Short Historical Latin Grammar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Short Historical Latin Grammar t44:9^ SHORT HISTORICAL LATIN GRAMMAR r/' W. M. LINDSAY, M.A. t » » FELLOW OF JESUS COLLEGE, OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1895 bonbon HENRY FROWDE Oxford University Press Warehouse Amen Corner, E.C. Qten? ^orft MACMILLA.N & CO., 66 FIFTH AVENUE PREFACE Teachers of Latin Grammar have for a long time felt the need of a book which will exhibit the his- torical development of Latin Accidence and explain the anomalies of Latin Declension and Conjugation^ which will explain, for example, how itineris became the Genitiv(J of iter, how volo, vis, vult differ from lego, legis, legit^ why the Comparative of magnijicus should be the circum should have magnificentior, why Preposition a by-form circa. In this 8hort Historical Latin Grammar, designed for the Universities and the Higher Forms of Schools, I have tried to present this information in an intelligible and, if possible, interesting form. While making full use of the discoveries of Comparative Philo- logy, which have in recent years added so much to our knowledge of Latin, I have avoided the technical vocabulary of that science, and in quoting parallels to Latin words have restricted myself to the Greek, to the exclusion of Sanscrit, Gothic, and the other Indo- European languages. It is true that each and every problem of the Latin language has not yet been solved, but for all that the stability of most of the results reached by the methods of Comparative Philology is beyond question; and every one who has studied the ^3 vi Preface. subject witli any minuteness knows which results are certain and which may have to be modified by subsequent research. I have endeavoured to steer a middle course between leaving difficulties untouched and offering ex- planations which may have to be discarded later. For a discussion of questions which are still sub judice, and for a detailed account of the evidence on which judgements in this book are grounded^ I refer the reader to my larger work, The Latin Language (Clarendon Press, 1894). W. M. LINDSAY. Oxford : September, 1895. CONTENTS PAGE Introduction ix Chap. I. Alphabet i II. Pronunciation, Accentuation, AND Changes OF Sound 8 III. Noun 37 IV. Adjective 63 Y. Pronoun 69 VI. Verb . 86 VII. Adverbs : . 118 VIII. Prepositions 126 IX. Conjunctions and Interjections . 136 X. History of Latin Sounds . .148 XI. Formation of Words 160 Appendix A. Specimens of Early Latin . 175 „ B. List of Spellings . v . 179 „ C. List of Hidden Quantities . .181 Index 185 INTRODUCTION Latin was the language of the Latini, who inhabited ancient Latium, the plain at the mouth of the Tiber. The subsequent greatness of Rome, the chief town of Latium, made the Latin language in time the language, not only of the whole of Italy, but also of the Roman provinces, Gaul, Spain, and the like. The languages of modern Italy and these other countries where Latin was formerly spoken are called ^Romance languages^; and it is possible with the help of inscriptions and parchments to trace step by step the way by which, after the fall of the Western Roman Empire (476 a.d.), the 'Vulgar ^ Latin of Italy, France, Spain, &c., passed into the form of modern and for Italian, French, Spanish ; how, example, Latin cahallus, a horse, became Italian cavallo, Spanish caballo, Portuguese cavallo, Proven9al cavals, French cheval, Roumanian cal. A is never and if what be language stationary ; may ' ' called the modern Latin of the Romance languages has developed in this way, we may be sure that ancient Latin had a corresponding development. Of this we may mark several stages : (i) Prehistoric Latin, the language in its earliest form, (2) Preliterary Latin, till the beginnings of literature at Rome in the latter part X Introduction. of the third century B.C., (3) Early or Old Latin, as used by the earliest writers, Livius Andronicus^Naevius, Plautus, Ennius, and the like, (4) Republican Latin, till Cicero^s time, (5) Classical Latin, the Latin of the ' '' Golden Age from Cicero to Augustus, (6) Silver Age Latin, of the earlier writers of the Empire, (7) Late Latin, till the fall of the Western Empire. The Romans took at all times a keen interest in their language. Some of the greatest names of Roman History are connected with reforms of spelling or grammar, statesmen like Appius Claudius Caecus, Scipio Africanus Minor, Julius Caesar, and the Emperors Augustus and Claudius. The earlier writers, e.g. Ennius, Accius, Lucilius, were Grammarians as well as Poets. The studies of Grammar and Phonetics, imported from Greece in the last century of the Republic, were prose- cuted with the utmost zest for many centuries, the most famous names being, in the time of Cicero, M. Terentius Varro in the first a. the elder ; century d., Probus, Velius in the second Aulus Pliny, Longus ; century, Gellius in in the ; the third, Marius Plotius Sacerdos ; fourth. Nonius Marcellus, Donatus, Charisius, Diomedes, Macrobius, Martianus Capella; and in the sixth, Priscian. Their writings, such as have been preserved to us, give us a great deal of information, not only about the language of their own time, but also of the earlier stages of Latin. For these earlier stages we have further the help of the old inscriptions, few of which however are prior to the second century b. c. Our materials therefore for a Historical Grammar of Latin from c, 250 B.C. onwards are fairly complete. For the still earlier periods we have the help of the kindred languages of Italy, the Oscan, Umbrian, &c. Introduction, xi They are closely connected with Latin and throw a great deal of light on the origin of Latin forms and constructions. In . fact, if we had enough of these ' ' dialectal inscriptions there would be few problems of the language which remained unsolved. But unfortu- nately there has not yet been any systematic and thorough search for the records of these kindred stocks, and the inscriptions that have been discovered are tantalizingly meagre. For the earhest history of all we must fall back on the Science of Comparative Philology. The discovery in recent years that some Asiatic languages (Indian, Persian) and most European are so closely connected that they must have sprung from a common parent language, usually called the ^Indo-European,^ has brought into existence a new study, the comparison of these languages with each other in order to find what this parent language was. By comparing the various ^ Romance words for horse,^ just mentioned, it would be possible to conjecture the form of the Latin prototype from which they have all descended, caballus. In the same way we can guess at the early form, what is called the 'Indo-European' form, underlying any cognate group of words in the various Indo-European languages; e.g. Lat. mater, Dor. Gk. [laT^ip^ Sanscrit matar-, Old Irish mathir. Old Slavonic mater-, Armenian mair, Old English modor, point to something like mater as their prototype. We may similarly trace back ' ' inflexions to an Indo-European form, and may out of these conjectured words and inflexions construct an ' ' Indo-European alphabet. Of the various members of the I.-Eur. family the most closely related to Latin and the Italian languages xii Introduction, seems to be the Celtic group (Irish, Welsh, and in ancient times Gaulish). Thus in Celtic as in Latin we have a Passive in -R (ch. vi. § 6), a Dat. PI. of the Third Declension in -bhos (e.g. Gaulish matrebos, O. Ir, matrib_, Lat. mdtrihus), a Future in -BH- (e.g. O. Ir. ' I will ^ Lat. and carub, love/ quasi carabo,' amaho) ; Irish Nouns in -tiu, e.g. mitiu (ancient stem mention-) in correspond to Latin -tidj e.g. mentio (ch. xi. § 12). For our knowledge of the relationship of Latin to the other Indo-European languages we are most indebted to Corssen, and to the three great Comparative Philologists of the and Johannes Schmidt day, Brugmann, Osthoff, ; for the history of Early Latin to Ritschl and Buecheler. NOTE. Paragraphs in small type may be omitted by all but advanced students. An asterisk prefixed to a word indicates that the word does not occur in the extant literature. Italic type is, as a rule, used for Latin words, stems, and inflexions. A SHORT HISTORICAL LATIN GRAMMAR. CHAPTER I. THE ALPHABET. § 1. The Greeks of Chalcis in Euboea had at an early time founded colonies at Cumae and other spots on the coast of Campania—colonies which took a leading place among those mercantile centres of Southern Italy which played so great a part in Italian civilisation. It was from these Chalcidic neighbours of theirs that the Latins first learnt the art of writing. The connexion of the Latin with the Greek Alphabet is seen plainly enough, even when we look at the later forms of the two, the forms which we are in the habit of using in editions of the classical authors : — (Latin) ABC B^EYGll IKLMN OP (Greek) ABTAE ZH(^)0IKAMNH(^)On (Latin) QRSTV X [Y Z] (Greek) P 2 T T * X (ck) <y 12. But when we go farther back and compare the forms of the letters on the earliest Latin inscriptions with those on the earliest Euboean inscriptions, we see that the two alphabets are one and the same : — //( B 2 i The Alphabet, [ch. [Harly Latin) A^C(()l>^ F^ZB \YV B C ^ {^ Z B l< U {Early Euhoean) A (<) > (I) (/^) | {Earhj Latin) /^Ho n9I^^TVX (Early Euhoean) /^ H o P 1^ 5 T V X CD V {<?') 9 (^) {ch), the fact being that the Latins took over bodily from the Greeks of Campania the written signs by which these Greeks expressed the various words and sounds of their language.
Recommended publications
  • Copyright © 2014 Richard Charles Mcdonald All Rights Reserved. The
    Copyright © 2014 Richard Charles McDonald All rights reserved. The Southern Baptist Theological Seminary has permission to reproduce and disseminate this document in any form by any means for purposes chosen by the Seminary, including, without, limitation, preservation or instruction. GRAMMATICAL ANALYSIS OF VARIOUS BIBLICAL HEBREW TEXTS ACCORDING TO A TRADITIONAL SEMITIC GRAMMAR __________________ A Dissertation Presented to the Faculty of The Southern Baptist Theological Seminary __________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy __________________ by Richard Charles McDonald December 2014 APPROVAL SHEET GRAMMATICAL ANALYSIS OF VARIOUS BIBLICAL HEBREW TEXTS ACCORDING TO A TRADITIONAL SEMITIC GRAMMAR Richard Charles McDonald Read and Approved by: __________________________________________ Russell T. Fuller (Chair) __________________________________________ Terry J. Betts __________________________________________ John B. Polhill Date______________________________ I dedicate this dissertation to my wife, Nancy. Without her support, encouragement, and love I could not have completed this arduous task. I also dedicate this dissertation to my parents, Charles and Shelly McDonald, who instilled in me the love of the Lord and the love of His Word. TABLE OF CONTENTS Page LIST OF ABBREVIATIONS.............................................................................................vi LIST OF TABLES.............................................................................................................vii
    [Show full text]
  • The Use of Vulgar Language in Fiction for Young Adults Bachelor Thesis
    ŠIAULIAI UNIVERSITY FACULTY OF SOCIAL SCIENCES, HUMANITIES AND ART DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGE STUDIES STUDY PROGRAMME ENGLISH PHILOLOGY THE USE OF VULGAR LANGUAGE IN FICTION FOR YOUNG ADULTS BACHELOR THESIS Research Adviser: Lect. dr. Karolina Butkuvienė Student: Ieva Biliūnaitė Šiauliai, 2017 CONTENTS INTRODUCTION ...................................................................................................................... 3 1 THE UNDERSTANDING OF VULGAR LANGUAGE ....................................................... 5 1.1 Standard and Non-standard Language .............................................................................. 5 1.2 Definition of Vulgar Language......................................................................................... 6 1.3 Vulgar Language and Other Non-standard Varieties ....................................................... 7 1.4 Types of Vulgar Language ............................................................................................. 11 1.5 Functions of Vulgar Language ....................................................................................... 14 2 THE USE OF VULGAR LANGUAGE IN MELVIN BURGESS’S NOVEL “LADY: MY LIFE AS A BITCH” ................................................................................................................. 16 2.1 Methodology of the Research ......................................................................................... 16 2.2 Bodies and their Effluvia ...............................................................................................
    [Show full text]
  • The Apologetics of Tertullian by John
    Identity and Religion in Roman North Africa: the apologetics of Tertullian by John Elmer P. Abad A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctorate of Philosophy Graduate Department of Classics University of Toronto @ copyright by John Elmer Abad (2018) John Elmer Abad Doctor of Philosophy Department of Classics University of Toronto 2018 Abstract This dissertation examines the strategies employed by Tertullian in the construction and articulation of Christian identity in the pluralistic Roman North African society. The focus will be the apologetic works of Tertullian, the Ad Martyras, the Ad Nationes and the Apologeticum written around 197 A.D. Popular biases against Christians, the Romanizing tendencies of local elites in North Africa, the marginalization of sub-elites, the influence of cultural and intellectual revolution known as the Second Sophistic Movement, and the political ideologies and propaganda of emperor Septimius Severus – all these influenced Tertullian’s attempt to construct and articulate a Christian identity capable of engaging the ever changing socio- political landscape of North African at the dawn of the third century A.D. I shall examine select areas in antiquity where identities were explored, contested and projected namely, socio- cultural, religious, and political. I have identified four spheres which I refer to as “sites” of identity construction, namely paideia, the individual, community and “religion”. Chapter One provides a brief survey of the various contexts of Tertullian’s literary production. It includes a short description of the socio-political landscape during the reign of Emperor Septimius Severus, a brief history of Christianity in Roman North Africa, an introduction to the person of Tertullian, and his place within the “apologetic” tradition.
    [Show full text]
  • First Year Latin Texts and Methods in America
    PL •? * H * " * • > * life,-. ' " * 4? W>' V » * 111 A1&- ii^-iv # «T <k. - . **J) ' ^* I* 'Mfc #^ • 1 I G IS. «J* | *'• * • iir V .T*: ' :4^sS Is T.JNTV. <JV ILLINOIS LIBRARY * Jf ^ w ^ v'^K * * * it lK ^ UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY Class ' Book Volumt M 1 20M 4^ *4 ^ 4 is ^ t * -4- 4, 4* liiiiiiil FIRST YEAR LATIN TEXTS AND METHODS IN AMERICA. THEIR HISTORY AND STATUS BY FRANK WATERS THOMASi A. B. Indiana University, 1905 THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS IN LATIN IN THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF ILLINOIS 1910 ^10 UNIVERSITY OF ILLINOIS THE GRADUATE SCHOOL HEREBY RECOMMEND THAT THE THESIS PREPARED UNDER MY SUPERVISION BY ENTITLED -FuxrtJr^ of BE ACCEPTED AS FULFILLING THIS PART OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF ^2Ji^^_JZx^-- qJLv~£c> n Charge of Major Work Head of Department Recommendation concurred in: Committee on Final Examination 168020 Digitized by the Internet Archive in 2013 http://archive.org/details/firstyearlatinteOOthom First Year Latin Texts and Methods in America: Their History and Status. The type of first year Latin book with which every high t school boy is familiar is a comparatively modem product. Men are yet living who learned their elementary Latin before any one had dared publish a beginner's book that dispensed with the use of a grammar in the first year. But in spite of this fact the number of such texts is legion. What educational problems have furnished the cause or at least the excuse for this multiplicity of texts, and what theories underlie the numerous attempts to solv<* these problems, I have tried in this investigation to determine.
    [Show full text]
  • Vocabulary of European Philosophies, Part 2
    DOSSIER Vocabulary of European Philosophies, Part 2 Following the publication of ʻSubjectʼ in RP 138, we as ʻobjectʼ. Yet as Dominique Pradelle shows, the dis- present here a trio of related entries from Barbara tinction involves ʻan etymological reawakeningʼ upon Cassin (ed.), Vocabulaire Européen des Philosophies: which Kantʼs critical revolution depended. Like that Dictionnaire des Intraduisibles (Editions du Seuil/ revolution itself, however, the precise contours of the Dictionnaires Le Robert, 2004): ʻGegenstand/Objektʼ, distinction remain in dispute. Pradelle argues that ʻter- ʻObjectʼ and ʻResʼ. Within the Vocabularyʼs reconstruc- minologically the distinction between appearance and tion of the complex, multilingual translational history thing-in-itself corresponds to the distinction between underlying the diversity of modern philosophical uses Gegenstand and Objekt in the original textʼ, thereby of ʻsubjectʼ – at once philologically meticulous and directly aligning Objekt with Ding, on the basis of philosophically polemical – the opposition of subject Kantʼs use of the expression ʻobject in itselfʼ. Others to object appears as part of only one of three main have placed more emphasis on the threefold nature of groups of meanings associated with the term ʻsubjectʼ. the chain, Gegenstand– Objekt –Ding, and hence upon Furthermore, in its most basic sense of subjectness the intermediate status of Objekt in Kantʼs discourse. ( subjectité in French, Subjektheit in German) – derived Nonetheless, this intermediate status is given its from Aristotleʼs hupokeimenon via the Latin subjec- due in Pradelleʼs brilliant exposition of the ʻdegrees of tum – the meanings of ʻsubjectʼ are shown to overlap phenomenal objectivityʼ in Kant. This also functions as with those of ʻthingʼ and ʻpragmaʼ (res and causa).
    [Show full text]
  • PART I: HOMEWORK 1: GRAMMAR from the Book. 2: EXERCISES
    1 Winter Semester 2015/2016 Handout 2 PART I: HOMEWORK 1: GRAMMAR from the book. To be prepared for the Lesson 2 you are expected: to read the following material from the book Unit 1: Pronunciation and accent in Latin, p. 1-2; Grammatical categories, p. 3-5; 2: EXERCISES 1. Read aloud: • vertebra, ante, palpebra, medulla, vēna, trachēa, venēnum (2) • sine, pilula, vitrum, inter, spīna, rīma, vīnum, salīva (3) • post, anodus, oleum, prostata, bōlus, prō, prōcessus, dolorōsus (4) • apud, gutta, glandula, uterus, ūrīna, rūptūra, nātūra (5) • aegrōtus, praemātūrus, lagoena, foetor, aër, dyspnoē, diploē, proerythroblastos, coenzymum (6) • felleus, balneum, āreola, aorta, interosseae, pleura, pӯogenēs, euryōpia (9) • celulla, cibus, caecum, cystis, costa, cutis, fasciculus, clāvicula, frāctūra (11) • coccӯgeus, occipitālis, ōscilococcinum, accessōrius, saccus, saccī, vaccīna (12) • caecum, caecī, bucca, buccae, verrūca, verrūcae, thōrācica, thōrācicae, saccus, saccī, coenzymum (13) • digitus, tībia, destillāta, hernia, tunica, audītus (15) • fūnctiō, articulātiō, vitium, īnsufficientia, sānātiō, ōstium, testium, mixtiō, combustiō (16) • aqua, liquor, quadrātus, lingua, sanguis, unguentum, unguis, unguium, inguinālis (17) • resistentia, incīsūra, spongiōsus, basis, crisis, nasālis, pulsus, morsus, mēnsis, plasma (18) • comissūra, prōcessus, scissus, accessōrius, ossa, ossium, hypoglōssus, tussis, pertussis (19) 2. Read aloud the nominative and genitive forms of the nouns. Write down the number of the declension; follow the example: ex: caput,
    [Show full text]
  • Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register
    proceedings of the British Academy, 93.21-93 Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register R. G. G. COLEMAN Summary. A number of distinctive characteristics can be iden- tified in the language used by Latin poets. To start with the lexicon, most of the words commonly cited as instances of poetic diction - ensis; fessus, meare, de, -que. -que etc. - are demonstrably archaic, having been displaced in the prose register. Archaic too are certain grammatical forms found in poetry - e.g. auldi, gen. pl. superum, agier, conticuere - and syntactic constructions like the use of simple cases for pre- I.positional phrases and of infinitives instead of the clausal structures of classical prose. Poets in all languages exploit the linguistic resources of past as well as present, but this facility is especially prominent where, as in Latin, the genre traditions positively encouraged imitatio. Some of the syntactic character- istics are influenced wholly or partly by Greek, as are other ingredients of the poetic register. The classical quantitative metres, derived from Greek, dictated the rhythmic pattern of the Latin words. Greek loan words and especially proper names - Chaoniae, Corydon, Pyrrha, Tempe, Theseus, Zephym etc. -brought exotic tones to the aural texture, often enhanced by Greek case forms. They also brought an allusive richness to their contexts. However, the most impressive charac- teristics after the metre were not dependent on foreign intrusion: the creation of imagery, often as an essential feature of a poetic argument, and the tropes of semantic transfer - metaphor, metonymy, synecdoche - were frequently deployed through common words. In fact no words were too prosaic to appear in even the highest poetic contexts, always assuming their metricality.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Studies in Merovingian Latin Epigraphy and Documents a Dissertation Submitted in Partial Sa
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Studies in Merovingian Latin Epigraphy and Documents A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Indo-European Studies by Éloïse Lemay 2017 c Copyright by Éloïse Lemay 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Studies in Merovingian Latin Epigraphy and Documents by Éloïse Lemay Doctor of Philosophy in Indo-European Studies University of California, Los Angeles, 2017 Professor Brent Harmon Vine, Chair This dissertation is a study of the subliterary Latin of Gaul from the 4th to the 8th centuries. The materials studied consist in epigraphic and documentary sources. The inscriptions of late antique and early medieval Trier and Clermont-Ferrand receive a statistical, philological and comparative analysis, which results in 1) fine-grained decade- by-decade mapping of phonological and morphosyntactic developments, 2) comparative discussion of forms of importance to the chronological and regional development of Vulgar Latin, and, 3) isolation of sociolectal characteristics. Particular attention is paid to the issue of inscription dating based upon linguistic grounds. This dissertation also approaches papyrus and parchment documents as material cul- ture artifacts. It studies the production, the use, and the characteristics of these docu- ments during the Merovingian period. This dissertation examines the reception that the Merovingian documents received in the later Middle Ages. This is tied to document destruction and survival, which I argue are the offshoot of two processes: deaccession and reuse. Reuse is tied to the later medieval practice of systematized forgery. Systematized forgeries, in turn, shed light upon the Merovingian originals, thanks to the very high level of systematic interplay between base (the Merovingian documents) and output documents (the forgeries).
    [Show full text]
  • A Grammar of the Pali Language
    PracticalPractical GrammarGrammar ofof thethe PaliPali LanguageLanguage by Charles Duroiselle HAN DD ET U 'S B B O RY eOK LIBRA E-mail: [email protected] Web site: www.buddhanet.net Buddha Dharma Education Association Inc. APracticalGrammar ofthe PŒliLanguage byCharlesDuroiselle ThirdEdition1997 Appendix 1 Here is a collection of dictionary definitions of some of the terms that can be found in this book Ablative: Of, relating to, or being a grammatical case indicating separation, direction away from, sometimes manner or agency, and the object of certain verbs. It is found in Latin and other Indo- European languages. Ablative absolute: In Latin grammar, an adverbial phrase syntactically independent from the rest of the sentence and containing a noun plus a participle, an adjective, or a noun, both in the ablative case. Accusative: Of, relating to, or being the case of a noun, pronoun, adjective, or participle that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. Active: Indicating that the subject of the sentence is performing or causing the action expressed by the verb. Used of a verb form or voice. Adjective: Any of a class of words used to modify a noun or other substantive by limiting, qualifying, or specifying and distinguished in English morphologically by one of several suffixes, such as -able, -ous, -er, and -est, or syntactically by position directly preceding a noun or nominal phrase, such as white in a white house. Aorist: A form of a verb in some languages, such as Classical Greek or Sanskrit, that in the indicative mood expresses past action.
    [Show full text]
  • THE CULEX VIRGILIAN RATHER THAN NON-VIRQ ILIAN by John
    The Culex; Virgilian rather than non-Virgilian Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Weidenschilling, J. M. (John Martin), 1893- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 24/09/2021 15:39:08 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/553096 THE CULEX VIRGILIAN RATHER THAN NON-VIRQ ILIAN By John Martin Weidonschilling Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the College of Letters,Arts,and Sciences,of the University of Arizona 19)0 V U l d l 381V- n c v %AHT A3HT .nH I ir oar. b ' .^1+' n ' < , "dj '' o v*r!e: •> ar rti bejj-jpi a *- * dV ut lot eeonei a? bra* i ♦ ^;. e b*j* + UilJ ni "nocit/ 3v jjo oy.; r?:? 1. Introduction* The question of authorship of the Latin poem,the Culex, has elicited considerable attention and comment during the past twenty-five years,and the subject is of special interest in this bimillenial anniversary year(1950) of the birth of Virgil. Up to the middle of the last century the Culex had been generally accepted as Virgilian. But more recently the Virgilian authorship of the poem has been questioned and even rejected by scholars of renown. Others have tried to uphold the claim of tradition. Although the controversy has pro­ duced numerous monographs and articles in classical peri­ odicals,the question of authorship still remains unsettled.
    [Show full text]
  • Plautus, with an English Translation by Paul Nixon
    ^-< THE LOEB CLASSICAL LIBRARY I FOUKDED BY JAMES IXtEB, liL.D. EDITED BY G. P. GOOLD, PH.D. FORMEB EDITOBS t T. E. PAGE, C.H., LiTT.D. t E. CAPPS, ph.d., ii.D. t W. H. D. ROUSE, LITT.D. t L. A. POST, l.h.d. E. H. WARMINGTON, m.a., f.b.hist.soc. PLAUTUS IV 260 P L A U T U S WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY PAUL NIXON DKAK OF BOWDODf COLUDOB, MAin IN FIVE VOLUMES IV THE LITTLE CARTHAGINIAN PSEUDOLUS THE ROPE T^r CAMBRIDOE, MASSACHUSETTS HARVARD UNIVERSITY PRESS LONDON WILLIAM HEINEMANN LTD MCMLXXX American ISBN 0-674-99286-5 British ISBN 434 99260 7 First printed 1932 Reprinted 1951, 1959, 1965, 1980 v'Xn^ V Wbb Printed in Great Britain by Fletcher d- Son Ltd, Norwich CONTENTS I. Poenulus, or The Little Carthaginian page 1 II. Pseudolus 144 III. Rudens, or The Rope 287 Index 437 THE GREEK ORIGINALS AND DATES OF THE PLAYS IN THE FOURTH VOLUME In the Prologue^ of the Poenulus we are told that the Greek name of the comedy was Kapx^Sdvios, but who its author was—perhaps Menander—or who the author of the play which was combined with the Kap;^8ovios to make the Poenulus is quite uncertain. The time of the presentation of the Poenulus at ^ Rome is also imcertain : Hueffner believes that the capture of Sparta ' was a purely Plautine reference to the war with Nabis in 195 b.c. and that the Poenulus appeared in 194 or 193 b.c. The date, however, of the Roman presentation of the Pseudolus is definitely established by the didascalia as 191 b.c.
    [Show full text]
  • Latin Grammar in the Cathedral School: Fulbert of Chartres, Bonipert of Pécs, and the Way of a Lost Priscian Manuscript
    Quidditas Volume 22 Article 4 2001 Latin Grammar in the Cathedral School: Fulbert of Chartres, Bonipert of Pécs, and the Way of a Lost Priscian Manuscript Elöd Nemerkényi Erasmus Institute, Notre Dame Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra Part of the Comparative Literature Commons, History Commons, Philosophy Commons, and the Renaissance Studies Commons Recommended Citation Nemerkényi, Elöd (2001) "Latin Grammar in the Cathedral School: Fulbert of Chartres, Bonipert of Pécs, and the Way of a Lost Priscian Manuscript," Quidditas: Vol. 22 , Article 4. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra/vol22/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Quidditas by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Latin Grammar in the Cathedral School: Fulbert of Chartres, Bonipert of Pécs, and the Way of a Lost Priscian Manuscript Elöd Nemerkényi Erasmus Institute, Notre Dame HE STARTING POINT OF THE CLASSICAL tradition in medieval Hun- gary is marked by a letter written by Bishop Fulbert of Chartres in TNorthern France to Bishop Bonipert of Pécs in Southern Hun- gary.1 In this letter, dated by its editor to 1023, Fulbert assured his col- league, Bonipert that he was going to send him one of his copies of Priscian: “Our son and your faithful servant Hilduin has told us of your gestures of charity toward us and dutifully stated that you would like one of our copies of Priscian.
    [Show full text]