FESTSPILLENEFESTSPILLENE I BERGEN PROGRAM1 2015 I BERGEN KR 20

LOGEN TEATER ONSDAG 03. JUNI KL 21:00 & venner II Sibeliusiana

BERGEN 27. MAI — 10. JUNI INTERNATIONAL 2015

FESTIVAL WWW.FIB.NO 1 2 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 3 2015 2015

Leif Ove Andsnes & venner II Leif Ove Andsnes & Friends II VI STØTTER Sibeliusiana LOGEN TEATER

Onsdag 03. juni kl 21:00 MORGENDAGENS Wednesday 03 June at 21:00

Varighet: 1 t 40 min inkl pause HELTER Duration: 1 h 40 min including interval Ragnhild Hemsing fiolin violin Jutta Morgenstern fiolin violin Melina Mandozzi fiolin violin Statoils suksess skyldes i stor grad mennesker med evne og vilje til å tenke annerledes, med mot til å forsøke å gjøre det umulige mulig Hayato Naka fiolin violin og med kompetanse og utholdenhet til å jobbe hardt for å oppnå Ellen Nisbeth bratsj viola enestående resultater. Skal vi lykkes i fremtiden trenger vi flere slike Ilze Klava bratsj viola mennesker. Ikke bare vi, men også samfunnet vi lever i og av. Tanja Tezlaff Vi kaller dem morgendagens helter. Frida Fredrikke Waaler Wærvågen cello Raghild H. Lothe horn Statoil er stolt sponsor av Festspillene i Bergen. Maria Wøllo Flaate horn morgendagenshelter.no Leif Ove Andsnes piano Håvard Gimse piano Turid Moberg sang vocals

Frank Skog tekstleser recitation

LEOŠ JANÁČEK (1854–1928) Pohádka (eventyr) for cello og piano (Fairy-tale) for Cello and Piano, JW 7/5 1. Con moto, Andante 2. Con moto, Adagio 3. Allegro Leif Ove Andsnes, Tanja Tezlaff

ERNST VON DOHNÁNYI (1862–1918) Serenade for fiolin, bratsj og cello i c-dur for Violin, Viola and Cello in C major, op. 10 1. Marcia. Allegro 2. Romanza. Adagio non troppo 3. Scherzo. Vivace Ensembe Allegria 4. Tema con variazioni. Andante con moto vinner av Statoils Klassiske 5. Rondo. Allegro vivace Musikkstipend 2012 Ragnhild Hemsing, Ellen Nisbeth, Frida Fredrikke Waaler Wærvågen

2 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 3 4 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 5 2015 2015

Pause Interval Med nasjonalromantikken (1865–1957) Impromptu, op. 5 nr. 5 inn i det 20. århundre Impromptu, op. 5 nr. 6 I år kan vi feire de to største nordiske komponistene Valsette, op. 40 nr. 1 som fulgte etter . Arabesque, op. 76 nr. 9 Håvard Gimse Både danske og finske Jean Sibelius ble født i 1865. I motsetning til Grieg, ble Nielsen og Sibelius store symfonikere, Svartsjukans nätter Nights of Jealousy, JS 125 og deres verk har en betydelig posisjon og blir fremført av Frank Skog, Håvard Gimse, Ragnhild Hemsing, orkestre verden over. Frida Fredrikke Waaler Wærvågen, Turid Moberg Nådd kokepunktet Fra From Cinq danses champêtres for fiolin og piano for Violin and Piano, op. 106 På kveldens konsert er andre avdeling viet Jean Sibelius. Her får Nr. 5 i D-dur in D major, Poco moderato – Allegretto vi møte en annen side av denne alvorstunge komponisten som Nr. 2 i G-dur in G major, Alla polacca har gitt oss både folkesjelen, de store skogene og kontrastene Ragnhild Hemsing, Leif Ove Andsnes mellom den glohete saunaen og det iskalde vannet man hopper ut i etter å ha nådd kokepunktet gjennom sine sju, store Granen, op. 75, nr. 5 symfonier. Leif Ove Andsnes Han hadde fra sine barneår dyrket kammermusikken. Han Ett ensamt skidspår A Lonely Ski-Trail, JS 77b spilte både piano og fiolin. Han hadde to søsken som også Frank Skog, Leif Ove Andsnes spilte henholdsvis piano og cello. De spilte hele det klassiske repertoar for klavertrio, og etter hvert ble Sibelius også med i Skogsrået The Wood Nymph, op. 15 en lokal kvartett. Frank Skog, Leif Ove Andsnes, Ragnhild Hemsing, Han hadde nok et ønske om å bli en skikkelig god fiolinist, men Melina Mandozzi, Jutta Morgenstern, Hayato Naka, innså etter hvert at det ikke skulle bli hans vei, men vi skal få Ellen Nisbeth, Ilze Klava, Frida Fredrikke Waaler høre hvordan han ville fiolinen skulle klinge. Wærvågen, Tanja Tezlaff, Ragnhild H. Lothe, Maria Wøllo Flaate Personlig Sponset av Sponsored by Statoil Under studietiden i Helsinki på 1880-tallet studerte han både musikk og juss. Jussen ble etter hvert droppet, og musikken tok all hans oppmerksomhet og tid. Her komponerte han sitt første mesterverk – en strykekvartett i a-moll som ble urframført i 1889. Senere studerte han både i Berlin og Wien.

Da han kom i gang med orkesterverk, fikk han samtidig en karriere som dirigent. Rundt århundreskiftet var det ikke bare Forsidefoto: Helge Hansen (Leif Ove Andsnes), Nikolaj Lund (Ellen Nisbeth), Thor Østbye (Ragnhild Hemsing), Giorgia Bertazzi (Tanja Tetzlaff), John Andersen han som dirigerte egne verk. Hans to første symfonier (1900 og (Håvard Gimse) 1902) ble svært populære.

4 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 5 6 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 7 2015 2015

Sibelius sin stil var både nasjonal og dramatisk romantisk, men I kveld presenteres komponisten Dohnányi med hans Serenade først og fremst personlig. Han gikk sine egne veier i utviklingen for stryketrio. Dette verket er komponert samtidig med Sibelius av musikken, og den store dirigenten og komponisten Richard sitt internasjonale gjennombrudd – i 1902. Strauss skal ha sagt på en prøve der han dirigerte Sibelius’ andre symfoni: «Dette er det mest formløse verk jeg har vært På samme tid hadde også tsjekkeren Leoš Janáček (1854–1928) borti – men jeg skulle gjerne gi armen min for å ha slike ideer». befestet sin posisjon som en stor komponist – en komponist med en helt egen stil der musikkens motiver og temaer bygde Melodramaet på språkmelodi og uttale. På kveldens konsert skal vi få møte Sibelius i et langt mer intimt, Hans store produksjon, som på slutten av et langt liv ble nært og følsomt lune. Hans verkliste er svært lang, også utenom avsluttet med to fantastiske strykekvartetter, Kreutzersonaten de symfoniske og dramatiske verkene. Han har for eksempel og Intime brev, omfatter musikk i alle sjangre. skrevet nesten like mange stykker for solo piano som Edvard Grieg og et hundretalls sanger. For mange av oss ble hans musikk kjent og nær da filmatiseringen av Milan Kunderas roman Tilværelsens uutholdelige letthet kom Foruten pianostykker og musikk for fiolin og piano, får vi også i 1988. Kundera, som var sønn av en av Janáčeks beste venner, høre noen av hans melodramaer. valgte musikk av Janáček til filmen.

Melodramaet var en form som var populær i hans samtid, og hos Et av verkene i filmen var Pohádka, komponert i 1909, og åpner oss er jo Grieg og Bjørnsons «Bergljot» godt kjent. kveldens konsert.

Formen har i vår moderne tid også fått en slags negativ Tekst: Erling Dahl jr. klang fordi vi gjerne benevner hendelser eller personer som «melodramatiske» hvis man gjør vel mye ut av en situasjon.

Melodramaet er egentlig et lite drama i selve dramaet. Det er en slags utdyping av en hendelse eller idé i selve dramaet. Det var Taking National Romanticism vanlig i operaer og skuespill, og noen komponister laget egne verk som er små dramaer i seg selv. I melodramaet resiteres into the Twentieth Century teksten som en del av musikken. This year we can celebrate the 150th anniversary of the two greatest Nordic composers to succeed Øst-europeere Edvard Grieg. I første avdeling møter vi to andre komponister som på Both Carl Nielsen from Denmark and Jean Sibelius from Finland forskjellige måter har slektskap med Sibelius. were born in 1865. Unlike Grieg, both became great symphonic composers. Their works are held in great esteem and performed Ernst von Dohnányi var ungarsk født (1877–1960). Han studerte by orchestras worldwide. piano med et par av Franz Liszts beste elever – Istvan Thoman og Eugen d’Albert. Dohnányi var en av sin tids beste pianister. Han gjorde også stor karriere som dirigent, og han har en rekke Reaching boiling point etterkommere i slekten – helt opp til vår tid – som har vært The second part of this evening’s concert is devoted to Jean store dirigenter.

6 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 7 8 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 9 2015 2015

Sibelius. We see another side of this gravely serious composer, In more recent years the genre has gained negative conno- who has given us the Finnish soul, the country’s mighty forests tations because of the popular use of the word melodrama. The and the striking contrast of a national pursuit: when you reach form used by Grieg and Sibelius however is a drama within a boiling point in the piping hot sauna you jump into the icy water drama – an elaboration of a motif. It was common in operas and of the lakes. He does so through his seven great symphonies. plays, and some composers wrote works that are themselves small dramas. It is characteristic for the text to be recited as a Since childhood he had enjoyed chamber music, playing the part of the music. violin in a trio with his sister on the piano and his brother on the cello. After becoming familiar with classical trio repertoire he joined a local quartet. He realised eventually that he was not Eastern Europeans cut out to be a violinist, but he knew how he wanted the violin In the first section of the concert we meet two composers, each to sound, as we shall hear in the concert. with his own connection to Sibelius.

Ernst von Dohnányi (1877–1960) was Hungarian by birth. Both of Personal his piano teachers were star pupils of Franz Liszt, Istvan Thoman In Helsiniki in the 1880s he studied both music and law, but as and Eugen d’Albert, and he became one of the foremost pianists time went on he relinquished his legal studies to concentrate of his time. He was also successful as a conductor, and many on music. Here he composed his first masterpiece – a String of his descendants have been great conductors, right to the Quartet in A minor, which was premiered in 1889. He went on to present day. study in Berlin and Vienna. This evening’s concert presents the composer Dohnányi with When he started composing for orchestra he acquired a career his Serenade for String Trio, a work composed just as Sibelius as a conductor, but he was not the only one to conduct his own was making his international breakthrough in 1902. works. His first two symphonies from 1900 and 1902 became very popular. His style, while both nationalistic and dramatically At the same time the Czech Leoš Janáček was consolidating romantic, was primarily personal. He followed his own path in his position as a great composer – a composer with his own developing the music: the great composer-conductor Richard unique style in which motifs and themes in the music are based Strauss said when conducting Sibelius’s Symphony no. 2, ‘This on speech rhythm and intonation. He was a prolific composer of is the most formless work I have ever experienced – but I’d give works in practically all genres, and the last pieces he wrote were my arm to come up with ideas like this.’ two fabulous string quartets, the Kreutzer Sonata and Intimate Letters.

Melodrama Many of us first became aware of his music in 1988 through the In this evening’s concert we meet Sibelius in a far more film based on Milan Kundera’s novel The Unbearable Lightness of intimate and sensitive mood. He was extremely productive, not Being. It was the novelist himself, the son of one of Janáček’s best only of symphonic and dramatic works. He composed almost friends, who chose the composer for the film music. The concert as many solo piano works as Edvard Grieg and some hundred opens with one of the pieces from the film – Pohádka (1909). songs. In addition to piano pieces and works for piano and violin we shall also experience some of his melodramas, a form Text: Erling Dahl jr. popular at the time, corresponding to Grieg’s Bergljot, written English version: Roger Martin to Bjørnson’s poem.

8 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 9 10 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 11 2015 2015

Foto: Thor Østbye

Ragnhild Hemsing begynte å spille fiolin som femåring. Som niåring ble hun invitert til å studere ved ved Barratt Due musikk- institutt i . Hun hadde sin konsertdebut sammen med Bergen Filharmoniske orkester som 13-åring. Året etter ble hun invitert til å spille med Oslo-Filharmonien. Siden den gang har Foto: Nikolaj Lund hun samarbeidet med alle større norske orkestre, i tillegg til blant andre Minnesota Orchestra, Ukrainas nasjonale filharmoniske Ellen Nisbeth (f. 1987) har studert med professor Peter orkester og Danmarks radios symfoniorkester. Hun har opptrådt Herresthal på Norges Musikkhøgskole, ved Kungliga Musikhög- ved flere norske festivaler, deriblant Festspillene i Bergen, Oslo skolan i Stockholm and Royal College of Music i London. I Kammermusikkfestival og Førdefestivalen. Hemsing kombinerer 2012 vant hun Den svenske solistpris, og i 2013 mottok hun gjerne folkemusikk med et mer klassisk repertoar. I løpet av Den norske solistpris i konkurranse med andre fremragende sin karriere har hun vunnet samtlige store musikkonkurranser solister fra de øvrige nordiske landene. Hun har spilt med en i Norge, og blitt tildelt priser i konkurranser som Kocian inter- rekke store orkestre i Norge og Sverige og gjestet de viktigste nasjonale fiolinkonkurranse og European Music Prize for Youth. kammermusikkfestivaler i Skandinavia. I 2014 ga hun sammen med det svenske Krinkastingsorkesteret urfremførelsen av en Ragnhild Hemsing began to play the violin at five years of bratsjkonsert skrevet til henne av Britta Byström. age, and was invited to enrol at the prestigious Barratt Due Institute of Music in Oslo at the age of nine. At only 13 years of Ellen Nisbeth (born 1987) has studied under professor Peter age Hemsing made her debut with the Bergen Philharmonic. Herresthal at the Norwegian Academy of Music, at the Royal The following year she was invited to make her debut with the College of Music in Stockholm and the Royal College of Music in Orchestra. Since then she has performed with London. In 2012 she was awarded the Swedish Soloist Prize, and all major Norwegian orchestras as well as with the Danish National in 2013 she won the Norwegian Soloist Prize in competition with Radio Symphony Orchestra, the Ukrainian National Philharmonic soloists from all the Nordic countries. Nisbeth has appeared with Orchestra and Minnesota Orchestra, among others. Hemsing several of the major Nordic orchestras and has played at many of has been the recipient of many prizes, including First Prize and the most important festivals in Scandinavia. In 2014 she and the European Union Prize at the Kocian International Violin Compe- Swedish Radio Symphony Orchestra gave the world premiere of tition, First Prize and Special Prize at the 2003 European Music a viola concerto written for her by Britta Byström. Prize for Youth, as well as winning all of Norway’s major youth competitions.

10 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 11 12 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 13 2015 2015

Tanja Tetzlaff studied with Bernhard Gmelin in and with at the Mozarteum in Salzburg. Having successfully participated in many international competitions, Tetzlaff has performed with world-renowned orchestras including the Tonhalle-Orchester Zürich, the Bayerische Rundfunk, Royal Flandern Orchestra, Orchestre Philharmonique de Radio France, Orchestre de Paris and the Cincinnati Symphony Orchestra. She has collaborated with conductors including Lorin Maazel, Daniel Harding, Philippe Herreweghe, Sir Roger Norrington, , Paavo Järvi and Heinz Holliger. Tetzlaff has developed an extensive repertoire including both classical and modern compositions. Chamber music also plays a significant part in her career. She gives regular recitals in concert series and at festivals such as the Heidelberger Frühling, the Festival in Edinburgh and Heimbach Festival. Her chamber music partners are some of the world´s foremost musicians, including Lars Vogt, Leif Ove Andsnes, and her brother Christian, with whom she founded the Tetzlaff Quartet.

Foto: Giorgia Bertazzi

Tanja Tetzlaff studerte med Bernhard Gmelin i Hamburg og Heinrich Schiff ved Mozarteum i Salzburg. Etter å ha lykkes i en rekke internasjonale konkurranser, har Tetzlaff siden opptrådt sammen med verdenskjente orkestre som Tonhalle-Orchester Zürich, Bayerische Rundfunk, Royal Flandern Orchestra, Orchestre Philharmonique de Radio France, Orchestre de Paris og Cincinnati symfoniorkester. Hun har samarbeidet med dirigenter som Lorin Maazel, Daniel Harding, Philippe Herreweghe, Sir Roger Norrington, Vladimir Ashkenazy, Paavo Järvi og Heinz Holliger. Tetzlaff har utviklet et bredt repertoar som består av både klassiske komposisjoner og samtids- musikk. Kammermusikk spiller også en viktig rolle i karrieren hennes. Hun gir jevnlig konserter i serier og på festivaler som Heidelberger Frühling, Edinburgh-festivalen og Heimbach- Frida Fredrikke Waaler Wærvågen startet sin karriere som festivalen. Kammermusikkpartnerne hennes er blant verdens 5-åring ved Horten Kulturskole. Hun har siden studert med fremste musikere, deriblant Lars Vogt, Leif Ove Andsnes, Aage Kvalbein, Truls Mørk og Frans Helmerson, og fullførte i Alexander Lonquich og hennes bror Christian, som hun grunnla 2014 masterstudier ved Kungliga Musikhögskolan i Stockholm Tetzlaff Quartet sammen med. med professor Torleif Thedéen. Waaler Wærvågen har vunnet

12 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 13 14 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 15 2015 2015

priser og stipend internasjonalt og nasjonalt: ”Young Musician” i Tallin, Antonia Janigro International Cello Competition i Porec, Arve Tellefsens musikkpris, RWE Dea musikkstipend, samt flere. Hun har gjort seg bemerket som solist med en rekke orkestre i inn- og utland, deriblant Oslo Filharmoniske Orkester, Kringkastingsorkesteret, Münchner Rundfunkorkester, Zürich Kammerorkester, Kaunas Philharmonic and Gøteborg Symfoni- orkester. Frida Fredrikke har jobbet som solocellist i det Kungliga Hovkapellet, Kungliga Operans Orkester i Stockholm, og er fast gruppeleder i strykeorkesteret Ensemble Allegria.

Frida Fredrikke Waaler Wærvågen started her career aged 5 at the local music school in Horten. Since then she has studied with Aage Kvalbein, Truls Mørk, and Frans Helmerson, and in 2014 she graduated from her Master’s degree studies at the Royal College of Music in Stockholm with Torleif Thedéen. Foto: Jon Andresen Waaler Wærvågen has won several prizes and scholarships both international and national: “Young Musician” in Tallin, Antonia chamber music concerts. After winning the first prize at the Janigro International Cello Competition in Porec, Arve Tellefsen European piano competition Jugend Musiziert in 1987, Gimse Music Price, RWE Dea Music Scholarship and many more. She has been increasingly successful abroad without participating has made her mark as a soloist with several orchestras at in competitions. Among his distinctions are the Steinway Prize home and abroad including the Oslo Philharmonic Orchestra, (1995), the Grieg Prize (1996) and the Norwegian Sibelius the Norwegian Radio Orchestra, Münchner Rundfunk- Society’s Sibelius Prize (2004). He has released more than 30 orkester, Zürich Chamber Orchestra, Kaunas Philharmonic and internationally acclaimed recordings. Gothenburg Symphony Orchestra. Waaler Wærvågen has been solo cellist in the Royal Swedish Opera Orchestra in Stockholm, Leif Ove Andsnes er født på Karmøy, og studerte blant annet and is section leader in the string orchestra Ensemble Allegria. hos Jiri Hlinka ved Bergen Musikkonservatorium. Et år etter hans debut som 17-åring, var han solist på Griegs a-moll- konsert på Festspillene i Bergen. Han opptrer i verdens ledende Håvard Gimse har opptrådt under Festspillene bortimot hvert konsertsaler med verdenskjente orkestre hver sesong, og år siden 1986, og har blant annet vært solist i Griegs a-moll- er aktiv i platestudio og som kammermusiker. Han urfrem- konsert, gitt solokonsert og opptrådt i en rekke kammermusikk- førte Bent Sørensens The Shadows of Silence og Marc André sammenhenger. Siden han vant 1. pris i Den europeiske klaver- Dalbavies pianokonsert, som begge er skrevet for ham. Andnes konkurransen for ungdom «Jugend Musiziert» i 1987, har Gimse var i mange år kunstnerisk leder for Risør Kammermusikkfest, skapt seg en stadig økende internasjonal virksomhet uten og var musikalsk leder for Ojai Music Festival i California i 2012. å delta i konkurranser. Blant Gimses utmerkelser er Steinway- I 2013 ble han innsatt i Gramophones Hall of Fame. Andsnes prisen (1995), Grieg-prisen (1996) og Sibelius-prisen (2004). har mottatt en rekke priser, deriblant Kommandør av St. Olavs Han har mer enn 30 internasjonalt anerkjente cd-innspillinger Orden, -prisen, Royal Philharmonica Society-prisen for bak seg. beste instrumentalist, Gilmore-prisen, seks Gramophone-priser og åtte Grammy-nominasjoner. Han er professor ved Norges Håvard Gimse has been a recurring guest at the Bergen Musikkhøgskole, gjesteprofessor ved Det Kongelige Danske International Festival ever since 1986, and has played the Musikkonservatorium i København og medlem av Kungliga A minor Concerto, given recitals and performed in various Musikaliska Akademien i Stockholm.

14 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 15 16 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 17 2015 2015

Frank Skog er skuespiller, regissør og dramatiker. Han studerte ved Teaterhögskolan i Helsingfors, og har siden jobbet frilans på blant annet Wasa Teater, Lilla teatern og Klockriketeatern. Skog var en av grunnleggerne av Sirius-teateret i 1992 og har vært fast ansatt som skuespiller ved Unga Teatern siden 2004. Han har medvirket i flere radioteater- og fjernsynsproduksjoner samt i en rekke filmer som Framom främsta linjen, Sibelius og Unna & Nook. Skog har regissert over 30 stykker og skrevet rundt 20 skuespill.

Frank Skog is an actor, director and playwright. He studied at the Theatre Academy in Helsinki, and has since then worked freelance at theatres including Wasa Teater, Lilla teatern and Klockriketeatern. Skog was one of the founders of the Sirius theatre in 1992, and has been employed as an actor at Unga Teatern since 2004. He has appeared in several radio theatre and television productions as well as a number of films including Beyond the Front Line, Sibelius and Unna & Nook. Skog has directed more than 30 plays and written about 20.

Foto: Helge Hansen

Leif Ove Andsnes grew up on the island of Karmøy, Norway and studied with Jiri Hlinka at the Bergen Conservatory. A year after making his recital debut at the age of 17, he performed the Grieg Piano Concerto at the Bergen International Festival. He gives recitals and plays concertos each season in the world’s leading concert halls and with the foremost orchestras. Andsnes is also an active recording artist, as well as an avid chamber musician, and continually explores different combinations of music. He premiered Bent Sørensen’s The Shadows of Silence and Marc André Dalbavie’s Piano Concerto, both written for him. He was co-artistic director of the Risør Festival of Chamber Music for nearly two decades, and was music director of California’s 2012 Ojai Music Festival. He was inducted into the Gramophone Hall of Fame in July 2013. Andsnes has received numerous awards, including Commander of the Royal Norwegian Order of St. Olav, the Peer Gynt Prize, the Royal Philharmonic Society’s Instru- mentalist Award, the Gilmore Artist Award, six Gramophone Awards and eight Grammy nominations. He is a professor at the Norwegian Academy of Music in Oslo, a Visiting Professor at the Royal Music Conservatoire of and a member of the Royal Swedish Academy of Music.

16 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 17 18 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 19 2015 2015

Svartsjukans nätter Nights of Jealousy

O dröm, o himmelskt ljufva dröm! Om dig O dream, o heavenly sweet dream! Skall jag för nejdens kala fjällar tala, Of you I shall tell the earth’s bare fells Tills deras missljud-vanda echo glömma Until their echo, accustomed to discord, forgets De rop af smärta, dem de hört af mig, The cries of pain they heard from me, Och vänja sig att af sig sjelfva stamma And grow accustomed to stutter only Den häpne vandrarn glädje blott till mötes. -- Sounds of happiness to greet the astonished wanderer. – Så sakta då, o skog, din tysta susning! So, o forest, quieten your gentle murmurs! Och hämma, bäck, ditt muntra språng en stund! And, o brook, hold back your joyful course for a while! Och, klippor, höjen edra gråa hjessor! And, o cliffs, raise your grey heads, Och, nejdens alla andar, hören -- hören! And, all you earthly spirits: listen!

Det var en qväll, en nordisk sommarqväll, It was an evening, a Nordic summer evening, En qväll, då solen icke går till hvila An evening when the sun does not go to rest Vid jordens barm, men kysser henne blott, In the bosom of the earth, but merely kisses it Och skyndar åter opp till dagens fröjder; And then hurries back up to the day’s delights; Det var en qväll, -- den vida vestern låg It was an evening – the broad west lay there Och dvaldes i ett haf af guld och saffran, And slumbered in a sea of gold and saffron, Och öfver österns gröna kullar summo, And, above the green ridge of hills of the east, Likt rosengårdar i det stilla blå, Like rose gardens in the blue stillness, De skära, purpurstänkta molnens flockar. The wispy, purple-speckled clouds cluster. I dagg och vällust låg naturen stum, In dew and voluptuousness nature lay still, Och jag -- jag vandrade bland hennes under, And I wandered amid her wonders, Stum såsom hon. Jag kände ingen sorg, Silently, like nature herself. I knew no grief, Men medvetslöst uti mitt hjerta bodde But unconsciously, within my heart, Ett stilla qval ändå, som jägarns lod There remained yet a silent pain, like the hunter’s shot I örnens sönderskjutna sida dröjer. That remains in the flank of the stricken eagle. Men när han sitter se’n på klippans spets But when he later sits on the hilltop Och mänger dagens strålar der med blod, And pours into the rays of sun his blood, Då känner han uti sin barm en plåga, Then he recognizes a pain from his breast, Men vet ej, hvarifrån den kom, och när But does not know where it comes from, or when Den slutas; så med vemod, som jag ej It will cease; thus it was with the melancholy Begrep, en gåta för mig sjelf, jag gick That I did not comprehend, a riddle for me; I walked På fältets fägring, vacklande och sluten, In the field in its beauty, faltering and downcast, När hastigt, fjerran från, ett sakta ljud, When suddenly, from afar, a soft sound reached my ears Som af en lutas lätt berörda strängar, Like that of lute-strings, gently plucked, I samklang döende, mitt öra hann. Dying away in harmony. Jag lyssnade. -- Ännu en ton, ännu I listened. – Another note, once more En suck af andarne i lutans boja, A sigh from the spirits fettered in the lute, Och se’n ett lugn, en stillhet öfverallt, And then calm, a stillness everywhere, Lik lugnet på den qvällbelysta fjärden, Like the calm of the bay in the evening light, När sista fläkten gått med stim deröfver, When the last breeze has passed busily over it Och vattnets dallring byts till spegelglans. -- And the water’s ripples become a shining mirror. – På en gång skingrades min smärta nu, At once my pain was now dispersed, Och jag var lätt till mods igen som blomman, And I was light of spirit again, like a flower När fästets källor flödat ut och hvalfvet When the firmament’s springs run dry and heaven’s vault Ånyo mot den tårbestänkta klarnar, Becomes clear again towards the tear-strewn one. Men medvetslös, som blommans, var min fröjd. But my joy was unconscious, like the flower’s. En sorglös trånad dref mig mot den nejd, A heedless longing drove me towards that region, Ifrån hvars famn de milda ljuden kommo. From the bosom of which came the sweet sound. Jag skyndade, som lyft af vingar, dit I hastened there, as though borne by wings, Och lyssnade, och lyssnade ånyo. And listened, and listened anew.

Så kom jag till en park, der stam vid stam And so I came to a park, where trunk upon trunk Mot ljusets pilar höjde gröna sköldar, Raised green shields towards against the arrows of light, Och ingen fläkt af aftonvinden hann And no draught of evening breeze found Den friska helgedomens svala skymning. The cool twilight of fresh sanctuary.

18 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 19 20 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 21 2015 2015

Det syntes icke menskospår i den, No human traces were to be seen there, Ej spår af dessa fräcka sköflarhänder, No trace of those impudent, ravaging hands, Som sätta konstens stela krona opp That raise up the stiff crown of art Uppå ruiner af naturens fägring. Upon the ruins of nature’s beauty. I blomning stod der hvarje ört på marken, Every plant on the ground was in bloom, I sommarskrud stod hvarje träd; -- en flock Every tree stood in its summer attire; only a flock Af luftens fjäderklädda barn allenast Of the feather-clad children of the air Satt drömmande emellan löfven der, Sat, dreaming, amid the leaves, Och sången slumrade på deras tungor. And the song slumbered upon their tongues. Jag stannade, jag visste icke mer I stood there, I no longer knew Af någon lidelse, af någon tanke; Any suffering, my mind was blank; Mitt väsen var som skeppet är på hafvet, I was like a ship upon the sea, När ingen svallvåg mot dess sida slår When the swell of the wave does not touch its sides Och ingen vind dess slappa segel fyller. And its slack sails are not filled by a breath of wind.

Men nu -- nu klang en himmelsk ton igen, But now, now a heavenly tone rang out again, Och plötsligt ljödo lutans alla strängar And suddenly all the strings of the lute resounded, En rik, högtidlig harmoni, som snart A rich, festive harmony, which was soon Melodiskt fylldes af en qvinnostämma. Filled with the melody of a woman’s voice.

Hvad nyss var sänkt i sömn, spratt opp på nytt: All that had recently slumbered now sprang up again: Hvar fogel öppnade sin näbb till sång, Every bird opened its beak in song, Hvart löf i parken skälfde, och ett regn Every leaf in the park trembled, and a rain of dew Af dagg föll dallrande af hvarje blomma. Fell quiveringly from each flower. Och jag, jag hörde rösten mig så nära And I heard the voice, so close to me, Och kände den, -- och det var Minnas röst. And I recognized it – and it was Minna’s voice.

Men stod du en gång, svept i dimmans flor, If you once stood, shrouded in the misty haze, På kullens spets, af vårens morgon famnad, On the hilltop, in the spring morning’s embrace, Och drack en rosenånga, fast du ej And drank in the roses’ vapour, even though De röda skålar såg, hvarur den flödde, You could not see the red cups from which it flowed, Och badade i värme dina lemmar, And bathed your limbs in warmth, even though Fast värmens källa doldes för din blick, The source of that warmth was hidden from your gaze, Och såg du då en flyktig storm förjaga And if you then saw a passing storm chase away Den lätta dimman, såg du berg och dal The light mist, if you saw mountain and valley Förtroligt träda fram ur formlösheten, Secretly emerge from shapelessness, Och såg du då med klara ögon glad And if then you saw with clear and happy eyes De vänner, som din vällust nyss beredde; The friends who had just provided your sensual pleasure, Då vet du, hvad jag var och hvad jag blef Then you would know what I was and what I became Det ögonblick, jag Minnas stämma hörde. The moment I heard Minna’s voice. Ty hvad jag lidit, hvad i långa år For what I had suffered, what for many years Jag njutit såsom ljuft och tänkt som sällt, I had enjoyed as sweet, and believed to be blissful, Stod i förklarad glans inför min själ, Stood in transfigured splendour before my soul, Och kärleken gick som en sol deröfver. And love coursed like a sun above it. Förbannad från mitt hjertats ljusa eden Banned from the sunlit Eden of my heart Var dock en enda tanke -- var dock den: Was but one thought – which was: Att Minna, Minna ägdes af en annan. That Minna, Minna belonged to someone else. Jag kände blott min sällhet, visste blott I only knew my bliss, I merely knew Att hon och jag i verlden fanns -- ej annat, That she and I existed in the world, nothing more; När jag i jublande förtjusning sprang When, in jubilant delight, I ran Den korta väg, som skilde oss ännu, The short distance that still separated us, Och föll på böjda knän vid hennes fötter. And fell down on my knees at her feet. Men hon, ej skrämd, ej öfverraskad, såg But she, unafraid, unsurprised, looked at me Så ömt förtroligt leende på mig, With such a tender, intimate smile, Som om jag länge stått hos henne redan; As though I had already been with her for a long time; Hon såg, som barnet på sin engel ser, She looked at me as a child regards an angel, När modren bäddat vaggan mjuk och drömmen When its mother has prepared the soft cradle Då genast leder fram den välbekante. And the dream immediately brings forth what is familiar.

20 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 21 22 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 23 2015 2015

Ej ljöd dock lutan mer. Det byttes ej The lute was heard no more. Not even Ett brutet ord, en vingad suck af oss; broken word, a winged sigh passed between us Men på den lätta brygga, begges blickar But on the little bridge that our gazes Emellan våra hjertans himlar slogo, Built between the heavens of our hearts, Gick kärleken, i tusen former klädd, Love, clad in a thousand forms, went its way, Att vexla njutningar och vexla boning. Exchanging delights and dwellings. Until our embrace was inseparable, one mouth Tills, famn ej mera skild från famn, och mun Ej stängd från mun, jag låg i hennes armar And the other could not be parted, I lay in her arms Och kände svallningen af hennes barm, And felt the swelling of her breast Och drack dess tårbestänkta kinders dagg And drank in the dew of her tear-splashed cheeks Och domnade af vällust bort -- och väcktes. And grew numb from esctasy – and awoke.

Skogsrået The Wood Nymph

Han, Björn, var en stark och fager sven Björn he was a strong and handsome lad, med breda väldiga skuldror With mighty, broad shoulders och smärtare midja än andre män - And a narrower waist than other men slikt retar de snöda huldror. Such things annoy the vicious elves. Till gille han gick en höstlig kväll, He went to a feast one autumn evening, då månen sken över gran och häll, When the moon shone on trees and rocks och vinden drog And the wind blew med hi och ho Hi and ho över myr och skog, Over marsh and wood, genom hult och mo; Through wood and plain; då var honom trolskt i hågen, Then he had something magic in his mood, han ser åt skogen och har ej ro, He looks to the forest and has no peace, han skådar åt himlabågen, He looks at the vault of the sky, men träna de vinka och nicka, But the trees wink and nod, och stjärnorna blinka och blicka: And the stars blink and gaze: gå in, gå in, gå in i vinande furumo! Go in, go in, in among the singing woods!

Han går, han lyder det mörka bud, He goes, obeying the dark command, han gör det villig och tvungen; Willingly, yet under duress; men skogens dvärgar i kolsvart skrud, But the forest dwarves in blackest garb, de fara med list i ljungen They are guileful in the heather och knyta ett nät av månens sken Weaving a net of moonbeams och skuggan från gungande kvist och gren, And the shade of waving twigs and branches, ett dallrande nät A trembling net i ris och snår In undergrowth and thickets bak vandrarens fjät, Behind the wanderer’s footstep, där fram han går, As he proceeds; och skratta så hest åt fången. And they laugh so hoarsely at the captive. I hidena vakna ulv och lo, In their dens wolf and lynx awaken, men Björn han drömmer vid sången, But Björn dreams to their song, som runt från furorna ljuder That sounds among the fir-trees och viskar, lockar och bjuder: And whispers and lures and invites him: gå djupare, djupare in i villande gåtfull mo! Deeper, deeper into the deceitful woods!

Nu tystnar brått den susande vind, Now the sighing wind is suddenly silent, och sommardejlig är natten, And summer-sweet is the night, och vällukt ångar från blommig lind And the scent rises from the flowering lime vid tjärnens sovande vatten. By the sleeping water of the pond. I skuggan hörs ett prasslande ljud: In the shadow there is a rustling sound: där böljar en skär, en månvit skrud, There billows a delicate moon-white gown, där vinkar en arm There an arm waves, så mjäll och rund, So fine and smooth,

22 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 23 24 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 25 2015 2015

där häves en barm, There a breast heaves, där viskar en mund, There a mouth whispers, där sjunka två ögon i dina And two eyes sink in yours och leka så blå en evig tro, And play so at eternal constancy, att alla minnen försina; That every memory dries up; de bjuda dig domna och glömma, They invite you to slumber and forget, de bjuda dig somna och drömma They invite you to sleep and to dream älskogsro i vyssande sövande furumo. In peace of love in the whispering, numbing wood.

Men den, vars hjärta ett skogsrå stjäl, But the heart that is stolen by a wood-nymph får aldrig det mer tillbaka: Is never returned: till drömmar i månljus trår hans själ, For his soul longs for the moonlight dreams, han kan ej älska en maka. And he cannot love a wife. De ögon så blå i nattlig skog Such blue eyes in the forest at night ha dragit hans håg från harv och plog, Have torn his mind from harrow and plough, han kan ej le He cannot smile och fröjdas som förr, And be cheerful as before, och åren de se And the years they look in om hans dörr, In through his door, men finna ej barn och blomma; But find neither child nor flower; han vesäll åldras i öde bo, Moodily he grows old in his empty home, kring härden stå sätena tomma, The seats round the fire are empty, och väntar han något av åren, And if he expects anything of the years, så väntar han döden och båren, He expects only death and a bier, han lyss med oläkeligt ve till suset i furumo. He listens with inconsolable grief to the sigh of the woods.

Ett ensamt skidspår A Lonely Ski-Trail

Ett ensamt skidspår som söker A lonely ski trail that leads sig bort i skogarnas djup, Away into the depths of the forest, ett ensamt skidspår som kröker A lonely ski trail that curves sig fram över åsar och stup, It’s way over hills and steeps, över myrar där yrsnön flyger Over bogs where the new snow flies och martall står gles och kort - And the old pines are sparse and stunted det är min tanke som smyger It is my thoughts that creep allt längre och längre bort. Further and further away.

Ett fruset skidspår som svinner A lonely ski trail that dissapears i skogarnas ensamhet, In the loneliness of the forest, ett människoliv som förrinner A human life that runs itself out på vägar som ingen vet - On paths that no one knows i fjärran förblevo svaren The answers remained far distant på frågor som hjärtat bar - To the questions that filled the heart ett slingrande spår på skaren A meandering track on the icy snow min irrande vandring var. Was my roving way.

Ett ensamt skidspår som slutar A lonely ski trail that ends vid plötsligt svikande brant At a sudden precipice där vindsliten fura lutar Where windswept spruces lean sig över klippans kant - Out over the cliff’s edge vad stjärnorna blinka kalla, How coldly the stars twinkle, hur skymmande skogen står, How dark the forest stands hur lätta flingorna falla How light the snowflakes fall på översnöade spår. Covering the trail.

English translation: Andrew Barnett

24 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 25 26 FESTSPILLENE I BERGEN FESTSPILLENE I BERGEN 27 2015 2015

Leif Ove Andsnes m/venner III

GRIEGHALLEN GRIEGSALEN

Søndag 07. juni kl 20:00

– Tsjajkovskijs Minner fra Firenze er ekstatiske, Brahms er enda mørkere og mer vemodig enn ellers, og Bartók får fiolin og piano til å smelte sammen på de mest fascinerende måter. Dette er tre godbiter – jeg gleder meg! sier Leif Ove Andsnes.

BALANSEKUNST I DNV GL (tidligere Det Norske Veritas) er vi opptatt av sikkerhet, kvalitet og integritet. Vi er nå 16.000 ansatte i 100 land, som hver dag jobber mot et felles mål: En sikker og bærekraftig fremtid. Vår rolle består ofte i å balansere næringslivets og samfunnets interesser. Vi kaller det balansekunst.

Vårt samarbeid med Festspillene understøtter denne forpliktelsen overfor samfunnet. For kultur og samfunn går hånd i hånd.

Derfor er vi stolt hovedsamarbeidspartner for Festspillene i Bergen.

Lær mer om oss på www.dnvgl.com

26 WWW.FIB.NO WWW.FIB.NO 27 SAFER, SMARTER, GREENER WWW.FIB.NO

Redaksjon: Festspillene i Bergen / Design og konsept: ANTI Bergen, www.anti.as / Trykkeri: Bodoni / Formgiving: Steve André Skog