Activités Hivernales Dans Le Jura

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Activités Hivernales Dans Le Jura Guide touristique Nyon Région ACTIVITÉS HIVERNALES DANS LE JURA HIVER 2015-2016 1 SOMMAIRE ESPACE DÔLE & ST-CERGUE 3 PLAN DES PISTES 4 ESS LA DÔLE - ESS LA TRÉLASSE 5 SKI ALPIN ET SKI DE FOND – ST-GEORGE 6 PARCOURS RAQUETTES 7 GUIDES DE MOYENNE MONTAGNE 8 ACTIVITÉS 9 LOCATION, RESTAURANTS ET CABANES 10 AGENDA 2015-2016 11 NYON Septembre - mai : Lu-ve 9.00 -12.30 / 13.30 -17.30 OFFICE DU TOURISME Mai - septembre : Lu-ve 9.00 -12.00 / 14.00 -17.30 AV. VIOLLIER 8· CP 1288 CH-1260 NYON 1 Tél. +41 (0)22 365 66 00 [email protected]· www.nyon-tourisme.ch ST-CERGUE Novembre - avril : Ma-dim 8.30 -12.00 / 13.30 -16.30 OFFICE DU TOURISME Lundi fermé PLACE SY-VIEUXVILLE CP 144· CH-1264 ST-CERGUE Mai - octobre : Ma-ve 8.30 -12.00 /13.30 -16.30 Tél. +41 (0)22 360 13 14 Sa-dim 9.00 -12.30 /13.00 -16.30 [email protected]· www.st-cergue-tourisme.ch Météo : 022 360 10 83 Fermetures annuelles de 3 semaines après les vacances scolaires de Pâques et d’automne. ROLLE Octobre - Avril : Lu-ve 9.00 -12.00 / 14.00 -18.00 OFFICE DU TOURISME Mai - septembre : Samedi 14.00 -18.00 GRAND-RUE 1 BIS· CH-1180 ROLLE Tél. +41 (0)21 825 15 35· Fax +41 (0)21 825 11 31 [email protected]· www.tourisme-rolle.ch COPPET Octobre-Avril : Me-ve 13.30 - 16.30 OFFICE DU TOURISME Samedi 10.00 - 14.00 GRAND-RUE 65· CH-1296 COPPET Mai - septembre : Lu-ve 10.00 - 12.00 / 13.30 - 16.30 Tél. +41 (0)22 960 87 37 Sa-dim 10.00 - 12.30 / 13.30 - 16.30 [email protected]· www.nyon-tourisme.ch OFFRES ET RÉSERVATIONS DIRECTES Tél. +41 (0)22 365 66 00 OFFERS AND DIRECT BOOKING [email protected] OFFERTEN UND DIREKTBUCHUNGEN Réservation on-line : www.nyon-tourisme.ch Impressum Conception : L’Atelier de mon Père – Mise en page : BSR Imprimeurs SA – Impression : BSR Imprimeurs SA – Crédits photographiques : Nyon Région Tourisme, 2 Peter Colberg, Laurent Turin, Peter Goedtkindt. Culminant à 1678 m, La Dôle est le plus Nom des pistes haut point de la chaîne du Jura Suisse. Elle Reculets-Dessus 500 m offre l’un des plus beaux panoramas sur Les Quatre-Murs 1200 m Compétition 1800 m le Lac Léman et les Alpes. Franco-Suisse 2500 m Répertorié à l’inventaire fédéral des Les Lésines 1500 m paysages (IFP), le massif de La Dôle abrite La Pétroule 1000 m Les Combes 2000 m une grande variété d’espèces animales Liaison Cuvaloup 500 m et végétales. Les Tétras 1200 m Liaison Tabagnoz 400 m Nous vous remercions de respecter La Germine 1300 m son environnement et de suivre le balisage Chalet 500 m et la réglementation en vigueur. Reculets-Dessous 300 m Itinéraires Parking Liaison Tabagnoz – Léseneys Liaison Reculets-Dessous – Valdappes Information Liaison Valdappes – Cuvaloup Liaison Cuvaloup - Valdappes Télésiège Piste de luge Restauration x ESPACE DÔLE ST-CERGUESki familial VILLAGE & ST-CERGUE Piste très diffi cile DEUX MASSIFS À PORTÉE DE TOUS! Le villagePiste de difSt-Cerguefi cile dispose de trois remontées méca- Equipé d’un télésiège 4 places et de 6 autres remontées mécaLa Faucille – Ge - niques auPiste cœur dif fi mêmeculté mo deyenne la station. Les pistes de difficulté niques, EspaceDôle offre l’un des domaines skiables les plus moyenne s’adressent aussi bien aux débutants qu’aux skieurs variés du Jura. Il s’étale entre 1’230 m et 1’678 m d’altitude plus avancés.Piste Facile et propose près de 20 km de pistes, de la verte à la noire, • Accès en train NStCM jusqu’à la gare de St-Cergue à 5 accessibles autant pour les débutants que les skieurs plus minutesItinér desai pistesres de ski. chevronnés. • Accès en voiture au centre du village. Parkings au pied des Au sommet, La Dôle vous dévoile l’un des plus beaux panora- pistes.Location de ski mas sur le Léman et les Alpes suisses et françaises. Ski nocturne Ecole de ski D’accès facile par la route et le train, EspaceDôle offre une pra- Si vous êtes amateur de frissons nocturnes, profitez des deux Suisse tique du ski de descente idéale pour les familles et les surfeurs. pistes éclairées du village de St-Cergue. Relié au domaine français des Jouvencelles, c’est plus de 40 km Les pistesEco dule de«Corps ski de Garde» et le «Bois de St-Cergue» de pistes qui s’offrent aux amateurs de glisse. sont ouvertesFrançais de 18h à 21h30 du mardi au samedi. • Accès en train NStCM jusqu’à La Cure, puis navette de bus gratuite jusqu’au bas des pistes pour les détenteurs d’un for- EncorePoste plus de sec deours confort fait ski. Horaire à disposition dans les offices du tourisme de et plusTél. de + 4 1 plaisir!22 360 15 85 St-Cergue et Nyon ainsi que dans les gares NStCM. Télésiège débrayable 4 places Dappes-Dôle • Accès en voiture par la frontière de La Cure en direction du col de la Faucille. Parkings au pied des pistes. Renseignements et tarifs: GarePoints de de St-Cergue ventes et caisses: J’ai moins de 6 ans, RAIL-DÔLE-PASS je skie gratuitement – T Les 022 Dappes 360 12 13 Le chemin de fer NStCM offre au départ de Nyon et de toutes – fax Ta bagnoz022 360 26 93 les stations NStCM le forfait Rail-Dôle-Pass qui comprend le [email protected]( w eek-ends et vacances ) trajet en train jusqu’à La Cure, le bus navette jusqu’aux pistes www.espacedole.ch de ski et retour, et le libre parcours pendant un jour sur les – www.st-cergue-tourisme.chValdappes ( Berthet ) remontées mécaniques du massif de la Dôle. Caisse des Dappes (en saison) Vallée de Joux T 022 360 15 85 Les Rousses Un bol d’air frais Le Forfait comprend: - des courses illimitées sur les pistes éclairées du village de St-Cergue entre 18h00 et 21h30, du mardi au samedi. C - une fondue dans l’un de nos restaurants partenaires suivants: M Forfait ski nocturne Point du Jour: +41 (0) 22 360 25 45 Les Cytises: +41 (0) 22 360 40 02 J Maison de Ville: +41 (0) 22 360 01 10 Restaurant du Jura: +41 (0) 22 360 11 31 CM La Trélasse: +41 (0) 79 401 75 76 & Fondue! MJ La Poste: +41 (0) 22 360 12 12 CJ Forfait disponible aux CMJ caissses des téléskis CHF 33.– N au village de St-Cergue Les 2 pistes de ski du village de St-Cergue sont éclairées Informations: +41 22 360 13 14 ou www.st-cergue-tourisme.ch 3 PLAN DES PISTES DE SKI Nom des pistes Culminant à 1678 m, La Dôle est le plus A Reculets-Dessus 500 m haut point de la chaîne du Jura Suisse. Elle B Les Quatre-Murs 1200 m Massif de la Dôle 1678m offre l’un des plus beaux panoramas sur Mont-Blanc C Compétition 1800 m Magnifique vue panoramique, D Franco-Suisse 2500 m accessible aussi pour les non-skieurs le Lac Léman et les Alpes. E Les Lésines 1500 m Répertorié à l’inventaire fédéral des F La Pétroule 1000 m paysages (IFP), le massif de La Dôle abrite G Les Combes 2000 m Cabane une grande variété d’espèces animales H Liaison Cuvaloup 500 m du Ski-Club de Nyon D et végétales. I Les Tétras 1200 m J Liaison Tabagnoz 400 m Nous vous remercions de respecter K La Germine 1300 m son environnement et de suivre le balisage L Chalet 500 m C G D A et la réglementation en vigueur. M Reculets-Dessous 300 m N Liaison Reculets-Dessous – Valdappes O Liaison Valdappes – Cuvaloup Télésiège des Dappes Lac Léman P Liaison Cuvaloup - Valdappes Sécurité Couvaloup 1/3 Parking Balisage bilatéral des pistes Itinéraires Nyon selon Norm SKUS: Liaison Tabagnoz – Léseneys Information Partie gauche de la piste Télésiège 1x fluo L H B E I G Piste de luge L Leyseneys F K St-Cergue Partie droite Couvaloup 2 P M Tabagnoz Restauration de la piste O Reculet J 3x fluo Valdappes N S U I S S E Ski familial Neiges Col de la Givrine F R A N C E Couleur du jalon selon Piste très difficile le degré de difficulté Les Dappes Le Tabagnoz Piste difficile de la piste La Faucille – Gex Piste facile Nyon-Genève Prudence pour les Piste facile randonneurs (piétons Massif des Tuffes Itinéraires ou skieurs) sur le versant Télécorde 1420m sud-est et les crêtes: Corps de Garde Baby-Balancier Bois de St-Cergue Location de ski risques de plaques à vent! St-Cergue Télésiège Balancier Cuvette Ecole Suisse de ski La Givrine Cure Ecole de ski français Train Nyon–St-Cergue–La Gare Gland – Arzier Poste de secours Tuffes Tél. + 41 22 360 15 85 Darbella 2 Télésiège Jouvenceaux Basse-Ruche Pistes direction Jouvencelles Les Chesseaux-Dessus Col du Marchairuz (8 km) Les Chesseaux Vallée de Joux DOUANE Beauregard SUISSE La Cure Les Pralets Secours: Tél. + 41 22 360 15 85 FRANCE Jacobeys Baby-Darbella Communiquer la nature de la blessure, le lieu de l’accident, le numéro de la balise et le nom de Baby-Jouvencelles la piste Vallée de Joux Points de ventes et caisses: Les Dappes – Les Neiges Les Rousses 3.2 SKI DE FOND ET RAQUETTES Piste classique et skating Les Rousses Le VermeilleyPiste balisée non tracée Direction Marchairuz Piste pour marcheur sur neige FRANCE SUISSE 1.0 km Les Coppettes Piste pour raquettes 1159 La Capite Piste pour skieur avec chien 1.8 0.8 2.0 Piste pour chiens de traîneaux La Charbonnière La St-George 1088 1.0 2.5 2.5 Départ piste pour raquettes Cabane Rochefort 1.5 1290 Piste classique et skating Piste de luge La Genolière 1155 1130 La Cure Boucle du Sollier 1.0 Piste balisée non tracée Départ piste pour marcheur 0.6 Le Pré à la Dame 3.0 1.0 0.5 2.5 Piste pour marcheur sur neige1.5 Départ piste chiens de traîneaux © RSF 2015-2016.
Recommended publications
  • Plan De Gestion Des Déchets 2016 - Révision 2020
    Etat de Vaud DGE – Division Géologie, sols et déchets – GEODE PLAN DE GESTION DES DÉCHETS 2016 - RÉVISION 2020 Version du 30 octobre 2020 Etat de Vaud - DGE-GEODE TABLE DES MATIÈRES Plan de gestion des déchets 2016 - révision 2020 Table des matières TABLE DES MATIÈRES ........................................................................................................................................... 3 LISTE DES ABRÉVIATIONS .................................................................................................................................... 5 RÉSUMÉ .................................................................................................................................................................... 7 1 INTRODUCTION .............................................................................................................................................. 31 2 BILAN DE L’APPLICATION DU PLAN 2004 .................................................................................................. 33 3 CONTEXTE GÉNÉRAL .................................................................................................................................... 39 4 OBJECTIFS DE LA POLITIQUE CANTONALE DE GESTION DES DÉCHETS ............................................ 43 5 CADRE CANTONAL ........................................................................................................................................ 47 6 DÉCHETS URBAINS ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Compte-Rendu De La Seance Du Conseil Intercommunal Du 9 Decembre 2020
    Conseil communal COMPTE-RENDU DE LA SEANCE DU CONSEIL INTERCOMMUNAL DU 9 DECEMBRE 2020 2 postes étant à repourvoir au Codir Mme Elvira Rölli, municipale à Arzier-Le Muids a fait acte de candidature. La question a été posée de savoir s’il était opportun de le faire seulement 6 mois avant la fin de la législature. Le Codir n’y voyant pas d’inconvénient, Mme Rölli a été élue . Elle sera ainsi la 2ème femme du Codir sur 9 membres. Budget 2021 La situation financière de la Région de Nyon est assez tendue. Le budget présentait un déficit de chf 59'500.- - . Deux amendements proposés par la Cofin et approuvés par le Codir ont ramené ce déficit à chf. 7'500.- - . Il n’a pas suscité de discussions particulières et a été approuvé à une large majorité. Demande de crédit pour une convention quadriennale en soutien des activités de l’Usine à Gaz, période 2021-2024 Il s’agissait du renouvellement d’une convention existante. Les montants alloués chaque année sont progressifs afin de tenir compte à la fois de la diminution des spectacles en raison du Covid-19 et du fait que les travaux ne sont pas terminés. Un amendement demandant d’augmenter la part de la région (entre chf 70'000.- - et chf 100'000.- -) de chf 20'000.- - a été déposé mais refusé. La convention a par contre été acceptée à une large majorité. Postulat de Michel Girardet pour la mise en place d’une véritable politique de soutien au sport au niveau régional La réponse du Codir était une véritable coquille vide sans aucune proposition concrète.
    [Show full text]
  • Commune De Prangins Municipalité Préavis No 17/12 Au Conseil
    Commune de Prangins Municipalité Préavis No 17/12 au Conseil Communal Demande d’approbation de la modification des statuts de l’association à buts multiples des communes du district de Nyon et demande d’adhésion à la nouvelle Organisation Régionale de Protection Civile du district de Nyon (ORPC) Violeta Seematter, Municipale responsable Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Conseillers communaux, 1- Préambule Le projet de réorganisation de la protection civile vaudoise a débuté en 2007 sous la dénomination "projet Agile". Bien que ce projet soit actuellement gelé par la Cheffe du Département, les régions ont été encouragées à se conformer au nouveau découpage des districts. Les actuelles 21 régions de protection civile seront ainsi ramenées à 10 correspondant géographiquement aux districts. Dans le principe, les organisations régionales ne subissent qu’un changement dans leur périmètre d’action puisqu’il s’agit de ramener les différentes organisations selon le nouveau découpage des districts (DECTER). Chaque région disposera d’une personnalité juridique. La direction du projet préconise de conserver la structure actuelle, composée d’un Conseil intercommunal comme organe délibérant et d’un Comité directeur en tant qu’organe d’exécution. Chaque organisation régionale est dirigée par un Commandant qui dispose d’un état-major et d’un secrétariat. Il est responsable de toutes les mesures de protection civile applicables à sa région et en informe son Comité directeur. Dans le cadre légal défini par les autorités cantonales, la région détermine ses infrastructures administratives et logistiques. Ainsi, pour notre district, il s’agit de valider la venue de quinze nouvelles communes dans notre organisation.
    [Show full text]
  • 10.820 Nyon - Begnins - St-George État: 23
    ANNÉE HORAIRE 2020 10.820 Nyon - Begnins - St-George État: 23. Octobre 2019 Lundi–vendredi, sauf fêtes générales, sauf 21.9. 82003 82005 82009 82011 82015 82017 82025 82029 82033 Genève dép. 6 00 6 30 6 50 7 30 8 00 9 00 10 00 11 00 Lausanne dép. 5 47 6 18 6 21 7 18 7 47 8 47 9 47 10 47 Nyon, gare 6 19 6 49 7 09 7 49 8 19 9 19 10 19 11 19 Nyon, La Redoute 6 22 6 52 7 12 7 52 8 22 9 22 10 22 11 22 Changins 6 24 6 54 7 14 7 54 8 24 9 24 10 24 11 24 Duillier, centre communal 6 28 6 58 7 18 7 58 8 28 9 28 10 28 11 28 Coinsins, Auberge 6 33 7 03 7 23 8 03 8 33 9 33 10 33 11 33 Vich, poste 6 07 6 35 7 05 7 25 8 05 8 35 9 35 10 35 11 35 Begnins, poste 6 11 6 39 7 09 7 29 8 09 8 39 9 39 10 39 11 39 Begnins, poste 6 12 6 40 7 10 7 40 8 40 9 40 10 40 11 40 Bassins, Tillette 6 21 6 49 7 19 7 49 8 49 9 49 10 49 11 49 Le Vaud, place du Battoir 6 24 6 52 7 22 7 52 8 52 9 52 10 52 11 52 Marchissy, village 6 28 6 56 7 26 7 56 8 56 9 56 10 56 11 56 Longirod, village 6 30 6 58 7 28 7 58 8 58 9 58 10 58 11 58 St-George, village 6 34 7 02 7 32 8 02 9 02 10 02 11 02 12 02 82035 82043 82047 82051 82053 82059 82061 82067 82069 Genève dép.
    [Show full text]
  • Rapport De Gestion 2015 De La Municipalité Au Conseil Communal
    Rapport de Gestion 2015 de la Municipalité au Conseil communal AU CONSEIL COMMUNAL DE GLAND Monsieur le président, Mesdames, Messieurs les conseillers, En vertu des dispositions de la Loi sur les communes et du règlement du conseil communal, la municipalité a l’honneur de vous présenter son rapport de gestion ainsi que les comptes de l’exercice 2015. 2 | Rapport de Gestion 2015 | Table des matières CONSEIL COMMUNAL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Répartition des sièges …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Bureau au 30 juin 2015 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Composition des commissions ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 - 6 Bureau dès le 1er juillet 2015 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 Composition des commissions ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 - 8 Mutations au 31 décembre 2015 …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 8 Séances du conseil communal ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 9 Résumé des décisions …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 9 - 13 MUNICIPALITE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 14 Activités de la municipalité ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 14 - 18 La visite du préfet ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 18 Rapport avec les communes voisines ………………………………………………………………………………………………………………………………… 18 Préoccupations de la municipalité ………………………………………………………………………………………………………………………………
    [Show full text]
  • Liste Des Préposés Agricoles En Fonction Au 1Er Janvier 2019
    Liste des préposés agricoles en fonction au 1er janvier 2019 DISTRICT Nom ,Prénom ADRESSE LOCALITE Commune(s) atitrée(s) EST* E-MAIL PORTABLE 5403 CHESSEL-5404 CORBEYRIER- Aigle Cosandey Edouard Chemin du Rosset 1 1846 Chessel [email protected] 079 / 412.71.07 5145 YVORNE Aigle Darbellay David Rte de Chiètres 10 1880 Bex 5402 BEX-5406 LAVEY [email protected] 079 / 282.11.08 5408 NOVILLE-5412 RENNAZ-5413 Aigle Favrod Pierre-Alain Ch. du Battoir 2 1845 Noville EST [email protected] 079 / 207.89.57 ROCHE-5414 VILLENEUVE 5410 ORMONT-DESSOUS EST- Aigle Marchon Jean-Michel Le Crettex 1865 Vers-l'Eglise EST [email protected] 079 / 329.11.76 5411 ORMONT-DESSUS 5407 LEYSIN-5410 ORMONT- Aigle Métraux Jean-Louis Ch. des Mex 4 1854 Leysin EST [email protected] 079 / 693.50.31 DESSOUS SAU 5401 AIGLE-5405 GRYON-5409 Aigle Mottier Luc Rte d'Ollon 10 (Villy) 1867 Ollon (VD) EST [email protected] 079 / 204.47.56 OLLON 5453 CHABREY-5463 VILLARS-LE- Broye-Vully Bardet Didier Rte de Riaux 13 1584 Villars-le-Grand [email protected] 079 / 642.99.26 GRAND Broye-Vully Besson Claude Chemin du Bas-de-Chaux 12 1585 Bellerive 5452 BELLERIVE [email protected] 079 / 438.03.81 5455 CONSTANTINE-5459 Broye-Vully Gentizon Etienne Imp de Chorbey 1 1587 Constantine [email protected] 079 / 329.66.10 MONTMAGNY 5451 AVENCHES-5458 FAOUG- Broye-Vully Hodel Daniel Pré-Mermoud 1 1580 Avenches [email protected] 079 / 455.31.87 5461 OLEYRES Broye-Vully Siegfried Joël Ch.
    [Show full text]
  • Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water a Lausanne UIA 2023 Architecture and Water
    Lausanne 2023 Architecture and Water Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water A Lausanne UIA 2023 Architecture and Water Meeting between Lausanne, Geneva and Evian. Back to the source, designing the future. Together. 2 Lausanne UIA 2023 Contents 3 8. Other Requirements Passports & Visas 97 Health and security 97 Contents Letters of support 98 • Mayor of Lausanne, Grégoire Junod 99 • Municipal Cultural Council 100 • State Counselor, Pascal Broulis 101 • State Council 102 • Geneva State 103 • Federal Cultural Office 104 • Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne 105 • Société des Ingénieurs et Architectes 106 • Fédération des Architectes Suisses 107 • Valais State 108 • Mayor of Evian, Marc Francina 109 1. Congress Theme Lausanne UIA 2023 4 • Mayor of Montreux, Laurent Wehrli 110 and Title Architecture and Water • CAUE Haute-Savoie 112 Local architectural Sightseeing 26 • General Navigation Company 113 Organization 28 • Swiss Tourism 114 Contact 29 • Swiss 116 • Fondation CUB 117 2. Congress City The Leman Region 30 • Swiss Engineering 118 Accessibility 42 Public Transportation 44 9. Budget Lausanne UIA 2023 Budget 120 General Navigation Company 46 UIA Financial Guarantee 122 Letters of Financial Guarantee 123 3. Congress Dates and Schedule 48 • City of Lausanne 123 4. Venues 50 • Vaud State 124 5. Accommodation 74 • Geneva State 125 6. Social Venues 78 • Federal Cultural Office 126 • Valais State 128 7. Architectural Tours Introduction 88 • City of Evian 129 White route: Alpine architecture 90 • City of Vevey 130 Green route: Unesco Heritage 92 • City of Montreux 131 Blue route: Housing Laboratory 94 • City of Nyon 132 4 Lausanne UIA 2023 Architecture and Water 5 Lausanne, birthplace of the UIA 1.
    [Show full text]
  • Karst and Caves of Switzerland
    Jeannin, R-Y., 2016. Main karst and caves of Switzerland. Boletin Geoiôgico y Minera, 127 (1 ): 45-56 ISSN: 0366-0176 Main karst and caves of Switzerland R-Y Jeannin Swiss Instituts for Speleology and Karst-Studies, SISKA, PO Box 818, 2301 La Chaux-de-Fonds, Switzerland. [email protected] ABSTRACT This paper présents an overview of thé main karst areas and cave Systems in Switzerland. The first part encloses descriptions of thé main geological units that hold karst and caves in thé country and summari- zes a brief history of research and protection of thé cave environments. The second part présents three régions enclosing large cave Systems. Two régions in thé Alps enclose some of thé largest limestone caves in Europe: Siebenhengste (Siebenhengste cave System with -160 km and Bàrenschacht with 70 km) and Bodmeren-Silberen (Hblloch cave System with 200 km and Silberen System with 39 km). Thèse Systems are also among thé deepest with depths ranging between 880 and 1 340 m. The third example is from thé Jura Mountains (northern Switzerland). Key-words: caves, Hdlloch, karst, Siebenhengste, Switzerland. El karst y las cuevas mas importantes de Suiza RESUMEN Este îrabajo présenta una vision général de las principales areas kârsticas y sisiemas de cuevas en Suiza. La primera parte incluye descripciones de las principales unidades geologicas donde se desarrollan et karst y las cuevas en el pais, y résume una brève historia de la investigaciôn y protecciôn de los entornos de la cueva. La segunda parte présenta très regiones que incluyen sisîemas de grandes cuevas.
    [Show full text]
  • RÈGLEMENT Du 31 Juillet 1992 Sur Les Réserves De Chasse Et De Protection De La Faune Du Canton De Vaud (Réserves De Faune) L
    E RÈGLEMENT du 31 juillet 1992 sur les réserves de chasse et de protection de la faune du Canton de Vaud (Réserves de faune) R 1992, p. 314. LE CONSEIL D'ÉTAT DU CANTON DE VAUD vu l'article 11 de la loi fédérale sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages du 20 juin 19861 vu l'article 2 de l'ordonnance concernant les districts francs fédéraux du 30 septembre 19912 vu l'article 2 de l'ordonnance sur les réserves d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance internationale et nationale du 21 janvier 19913 vu l'article 9 de la loi du 28 février 1989 sur la faune4 vu le préavis du Département de l'agriculture, de l'industrie et du commerce 1RS 922.0. 2RS 922.31. 3922.32. 4Ci-dessus, RSV même section.. arrête Principe Article premier. – Des réserves de chasse et de protection de la faune sont instituées dans des secteurs présentant des milieux naturels caractéristiques et un intérêt particulier pour la faune. La chasse et la capture d'espèces animales sauvages y sont en principe interdites. Mesures Art. 2. – Dans un but d'aménagement, notamment pour éviter d'aménagement et dérogation une surpopulation ou des risques d'épizootie, le Département de l'agriculture, de l'industrie et du commerce peut autoriser, de façon périodique ou occasionnelle, la chasse dans tout ou partie des réserves. Il peut également prévoir des dérogations lorsque les conditions locales sont incompatibles avec le maintien d'une réserve. E Réserves de faune Art. 3. – Les territoires délimités ci-après, en se référant à la carte nationale de la Suisse au 1: 25 000, constituent des secteurs de protection de la faune et des réserves de chasse: 1.
    [Show full text]
  • Impôts Communaux 2017
    En % imp. cant. Impôt Droits de mutation 1 base foncier Succ. et donations fond. et capital, foncier soc. 2017 bénéf., registre etc. fixe fortune, affecté s/immeubles ascendante descendante immatric. parents total ‐ cessions, jusqu'en en non étrangers spécial personnel compl. revenu, non directe directe collatérale cent ‐ Pour spécial Impôt Immeubles Constr. Impôt Ventes, Ligne Ligne Ligne Entre Impôt Chiens Adopté Valable Impôt 1 2 1+2 ‰ ‰ Fr. ct. ct. ct. ct. ct. ct. Fr. DISTRICT D'AIGLE Aigle 2016 2021 67.5 67.5 1.20 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Bex 2016 2018 71.0 ‐ 71.0 1.25 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Chessel 2016 2017 74.0 ‐ 74.0 1.00 0.50 ‐ 50 50 ‐ 50 100 50 100.‐ Corbeyrier 2016 2017 70.0 ‐ 70.0 1.50 0.50 ‐ 50 100 50 100 100 50 1.‐p/Fr Gryon 2016 2017 75.0 ‐ 75.0 1.50 0.50 ‐ 50 50 50 50 100 50 100.‐ Lavey‐Morcles 2016 2018 71.0 ‐ 71.0 1.30 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Leysin 2016 2017 78.0 ‐ 78.0 1.50 0.50 ‐ 50 50 ‐ 100 100 50 100.‐ Noville 2016 2017 78.5 ‐ 78.5 1.50 0.50 ‐ 50 ‐‐50 100 50 100.‐ Ollon 2016 2017 68.0 ‐ 68.0 1.30 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Ormont‐Dessous 2016 2018 78.5 ‐ 78.5 1.50 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Ormont‐Dessus 2016 2017 76.0 ‐ 76.0 1.50 0.50 ‐ 50 50 ‐ 100 100 50 100.‐ Rennaz 2016 2017 67.5 ‐ 67.5 1.00 0.50 ‐ 50 50 ‐ 50 100 50 100.‐ Roche 2016 2017 68.0 ‐ 68.0 1.00 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 125.‐ Villeneuve 2016 2017 69.0 ‐ 69.0 1.00 0.50 ‐ 50 100 50 100 100 50 115.‐ Yvorne 2016 2017 71.5 ‐ 71.5 1.50 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ DISTRICT DE LA BROYE‐VULLY Avenches 2016 2017
    [Show full text]
  • Electricity Generation from Wind Power in Switzerland
    SS 2010 Centre for Energy Policy and Economics Z¨urichbergstr. 18 8032 Z¨urich Energy Economics and Policy - Term Paper Electricity generated from wind power in Switzerland - a potential source for the SBB? The potential of wind parks and energy supplied in Switzerland as a source for electrified trains of SBB. Simon Suhrbeer Student Management, Technology, and Economics ETH Zurich Lecturer: Prof. Thomas F. Rutherford 8th May 2010 Energy Economics and Policy Term paper Contents 1. Introduction 3 2. Building the framework and modeling8 2.1. Actual situation....................................8 2.2. Optimal situation.................................... 10 2.3. Suggestions and improvements............................ 12 3. Conclusion 14 A. Appendix 17 List of Tables 1. Energy prices per kWh for electricity in Switzerland (Swissnuclear, 2010; Roth et al., 2009).......................................9 2. Development of the prices for energy from wind power for the years 2015 and 2030 and the predicted production per year. Based on assumptions of (Swiss Federal Office of Energy SFOE, 2010)............................. 11 3. Extrapolation for the years 2015 and 2030 based on given data and assumptions. 12 4. Comparison of prices for SBB's electricity demand per year based on different power sources...................................... 13 6. Potential locations for wind parks separated by cantons with average wind speed (Wind Data, 2010)................................... 17 5. Locations of installed wind turbines in Switzerland (Wind Data, 2010)...... 20 List of Figures 1. Where the turbines are: Installed wind power, largest markets in % end 2007. Countries supplying wind energy and the distribution of their installed wind power. All together 94'005 MW (The Economist print edition, 2008)........5 2.
    [Show full text]
  • Synthèses Des Résultats 904 14-Sept
    Service de la mobilité CarPostal-Car Postal (Vaud) No du au 10.840-Longirod - Gimel - Signal de Bougy - Rolle Gare 901 09-mars 13-mars Avenue de l'Université 5 2009 Comptage montés / descendus 902 20-avr. 24-avr. 1014 Lausanne 903 13-juil. 17-juil. Synthèses des résultats 904 14-sept. 18-sept. 1 . Ensemble de ligne Pos Section Km Pos Station Didok jour moyen Total annuel* 1 Mont-sur-Rolle,Maison de Ville - Mont-sur-Rolle, La Ferme 0.67 1 Longirod, village 1853 Lu-Ve Sam Dim Lundi - Dimanche Total Annuel* 2 Mont-sur-Rolle, La Ferme - Mont-sur-Rolle, Mont-dessus 0.47 2 St-George, Maison Neuve 70017 Annualisation avec pondération selon: Nb de voyageurs montés 431 107'750 3 Mont-sur-Rolle, Mont-dessus - Essertines-sur-Rolle, Bugnaux 0.43 3 St-George, village 1855 LuVe * 250 + Sam * 52 + Dim * 63 Nb de voyageurs*km 2555 638'750 4 Essertines-sur-Rolle, Bugnaux - Mont-sur-Rolle, Sans Souci 1.42 4 St-George, Côte-Malherbe 70018 5 Mont-sur-Rolle, Sans Souci - Mont-sur-Rolle, Les Granges 0.40 5 Gimel, Côte Réviol 70020 6 Mont-sur-Rolle, Les Granges - Essertines-s-Rolle, Le Pontet 1.57 6 Gimel, En Péry-Béliaux 79840 2 . Charges par section 7 Essertines-s-Rolle, Le Pontet - Essertines-s-Rolle, village 0.66 7 Gimel, Le Signal 70021 Charges d'un jour moyen (Lu-Ve) 8 Essertines-s-Rolle, village - St-Oyens, église 0.94 8 Gimel, la Vernette 79086 280 9 St-Oyens, église - Gimel, Café de la Gare 1.21 9 Gimel, Café de la Gare 79219 10 Gimel, Café de la Gare - Gimel, la Vernette 0.62 10 St-Oyens, église 1863 11 Gimel, la Vernette - Gimel, Le Signal 0.65 11
    [Show full text]