The Image and Cult of the Black Christ in Colonial Mexico and Central America

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Image and Cult of the Black Christ in Colonial Mexico and Central America City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 10-2014 Disseminating Devotion: The Image and Cult of the Black Christ in Colonial Mexico and Central America Elena FitzPatrick Sifford Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/332 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] DISSEMINATING DEVOTION: THE IMAGE AND CULT OF THE BLACK CHRIST IN COLONIAL MEXICO AND CENTRAL AMERICA by ELENA FITZPATRICK SIFFORD A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Art History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2014 ©2014 ELENA FITZPATRICK SIFFORD All Rights Reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Art History in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date Dr. Eloise Quiñones Keber Chair of Examining Committee ____________________ ________________________________________ Date Dr. Claire Bishop Acting Executive Officer ____________________ ________________________________________ ___________________________________ Dr. Amanda Wunder ____________________________________ Dr. Timothy Pugh ____________________________________ Dr. Lauren Kilroy-Ewbank Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract DISSEMINATING DEVOTION: THE IMAGE AND CULT OF THE BLACK CHRIST IN COLONIAL MEXICO AND CENTRAL AMERICA by Elena FitzPatrick Sifford Adviser: Dr. Eloise Quiñones Keber Following the conquest of Mexico in 1521, Spanish conquerors and friars considered it their duty to bring Christianity to the New World. Even before the task of conversion began, they introduced Christian images, like the cross, to the native peoples they first encountered. Eventually, local artists began to create the sacred objects. This study is the first in-depth, art historical inquiry into the significance of the most prominent Black Christ crucifix images and cults in various regions of Mexico and Central America from the sixteenth to early nineteenth century. It traces the origin and history of the Black Christ, often found in traditional sacred locations among Nahua, Maya, Mestizo, and African converts and in connection with legends describing associated miraculous events that made the sites pilgrimage destinations. It also examines the misunderstood materiality of the crucifixes, which in most cases began as typical European flesh-colored figures that gradually blackened from exposure and ritual activity. The darkened color came to hold a myriad of connotations, and artists created replicas, deliberately painted black, for churches from New Mexico to Panama. iv This widespread process of dissemination is examined via reproduced paintings, sculptures, and prints in order to trace how the cult grew and changed in each locale, where the image of the Black Christ was constantly resignified. Some churches saw it as a sign of ancient pre-Hispanic sacrality and power, others as a connection to the famed Christ in Esquipulas, Guatemala; in other cases it mimicked the race of its African devotees. Looking at a traditional Christian image—a crucifix—through the lens of the local reveals how different communities, whether indigenous, mestizo, or African, shaped their spiritual landscape using the Black Christ as a powerful emblem of sanctity. Esquipulas also emerges as preeminent among all the Black Christ images, cults, and locales considered, highlighting the often overlooked importance of Guatemala as a progenitor, along with Mexico and Peru, of artistic and cultural developments in Colonial Latin America. v ACKNOWLEDGMENTS I would first like to thank my father, Dr. Richard Collins FitzPatrick, Professor Emeritus of Management at Manhattan College, who instilled in me a love of research, writing, and problem solving. He encouraged me to study art history as early as high school when I first took an Advanced Placement course in the subject. Since then he has been my constant supporter, talking me through the ups and downs of doctoral life and always offering sound advice. Infinite thanks to my mother, Verna Josephs FitzPatrick, who instilled in me a love of our Panamanian heritage, one that inspired my investigations of the Black Christ in Portobelo. She also translated documents, learned how to Skype so that she could keep up with me during fieldwork, and has always helped me with anything and everything that I might need. Only since becoming a mother have I understood the profound depth of her love and dedication to my brother and me. There is nothing like it. Thank you to my darling husband, Justin Dario Sifford, without whom I never would have survived. He spent countless weeks with me in Mexico, Guatemala, and Panama, helping with translating, xeroxing, errand-running, and constant cheerleading. All along he has been my love, my lifeboat, my stalwart supporter, and my best friend. My smart, funny, beautiful daughter Maeve Maria Sifford was a constant motivator even as a distant twinkle in our eyes. As wonderful as it is to complete my doctorate, nothing compares to the joy and pride that she brings to us every day. My adviser, Dr. Eloise Quiñones Keber, has been supportive of my work since day one. I came into graduate school with the intention of studying modern Latin vi American art, but her fascinating courses in Pre-Columbian and Colonial art sparked my interest and ultimately led to this research project. Dr. Keber’s editorial skills and attention to detail have greatly improved my research and writing. I cannot thank her enough for her unwavering support through this whole process. I feel lucky to have had the chance to work with such a dynamic and passionate scholar and person. Many thanks to Dr. Amanda Wunder, my second reader, for her insight and feedback. Her course on art of the Spanish world inspired me to develop a comparative perspective on the Black Christ and devotional imagery on both sides of the Atlantic. She was also incredibly supportive during my pregnancy and journey into motherhood. Third reader Dr. Timothy Pugh encouraged me to pursue the topic after I wrote on the Black Christ in his “Archaeologies of Contact” course. I thank him for his support and for sharing his archaeological expertise during a visit to Guatemala. My fourth reader, Dr. Lauren Kilroy-Ewbank, expressed excitement about my project immediately, and I am grateful for her insight. In Mexico I would like to thank María Sánchez Vargas, the director of research at the Museo Franz Mayer. She was my first contact in Mexico City, and she helped immensely by allowing me access to the library and the museum’s collection. Dr. Pablo Francisco Amador Marrero at the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) spent several hours with me going over the finer points of my dissertation. It was he who insisted that the Lord of Chalma (among others) was not originally black, but had become so over time. He urged me to look into the resignification of these objects, and for that I am thankful. Dr. Patricia García, also of UNAM, took time to speak with me about my topic and lent many an encouraging word. She sent some UNAM student theses my way, vii and they richly augmented my understanding of these New Spanish devotions. I would also like to thank the staffs at the UNAM libraries, Archivo General de la Nación, Archivo Histórico del Arzobispado de México, Archivo Histórico Municipal de Toluca, Instituto Nacional de Antropología e Historia, Archivo General de Centro América, and Archivo Histórico de Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica. Thank you as well to the CUNY Graduate Center for their financial support through the years in the form of the Chancellor’s Fellowship, the Dean K. Harrison Award, the Doctoral Student Research Grant, and the MAGNET Dissertation Fellowship. My colleagues at the Graduate Center have been with me every step of the way. I cannot thank them enough for their support, both personally and academically. Arden Decker welcomed me with open arms in Mexico City and provided invaluable help when I had difficulty navigating life in a new place. Penelope Ojeda de Huala and Stanley Huala opened their doors to me in Guatemala City. Not only did they save me the expense of a hotel stay, but they were great company. Penelope took me to the Archbishop’s office and they both showed great interest in and support of my topic. Renee McGarry, Miguel Arisa, Ananda Cohen Suárez, and Andrea Ortuño Taylor all helped me to study for orals, which made the process so much more manageable. Thank you to Alessia Frassani for her companionship in Mexico on two occasions. Thank you as well to Lawrence Waldron, Mary Brown, Lorena Tezanos, Jeremy James George, Lauren Kaplan, and Ola Charlotte Robbins for the laughs, the drinks, and the kvetching too. Thank you to my many family members who were supportive yet refrained from asking too many questions. Special thanks to Robert Kennedy FitzPatrick, Christopher FitzPatrick, Anne FitzPatrick, Belinda Sifford, and William Cottrell. I am also incredibly viii thankful to my friends who have put up with me through the years, especially Gisele Hayek, Emily Preston, Gina Hay, Sabia McCoy-Torres, Samantha West Sculley,
Recommended publications
  • Music in the Heart of Manila: Quiapo from the Colonial Period to Contemporary Times: Tradition, Change, Continuity Ma
    Music in The Heart of Manila: Quiapo from the Colonial Period to Contemporary Times: Tradition, Change, Continuity Ma. Patricia Brillantes-Silvestre A brief history of Quiapo Quiapo is a key district of Manila, having as its boundaries the winding Pasig River and the districts of Sta. Cruz, San Miguel and Sampaloc. Its name comes from a floating water lily specie called kiyapo (Pistia stratiotes), with thick, light-green leaves, similar to a tiny, open cabbage. Pre-1800 maps of Manila show Quiapo as originally a cluster of islands with swampy lands and shallow waters (Andrade 2006, 40 in Zialcita), the perfect breeding place for the plant that gave its name to the district. Quiapo’s recorded history began in 1578 with the arrival of the Franciscans who established their main missionary headquarters in nearby Sta. Ana (Andrade 42), taking Quiapo, then a poor fishing village, into its sheepfold. They founded Quiapo Church and declared its parish as that of St. John the Baptist. The Jesuits arrived in 1581, and the discalced Augustinians in 1622 founded a chapel in honor of San Sebastian, at the site where the present Gothic-style basilica now stands. At about this time there were around 30,000 Chinese living in Manila and its surrounding areas, but the number swiftly increased due to the galleon trade, which brought in Mexican currency in exchange for Chinese silk and other products (Wickberg 1965). The Chinese, noted for their business acumen, had begun to settle in the district when Manila’s business center shifted there in the early 1900s (originally from the Parian/Chinese ghetto beside Intramuros in the 1500s, to Binondo in the 1850s, to Sta.Cruz at the turn of the century).
    [Show full text]
  • THE CASE AGAINST Marine Mammals in Captivity Authors: Naomi A
    s l a m m a y t T i M S N v I i A e G t A n i p E S r a A C a C E H n T M i THE CASE AGAINST Marine Mammals in Captivity The Humane Society of the United State s/ World Society for the Protection of Animals 2009 1 1 1 2 0 A M , n o t s o g B r o . 1 a 0 s 2 u - e a t i p s u S w , t e e r t S h t u o S 9 8 THE CASE AGAINST Marine Mammals in Captivity Authors: Naomi A. Rose, E.C.M. Parsons, and Richard Farinato, 4th edition Editors: Naomi A. Rose and Debra Firmani, 4th edition ©2009 The Humane Society of the United States and the World Society for the Protection of Animals. All rights reserved. ©2008 The HSUS. All rights reserved. Printed on recycled paper, acid free and elemental chlorine free, with soy-based ink. Cover: ©iStockphoto.com/Ying Ying Wong Overview n the debate over marine mammals in captivity, the of the natural environment. The truth is that marine mammals have evolved physically and behaviorally to survive these rigors. public display industry maintains that marine mammal For example, nearly every kind of marine mammal, from sea lion Iexhibits serve a valuable conservation function, people to dolphin, travels large distances daily in a search for food. In learn important information from seeing live animals, and captivity, natural feeding and foraging patterns are completely lost.
    [Show full text]
  • The Quiapo Leap: a Kierkegaardian Reading of the Religious Experience of the Black Nazarene Popular Devotion1
    KRITIKE VOLUME TEN NUMBER TWO (DECEMBER 2016) 29-43 ARTICLE | On Filipino Identity and Culture The Quiapo Leap: A Kierkegaardian Reading of the Religious Experience of the Black Nazarene Popular Devotion1 Rhochie Avelino E. Matienzo Abstract: In 1521, the Spanish conquistadores brought Christian faith to the Philippine islands. Through centuries, this faith is infused with the indigenous culture of the people paving a way to what is known today as “Filipino popular devotion.” One of the most famous among its rituals is the annual Traslación devotion in honor of the Black Nazarene in Quiapo, Manila. In recent decades, there has been a vast measure of literature on this religious phenomenon. However, most of them are either written by social scientists or religious experts and very seldom has it been explored in a philosophical manner. This paper aims to reflect on the religious experience of the Black Nazarene popular devotion in order to provide a philosophical appreciation of this unique Filipino faith, in particular, and to provide an avenue towards a deeper understanding indigenous culture and Christian faith, in general. In meeting this aim, the study invokes Søren Kierkegaard’s existentialism and its discussion on “faith” illustrated in two of his renowned works Fear and Trembling and Concluding Unscientific Postscript. Keywords: Black Nazarene, Traslación, leap of faith, double movement of faith 1 The essay was originally presented at the International Conference for Inter-Religious and Inter-Cultural Dialogue in a Pluralistic World: Philosophical and Theological Perspectives, in Constanta, Romania, held on 1-2 June, 2016. The seminal theories of this work were formulated in “Kierkegaard goes to Quiapo,” in Scientia (June 2014), 43-71.
    [Show full text]
  • THE REBOZO Marta Turok [email protected]
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Society of America Symposium Proceedings Textile Society of America 2016 SOME NATIONAL GOODS IN 1871: THE REBOZO Marta Turok [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf Part of the Art and Materials Conservation Commons, Art Practice Commons, Fashion Design Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Fine Arts Commons, and the Museum Studies Commons Turok, Marta, "SOME NATIONAL GOODS IN 1871: THE REBOZO" (2016). Textile Society of America Symposium Proceedings. 993. http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf/993 This Article is brought to you for free and open access by the Textile Society of America at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Society of America Symposium Proceedings by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Crosscurrents: Land, Labor, and the Port. Textile Society of America’s 15th Biennial Symposium. Savannah, GA, October 19-23, 2016. 511 SOME NATIONAL GOODS IN 1871: THE REBOZO1 Marta Turok [email protected], [email protected] The history of rebozos and jaspe (ikat) in Mexico still presents many enigmas and fertile field for research. Public and private collections in Mexican and foreign museums preserve a variety of rebozos from the mid-18th through the 20th centuries. However, it has been complicated to correlate these extant pieces with exact places of production and dates. Other sources such as written accounts and images focus mostly on their social uses, sometimes places of production or sale are merely mentioned yet techniques and designs are the information least dealt with.
    [Show full text]
  • Cult Statue of a Goddess
    On July 31, 2007, the Italian Ministry of Culture and the Getty Trust reached an agreement to return forty objects from the Museum’s antiq­ uities collection to Italy. Among these is the Cult Statue of a Goddess. This agreement was formally signed in Rome on September 25, 2007. Under the terms of the agreement, the statue will remain on view at the Getty Villa until the end of 2010. Cult Statue of a Goddess Summary of Proceedings from a Workshop Held at The Getty Villa May 9, 2007 i © 2007 The J. Paul Getty Trust Published on www.getty.edu in 2007 by The J. Paul Getty Museum Getty Publications 1200 Getty Center Drive, Suite 500 Los Angeles, California 90049­1682 www.getty.edu Mark Greenberg, Editor in Chief Benedicte Gilman, Editor Diane Franco, Typography ISBN 978­0­89236­928­7 This publication may be downloaded and printed in its entirety. It may be reproduced, and copies distributed, for noncommercial, educational purposes only. Please properly attribute the material to its respective authors. For any other uses, please refer to the J. Paul Getty Trust’s Terms of Use. ii Cult Statue of a Goddess Summary of Proceedings from a Workshop Held at the Getty Villa, May 9, 2007 Schedule of Proceedings iii Introduction, Michael Brand 1 Acrolithic and Pseudo­acrolithic Sculpture in Archaic and Classical Greece and the Provenance of the Getty Goddess Clemente Marconi 4 Observations on the Cult Statue Malcolm Bell, III 14 Petrographic and Micropalaeontological Data in Support of a Sicilian Origin for the Statue of Aphrodite Rosario Alaimo, Renato Giarrusso, Giuseppe Montana, and Patrick Quinn 23 Soil Residues Survey for the Getty Acrolithic Cult Statue of a Goddess John Twilley 29 Preliminary Pollen Analysis of a Soil Associated with the Cult Statue of a Goddess Pamela I.
    [Show full text]
  • A Construçao Do Conhecimento
    MAPAS E ICONOGRAFIA DOS SÉCS. XVI E XVII 1369 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] Apêndices A armada de António de Abreu reconhece as ilhas de Amboino e Banda, 1511 Francisco Serrão reconhece Ternate (Molucas do Norte), 1511 Primeiras missões portuguesas ao Sião e a Pegu, 1. Cronologias 1511-1512 Jorge Álvares atinge o estuário do “rio das Pérolas” a bordo de um junco chinês, Junho I. Cronologia essencial da corrida de 1513 dos europeus para o Extremo Vasco Núñez de Balboa chega ao Oceano Oriente, 1474-1641 Pacífico, Setembro de 1513 As acções associadas de modo directo à Os portugueses reconhecem as costas do China a sombreado. Guangdong, 1514 Afonso de Albuquerque impõe a soberania Paolo Toscanelli propõe a Portugal plano para portuguesa em Ormuz e domina o Golfo atingir o Japão e a China pelo Ocidente, 1574 Pérsico, 1515 Diogo Cão navega para além do cabo de Santa Os portugueses começam a frequentar Solor e Maria (13º 23’ lat. S) e crê encontrar-se às Timor, 1515 portas do Índico, 1482-1484 Missão de Fernão Peres de Andrade a Pêro da Covilhã parte para a Índia via Cantão, levando a embaixada de Tomé Pires Alexandria para saber das rotas e locais de à China, 1517 comércio do Índico, 1487 Fracasso da embaixada de Tomé Pires; os Bartolomeu Dias dobra o cabo da Boa portugueses são proibidos de frequentar os Esperança, 1488 portos chineses; estabelecimento do comércio Cristóvão Colombo atinge as Antilhas e crê luso ilícito no Fujian e Zhejiang, 1521 encontrar-se nos confins
    [Show full text]
  • 30VE2010VD164.Pdf
    Manifestación de Impacto Ambiental para el Puente S/C Platón Sánchez – Rio Zacatianguis Km9, Municipio de Platón Sánchez, Veracruz. I. DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL. 1.1 PROYECTO 1.1.1 Nombre del Proyecto Manifestación de Impacto Ambiental Modalidad Particular del Proyecto Puente S/C Platón Sánchez – Rio Zacatianguis Km. 9, con una longitud de 60 m, en el Municipio de Platón Sánchez Estado de Veracruz. 1.1.2 Ubicación del Proyecto El proyecto se ubicara sobre el camino Platón Sánchez -Rio Zacatianguis Km. 9, en el Municipio de Platón Sánchez en el Estado de Veracruz. 1.1.3 Tiempo de vida útil del proyecto El presente proyecto tendrá un periodo de 8 meses para su total ejecución y el tiempo de vida útil estimado es de 20 años aproximadamente. Meses Actividades 1 2 3 4 5 6 7 8 Preparación del sitio Desmonte y despalme Trazo y nivelación Construcción Subestructura Superestructura Rampas de acceso Protección de terraplenes Limpieza 1.1.4 Presentación de la documentación legal Debido a que el proyecto concierne a la federación, no se cuenta con escrituras que acrediten la titularidad de la propiedad. ASESORES AMBIENTALES ESPECIALIZADOS (ASAME). TEL/FAX: 01-228-817-99-67, OCTAVIO VEJAR 319, FRACC. ENSUEÑO, XALAPA, VERACRUZ. pág. 1 Manifestación de Impacto Ambiental para el Puente S/C Platón Sánchez – Rio Zacatianguis Km9, Municipio de Platón Sánchez, Veracruz. 1.2 PROMOVENTE 1.2.1 Nombre o razón social Secretaria de Comunicaciones y Transportes 1.3 RESPONSABLE DE LA ELABORACIÓN DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL 1.3.1 Nombre o Razón Social Asesores Ambientales Especializados (ASAME) ASESORES AMBIENTALES ESPECIALIZADOS (ASAME).
    [Show full text]
  • National Historic Landmark Nomination Old San Juan
    NATIONAL HISTORIC LANDMARK NOMINATION NPS Form 10-900 USDI/NPS NRHP Registration Form (Rev. 8-86) OMB No. 1024-0018 OLD SAN JUAN HISTORIC DISTRICT/DISTRITO HISTÓRICO DEL VIEJO SAN JUAN Page 1 United States Department of the Interior, National Park Service National Register of Historic Places Registration Form 1. NAME OF PROPERTY Historic Name: Old San Juan Historic District/Distrito Histórico del Viejo San Juan Other Name/Site Number: Ciudad del Puerto Rico; San Juan de Puerto Rico; Viejo San Juan; Old San Juan; Ciudad Capital; Zona Histórica de San Juan; Casco Histórico de San Juan; Antiguo San Juan; San Juan Historic Zone 2. LOCATION Street & Number: Western corner of San Juan Islet. Roughly bounded by Not for publication: Calle de Norzagaray, Avenidas Muñoz Rivera and Ponce de León, Paseo de Covadonga and Calles J. A. Corretejer, Nilita Vientos Gastón, Recinto Sur, Calle de la Tanca and del Comercio. City/Town: San Juan Vicinity: State: Puerto Rico County: San Juan Code: 127 Zip Code: 00901 3. CLASSIFICATION Ownership of Property Category of Property Private: X Building(s): ___ Public-Local: X District: _X_ Public-State: X_ Site: ___ Public-Federal: _X_ Structure: ___ Object: ___ Number of Resources within Property Contributing Noncontributing 699 128 buildings 16 6 sites 39 0 structures 7 19 objects 798 119 Total Number of Contributing Resources Previously Listed in the National Register: 772 Name of Related Multiple Property Listing: NPS Form 10-900 USDI/NPS NRHP Registration Form ((Rev. 8-86) OMB No. 1024-0018 OLD SAN JUAN HISTORIC DISTRICT/DISTRITO HISTÓRICO DEL VIEJO SAN JUAN Page 2 United States Department of the Interior, National Park Service National Register of Historic Plaaces Registration Form 4.
    [Show full text]
  • Ocuilan 2021
    BANDO MUNICIPAL DE OCUILAN 2021 1 BANDO MUNICIPAL DE OCUILAN 2021 2 CC. INTEGRANTES DEL HONORABLE CABILDO DEL AYUNTAMIENTO DE OCUILAN, MEXICO P R E S E N T E S. Que, en ejercicio de la facultad que me confiere el artículo 48 fracción III de la Ley Orgánica Municipal del Estado de México, me permito someter a la consideración de este Honorable Ayuntamiento, el presente proyecto de Bando Municipal que se sustenta en la siguiente: EXPOSICION DE MOTIVOS Que atentos a las circunstancias que se viven actualmente derivadas del virus SARS-CoV2 (COVID- 19), que ha impactado y modificado toralmente la vida del ser humano, por cuanto a su desarrollo social, laboral, espiritual y de vida propia; por ello, en esta ocasión se considera vital que el presente bando municipal tenga especial atención a dicha pandemia y se implementen medidas y acciones contundentes para combatir los estragos que a la fecha ha causado en el ser humano, siendo el peor la pérdida de miles de vidas, y menos vidas, pero si significativas en nuestro municipio, por lo que para actuar en consecuencia, antes de ello, es importante dar seguimiento puntual a las disposiciones que en la materia han establecido los diversos órdenes de gobierno. Así que en consideración a que el treinta de marzo de dos mil veinte, se publicó en el Diario Oficial de la Federación el Acuerdo del Consejo de Salubridad General, por el que se declara como emergencia sanitaria por causa de fuerza mayor, a la epidemia generada por el virus SARS-CoV2 (COVID-19), en el que se resolvió que la Secretaría de Salud del Gobierno de México determinaría todas las acciones que resultaran necesarias para atender la emergencia declarada.
    [Show full text]
  • Crystal Reports Activex Designer
    Quiz List—Reading Practice Page 1 Printed Wednesday, March 18, 2009 2:36:33PM School: Churchland Academy Elementary School Reading Practice Quizzes Quiz Word Number Lang. Title Author IL ATOS BL Points Count F/NF 9318 EN Ice Is...Whee! Greene, Carol LG 0.3 0.5 59 F 9340 EN Snow Joe Greene, Carol LG 0.3 0.5 59 F 36573 EN Big Egg Coxe, Molly LG 0.4 0.5 99 F 9306 EN Bugs! McKissack, Patricia C. LG 0.4 0.5 69 F 86010 EN Cat Traps Coxe, Molly LG 0.4 0.5 95 F 9329 EN Oh No, Otis! Frankel, Julie LG 0.4 0.5 97 F 9333 EN Pet for Pat, A Snow, Pegeen LG 0.4 0.5 71 F 9334 EN Please, Wind? Greene, Carol LG 0.4 0.5 55 F 9336 EN Rain! Rain! Greene, Carol LG 0.4 0.5 63 F 9338 EN Shine, Sun! Greene, Carol LG 0.4 0.5 66 F 9353 EN Birthday Car, The Hillert, Margaret LG 0.5 0.5 171 F 9305 EN Bonk! Goes the Ball Stevens, Philippa LG 0.5 0.5 100 F 7255 EN Can You Play? Ziefert, Harriet LG 0.5 0.5 144 F 9314 EN Hi, Clouds Greene, Carol LG 0.5 0.5 58 F 9382 EN Little Runaway, The Hillert, Margaret LG 0.5 0.5 196 F 7282 EN Lucky Bear Phillips, Joan LG 0.5 0.5 150 F 31542 EN Mine's the Best Bonsall, Crosby LG 0.5 0.5 106 F 901618 EN Night Watch (SF Edition) Fear, Sharon LG 0.5 0.5 51 F 9349 EN Whisper Is Quiet, A Lunn, Carolyn LG 0.5 0.5 63 NF 74854 EN Cooking with the Cat Worth, Bonnie LG 0.6 0.5 135 F 42150 EN Don't Cut My Hair! Wilhelm, Hans LG 0.6 0.5 74 F 9018 EN Foot Book, The Seuss, Dr.
    [Show full text]
  • The Swastika: a Prophetic Symbol
    ! THE SWASTIKA: A PROPHETIC SYMBOL. BY WILLIAM THORNTON PARKER, M. D. (Formerly Surgeon U. S. Indian Service.) SAINT PETER, the Martyr, writing- on the earth with his rapidly ebbing life-blood the great Catholic word of faith, "Credo," is but a link in the perfect chain of devoted Christians who have sacri- ficed their lives willingly for the God-given religion they have re- ceived. In the earliest days of persecution when only the gloomy Cata- combs could be counted on for asylum, the hunted Christians made use of secret symbols to safeguard the disclosure of themselves to friends and brothers in Christ. The ichthus I-X-0-Y-2, fish, is a well-known illustration of this ; and so also perhaps the swastika, the most ancient prophetical symbol of our Blessed Lord's coming, was also found of value in concealing the sign of the cross from those ready to betray or destroy any Christian whose profession became known. Men need a symbol. Nations have their flags ; great associa- tions have their different devices. All these are symbols that repre- sent to men what is dear to them. Symbols, then, seem to be necessary ; and how powerful they are is known to every one. They are rich with sacred memories ; they touch the heart and evoke the liveliest enthusiasm ; around them men have fought and have shed their blood, even as eighteen thousand of the flower of knighthood perished in defence of the relic of the most Holy Cross. Christ's cross is the glorious symbol of the world's redemption ; all other symbols are as nothing if opposed to the religion which He in mercy founded The pagan type of Christ, the Hindu "Agni," or God of Fire, whose symbol is the oldest form of the cross known, was in general use in all the ancient pagan world, from India to 54° THE OPEN COURT.
    [Show full text]
  • Folio Municipio Monto Mensual Beca 51013
    FOLIO MUNICIPIO MONTO_MENSUAL_BECA 51013 ATLACOMULCO 920 51020 SAN JOSE DEL RINCON 920 51021 TEMASCALCINGO 920 51024 TEMASCALCINGO 920 51036 OCUILAN 750 51047 SAN FELIPE DEL PROGRESO 920 51053 ATLACOMULCO 920 51077 SAN JOSE DEL RINCON 750 51088 SAN FELIPE DEL PROGRESO 920 51109 OCOYOACAC 920 51117 SAN FELIPE DEL PROGRESO 920 51119 TIMILPAN 750 51142 TEMASCALCINGO 1000 51144 ATLACOMULCO 920 51146 EL ORO 1000 51151 IXTLAHUACA 920 51170 TEMOAYA 920 51178 ATLACOMULCO 1000 51187 ATLACOMULCO 920 51188 CHAPA DE MOTA 750 51189 IXTLAHUACA 920 51191 MORELOS 1000 51201 ZINACANTEPEC 750 51202 ATLACOMULCO 920 51205 ZINACANTEPEC 750 51246 OCUILAN 1000 51256 ZINACANTEPEC 750 51258 ATLACOMULCO 1000 51264 TOLUCA 750 51269 ATLACOMULCO 1000 51282 IXTLAHUACA 1000 51285 ATLACOMULCO 830 51287 TOLUCA 1000 51295 OCUILAN 920 51301 JOCOTITLAN 750 51307 SAN FELIPE DEL PROGRESO 1000 51314 OCUILAN 750 51316 ZINACANTEPEC 830 51336 TEMASCALCINGO 920 51350 OCUILAN 750 51356 SOYANIQUILPAN DE JUAREZ 1000 51362 TEMASCALCINGO 920 51369 ACAMBAY 920 51386 OCUILAN 750 51390 SAN FELIPE DEL PROGRESO 920 51391 JOCOTITLAN 830 51396 JOCOTITLAN 830 51397 SAN FELIPE DEL PROGRESO 750 51411 IXTLAHUACA 920 51422 SAN FELIPE DEL PROGRESO 1000 51423 TEMASCALCINGO 830 51424 SAN JOSE DEL RINCON 830 51429 TEMOAYA 830 50000015 ATLACOMULCO 920 50000025 ATLACOMULCO 920 50000033 JIQUIPILCO 1000 50000037 CAPULHUAC 920 50000043 TEMOAYA 830 50000044 SAN FELIPE DEL PROGRESO 750 50000050 SAN FELIPE DEL PROGRESO 920 50000053 SAN FELIPE DEL PROGRESO 920 50000054 ATLACOMULCO 920 50000057 SAN FELIPE DEL
    [Show full text]