Paper Money in Phnom Penh: Beyond the Sino-Khmer Tradition

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Paper Money in Phnom Penh: Beyond the Sino-Khmer Tradition Sovatha Ann Paper Money in Phnom Penh: Beyond the Sino-Khmer Tradition SOVATHA ANN University of Hawaii at Manoa Introduction bodia might have not been recorded until the founding This paper examines the practice of the paper money of the current capital, Phnom Penh, in the fifteenth century (ibid). The place of Chinese community in offering tradition in Cambodia, ostensibly a Chinese Cambodia’s recent history has not always been auspi- tradition, with a focus on how such practice is extended cious. The Chinese population was not included in the beyond the Chinese community in Phnom Penh. It public manifestation of the nation building process describes various kinds of paper money commonly used in everyday offerings to dead relatives and spirits, during the Sangkum Reastr Niyum period (1953-70). Chinese schools and newspapers were shut down dur- how such offerings are performed, and what functions ing the Lon Nol regime (1970-75). The Chinese were such practices serve, especially among non Sino- the target of execution during the Khmer Rouge era for Khmer populace. This paper shows that beliefs in both social and ethnic reasons (1975-79). Chinese cul- communicating with the spirits of deceased relatives and guardian spirits of the house are shared among tural celebrations and teachings were oppressed dur- ing the People’s Republic of Kampuchea (PRK) (1979- both Sino-Khmer and non Sino-Khmer communities 91) (Jelonek, 2004). Given such recent historical con- and paper money tradition is used to articulate such text, one would consider the Chinese influence might beliefs. The paper concludes that the practice of burn- have been dramatically reduced in present day Cambo- ing paper money is strong and vibrant in Phnom Penh and thus supports the existing findings that the Chi- dia. However, after the fall of socialist government and the opening up of Cambodia to the global expansion of nese cultural practice in Cambodia has been revived capitalist economy following the signing of Paris Peace after the Khmer Rouge period (1975-1979) and the Agreement in 1991, the restrictions on ethnic Chinese’ People’s Republic of Kampuchea period (1979-1989). business operation, and cultural teachings and celebra- The paper hopes to contribute empirical knowledge to the almost absent literature on contemporary Chinese tions were eliminated (Ledgerwood 2002) and Chi- nese influence in Cambodia has gradually been in- community in Cambodia. Like in other countries in Southeast Asia, schol- ars have found a long his- torical presence of the Chinese in Cambodia. According to Willmott, the first Chinese contact with Cambodia was dated to the Funan Kingdom at about 100 A.D. (Willmott, Figure 1. 1967). Despite such early Items contact, evidence of Chi- from nese settlement in Cam- Store A Volume 11, Issue 1, Spring 2011 93 Paper Money in Phnom Penh creased. Since what Edwards and Sambath (1996) rating and widening policy of defining Cambodian called the “massive renaissance of Chinese cultural residents established in the pre-French period (Will- identity” (82) during that period of time, the Chinese mott, 1967:65). This foregoing discussion clearly community in Cambodia has now become a vibrant and shows that the legal status of Chinese nationals resi- dynamic community and serves as a major influence in dent in Cambodia fluctuated before, during, and after both economic and political spheres in the country. the French colonial period. An interesting point worth mentioning here is that Chinese in Cambodia Recent History Edwards and Sambath showed in their work that the Chinese had enjoyed better quality of life during the Before we can examine the practice of burning paper colonial rule (1996:19). Edwards and Sambath inter- money in Cambodia, it is important to first of all un- viewed some first and second generation Chinese resi- derstand the place of Chinese people in Cambodia’s dents in their 70s and 80s and found that Chinese cul- recent history. During the French colonial era, the tural celebrations were less restricted and that life had resident ethnic Chinese in Cambodia assisted the co- been easier during the colonial era. They also added lonial government in a number of ways. First, the colo- that the tax on Chinese was lower in the period prior to nial government saw the Chinese as “intermediaries independence (post 1953). However, during the Sang- and as purveyors for [the colonial government] forces” kum period (1953-1970) the Chinese were not treated (Willmott 1967:69). The French used the Chinese as propitiously, i.e. they were considered outsiders and economic intermediaries in dealing with “distasteful were not included in the public manifestation of the matters [such as] to collect taxes in the markets, con- nation building process (Edwards & Chan, 1996). This trol prisoners and work the salt pits” (Jelonek situation got worse with the fear that the post-colonial 2004:28). However, they did collect a special tax from Cambodia might adopt anti-Chinese policies similar to the Chinese and required them to belong to a congre- those adopted by Cambodia’s neighbors. Such fear gation (ibid).1 The congregation controlled the flow of coupled with Mao’s promises of a unified China might Chinese immigrants, each of whom was required to have been a legitimate impetus for some resident Chi- carry a special ID card that notes which congregation nese in Cambodia to flee to China during that time they belonged to. Given the absence of proper legal (Edwards & Chan, 1996; Jelonek, 2004). definition of ethnic Chinese during that time, many of the Chinese immigrants claimed to be Cambodian Sangkum Reastr Niyum or the Popular Socialist Era subjects in order to avoid paying that special tax. Will- (1953-1970) revised its nationality policies moving mott also wrote that, as opposed to other ‘aliens’, the towards “the older Cambodian principle of widening Chinese were allowed to pursue whatever occupations the circle of subjects” (Willmott 1967:79). The revised they desired, including publishing papers and running law in 1954 stated that anyone can be considered Cam- printing establishments, hotels, and bars (Willmott bodian if either one of the parents is Cambodian re- 1967:72). Despite such policies, the legal status of gardless of where the individual was born. This also Chinese residents in Cambodia varied throughout the applied to children born in Cambodia with either one 19th and 20th century (ibid). Before the colonial gov- of the parents born in Cambodia regardless of their ernment was established, the Khmer King, wanting to nationality. This revised law, Willmott said, made the bring all the country’s residents under the rule of ethnic boundaries between Chinese and Khmer less Cambodian law, formally announced that any Chinese clear because it allowed children born in Chinese fam- with one Cambodian parent would be considered ily to be Cambodian nationals. Assimilation into Cam- Cambodian if he or she abandoned Chinese dress and bodian society was also encouraged by the policies hairstyle. However, the French colonial government, from the People’s Republic of China (PRC). In the mid pursuing policy that clearly distinguished the immi- 1950s, friendly relations between Cambodia and the grants and the indigenous people, stipulated that it was PRC were developed which brought King Sihanouk to only the case for children of Cambodian fathers. This Peking and Chou En-lai to Cambodia. On his trip to policy left the children of Chinese fathers out of in- Cambodia in December 1956, Chou En-lai gave a digenous question. After gaining independence, the speech in Phnom Penh encouraging the Chinese resi- Cambodian government returned back to the incorpo- dents in Cambodia to become good citizens of their 94 EXPLORATIONS a graduate student journal of southeast asian studies Sovatha Ann country of residence. This was in line with the shift of that many ethnic Chinese died during the Khmer PRC’s overseas Chinese policies as the PRC became Rouge period (1975-1979). more involved in Asian political arena (Willmott The Khmer Rouge (KR) period, during which almost 1967:78-79). By this time, the Chinese did not have to 2 million people were killed, was known as the darkest belong to a congregation anymore (ibid). Despite such days in Cambodia’s recent history.3 The ethnic Chi- changes, the resident Chinese were usually excluded nese, like other ethnic groups, was almost wiped out from the display of Cambodian’s nation building proc- during this period. This ethnic killing could have been ess. However, on special occasions such as the wel- attributed to the Khmer Rouge’s policies to purify coming of the honorary visits from PRC’s leaders, the Cambodia and to get rid of the economic bourgeois Chinese were mobilized for the demonstration of ro- class, with which the Chinese were usually seen as as- bust Sino-Khmer friendship (Edwards & Chan, 1996). sociated (Becker, 1986; Chandler, 2007). Edwards and Towards the end of the 1960’s, the relationship be- Sambath wrote that this is ironic in that Khieu Sam- tween Cambodia and China went sour as a result of phan, one of the Khmer Rouge leaders, once wrote in China’s Cultural Revolution and the rise of pro- his dissertation that the Chinese played important eco- communist Chinese in Cambodia. nomic role in Cambodia and had been well assimilated The situation of Chinese in Cambodia worsened into Cambodian society. Yet when the Khmer Rouge after King Sihanouk was ousted in a coup d’état and took power, the Chinese were the targets of execution Lon Nol came to power in 1970 creating the Republic precisely on the ground of their economic roles of Kampuchea. After Lon Nol took office, the Republic (Edwards & Chan, 1996). Not everybody agreed that of Kampuchea shut down Chinese schools and news- the high loss of Chinese life during the Khmer Rouge papers and accused them (and the Vietnamese) of con- was a result of their capitalist association.
Recommended publications
  • Heart to Heart Bound Together Forever
    Volume 7 • Issue 1 February 2002 Heart to Heart Bound Together Forever FAMILIES WITH CHILDREN FROM CHINA – OREGON AND SW WASHINGTON The Gift of Language by Charlie Dolezal id you every have any regrets about your childhood? ber going to the FCC Saturday morning Mandarin classes. D Did you ever wish you had done something Hannah went for several months and never said a word. differently? Well, I do. I regret never having taken a foreign Then, one day in her car seat, she sang one of the songs. language. It wasn’t required. Language arts was not my best She was listening. She took it in. Children are like sponges. subject, so how could I excel at in another language? My We are fortunate here in Portland to have so many parents didn’t push me to take one. My dad always told language immersion programs, both public and private, to the story how his parents made the decision upon immigrating choose from. As FCC members we all have a tie to to America that their kids had to learn English to be a real Mandarin. We have elementary Mandarin programs at Americans and leave the “old” country behind. Thus, they never Woodstock (public school) and The International School taught my dad and his brothers and sisters their native tongue. (private school). In addition, there are immersion pro- When did I regret it? I regretted it on my first trip to Europe grams in French, German, Spanish, and Japanese to avail- with three college friends. We got a 48-hour visa to visit able in our community.
    [Show full text]
  • An In-Depth Look at the Spiritual Lives of People Around the Globe
    Faith in Real Life: An In-Depth Look at the Spiritual Lives of People around the Globe September 2011 Pamela Caudill Ovwigho, Ph.D. & Arnie Cole, Ed.D. Table of Contents Buddhists......................................................................................... 4 Faith Practices............................................................................... 5 Spiritual Me ................................................................................... 6 Life & Death .................................................................................. 6 Communicating with God............................................................... 7 Spiritual Growth ............................................................................ 7 Spiritual Needs & Struggles ........................................................... 8 Chinese Traditionalists ..................................................................... 9 Faith Practices............................................................................... 9 Life & Death ................................................................................ 10 Spiritual Me ................................................................................. 11 Communicating with God............................................................. 11 Spiritual Growth .......................................................................... 11 Spiritual Needs & Struggles ......................................................... 11 Hindus ..........................................................................................
    [Show full text]
  • Khmer Civilization in Isan Khemita Visudharomn School of Architecture, Assumption University Bangkok, Thailand
    AU J.T. 8(4): 178-184 (Apr. 2005) Khmer Civilization in Isan Khemita Visudharomn School of Architecture, Assumption University Bangkok, Thailand Abstract Follow the footsteps of Khmer civilization from Angkor Wat to the center of cultural heritage in northeastern Thailand, Phimai, Phanom Rung and Mueang Tam. This paper is both an introduction and guide to Khmer temples in Isan. The first part begins with historical details tracing the Angkorean from the 8th to 12th century, and introduces a background to the religious traditions of the Khmer, which both inspired and governed the concept and execution of all their art and architecture. The second part is an emphasis on architecture and decorative art, which appear in Khmer temples. In its heyday the main concentration of Khmer temples extended far west to the border and associated with an area of the middle Mekong River in the southern part of northeastern Thailand. Keywords: cultural heritage, Phimai, Phanom Rung, Mueang Tam, the Angkorean, religious traditions, architecture and decorative art 1. Introduction The other sources of information on this period are Chinese accounts and references, in The name “Isan” refers to the these to tributary states such as Funan and northeastern part of Thailand .It covers an area Chenla. of one third of the Kingdom. Isan, is also th th known as the Khorat Plateau. The Phetchabun 2.1 Angkorean (8 - 12 century) Rage separates Isan from the Central Region while the Dongrek Mountains in the south The art and architecture of the Khmer has separate Thailand from Cambodia. The Mun been classified into periods, by French art and Chi Rivers drain the majority of the historians.
    [Show full text]
  • The Pioneer Chinese of Utah
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 1976 The Pioneer Chinese of Utah Don C. Conley Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the Chinese Studies Commons, and the Mormon Studies Commons BYU ScholarsArchive Citation Conley, Don C., "The Pioneer Chinese of Utah" (1976). Theses and Dissertations. 4616. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4616 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. THE PIONEER CHINESE OF UTAH A Thesis Presented to the Department of Asian Studies Brigham Young University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts by Don C. Conley April 1976 This thesis, by Don C. Conley, is accepted in its present form by the Department of Asian Studies of Brigham Young University as satisfying the thesis requirement for the degree of Master of Arts. Russell N. Hdriuchi, Department Chairman Typed by Sharon Bird ii ACKNOWLEDGMENTS The author gratefully acknowledges the encourage­ ment, suggestions, and criticisms of Dr. Paul V. Hyer and Dr. Eugene E. Campbell. A special thanks is extended to the staffs of the American West Center at the University of Utah and the Utah Historical Society. Most of all, the writer thanks Angela, Jared and Joshua, whose sacrifice for this study have been at least equal to his own. iii TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGMENTS iii INTRODUCTION 1 Chapter 1.
    [Show full text]
  • A New Date for the Phnom Da Images and Its Implications for Early Cambodia
    A New Date for the Phnom Da Images and Its Implications for Early Cambodia NANCY H. DOWLING SCHOLARS FAMILIAR WITH SOUTHEAST ASIAN ART HISTORY are well aware of a confusing chronology for early Cambodian sculpture. One reason for this situa­ tion is obvious. For nearly fifty years, Cambodian art history has been wed to the work of George Coedes. Praised as the dean of Southeast Asian history, he was a member of an elite group of French scholars who worked in Cambodia for decades before World War II. In 1944, he wrote Histoire ancienne des hats hindouses d'Extreme-Orient, in which he established a chronological framework for early Southeast Asian history based on an interplay of Chinese texts and indigenous inscriptions. Most Southeast Asian historians readily admit that "his book remains the basic source for early South East Asian history, and while much recent re­ search, based upon new inscriptional evidence or re-readings, modifies some of Coedes' specific conclusions, the structure remains his" (Brown 1996: 3). Such a singular dependency on Coedes had a stifling effect on Cambodian art history. When Jean Boisselier, carrying on the work of Philippe Stern and Gilberte de Coral-Remusat, made a comprehensive attempt to set in order Cambodian sculpture, the French art historian fitted the works of art into Coedes' ready­ made chronology. Unfortunately, this all happened as if it were preferable to adjust Cambodian sculpture to a preconceived notion of history rather than ques­ tioning the model. In this way, some basic mistakes have been made, and these seriously affect the chronology and interpretation of early Cambodian sculpture.
    [Show full text]
  • The Russian Orthodox Church in Taiwan
    Min-Chin Kay CHIANG LN “Reviving” the Russian Orthodox Church in Taiwan Abstract. As early as the first year into Japanese colonization (LcRd–LRQd), the Rus- sian Orthodox Church arrived in Taiwan. Japanese Orthodox Church members had actively called for establishing a church on this “new land”. In the post-WWII pe- riod after the Japanese left and with the impending Cold War, the Russian commu- nity in China migrating with the successive Kuomintang government brought their church life to Taiwan. Religious activities were practiced by both immigrants and local members until the LRcSs. In recent decades, recollection of memories was in- itiated by the “revived” Church; lobbying efforts have been made for erecting mon- uments in Taipei City as the commemorations of former gathering sites of the Church. The Church also continuously brings significant religious objects into Tai- wan to “reconnect” the land with the larger historical context and the church net- work while bonding local members through rituals and vibrant activities at the same time. With reference to the archival data of the Japanese Orthodox Church, postwar records, as well as interviews of key informants, this article intends to clarify the historical development and dynamics of forgetting and remembering the Russian Orthodox Church in Taiwan. Keywords. Russian Orthodox Church, Russia and Taiwan, Russian émigrés, Sites of Memory, Japanese Orthodox Church. Published in: Gotelind MÜLLER and Nikolay SAMOYLOV (eds.): Chinese Perceptions of Russia and the West. Changes, Continuities, and Contingencies during the Twentieth Cen- tury. Heidelberg: CrossAsia-eBooks, JSJS. DOI: https://doi.org/LS.LLdcc/xabooks.eeL. NcR Min-Chin Kay CHIANG An Orthodox church in the Traditional Taiwanese Market In winter JSLc, I walked into a traditional Taiwanese market in Taipei and surpris- ingly found a Russian Orthodox church at a corner of small alleys deep in the market.
    [Show full text]
  • Results of the 1995-1996 Archaeological Field Investigations at Angkor Borei, Cambodia
    Results of the 1995-1996 Archaeological Field Investigations at Angkor Borei, Cambodia JUDY LEDGERWOOD, MICHAEL DEGA, CAROL MORTLAND, NANCY DOWLING, JAMES M. BAYMAN, BONG SOVATH, TEA VAN, CHHAN CHAMROEUN, AND KYLE LATINIS ALTHOUGH ANCIENT STATES EMERGED in several parts of Southeast Asia (Bent­ ley 1986; Coedes 1968; Higham 1989a, 1989b), few of the world's archaeologists look to Southeast Asia to study the development of sociopolitical complexity. One reason for this lack of attention is that other Old \Xlodd regions, such as the N ear East, have dominated research on early civilizations (see also Morrison 1994). Perhaps another reason lies in archaeologists' current focus on prehistoric research: we have made great strides in understanding key changes in the pre­ history of Southeast Asia (see Bellwood 1997 and Higham 1989a, 1989b, 1996 for reviews). Our understanding of the archaeology of early state formation in main­ land Southeast Asia, however, has developed more slowly (Hutterer 1982). Many long-term research programs on this topic have been initiated only in the past decade (Allard 1994; Glover et al. 1996; Glover and Yamagata 1995; Higham 1998; Moore 1992, 1998; Yamagata and Glover 1994). Nowhere is this gap in our understanding more acute than in Cambodia, where one of the great ancient states of Southeast Asia flourished during the ninth to fourteenth centuries. Cambodia has a rich cultural heritage, but little is known about periods that preceded the founding of Angkor in A.D. 802. French archaeologists visited pre­ Angkorian sites throughout Indochina (particularly Cambodia and Viet Nam) and translated inscriptions from these sites between 1920 and 1950.
    [Show full text]
  • Title: Understanding Material Offerings in Hong Kong Folk Religion Author: Kagan Pittman Source: Prandium - the Journal of Historical Studies, Vol
    Title: Understanding Material Offerings in Hong Kong Folk Religion Author: Kagan Pittman Source: Prandium - The Journal of Historical Studies, Vol. 8, No. 1 (Fall, 2019). Published by: The Department of Historical Studies, University of Toronto Mississauga Stable URL: http://jps.library.utoronto.ca/index.php/prandium/article/view/16211/ 1 The following paper was written for the University of Toronto Mississauga’s RLG415: Advanced Topics in the Study of Religion.1 In this course we explored the topics of religion and death in Hong Kong. The trip to Hong Kong occurred during the 2019 Winter semester’s Reading Week. The final project could take any form the student wished, in consultation with the instructor, Ken Derry. The project was intended to explore a question posed by the student regarding religion and death in Hong Kong and answered using a combination of material from assigned readings in the class, our own experiences during the trip, and additional independent research. As someone with a history in professional writing, I chose for my final assignment to be in essay form. I selected material offerings as my subject given my history of interest with material religion, as in the expression of religion and religious ideas through physical mediums like art, and sacrificial as well as other sacred objects. --- Material offerings are an integral part to religious expression in Hong Kong’s Buddhist, Confucian and Taoist faith groups in varying degrees. Hong Kong’s folk religious practice, referred to as San Jiao (“Unity of the Three Teachings”) by Kwong Chunwah, Assistant Professor of Practical Theology at the Hong Kong Baptist Theological Seminary, combines key elements of these three faiths and so greatly influences the significance and use of material offerings, and explains much of what I have seen in Hong Kong over the course of a nine-day trip.
    [Show full text]
  • Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China
    Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China Noga Ganany Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Noga Ganany All rights reserved ABSTRACT Origin Narratives: Reading and Reverence in Late Ming China Noga Ganany In this dissertation, I examine a genre of commercially-published, illustrated hagiographical books. Recounting the life stories of some of China’s most beloved cultural icons, from Confucius to Guanyin, I term these hagiographical books “origin narratives” (chushen zhuan 出身傳). Weaving a plethora of legends and ritual traditions into the new “vernacular” xiaoshuo format, origin narratives offered comprehensive portrayals of gods, sages, and immortals in narrative form, and were marketed to a general, lay readership. Their narratives were often accompanied by additional materials (or “paratexts”), such as worship manuals, advertisements for temples, and messages from the gods themselves, that reveal the intimate connection of these books to contemporaneous cultic reverence of their protagonists. The content and composition of origin narratives reflect the extensive range of possibilities of late-Ming xiaoshuo narrative writing, challenging our understanding of reading. I argue that origin narratives functioned as entertaining and informative encyclopedic sourcebooks that consolidated all knowledge about their protagonists, from their hagiographies to their ritual traditions. Origin narratives also alert us to the hagiographical substrate in late-imperial literature and religious practice, wherein widely-revered figures played multiple roles in the culture. The reverence of these cultural icons was constructed through the relationship between what I call the Three Ps: their personas (and life stories), the practices surrounding their lore, and the places associated with them (or “sacred geographies”).
    [Show full text]
  • LCSH Section H
    H (The sound) H.P. 42 (Transport plane) Waha (African people) [P235.5] USE Handley Page H.P. 42 (Transport plane) BT Ethnology—Tanzania BT Consonants H.P. 80 (Jet bomber) Hāʾ (The Arabic letter) Phonetics USE Victor (Jet bomber) BT Arabic alphabet H-2 locus H.P. 115 (Jet planes) HA 132 Site (Niederzier, Germany) UF H-2 system USE Handley Page 115 (Jet planes) USE Hambach 132 Site (Niederzier, Germany) BT Immunogenetics H.P.11 (Bomber) HA 500 Site (Niederzier, Germany) H 2 regions (Astrophysics) USE Handley Page Type O (Bomber) USE Hambach 500 Site (Niederzier, Germany) USE H II regions (Astrophysics) H.P.12 (Bomber) HA 512 Site (Niederzier, Germany) H-2 system USE Handley Page Type O (Bomber) USE Hambach 512 Site (Niederzier, Germany) USE H-2 locus H.P. Sutton House (McCook, Neb.) HA 516 Site (Niederzier, Germany) H-8 (Computer) USE Sutton House (McCook, Neb.) USE Hambach 516 Site (Niederzier, Germany) USE Heathkit H-8 (Computer) H.R. 10 plans Ha-erh-pin chih Tʻung-chiang kung lu (China) H-34 Choctaw (Military transport helicopter) USE Keogh plans USE Ha Tʻung kung lu (China) USE Choctaw (Military transport helicopter) H.R.D. motorcycle Ha family (Not Subd Geog) H-43 (Military transport helicopter) (Not Subd Geog) USE Vincent H.R.D. motorcycle Ha ʻIvri (The Hebrew word) UF Huskie (Military transport helicopter) H-R diagrams USE ʻIvri (The Hebrew word) Kaman H-43 Huskie (Military transport USE HR diagrams Hà lăng (Southeast Asian people) helicopter) H regions (Astrophysics) USE Sedang (Southeast Asian people) Pedro (Military transport helicopter) USE H II regions (Astrophysics) Ha language (May Subd Geog) BT Military helicopters H.S.C.
    [Show full text]
  • Toponyms of the Nanzhao Periphery/ John C
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Masters Theses 1911 - February 2014 2003 Toponyms of the Nanzhao periphery/ John C. Lloyd University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/theses Lloyd, John C., "Toponyms of the Nanzhao periphery/" (2003). Masters Theses 1911 - February 2014. 1727. Retrieved from https://scholarworks.umass.edu/theses/1727 This thesis is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Masters Theses 1911 - February 2014 by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. TOPONYMS OF THE NANZHAO PERIPHERY A Thesis Presented by John C. Lloyd Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May 2003 Chinese TOPONYMS OF THE NANZHAO PERIPHERY A Thesis Presented by John C. Lloyd Approved as to style and content by Zhongwei/Shen, Chair Alvin P. Cohen, Memb Piper Rae-Ciaubatz, Member Donald Gjertson, Department Head Asian Languages and Literatures TABLE OF CONTENTS Page LIST OF MAPS iv CHAPTER L THE NON-CHINESE TRIBES OF ANCIENT YUNNAN PROVINCE l 1.1 Introduction ^ 1 .2 Background of the Tai-Nanzhao Debate 9 II. TOPONYMS OF THE NANZHAO PERIPHERY 22 2.1 Explanation of Method 22 2.2 Historical Phonology of the Toponymic Elements 25 The Northwest 2.3 Border of Zhenla Eli, 7'^8'^enturies: Shaiiguo"f^i'and Can Ban #^ 27 2.4 The mang-/ head ^- element toponyms of the Nanzhao border areas 37 III.
    [Show full text]
  • Secrets from Beyond the Grave by Perry Stone
    Most Strang Communications Book Group products are available at special quantity discounts for bulk purchase for sales promotions, premiums, fund-raising, and educational needs. For details, write Strang Communications Book Group, 600 Rinehart Road, Lake Mary, Florida 32746, or telephone (407) 333-0600. Secrets From Beyond the Grave by Perry Stone Published by Charisma House A Strang Company 600 Rinehart Road Lake Mary, Florida 32746 www.strangbookgroup.com This book or parts thereof may not be reproduced in any form, stored in a retrieval system, or transmitted in any form by any means--electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise--without prior written permission of the publisher, except as provided by United States of America copyright law. Unless otherwise noted, all Scripture quotations are from the New King James Version of the Bible. Copyright © 1979, 1980, 1982 by Thomas Nelson, Inc., publishers. Used by permission. Scripture quotations marked AMP are from the Amplified Bible. Old Testament copyright © 1965, 1987 by the Zondervan Corporation. The Amplified New Testament copyright © 1954, 1958, 1987 by the Lockman Foundation. Used by permission. Scripture quotations marked KJV are from the King James Version of the Bible. Scripture quotations marked RSV are from the Revised Standard Version of the Bible. Copyright © 1946, 1952, 1971 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. Used by permission. Quotations from the Quran are from The Quran Translation, 7th edition, translated by Abdullah Yusef Ali (Elmhurst, NY: Tahrike Tarsile Quran, Inc., 2001). Cover design by Justin Evans Design Director: Bill Johnson Copyright © 2010 by Perry Stone All rights reserved Visit the author's website at http://www.voe.org/.
    [Show full text]