Solennità Dei Santi Pietro E Paolo Apostoli Benedetto
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CAPPELLA PAPALE SOLENNITÀ DEI SANTI PIETRO E PAOLO APOSTOLI BENEDIZIONE E IMPOSIZIONE DEI PALLI CELEBRAZIONE EUCARISTICA PRESIEDUTE DAL SANTO PADRE BENEDETTO XVI BASILICA VATICANA, 29 GIUGNO 2012 ARCIVESCOVI METROPOLITI CHE RICEVONO IL PALLIO 1. Card. Rainer Maria Woelki Arcivescovo di Berlin (Germania) 2. Card. Francisco Robles Ortega Arcivescovo di Guadalajara (Messico) 3. Mons. Francesco Moraglia Patriarca di Venezia (Italia) 4. Mons. Alfredo Horacio Zecca Arcivescovo di Tucumán (Argentina) 5. Mons. Mario Alberto Molina Palma, O.A.R. Arcivescovo di Los Altos, Quetzaltenango-Totonicapán (Guatemala) 6. Mons. Charles Joseph Chaput, O.F.M. Cap. Arcivescovo di Philadelphia (USA) 7. Mons. Luc Cyr Arcivescovo di Sherbrooke (Canada) 8. Mons. Salvador Piñeiro García-Calderón Arcivescovo di Ayacucho o Huamanga (Perù) 9. Mons. Francesco Panfilo, S.D.B. Arcivescovo di Rabaul (Papua Nuova Guinea) 10. Mons. Ulises Antonio Gutiérrez Reyes, O. de M. Arcivescovo di Ciudad Bolívar (Venezuela) 11. Mons. Stanisław Budzik Arcivescovo di Lublin (Polonia) 3 12. Mons. Wilson Tadeu Jönck, S.C.I. 25. Mons. Pascal Wintzer Arcivescovo di Florianópolis (Brasile) Arcivescovo di Poitiers (Francia) 13. Mons. Paul-André Durocher 26. Mons. John Moolachira Arcivescovo di Gatineau (Canada) Arcivescovo di Guwahati (India) 14. Mons. Luis Antonio G. Tagle 27. Mons. William Charles Skurla Arcivescovo di Manila (Filippine) Arcivescovo di Pittsburgh dei Bizantini (USA) 15. Mons. Patrick D’Rozario, C.S.C. 28. Mons. Joseph Coutts Arcivescovo di Dhaka (Bangladesh) Arcivescovo di Karachi (Pakistan) 16. Mons. Wiktor Paweł Skworc 29. Mons. Romulo Geolina Valles Arcivescovo di Katowice (Polonia) Arcivescovo di Davao (Filippine) 17. Mons. Jose F. Advincula 30. Mons. Airton José dos Santos Arcivescovo di Capiz (Filippine) Arcivescovo di Campinas (Brasile) 18. Mons. Filippo Santoro 31. Mons. Timothy Costelloe, S.D.B. Arcivescovo di Taranto (Italia) Arcivescovo di Perth (Australia) 19. Mons. José Francisco Rezende Dias 32. Mons. Jacinto Furtado de Brito Sobrinho Arcivescovo di Niterói (Brasile) Arcivescovo di Teresina (Brasile) 20. Mons. Esmeraldo Barreto de Farias, Ist. del Prado 33. Mons. Thomas D’Souza Arcivescovo di Porto Velho (Brasile) Arcivescovo di Calcutta (India) 21. Mons. Jaime Vieira Rocha 34. Mons. Arrigo Miglio Arcivescovo di Natal (Brasile) Arcivescovo di Cagliari (Italia) 22. Mons. Joseph Harris, C.S.Sp. 35. Mons. John F. Du Arcivescovo di Port of Spain (Antille) Arcivescovo di Palo (Filippine) 23. Mons. Wacław Depo 36. Mons. Paulo Mendes Peixoto Arcivescovo di Częstochowa (Polonia) Arcivescovo di Uberaba (Brasile) 24. Mons. Ignatius Chama 37. Mons. Christian Lépine Arcivescovo di Kasama (Zambia) Arcivescovo di Montréal (Canada) 4 5 38. Mons. William Edward Lori Arcivescovo di Baltimore (USA) 39. Mons. Mark Benedict Coleridge Arcivescovo di Brisbane (Australia) 40. Mons. Jesús Carlos Cabrero Romero Arcivescovo di San Luis Potosí (Messico) 41. Mons. Andrew Yeom Soo jung Arcivescovo di Seoul (Corea) I 42. Mons. Benedito Roberto, C.S.Sp. Arcivescovo di Malanje (Angola) Benedizione E imposizione dei Palli 43. Mons. Alfred Adewale Martins Arcivescovo di Lagos (Nigeria) 44. Mons. Samuel Joseph Aquila Arcivescovo di Denver (USA) Ai Seguenti Presuli il Pallio verrà consegnato nelle loro Sedi Me- tropolitane: 45. Mons. Gabriel Justice Yaw Anokye Arcivescovo di Kumasi (Ghana) 46. Mons. Valéry Vienneau Arcivescovo di Moncton (Canada) 6 Tu es Petrus La schola: Mt 16, 18-19 You are Peter, and upon this rock I will Tu sei Pietro e su questa pietra edifiche- Tu es Petrus, et super hanc petram build my Church, and the gates of the rò la mia Chiesa e le potenze degli inferi ædificabo Ecclesiam meam, netherworld shall not prevail against it. non prevarranno su di essa. A te darò le I will give you the keys to the kingdom chiavi del regno dei cieli. et portæ inferi non prævalebunt adversus eam, of heaven. et tibi dabo claves regni cælorum. I Diaconi portano davanti al Santo Padre i Palli presi dalla Confes- sione di San Pietro. Presentation of the Metropolitans Presentazione dei Metropoliti Metropolitarum præsentatio Il Cardinale Proto-diacono presenta al Santo Padre i Metropoliti che ricevono il Pallio e lo postula a nome degli assenti: Most Holy Father, the Most Reverend Beatissimo Padre, i Reverendissimi Pa- Beatissime Pater, Reverendissimi Patres Archiepiscopi hic stantes, Archbishops present, with profound dri Arcivescovi qui, con ossequio fedele fidelity and devotion to you and to the e obbediente verso la Santità Vostra e la Sanctitati Vestræ et Apostolicæ Sedi fide et devotione addictissimi, Apostolic See, humbly petition Your Sede Apostolica, chiedono umilmente humiliter postulant ut Pallium de Confessione beati Petri sump- Holiness to bestow on them the Pallium che Vostra Santità conceda loro il Pal- tum, significans quidem potestatem qua, in communione cum Ec- taken from the tomb of Blessed Peter, as lio, preso dalla Confessione del beato clesia Romana, Metropolita in propria provincia iure instruitur, a a sign of the authority which the Met- Pietro, quale segno dell’autorità di cui il Sanctitate Vestra sibimetipsis tradatur. ropolitan, in communion with the Ro- Metropolita, in comunione con la Chiesa man Church, enjoys by law within his Romana, viene legittimamente investito Ceteri vero Patres Archiepiscopi ad Metropolitanas Ecclesias nu- Province. nella propria circoscrizione. per promoti, qui Romam petere hac ipsa die nequiverunt, humi- The other Archbishops who were recent- Gli altri Padri Arcivescovi recentemente liter petunt ut Pallium recipere queant, nomine et vice Sanctitatis ly promoted to Metropolitan Churches, promossi a Chiese Metropolitane, che but were unable to travel to Rome today, oggi non sono potuti venire a Roma, do- Vestræ, a Legato Pontificio in sua quisque Ecclesia Metropolitana. humbly ask that they receive the Pal- mandano umilmente di poter ricevere lium in their respective Metropolitan il Pallio, in nome e in vece della Santità Churches from the Papal Representa- Vostra, dal Rappresentante Pontificio, Iurisiurandi Formula tive, acting in the name and place of ciascuno nella propria Chiesa Metropo- Your Holiness. litana. I Metropoliti: Ego N., Oath Formula di giuramento Archiepiscopus N., beato Petro apostolo, I N., Archbishop of N., will always be Io N., Arcivescovo di N., sarò sempre faithful and obedient to Blessed Pe- fedele e obbediente al beato Pietro apo- Sanctæ, Apostolicæ, Romanæ Ecclesiæ, ter the Apostle, to the Holy Apostolic stolo, alla Santa, Apostolica Chiesa di ac tibi, Summo Pontifici, Church of Rome, and to you, the Su- Roma, a te, Sommo Pontefice, e ai tuoi tuisque legitimis Successoribus preme Pontiff, and to your legitimate legittimi Successori. Così mi aiuti Dio semper fidelis ero et obœdiens. Successors. So help me Almighty God. onnipotente. Ita me Deus omnipotens adiuvet. 8 9 Blessing of the Pallia Benedizione dei Palli Palliorum Benedictio Il Santo Padre: O God, eternal Shepherd of souls, whom O Dio, Pastore eterno delle anime, da te Deus, Pastor æterne animarum, by the name of sheep you entrusted chiamate, per mezzo del tuo Figlio Gesù qui eas ovium nomine designatas through Jesus Christ your Son to be Cristo, con l’appellativo di pecore del governed by the Blessed Apostle Pe- gregge, e il cui governo hai voluto affi- per Iesum Christum Filium tuum, ter and his Successors according to the dare, sotto l’immagine del buon Pastore, beato Petro apostolo, eiusque Successoribus, model of the Good Shepherd: through al beato Pietro apostolo e ai suoi Succes- boni Pastoris typo regendas commisisti, our ministry pour out the grace of sori, effondi, per il nostro ministero, la per ministerium nostrum your blessing upon these Pallia which grazia della tua benedizione sopra que- effunde benedictionis tuæ gratiam super hæc Pallia you have chosen as a symbol of the of- sti Palli, scelti a simboleggiare la realtà fice of pastoral care. Graciously accept della cura pastorale. Accogli benigno le quibus symbolis pastoralis curæ our humble petitions, and through the preghiere che umilmente ti rivolgiamo e documenta significare voluisti. merits and prayers of the Apostles grant concedi, per i meriti e l’intercessione de- Humilitatis nostræ preces benignus excipe, that those who by your gift will wear this gli Apostoli, a coloro che, per tuo dono, atque Apostolorum meritis et suffragiis concede, vestment may understand that they are indosseranno questi Palli, di riconoscer- Shepherds of your flock and express by si come Pastori del tuo gregge e di tra- ut quicumque ea, their actions the meaning of this name. durre nella vita la realtà significata nel te largiente, gestaverit, May they take up the yoke of the Gos- nome. Prendano su di sé il giogo evan- intellegat se ovium tuarum Pastorem, pel placed on their shoulders, and may gelico imposto sulle loro spalle, e sia per atque in opere exhibeat, quod signatur in nomine. they find it so light and easy that, as they loro così lieve e soave da poter precedere Tollat iniectum collo suo evangelicum iugum, guide others by their example and fidel- gli altri nella via dei tuoi comandamenti ity in the way of your commandments, con l’esempio di una perseverante fedel- sitque ei ita leve ac suave, they may merit a place in your eternal tà, fino a meritare di essere introdotti nei ut in via mandatorum tuorum pastures. pascoli eterni del tuo regno. exemplo et observatione præcurrens, Through Christ our Lord. Per Cristo nostro Signore. in loco pascuæ tuæ perpetuo collocari mereatur. Per Christum