Approvazione Del “Piano Di Razionalizzazione Delle Società
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Visto e registrato sul conto impegni La Direttrice dell’Ufficio Bilancio Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen Die Direktorin des Amtes für Haushaltsangelegenheiten N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj.t Trento Trient REGIONE AUTONOME AUTONOMA REGION TRENTINO-ALTO ADIGE TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE BESCHLUSS DELLA GIUNTA REGIONALE DER REGIONALREGIERUNG N. 44 Nr. Seduta del 31.3.2016 Sitzung vom SONO PRESENTI ANWESEND SIND Presidente Ugo Rossi Präsident Vice Presidente sostituto del Presidente Arno Kompatscher Vizepräsident-Stellvertreter des Präsidenten Vice Presidente Violetta Plotegher Vizepräsidentin Assessori Giuseppe Detomas Assessoren Josef Noggler Segretario della Giunta regionale Alexander Steiner Sekretär der Regionalregierung La Giunta regionale delibera sul seguente oggetto: Die Regionalregierung beschließt in folgender Angelegenheit: Approvazione del “Piano di razionalizzazione delle Genehmigung des Plans zur Rationalisierung der società partecipate dalla Regione autonoma Gesellschaften mit Beteiligung der Autonomen Trentino-Alto Adige/Südtirol – Anno 2016”. Region Trentino-Südtirol – Jahr 2016 Su proposta del Presidente Ugo Rossi Auf Vorschlag des Präsidenten Ugo Rossi Segreteria della Giunta regionale Sekretariat der Regionalregierung Ufficio Affari e servizi generali Amt für allgemeine Angelegenheiten und Dienste La Giunta regionale Premesso che: Vorausgeschickt, dass - la “mission” della Regione Autonoma - die Region Trentino-Südtirol wird ihrem Trentino-Alto Adige/Südtirol viene Auftrag durch ihren Verwaltungs- realizzata attraverso il proprio apparato apparat gerecht, der aus amministrativo costituito da Strutture Organisationseinheiten und Ämtern in ed uffici situati presso la sede di Trient sowie im Nebensitz in Bozen Trento, presso la sede secondaria di und aus den 16 im Gebiet der Region Bolzano e presso le 16 sedi dei giudici liegenden Friedensgerichten besteht, di pace situati su tutto il territorio wobei sie ihre institutionellen Aufgaben regionale. I compiti istituzionali e i fini und strategischen Zwecke auch über strategici dell'Ente vengono inoltre Gesellschaftsbeteiligungen erfüllt; realizzati attraverso le proprie partecipazioni societarie; - l'art. 2 della legge regionale 14 - laut Art. 2 Abs. 1 des dicembre 2010, n. 4, come modificato Regionalgesetzes vom 14. Dezember dall'art. 8 della legge regionale 15 2010, Nr. 4 – geändert durch Art. 8 dicembre 2015, n. 28, stabilisce, al des Regionalgesetzes vom 15. comma 1, che la Giunta regionale è Dezember 2015, Nr. 28 – die autorizzata ad acquisire e a Regionalregierung dazu ermächtigt ist, sottoscrivere ulteriori azioni o quote di weitere Aktien oder società di capitali in cui la Regione già Gesellschaftsanteile von detenga una partecipazione. Il comma Kapitalgesellschaften, an denen die 2 del medesimo articolo autorizza la Region bereits beteiligt ist, zu Giunta regionale ad assumere erwerben und zu zeichnen; laut Abs. 2 partecipazioni societarie per lo desselben Artikels die svolgimento dei propri compiti Regionalregierung zur Übernahme von istituzionali o per fini strategici. Per le Gesellschaftsbeteiligungen für die predette finalità la Giunta regionale Durchführung ihrer institutionellen approva uno specifico programma, Aufgaben oder für strategische Zwecke dopo aver acquisito il parere della ermächtigt ist, wozu sie ein competente Commissione legislativa spezifisches Programm nach Einholen del Consiglio regionale. Il successivo der Stellungnahme der zuständigen comma 2 bis dispone che, ai fini della Gesetzgebungskommission des razionalizzazione e riduzione delle Regionalrats genehmigt; im Sinne des partecipazioni societarie, la Giunta darauf folgenden Abs. 2-bis die regionale è autorizzata a cedere alle Regionalregierung zwecks due Province autonome e alle loro Rationalisierung und Reduzierung der società strumentali interamente Gesellschaftsbeteiligungen ermächtigt partecipate dalle stesse, anche a titolo ist, den beiden Autonomen Provinzen gratuito, azioni di società di capitali in und deren instrumentalen cui le due Province autonome già Gesellschaften mit vollständiger detengano una partecipazione. Anche Beteiligung der Provinzen – auch per le predette finalità la Giunta unentgeltlich – Aktien von regionale approva uno specifico Kapitalgesellschaften abzutreten, an programma, dopo aver acquisito il denen die Provinzen bereits beteiligt parere della competente Commissione sind, wozu sie ebenfalls ein legislativa del Consiglio regionale; spezifisches Programm nach Einholen der Stellungnahme der zuständigen Gesetzgebungskommission des Regionalrats genehmigt; - la Regione ha già avviato nell'anno - die Region bereits 2015 eine 2015 un processo di razionalizzazione Rationalisierung ihrer Gesellschafts- e riordino delle proprie partecipazioni beteiligungen zur guten Führung der azionarie, al fine di garantire il buon Verwaltung und zur Einschränkung der andamento dell'azione amministrativa Ausgaben angesichts auch der e il contenimento della spesa, alla luce Bestimmungen laut Art. 1 Abs. 611 und anche delle disposizioni di cui all'art. 1 612 des Gesetzes vom 23. Dezember commi 611 e 612 della legge 23 2014, Nr. 190 (Stabilitätsgesetz 2015) dicembre 2014, n. 190 (Legge di eingeleitet hat, wobei diese stabilità 2015). Tale processo è stato Rationalisierung mit dem dem approvato con decreto del Presidente Rechnungshof übermittelten und auf della Regione n. 60 del 31 marzo der Website der Region 2015, il quale è stato trasmesso alla veröffentlichten Dekret des Corte dei conti e pubblicato sul sito Präsidenten der Region vom 31. März istituzionale dell'Ente. Dal documento 2015, Nr. 60 genehmigt wurde, aus di cui sopra è emerso un quadro delle welchem in Bezug auf die partecipazioni regionali così Beteiligungen der Region Folgendes rappresentato: hervorgeht: - le società Pensplan Centrum S.p.A., - die Gesellschaften Pensplan Centrum Informatica Trentina S.p.A, Informatica AG, Informatica Trentina S.p.A. und Alto Adige S.p.A. sono strumentali Südtiroler Informatik AG sind für die all'attività dell'Ente e pertanto devono Tätigkeit der Region dienlich und necessariamente essere mantenute; demzufolge unbedingt zu erhalten; - le società Autostrada del Brennero - die Gesellschaften Brennerautobahn S.p.A. e Mediocredito Trentino Alto AG und Investitionsbank Trentino- Adige S.p.A. permettono alla Regione, Südtirol AG ermöglichen der Region in quanto ente esponenziale degli als Vertreterin der Interessen der interessi della collettività, di contribuire Gemeinschaft zur Erreichung der al perseguimento delle finalità Zielsetzungen im Interesse der d'interesse generale e pertanto devono Allgemeinheit beizutragen, und sind essere mantenute; demzufolge zu erhalten; - per le società Fiera di Bolzano S.p.A., - in Bezug auf die Gesellschaften Messe Trento Fiere S.p.a. e Interbrennero Bozen AG, Trento Fiere S.p.A. und S.p.A. la Giunta ha avviato una Interbrennero S.p.A. hat die riflessione, assieme alle due Province Regionalregierung zusammen mit den di Trento e di Bolzano, per beiden Provinzen Trient und Bozen riconsiderare il ruolo della Regione begonnen, die Rolle der Region all'interno di tali società; innerhalb dieser Gesellschaften zu überdenken; - in merito ad Air Alps Aviation S.r.l. la - in Bezug auf die Gesellschaft Air Alps Giunta ha confermato la dismissione Aviation GmbH hat die della partecipazione, consapevole che Regionalregierung die Veräußerung tale processo è però ostacolato der Beteiligung bestätigt, die sich dall'esiguo valore della partecipazione; jedoch angesichts des geringen Werts der Beteiligung als schwierig erweist; Considerato che la Regione, oltre al In Anbetracht der Tatsache, dass die processo di razionalizzazione e riordino Region neben der oben beschriebenen delle partecipazioni sopra descritto, ha Rationalisierung der Beteiligungen seit adottato già da tempo una politica di geraumer Zeit Maßnahmen zur riorganizzazione e riduzione dei costi delle Reorganisierung der Gesellschaften, an società da essa partecipate e, nello denen sie beteiligt ist, sowie zur specifico le azioni già realizzate Einschränkung der damit verbundenen riguardano: Kosten getroffen hat, und zwar insbesondere: - la definizione del numero massimo di - Festlegung der Höchstanzahl der componenti l'organo di Mitglieder des Verwaltungsorgans und amministrazione e dei limiti massimi der Höchstgrenzen der Vergütungen in dei compensi nelle società controllate den von der Region abhängigen dalla Regione ai sensi della legge Gesellschaften im Sinne des regionale 4 dicembre 2007 n. 4 e della Regionalgesetzes vom 4. Dezember deliberazione della Giunta regionale n. 2007, Nr. 4 und des Beschlusses der 206 di data 1 luglio 2008; Regionalregierung vom 1. Juli 2008, Nr. 206; - l'ulteriore riduzione dei compensi dei - weitere Reduzierung der Vergütungen membri del consiglio di für die Mitglieder des Verwaltungsrates amministrazione di Pensplan Centrum der von der Region abhängigen S.p.A., società controllata dalla Gesellschaft Pensplan Centrum AG im Regione, rispetto al limite massimo Vergleich zum Höchstbetrag laut previsto dalla delibera n. 206/2008. Beschluss Nr. 206/2008; anlässlich der Infatti, in occasione del rinnovo degli Erneuerung der Gesellschaftsorgane organi sociali avvenuto nel corso im Laufe der Mitgliederversammlung dell'assemblea dei soci di data 27 vom 27. April 2015 wurden nämlich die aprile 2015 è stato ridotto il compenso dem Verwaltungsrat insgesamt totale del consiglio di amministrazione zustehende Vergütung von 145.000,00 da 145.000,00