beloved cultural icons, from Confucius to Guanyin, I term these hagiographical books “origin narratives” (chushen zhuan 出身傳). Weaving a plethora of legends and ritual traditions into the new “vernacular” xiaoshuo format, origin narratives offered comprehensive portrayals of gods, sages, and immortals in narrative form, and were marketed to a general, lay readership. Their narratives were often accompanied by additional materials (or “paratexts”), such as worship manuals, advertisements for temples, and messages from the gods themselves, that reveal the intimate connection of these books to contemporaneous cultic reverence of their protagonists. The content and composition of origin narratives reflect the extensive range of possibilities of late-Ming xiaoshuo narrative writing, challenging our understanding of reading. I argue that origin narratives functioned as entertaining and informative encyclopedic sourcebooks that consolidated all knowledge about their protagonists, from their hagiographies to their ritual traditions. Origin narratives also alert us to the hagiographical substrate in late-imperial literature and religious practice, wherein widely-revered figures played multiple roles in the culture. The reverence of these cultural icons was constructed through the relationship between what I call the Three Ps: their personas (and life stories), the practices surrounding their lore, and the places associated with them (or “sacred geographies”).
    [Show full text]
  • LCSH Section H
    H (The sound) H.P. 42 (Transport plane) Waha (African people) [P235.5] USE Handley Page H.P. 42 (Transport plane) BT Ethnology—Tanzania BT Consonants H.P. 80 (Jet bomber) Hāʾ (The Arabic letter) Phonetics USE Victor (Jet bomber) BT Arabic alphabet H-2 locus H.P. 115 (Jet planes) HA 132 Site (Niederzier, Germany) UF H-2 system USE Handley Page 115 (Jet planes) USE Hambach 132 Site (Niederzier, Germany) BT Immunogenetics H.P.11 (Bomber) HA 500 Site (Niederzier, Germany) H 2 regions (Astrophysics) USE Handley Page Type O (Bomber) USE Hambach 500 Site (Niederzier, Germany) USE H II regions (Astrophysics) H.P.12 (Bomber) HA 512 Site (Niederzier, Germany) H-2 system USE Handley Page Type O (Bomber) USE Hambach 512 Site (Niederzier, Germany) USE H-2 locus H.P. Sutton House (McCook, Neb.) HA 516 Site (Niederzier, Germany) H-8 (Computer) USE Sutton House (McCook, Neb.) USE Hambach 516 Site (Niederzier, Germany) USE Heathkit H-8 (Computer) H.R. 10 plans Ha-erh-pin chih Tʻung-chiang kung lu (China) H-34 Choctaw (Military transport helicopter) USE Keogh plans USE Ha Tʻung kung lu (China) USE Choctaw (Military transport helicopter) H.R.D. motorcycle Ha family (Not Subd Geog) H-43 (Military transport helicopter) (Not Subd Geog) USE Vincent H.R.D. motorcycle Ha ʻIvri (The Hebrew word) UF Huskie (Military transport helicopter) H-R diagrams USE ʻIvri (The Hebrew word) Kaman H-43 Huskie (Military transport USE HR diagrams Hà lăng (Southeast Asian people) helicopter) H regions (Astrophysics) USE Sedang (Southeast Asian people) Pedro (Military transport helicopter) USE H II regions (Astrophysics) Ha language (May Subd Geog) BT Military helicopters H.S.C.
    [Show full text]
  • Secrets from Beyond the Grave by Perry Stone
    Most Strang Communications Book Group products are available at special quantity discounts for bulk purchase for sales promotions, premiums, fund-raising, and educational needs. For details, write Strang Communications Book Group, 600 Rinehart Road, Lake Mary, Florida 32746, or telephone (407) 333-0600. Secrets From Beyond the Grave by Perry Stone Published by Charisma House A Strang Company 600 Rinehart Road Lake Mary, Florida 32746 www.strangbookgroup.com This book or parts thereof may not be reproduced in any form, stored in a retrieval system, or transmitted in any form by any means--electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise--without prior written permission of the publisher, except as provided by United States of America copyright law. Unless otherwise noted, all Scripture quotations are from the New King James Version of the Bible. Copyright © 1979, 1980, 1982 by Thomas Nelson, Inc., publishers. Used by permission. Scripture quotations marked AMP are from the Amplified Bible. Old Testament copyright © 1965, 1987 by the Zondervan Corporation. The Amplified New Testament copyright © 1954, 1958, 1987 by the Lockman Foundation. Used by permission. Scripture quotations marked KJV are from the King James Version of the Bible. Scripture quotations marked RSV are from the Revised Standard Version of the Bible. Copyright © 1946, 1952, 1971 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. Used by permission. Quotations from the Quran are from The Quran Translation, 7th edition, translated by Abdullah Yusef Ali (Elmhurst, NY: Tahrike Tarsile Quran, Inc., 2001). Cover design by Justin Evans Design Director: Bill Johnson Copyright © 2010 by Perry Stone All rights reserved Visit the author's website at http://www.voe.org/.
    [Show full text]
  • Paper Money in Phnom Penh: Beyond the Sino-Khmer Tradition
    Sovatha Ann Paper Money in Phnom Penh: Beyond the Sino-Khmer Tradition SOVATHA ANN University of Hawaii at Manoa Introduction bodia might have not been recorded until the founding This paper examines the practice of the paper money of the current capital, Phnom Penh, in the fifteenth century (ibid). The place of Chinese community in offering tradition in Cambodia, ostensibly a Chinese Cambodia’s recent history has not always been auspi- tradition, with a focus on how such practice is extended cious. The Chinese population was not included in the beyond the Chinese community in Phnom Penh. It public manifestation of the nation building process describes various kinds of paper money commonly used in everyday offerings to dead relatives and spirits, during the Sangkum Reastr Niyum period (1953-70). Chinese schools and newspapers were shut down dur- how such offerings are performed, and what functions ing the Lon Nol regime (1970-75). The Chinese were such practices serve, especially among non Sino- the target of execution during the Khmer Rouge era for Khmer populace. This paper shows that beliefs in both social and ethnic reasons (1975-79). Chinese cul- communicating with the spirits of deceased relatives and guardian spirits of the house are shared among tural celebrations and teachings were oppressed dur- ing the People’s Republic of Kampuchea (PRK) (1979- both Sino-Khmer and non Sino-Khmer communities 91) (Jelonek, 2004). Given such recent historical con- and paper money tradition is used to articulate such text, one would consider the Chinese influence might beliefs. The paper concludes that the practice of burn- have been dramatically reduced in present day Cambo- ing paper money is strong and vibrant in Phnom Penh and thus supports the existing findings that the Chi- dia.
    [Show full text]
  • Weird Beliefs by Barry Wilson
    Weird Beliefs by Barry Wilson Public Domain Edition March 2012 Acknowledgments Unless otherwise noted, all biblical quotations in this book are from the King James Authorized Version of the bible. Also, all images are public domain works reproduced courtesy of the WikiMedia Commons website (commons.wikimedia.org). The image on the cover shows a Mesoamerican sculpture thought to depict a god named Quetzalcoatl. Public Domain Use of this Book The author of this book has released its textual content into the public domain. This means that this book, or any part of it, may be freely reproduced and distributed by anyone for any purpose, commercial or non-commercial, and in any way, including by methods that have not yet been invented. A copy of the full public domain dedication can be found at the end of the book. Introduction Almost every religion contains ideas that can seem weird to outsiders. The following examples come from all over the world and involve many different religions and faiths. The Temple of Rats Everyday about 20,000 rats roam through the Karni Mata temple, which is located in the city of Deshnoke in northwestern India. These rats are believed to be re-incarnations of certain dead people who will eventually be reborn as higher life forms. The rats can move freely throughout the entire temple complex, and they are always provided with all the food they can eat, including milk and special sweets. Visitors must remove their shoes and let the rodents run across their feet. The temple is dedicated to a 15th-century female sage named Karni Mata, who is now considered to have been an incarnation of the Hindu goddess Durga.
    [Show full text]
  • LCSH Section H
    H (The sound) H.P. 115 (Jet planes) Ha ʻIvri (The Hebrew word) [P235.5] USE Handley Page 115 (Jet planes) USE ʻIvri (The Hebrew word) BT Consonants H.P.11 (Bomber) Hà lăng (Southeast Asian people) Phonetics USE Handley Page Type O (Bomber) USE Sedang (Southeast Asian people) H-2 locus H.P.12 (Bomber) Ha language (May Subd Geog) UF H-2 system USE Handley Page Type O (Bomber) UF Abaha language BT Immunogenetics H.P. Sutton House (McCook, Neb.) Abuja language H 2 regions (Astrophysics) USE Sutton House (McCook, Neb.) Giha language USE H II regions (Astrophysics) H.R. 10 plans Ikiha language H-2 system USE Keogh plans Kiha language USE H-2 locus H.R.D. motorcycle BT Bantu languages H-8 (Computer) USE Vincent H.R.D. motorcycle Tanzania—Languages USE Heathkit H-8 (Computer) H-R diagrams Ha-le-ma-no (Legendary character) H-34 Choctaw (Military transport helicopter) USE HR diagrams USE Hale-mano (Legendary character) USE Choctaw (Military transport helicopter) H regions (Astrophysics) Hạ Long Bay (Vietnam) H-43 (Military transport helicopter) (Not Subd Geog) USE H II regions (Astrophysics) UF Halong Bay (Vietnam) UF Huskie (Military transport helicopter) H.S.C. Examination (N.S.W.) Vịnh Hạ Long (Vietnam) Kaman H-43 Huskie (Military transport USE Higher School Certificate Examination (N.S.W.) BT Bays—Vietnam helicopter) Ḥ. Safadi (Israel) Ha Makhopo Valley (Lesotho) Pedro (Military transport helicopter) USE Safadi (Extinct city) BT Valleys—Lesotho BT Military helicopters H-spaces ha-Mitlah, Maʻavar (Egypt) H-53 (Military transport helicopter) [QA612.77] USE Mitla Pass (Egypt) USE Sikorsky H-53 (Military transport helicopter) UF Hopf spaces Hà Nhì (Asian people) H-60 (Military transport helicopter) Spaces, Hopf USE Hani (Asian people) USE Black Hawk (Military transport helicopter) BT Topological groups Hà-nhì language H.263 (Video coding standard) H Street (Washington, D.C.) USE Hani language UF ITU H.263 (Video coding standard) This heading is not valid for use as a geographic Ha-ni (Asian people) ITU-T Recommendation H.263 (Video coding subdivision.
    [Show full text]
  • Tracking B Odhidharma
    /.0. !.1.22 placing Zen Buddhism within the country’s political landscape, Ferguson presents the Praise for Zen’s Chinese Heritage religion as a counterpoint to other Buddhist sects, a catalyst for some of the most revolu- “ A monumental achievement. This will be central to the reference library B)"34"35%65 , known as the “First Ances- tionary moments in China’s history, and as of Zen students for our generation, and probably for some time after.” tor” of Zen (Chan) brought Zen Buddhism the ancient spiritual core of a country that is —R)9$%: A4:;$! Bodhidharma Tracking from South Asia to China around the year every day becoming more an emblem of the 722 CE, changing the country forever. His modern era. “An indispensable reference. Ferguson has given us an impeccable legendary life lies at the source of China and and very readable translation.”—J)3! D54") L))%4 East Asian’s cultural stream, underpinning the region’s history, legend, and folklore. “Clear and deep, Zen’s Chinese Heritage enriches our understanding Ferguson argues that Bodhidharma’s Zen of Buddhism and Zen.”—J)5! H5<4=5> was more than an important component of China’s cultural “essence,” and that his famous religious movement had immense Excerpt from political importance as well. In Tracking Tracking Bodhidharma Bodhidharma, the author uncovers Bodhi- t r a c k i n g dharma’s ancient trail, recreating it from The local Difang Zhi (historical physical and textual evidence. This nearly records) state that Bodhidharma forgotten path leads Ferguson through established True Victory Temple China’s ancient heart, exposing spiritual here in Tianchang.
    [Show full text]