2 International Show of Tradition Driving Villa Manin, Passariano Di

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2 International Show of Tradition Driving Villa Manin, Passariano Di 2nd International Show of Tradition Driving Villa Manin, Passariano di Codroipo, Udine (Italy) June 7 – 8, 2014 Organization Committee and Registration Desk by A.F.A.C. Show in-charge: Bruno Cotic, Ph. +393483817241 [email protected] A.I.A.T. Technical Representative: Battista Battiston, Ph. +393494302471 [email protected] PROGRAM Saturday, June 7 10,00 Welcome to the participants and horse stalling. 19,30 Welcome toast, speech and Gala Dinner at “Il Doge” restaurant only upon reservation. Fine clothing is requested. Sunday, June 8 09,00 Phase A - Presentation of the 1st competitor for turnout inspection. At the end, each competitor shall start the country ride (Routier) Phase B – Departure and arrival are set at the starting point on the field next to the presentation designated positions. 14,00 Opening of the field for driving tests: reconnaissance of path. Elegant attire is mandatory. 15,00 Phase C – Driving test 17,00 Awards ceremony, all turnouts on the field for the final carousel The awards are presented to the first three winners in each category and are offered by the Organization Committee. All the participants shall receive a participation souvenir. 2nd INTERNATIONAL SHOW OF TRADITION DRIVING Villa Manin, Codroipo, Udine (Italy) June 7 – 8, 2014 REGISTRATION FORM To be sent by May 15, 2014 to A.F.A.C. Bruno Cotic +393483817241 Fax +390481391099 E-mail: [email protected] Name of Owner: Name of Driver: Address: Phone: E-mail: Insurance Company and No. Of Insurance Policy: Declares to be willing to partecipate in the subject Show and register in the following category: Pony □ Horses □ Other □ Single □ Pair □ Team □ Other □ Horse Name Breed Gender Age Coat Mirochip – ID No. 1 2 3 4 Date of arrival Thu, June 5 □ Fri, June 6 □ Sat, June 7 □ Sun, June 6 □ Wagon: Type: Year: Fabricator: Registration fee per wagon € 55,00 Total € …............. (including a ticket for the A.F.A.C. social lottery) Reservation of horse stall at Villa Manin No. ….. at € 60,00 each Total € ................. I will take part in the Saturday dinner (offered to driver and groom for singles, pairs and tandems and to driver and 2 grooms for the teams). No. of people attending …..... No. of guests attending at € 35,00 each Total € ................. _________________ Total € …............. Please wire transfer the payment for registration, horse stall and dinner to A.F.A.C. Via Chiozza 20 – 33052 Cervignano del Friuli, Udine Banca BBC-CRA di Lucinico Farra e Capriva iban IT22F086 2264 5400 0200 2329 416 Reservation of horse stall, registration, dinner and accommodation are subject to the payment to be received within May 15, 2014. The undersigned declares to raise the organizers (persons and/or local institutions) from any liability whatsoever and to be insured for public-liability also covering all activity relevant to tradition driving. Also declares to have all certifications requested by the Veterinary Authority and that all the above mentioned corresponds to the truth. Date: __________________ First and last name in capital letters _____________________________________ Signature ____________________________________ 2nd INTERNATIONAL SHOW OF TRADITION DRIVING Villa Manin, Codroipo, Udine (Italy) June 7 – 8, 2014 WAGON ID FORM To be sent by May 15, 2014 to A.F.A.C. Bruno Cotic +393483817241 Fax +390481391099 E-mail: [email protected] Type of wagon: Name of Fabricator: Year or period of fabrication: Before 1945 □ After 1945 □ Date of last restoration works: Done by: Two wheels □ Four wheels □ Distance between the wheels: A cm …................... Distance between the wheels: B cm …................... Type of harness: Maker: Date …........... First and last name in capital letters........................... Signature ….................................................... Concorso Nazionale Attacchi di Tradizione Villa Manin, Codroipo - UD SABATO 7 DOMENICA 8 GIUGNO 2014 SCHEDA ISCRIZIONE Inviare entro il 15 maggio 2014 A.F.A.C Bruno Cotic; tel. 3483817241 fax: 0481391099 e-mail: [email protected] nome del proprietario: nome del guidatore: indirizzo: telefono: e-mail: compagnia assicuratrice e n°polizza: dichiara di voler partecipare al Concorso in oggetto, iscrivendosi nella seguente categoria: Pony: □ Cavalli: □ altro: □ Singolo: □ Pariglia: □ Tandem: □ Tiro a 4: □ Altro: □ nome cavallo razza sesso età mantello N° identificazione microcip – pass. 1 2 3 4 Data di arrivo: giovedi 5 venerdì 6 sabato 7 domenica 8 Carrozza: Tipo : Anno: Costruttore: Quota iscrizione Concorso per attacco € 55,00 tot. €…… Nella quota è compreso un biglietto della lotteria sociale A.F.A.C Prenotazione del box a Villa Manin n° al costo di € 60,00 cadauno tot. €…… Parteciperò alla cena di sabato □ (offerta dal C.O. a driver e 1 groom per singoli e pariglie e tandem – driver e 2 grooms per tiri a 4) persone totali n°………. Porterò degli amici al costo cadauno di € 35,00 per N° persone per un tot. € …… Totale €……. I costi di iscrizione ,box e cena dovranno essere versati tramite bonifico bancario sul conto: Banca BBC-CRA di Lucinico Farra e Capriva iban IT22F086 2264 5400 0200 2329 416 Intestato a: A.F.A.C via Chiozza 20 33052 Cervignano del Friuli – UD- L’effettiva prenotazione dei box, iscrizione, cena e pernottamento sarà subordinata al versamento del bonifico entro il 15 maggio 2014. Dichiara di esonerare da ogni responsabilità persone e/o Enti organizzatori, di essere in possesso di una polizza assicurativa RC estesa alla disciplina degli attacchi. Dichiara inoltre di disporre delle certificazioni previste dai regolamenti di Polizia Veterinaria Dichiara che i dati sopra indicati corrispondono al vero assumendosi tutte le responsabilità. Data…………. Nome e cognome leggibili………………………………………… F.to .
Recommended publications
  • Lean Codroipo.Pub
    FITELAB Friuli Venezia Giulia FITELAB Friuli Venezia Giulia Corso Accreditato per tutte Lean Thinking in sanità : le Professioni Sanitarie una possibile 70 posti riservati ad iscritti Fitelab risposta alla Spending Rewiew Iscrizione gratuita Come raggiungere Codroipo • Automobile - Da Venezia autostrada A4 in direzione Trieste - uscita Latisana poi si prosegue in direzione Codroipo.- Da Trieste autostrada A4 in direzione Venezia - uscita Palmanova; si prosegue in direzione Codroipo - Pordenone sulla SS 252.- Da Tarvisio autostrada A23 fino all'uscita di Udine Sud; si prosegue Richiesti i patrocini di in direzione Pordenone-Venezia sulla SS 13. • Treno www.trenitalia.it Linea Venezia-Udine: si scende alla ASS 4 Medio Friuli stazione di Codroipo a 300 metri sede congressuale. Azienda Ospedaliero Universitaria di Udine • Aereo - Dall'aeroporto del Friuli Venezia Giulia di Ronchi dei Legionari (GO) in autocorriera fino alla stazione ferroviaria di Università degli studi di Udine Ronchi dei Legionari Nord, quindi in treno fino a Codroipo (via SIMEL, SIBIOC, SIMTI, AIPAC, Newmicro Udine).- Dall'aeroporto Marco Polo di Venezia in autobus fino alla 8 marzo 2013 stazione ferroviaria di Mestre, quindi linea Venezia-Udine fino a Associazione italiana Ingegneri clinici Codroipo. Sala Convegni Regione Friuli Venezia Giulia Comune di Codroipo della Banca di Credito Cooperativo di Basiliano ANCI Federsanità FVG Segreteria Piazza Giardini Fax 1782261920 o [email protected] Codroipo (UD) entro e non oltre 27 FEBBRAIO 2013 www.fitelab.it Evento in fase accreditamento ECM Responsabile Scientifico dott. Daniele Nigris Lean Thinking in sanità : una possibile risposta alla Spending Rewiew Venerdì 8 marzo 2013 Ing. Francesco Barbagli SOC Ingegneria Clinica IL LEAN THINKING IN SANITA’ 14.15 -14.30 Registrazione al Congresso Azienda Ospedaliero Universitaria di Udine In condizioni di crisi economica la sostenibi- lità di tutte le attività produttive può esse- 14.30-14.45 Saluto Autorità Dott.
    [Show full text]
  • Calendario Di Raccolta 2021
    Comune di CODROIPO ECOCALENDARIO 2021 LA FAUNA CAMBIA ASSECONDIAMO IL NATURALE RECUPERO DELLA BIODIVERSITÀ IL RITORNO DI ALCUNE SPECIE ANIMALI E IL NATURALE RECUPERO DELLA BIODIVERSITÀ In un momento storico di crisi ecologica globale, dovuta al riscaldamento climatico, all’inquinamento, all’esplosione demografi ca di Homo sapiens e alla sua grande invadenza in tutti gli ecosistemi mondiali, su scala locale si assiste a un fenomeno inverso, per certi versi strabiliante, ovvero al ritorno sul territorio di alcune specie animali, prima scomparse o quasi estinte. In ambito europeo, l’Italia è un paese ad elevata biodiversità e il Friuli Venezia Giulia, in particolare, è una delle regioni più ricche di habitat e specie. Il ritorno di questi animali è, quindi, senza dubbio un segnale positivo per l’integrità degli ecosistemi, per la biodiversità e per l’ambiente nel suo complesso. Le cause di questo fenomeno sono diverse. In alcuni casi assistiamo, infatti, a ritorni autonomi, favoriti dall’espansione del bosco, dalla riduzione dell’inquinamento da pesticidi e da Leggi di protezione; in altri casi a reintroduzioni volute dall’uomo e collegate ad un atteggiamento più sensibile nei confronti dell’ambiente e della biodiversità; ci sono, infi ne, casi di colonizzazione spontanea da Est. Nelle diverse pagine di questo calendario vengono illustrati gli esempi più rappresentativi ed eccezionali avvenuti nella nostra regione riguardo a questi ritorni. I cambiamenti della presenza degli animali negli ecosistemi costituiscono un processo naturale di recupero della biodiversità, che è necessario favorire e gestire. In ogni caso, è opportuno tenere in considerazione anche i rifl essi di alcune di queste presenze su diverse attività economiche e sociali, che necessitano di un’equilibrata regolazione normativa e gestionale.
    [Show full text]
  • SMALL Tour in Friuli Venezia Giulia
    SMALL tour in friuli venezia giulia Day 1 | Venezia 10.30am - 5.30pm Short and intense tour starting from St. Erasmus (the garden of Venice), as readable model of the formation process of agricultural and of settlement land, where you can see the formation of the settlement (rural and urban) and of the territory: the island, full of linear watery basins (fish ponds, dug up to obtain fill soil, where the fish is bred or kept alive), lined with banks and lapped by waterways. Moving then to Murano (the island of glass) which has Sant’Erasmo both mature settlement forms, extremely dense (compact textures with the characteristic bipolar amphibious water-land system, developed in depth, even up to more than one hundred meters, for the production needs of the rolling of glass cane beads), and recent low density settlement forms and even soils of more recent, controversial, colonization. Un unusual visit to understand the essence itself of the lagoonal city and to bring back home an unforgettable memory. Unique chaperon: Guido Masè, architect Murano and former professor at IUAV of Venice, expert of the ecomuseum world and member of the Technical Committee of Friuli Venezia Giulia ecomuseums. Hour of freedom for lunch and shopping city transport costs € 30.00 per person 6.00pm departure for Maniago Venezia Santa Lucia - Sacile | regionale veloce 2462 departure 6.04pm | arrival in Sacile 7.06pm Sacile - Maniago | Autobus TS414 cdoespta orftu trhee 7tr.1a4ipnm jo u| ranrreivya €l 9in,5 0 Maniago 8.17pm San Marco Day 1 | Ecomuseo Lis Aganis 8.30pm arrival in Maniago Overnight stay in one of the city hotels http://www.albergomontenegro.net http://www.leondoromaniago.com ahvttepr:a/g/we cwoswts.
    [Show full text]
  • Second Report Submitted by Italy Pursuant to Article 25, Paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    Strasbourg, 14 May 2004 ACFC/SR/II(2004)006 SECOND REPORT SUBMITTED BY ITALY PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (received on 14 May 2004) MINISTRY OF THE INTERIOR DEPARTMENT FOR CIVIL LIBERTIES AND IMMIGRATION CENTRAL DIRECTORATE FOR CIVIL RIGHTS, CITIZENSHIP AND MINORITIES HISTORICAL AND NEW MINORITIES UNIT FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES II IMPLEMENTATION REPORT - Rome, February 2004 – 2 Table of contents Foreword p.4 Introduction – Part I p.6 Sections referring to the specific requests p.8 - Part II p.9 - Questionnaire - Part III p.10 Projects originating from Law No. 482/99 p.12 Monitoring p.14 Appropriately identified territorial areas p.16 List of conferences and seminars p.18 The communities of Roma, Sinti and Travellers p.20 Publications and promotional activities p.28 European Charter for Regional or Minority Languages p.30 Regional laws p.32 Initiatives in the education sector p.34 Law No. 38/2001 on the Slovenian minority p.40 Judicial procedures and minorities p.42 Database p.44 Appendix I p.49 - Appropriately identified territorial areas p.49 3 FOREWORD 4 Foreword Data and information set out in this second Report testify to the considerable effort made by Italy as regards the protection of minorities. The text is supplemented with fuller and greater details in the Appendix. The Report has been prepared by the Ministry of the Interior – Department for Civil Liberties and Immigration - Central Directorate for Civil Rights, Citizenship and Minorities – Historical and new minorities Unit When the Report was drawn up it was also considered appropriate to seek the opinion of CONFEMILI (National Federative Committee of Linguistic Minorities in Italy).
    [Show full text]
  • International Student Guide
    International Student Guide UNIVERSITY OF UDINE WWW.uniud.it UNIUD / 1 INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Welcome to WE VALUE MERIT UNIUD Every year the best graduates of the University Why are awarded grants that include tuition reductions UNIUD is a young dynamic university for enrollment in master degree courses and whose mission, since its foundation in 1978, facilitations in job placement programs. has been to promote higher education by Info: [email protected] imparting knowledge and generating new ideas at the cutting edge of society. MIND-FULLY Uniud offers various services to ensure the The key of our success at both the national well-being of its students, so as to assist those and international level is the quality who have problems adapting to university life and enthusiasm of all of its components. or those who encounter difficulties during their studies. They comprise free laboratories for anxiety management, study methods, effective communication skills, mindfulness and meditation. INTERNATIONAL STUDENT GUIDE UNIUD / 2 UNIUD / 3 INTERNATIONAL STUDENT GUIDE FriuLI Learning at the heart of Europe veneZIA Udine University, situated in Udine, a town in the region of Friuli Venezia Giulia, GIULIA north-eastern Italy, is in the very heart of Europe. UNIUD and Udine have a relaxed student-friendly atmosphere and are within easy reach of many places of interest in Italy, Europe and beyond. AT THE HEART OF EUROPE Udine is at the heart of Europe. A few kilometers away there is Aquileia, an old Roman town founded in 181 BC, with rich archeological finds, where students and professors from the University often go on digs.
    [Show full text]
  • Centri Per L'impiego
    CENTRI PER L’IMPIEGO Provincia di Udine CPI Recapiti telefonici Fax E-mail Indirizzo 0432 209450 e 209453 informazioni utenza 0432 209430, 209431 e 209451 informazioni aziende 0432 209433 e 209460 Viale Duodo, 3 UDINE 0432 209570 [email protected] informazioni mobilità 33100 Udine 0432 209452, 209438 e 209455 servizio ricerca personale 0432 209 410 collocamento obbligatorio aziende Via Ramazzotti, 16 CERVIGNANO DEL FRIULI 0431 388 211 informazioni utenza 0431 388288 [email protected] 33052 Cervignano del Friuli 0432 731 451 informazioni utenza Stretta S. Martino, 4 CIVIDALE DEL FRIULI 0432 704672 [email protected] 0432 701 125 33043 Cividale del Friuli informazioni utenza 0432 740 644 Via Natisone, 34 MANZANO 0432 740644 [email protected] informazioni utenza 33044 Manzano 1 0432 906252 Via Manzoni, 2 CODROIPO 0432 912710 [email protected] informazioni utenza 33033 Codroipo 0432 981033 Via Santa Lucia, 25/27 GEMONA DEL FRIULI 0432 970315 [email protected] informazioni utenza 33013 Gemona del Friuli 0431 5026 informazioni utenza Via Manzoni, 48 LATISANA 0431 512298 [email protected] 0431 59545 33053 Latisana informazioni utenza Viale Europa, 115 0431 427041 LIGNANO SABBIADORO 0431 427041 [email protected] 33054 Lignano informazioni utenza Sabbiadoro 0428 90932 Piazza Garibaldi, 1 PONTEBBA 0428 90397 [email protected] informazioni utenza 33016 Pontebba 0432 957248 Via Udine, 2 S. DANIELE DEL FRIULI 0432 942504 [email protected]
    [Show full text]
  • Udinecividale.It Website
    uuuu UFFICIO RELAZIONI CON IL PUBBLICO TEL. 0432 - 581844 STAZIONE DI CIVIDALE DEL FR. TEL. 0432 - 731032 BIGLIETTERIA DI CIVIDALE DEL FR. TEL. 0432 - 733716 E-mail: [email protected] Website: www.ferrovieudinecividale.it ORARIO INVERNALE CIVIDALE del FRIULI - UDINE validità: dal 10/09/2018 al 08/12/2018 CIVIDALE DEL FRIULI - UDINE R R CORSA CORSA CORSA R R CORSA R R CORSA CORSA CORSA R R R R R CORSA CORSA R R R R SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON SOSTITUTIVA CON BUS BUS BUS BUS BUS BUS BUS BUS BUS FERMATE AT 51 AT 53 153/1 153/2 153/3 AT 55 AT 57 AT 59 AT 61 AT 63 163 165/1 165/2 AT 65 AT 67 AT 69 AT 71 AT 73 173/1 173/2 AT 75 AT 77 AT 79 AT 81 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 ferialeferiale e feriale e ferialeferiale feriale feriale ferialeferiale feriale e feriale e feriale feriale e ferialeferiale e feriale feriale feriale ferialeferiale e feriale e feriale e feriale e feriale e feriale feriale feriale e feriale e feriale e feriale e festivo festivo * A REMANZACCO festivo festivo festivo festivo festivo festivo festivo festivo festivo festivo festivo festivo festivo SOLO SCARICO ( 1 ) ( 1 ) ( 1 ) ( 1 ) ( 1 ) CIVIDALE DEL FRIULI 5:50 6:52 7:00 7:00 7:54 8:56 9:58 11:00 12:02 12:30 13:40 13:40 13:04 14:06 15:08 16:10 17:12 17:30 17:30 18:14 19:16 20:18 21:20 - BOTTENICCO Z.I.
    [Show full text]
  • Best Practices in the Field of Cultural and Creative Industries in Friuli Venezia Giulia Autonomous Region
    BEST PRACTICES IN THE FIELD OF CULTURAL AND CREATIVE INDUSTRIES IN FRIULI VENEZIA GIULIA AUTONOMOUS REGION Study visit in the framework of CRE:HUB project, 3-4 May 2017 The firms operating in the cultural and creative sector in Friuli Venezia Giulia represent 8.9% of total active undertakings. The sector plays a remarkable role at regional level. In 2013, such industries produced 5.7% of added value, whereas the national and northeastern averages were both at 5.4%. As to employment rates, in 2013 new hires in these industries represented 6.2% of the total at regional level (5.8% national average, 6.1% macroregional) showing an increasing trend when compared to 2012 (5.8%). Furthermore, the multiplier effect of the cultural sector, meaning its capacity of stimulating other productive activities, in Friuli Venezia Giulia is higher than the national average (2.1 vs. 1.7, the highest among Italian regions). Regional creative and cultural industries also feature a considerable vocation to cultural export – Friuli Venezia Giulia ranking third at national level. Website http://www.interregeurope.eu/crehub/ Facebook: https://www.facebook.com/crehubproject/ Twitter: https://twitter.com/crehub_project Linkedin Group: https://www.linkedin.com/groups/13520668 FVG FILM COMMISSION FVG Film Commission, we solve problems The FVG Film Commission was born in 2000, one of the first to be founded in Italy. Since then, we’ve been supporting hundreds of projects – films, documentaries, TV series, music videos and commercials. Oscar winning directors and young talents have accessed our services since, but our commitment has been exactly the same no matter how big a project.
    [Show full text]
  • Archaeological Area and the Patriarchal Basilica of Aquileia
    centre, linking central Europe with the Mediterranean. Among the goods that it traded through its great river WORLD HERITAGE LIST port were wine, oil, furs, iron, and slaves. It was also the southern terminus of the amber route, dating from Aquileia (Italy) prehistory, and this prized product from the Baltic was worked by Aquileian craftsmen for sale throughout the Empire. High-quality glassware became an important No 825 manufacture following the establishment of a workshop there in the 1st century AD by the celebrated Phoenician craftsman Ennion. By 90 BC it had been elevated to the status of municipium and its citizens were accorded full rights of Roman citizenship. Its wealth resulted in the town Identification being endowed with many magnificent public buildings, and the private residences of its rich Nomination The Archaeological Area and the merchants were opulently decorated. It is estimated that Patriarchal Basilica of Aquileia its population had reached over 200,000 by the end of the 1st century BC. During the 4th century Imperial Location Commune of Aquileia, Province of residences were built in Aquileia, and it was the seat of Udine, Friuli-Venezia Giulia Re- an Imperial mint between 284 and 425 AD. Of especial gion importance was the construction in the second decade of the 4th century of a basilica by Bishop Theodorus, State Party Italy following the sanctioning of public worship by the Edict of Milan in 313. Date 1 July 1996 All this was to come to a violent end in 452, when Aquileia was sacked by the Huns led by Attila.
    [Show full text]
  • CS RAVE VIGNE MUSEUM Letàdelrimedio Inglese
    THE AGE OF REMEDY Rosazzo and Soleschiano di Manzano – Udine 8 – 16 June 2019 Curated by RAVE East Village Artist Residency VIGNE MUSEUM Cultural Association In Friuli Venezia Giulia, just a few kilometres away, two important artistic entities exist side by side: VIGNE MUSEUM Cultural Association and RAVE East Village Artist Residency. Both, united by a similar and complementary vision, investigate the emergencies of our time through contemporary art and culture, from the environmental situation to the relationship between species, imagining biocentrism as a cultural, social and economic attitude. RAVE is a project which opens a dialogue on the role of contemporary art towards animal otherness and on the need for re-thinking from a bio centric and anti-species perspective. At RAVE the encounters between human and non-human animals, between individual sensibilities and interdisciplinary dialogues, between the research process of artists and the gaze of the absolutely other, give life to a plurality of new and experimental visions. The Vigne Museum is an artistic-architectural structure, a great museum dedicated to the vine and the landscape located among the historic vineyards of Rosazzo, in the heart of the Colli Orientali of Friuli, created in 2014 by Yona Friedman with Jean-Baptiste Decavèle for the centenary of Livio Felluga, patriarch of Friuli viticulture. From this year the Vigne Museum will be directed by the cultural association of the same name, which focuses its programme, by means of an assortment of events, on the interdisciplinary nature of art, architecture and science. RAVE and Vigne Museum collaborate for the first time in the realisation of The Age of Remedy programme of meetings, debates and exhibitions, curated by Isabella and Tiziana Pers (founders of RAVE), Elda Felluga, (President of Vigne Museum Cultural Association) and Giovanna Felluga (artistic director of Vigne Museum).
    [Show full text]
  • The Veneto and Friuli Venezia Giulia Regions
    DEPAUW SUMMER 2015 Explore Italy REGIONS AND CITIES OF NORTHEASTERN ITALY The Authentic Italy Northeastern Italy is composed of two regions, Veneto and Friuli Venezia-Giulia. At the geographical heart of Europe, the area has played host to many different peoples and cultures, including the Celts, Romans, Huns, Byzantines, Lombards, Franks, Venetians, French, and Hapsburgs, before becoming regions of Italy. The result is an area rich in diverse architecture and art, and one with world-class cuisine and wine. The two regions are home to no less than eight UNESCO World Heritage Sites. The New York Times recently called Friuli “Italy’s Secret Garden,” and the region has only lately been discovered by non- The Veneto and Friuli Venezia Europeans. Giulia Regions “Friuli is the great undiscovered region of Italy: It has beautiful beaches on the Adriatic, stunning undiscovered alps in Carnia, idyllic scenery in the winegrowing district known as Collio, vibrant and handsome cities such as Udine and mysterious Trieste, historical centers such as Aquileia and Cividale del Friuli, wonderful food and wine, great coffee, good cultural facilities, and above all some of the warmest, most welcoming people you will ever meet.” Slovenia & Croatia A town of ancient origins on the coast of the Istrian peninsula, 25 km from Italy, Piran was voluntarily absorbed into the Venetian empire in 1283 when Croatian pirates were continually threatening the Dalmatian coast. Many Venetian artists visited and worked in Piran, including the famed Piranese violinist Giuseppe Tartini (born in Piran) and the Venetian master painter Tintoretto, one of whose paintings can be seen in the local museum.
    [Show full text]
  • Local Development Challenges and the Role of “Wide Areas” in Strategic Planning
    LOCAL DEVELOPMENT CHALLENGES AND THE ROLE OF “WIDE AREAS” IN STRATEGIC PLANNING The Case of Inter-Municipal Territorial Unions of Friuli Venezia Giulia (Italy) January 2018 2 │ OECD Working Papers should not be reported as representing the official views of the OECD or of its member countries. The opinions expressed and arguments employed are those of the authors. Working Papers describe preliminary results or research in progress by the author(s) and are published to stimulate discussion on a broad range of issues on which the OECD works. Comments on Working Papers are welcomed, and may be sent to CFE Directorate, OECD, 2 rue André-Pascal, 75775 Paris Cedex 16, France This document and any map included herein are without prejudice to the status of or sovereignty over any territory, to the delimitation of international frontiers and boundaries and to the name of any territory, city or area. Cover image: Designed by welcomia / Freepik © OECD 2018 You can copy, download or print OECD content for your own use, and you can include excerpts from OECD publications, databases and multimedia products in your own documents, presentations, blogs, websites and teaching materials, provided that suitable acknowledgment of OECD as source and copyright owner is given. All requests for public or commercial use and translation rights should be submitted to [email protected]. Requests for permission to photocopy portions of this material for public or commercial use shall be addressed directly to the Copyright Clearance Center (CCC) at [email protected] or the Centre français d'exploitation du droit de copie (CFC) [email protected].
    [Show full text]