10.820 Nyon - Begnins - St-George État: 23
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Plan De Gestion Des Déchets 2016 - Révision 2020
Etat de Vaud DGE – Division Géologie, sols et déchets – GEODE PLAN DE GESTION DES DÉCHETS 2016 - RÉVISION 2020 Version du 30 octobre 2020 Etat de Vaud - DGE-GEODE TABLE DES MATIÈRES Plan de gestion des déchets 2016 - révision 2020 Table des matières TABLE DES MATIÈRES ........................................................................................................................................... 3 LISTE DES ABRÉVIATIONS .................................................................................................................................... 5 RÉSUMÉ .................................................................................................................................................................... 7 1 INTRODUCTION .............................................................................................................................................. 31 2 BILAN DE L’APPLICATION DU PLAN 2004 .................................................................................................. 33 3 CONTEXTE GÉNÉRAL .................................................................................................................................... 39 4 OBJECTIFS DE LA POLITIQUE CANTONALE DE GESTION DES DÉCHETS ............................................ 43 5 CADRE CANTONAL ........................................................................................................................................ 47 6 DÉCHETS URBAINS ...................................................................................................................................... -
150 Years Anniversary Magazine
magazine. swiss life y anniversar The Life. Swiss of years 0 15 The anniversary magazine. Das Magazin zum Jubiläum. The first policy. Page 4 Insured with Swiss Life. Page 5 Time warp. From page 6 150 years. This is how long Swiss Life has been around. What happened during this time? Short stories are scattered throughout the magazine like a multicoloured mosaic – travel- ling back over the past 150 years. Life’s journeys. From page 7 Switzerland is a small but very diverse country, as confirmed by these 16 life stories. Some look back, some live com- pletely in the here and now, and some look to the future. Life stories from Switzerland. Working after retirement Securing people’s future for 150 years. Page 8 Bruno Gehrig is the Chairman of the Board of Directors of keeps you happy. Page 16. Swiss Life. He focuses on solving the medium- and long- term problems facing the Swiss pension system, but still finds time to criticise unfavourable developments in the system. Working after retirement keeps you happy. Page 16 Life expectancy is constantly on the rise. These days, many seniors stay fit and healthy until they are very old. Four examples of people who didn’t want to stop working at 65. And what scientists think of working after retirement age. Swiss Life’s commitment. Kids Festival for the The leader in Switzerland, strong in Europe. Page 28 football stars of tomorrow. Page 66. The insurance market has changed greatly during the past few years. Competition has become fiercer, both in Switzerland and abroad. -
N° 36 Déchèterie Intercommunale De Chavannes-Des-Bois, Commugny Et Tannay Travaux Routiers Prévus En 2017 : Route Suisse De
N° 36 Le périodique de Tannay Edition décembre 2016 Déchèterie intercommunale de Chavannes-des-Bois, Commugny et Tannay Travaux routiers prévus en 2017 : Route Suisse de Mies à Founex et traversée de Versoix Retour en photos sur les fêtes de l’été organisées par l’Amicale de Tannay Photo Lucien Kolly Sommaire Editorial 3 Zone lacustre 12 Rapport d’activités Déchèterie intercommunale de du Conseil communal 4 Chavannes-des-Bois, Commugny et Tannay 13 Des nouvelles de notre Administration communale 4 Zones de loisirs 14 Ressenti d’une Municipale Sécurité 15 fraîchement élue 5 Agenda des manifestations 2017 Travaux routiers prévus en 2017 6-7 et annonce 16 Ecole 8-9 Mariages, naissances, décès 16 Retour en photos sur les fêtes de l’été organisées par l’Amicale 10-11 2 Editorial Chères et chers Tannayrolis, S’il faut, s’agissant de l’activité A relever au nombre des sou- natives, comme des agences communale, faire un retour cis pour lesquels la Municipa- postales dans les commerces sur l’année qui s’achève, on lité a consacré beaucoup de locaux, avec des horaires plus doit constater que ces douze temps ces derniers mois, on étendus, ou encore un ser- mois ont été à l’image de ce retiendra la situation préoc- vice à domicile. Conscients - qu’est la vie, avec ses beaux cupante de notre Auberge après plusieurs discussions moments, ses réussites, mais communale. Depuis plusieurs avec les responsables du ré- aussi avec ses difficultés. années, le gérant de cet éta- seau postal - que nous D’autant plus qu’avec des blissement connaît en effet de n’avions aucune chance d’ob- Serge Schmidt, Syndic élections au printemps, puis grandes difficultés à la faire tenir le maintien de notre au premier juillet le début vivre. -
Insights Quoi De Neuf? Esprit Ecolint Les Anciens Et Pas
ECOLINT MAGAZINE • N°11 • AUTUMN 2012 Campus des Nations Year 6 students’ Geocaching expedition INSIGHTS A sporting chance Team teaching In good hands Technology in question QUOI DE NEUF? Talking the talk Universities and Ecolint Geocaching ESPRIT ECOLINT End human trafficking now LES ANCIENS ET PAS SO OLD Une éducation en or Stick to your guns A day in the life An artist’s way COMING UP OR JUST BEEN Celebrating your generosity Des aventuriers culturels In partnership with the Alumni Association A vos agendas A word from Introduction the DG By the time this edition of echo reaches you, our new Focus for the Future will be accessible via our website. This short document affirms who we are and sets out our objectives for the immediate future as we approach our 90th birthday in 2014. These goals appear under three headings: a high-performing Foundation, educational excellence and, finally, the Ecolint community. The genesis of Focus for the Future was the work undertaken by the Strategic Planning Committee last year, which studied the life cycle of the Ecolint student from admission, through the early, primary and secondary years, culminating with the move to tertiary education and becoming an alumnus. Working in groups, the committee conducted surveys and interviews and summarised its research under four simple headings: What’s working? What’s inspiring? What’s missing? What’s possible? From these findings, we drew up a Benchmark for Excellence: a set of criteria that would define and describe excellence in every realm of school life from governance to It is also my pleasure to introduce this pastoral care, from teaching to facilities, from extra-curricular provision to university issue of echo magazine. -
Geneva from the Cantonal to the Federal Post
Geneva From the Cantonal To the Federal Post Jean Voruz FRPSL, Switzerland The Royal Philatelic Society London 28 September 2017 Front cover illustration On 1 st October 1849, the cantonal posts are reorganized and the federal post is created. The Geneva cantonal stamps are still valid, but the rate for local letters is increased from 5 to 7 cents. As the "Large Eagle" with a face value of 5c is sold at the promotional price of 4c, additional 3c is required, materialized here by the old newspapers stamp. One of the two covers being known dated on the First Day of the establishment of the Federal Service. 2 Contents Frames 1 - 2 Cantonal Post Local Mail Frame 2 Cantonal Post Distant Mail Frame 3 Cantonal Post Sardinian & French Mail Frame 4 Transition Period Nearest Cent Frames 4 - 6 Transition Period Other Phases Frame 7 Federal Post Local Mail Frame 8 Federal Post Distant Mail Frames 9 - 10 Federal Post Sardinian & French Mail Background Although I started collecting stamps in 1967 like most of my classmates, I really entered the structured philately in 2005. That year I decided to display a few sheets of Genevan covers at the local philatelic society I joined one year before. Supported by my new friends - especially Henri Grand FRPSL who was one of the very best specialists of Geneva - I went further and got my first FIP Large Gold medal at London 2010 for the postal history collection "Geneva Postal Services". Since then the collection received the FIP Grand Prix International at Philakorea 2014 and the FEPA Grand Prix Finlandia 2017. -
155 Nyon - St-Cergue - La Cure État: 3
ANNÉE HORAIRE 2020 155 Nyon - St-Cergue - La Cure État: 3. Octobre 2019 R R R R R R R R 202 1202 6310 310 204 1310 6312 312 Genève-Aéroport dép. 5 20 5 20 5 20 5 50 5 50 Genève dép. 4 48 5 30 5 30 5 50 6 00 6 00 Lausanne dép. 4 51 4 51 5 21 5 47 5 47 Nyon 5 22 5 52 5 52 6 08 6 22 6 22 Les Plantaz 5 23 5 53 5 53 6 09 6 23 6 23 La Vuarpillière 5 24 5 54 5 54 6 10 6 24 6 24 L'Asse 5 25 5 55 5 55 6 11 6 25 6 25 Trélex 5 30 6 00 6 00 6 15 6 30 6 30 Givrins 5 34 6 04 6 04 6 19 6 34 6 34 Genolier 5 36 6 06 6 06 6 21 6 36 6 36 Sus-Châtel 5 37 6 07 6 07 6 37 6 37 La Joy-Clinique 5 40 6 10 6 10 6 40 6 40 Le Muids 5 46 6 17 6 17 6 46 6 46 Bassins 5 47 6 18 6 18 6 47 6 47 Arzier 5 51 6 22 6 22 6 51 6 51 La Chèvrerie-Monteret 5 55 6 27 6 27 6 55 6 55 St-Cergue 5 59 6 30 6 30 6 59 6 59 St-Cergue 6 01 6 31 6 31 7 01 St-Cergue Les Cheseaux 6 03 6 33 6 33 7 03 Les Pralies 6 06 6 36 6 36 7 06 La Givrine 6 08 6 38 6 38 7 08 La Cure 6 14 6 44 6 44 7 14 R R R R R R R R 210 1312 6102 102 212 1102 104 216 Genève-Aéroport dép. -
Compte-Rendu De La Seance Du Conseil Intercommunal Du 9 Decembre 2020
Conseil communal COMPTE-RENDU DE LA SEANCE DU CONSEIL INTERCOMMUNAL DU 9 DECEMBRE 2020 2 postes étant à repourvoir au Codir Mme Elvira Rölli, municipale à Arzier-Le Muids a fait acte de candidature. La question a été posée de savoir s’il était opportun de le faire seulement 6 mois avant la fin de la législature. Le Codir n’y voyant pas d’inconvénient, Mme Rölli a été élue . Elle sera ainsi la 2ème femme du Codir sur 9 membres. Budget 2021 La situation financière de la Région de Nyon est assez tendue. Le budget présentait un déficit de chf 59'500.- - . Deux amendements proposés par la Cofin et approuvés par le Codir ont ramené ce déficit à chf. 7'500.- - . Il n’a pas suscité de discussions particulières et a été approuvé à une large majorité. Demande de crédit pour une convention quadriennale en soutien des activités de l’Usine à Gaz, période 2021-2024 Il s’agissait du renouvellement d’une convention existante. Les montants alloués chaque année sont progressifs afin de tenir compte à la fois de la diminution des spectacles en raison du Covid-19 et du fait que les travaux ne sont pas terminés. Un amendement demandant d’augmenter la part de la région (entre chf 70'000.- - et chf 100'000.- -) de chf 20'000.- - a été déposé mais refusé. La convention a par contre été acceptée à une large majorité. Postulat de Michel Girardet pour la mise en place d’une véritable politique de soutien au sport au niveau régional La réponse du Codir était une véritable coquille vide sans aucune proposition concrète. -
Hébergements Coppet
OFFICES DU TOURISME 2 | MORGES NYON RÉGION BIÈRE TOURIST OFFICES INTRODUCTION MORGES TOURISMUSBÜROS AUBONNE LAUSANNE ROLLE SAINT-PREX ST-CERGUE LAC LÉMAN NYON HÉBERGEMENTS COPPET OFFICES PRINCIPAUX NYON & MORGES OFFICES SECONDAIRES ÉDITION 2019 UNTERKÜNFTE | ACCOMODATIONS OU BUREAUX D’INFORMATION REPÈRE GÉOGRAPHIQUE GENÈVE (CAPITALES CANTONALES) MORGES RÉGION TOURISME Rue du Château 2 | CP 55 | 1110 Morges 1 | T +41 21 801 32 33 | F +41 21 801 31 30 [email protected] | www.morges-tourisme.ch MAISON DU TOURISME DE BIÈRE POINT D’INFORMATION DE SAINT-PREX POINT D’INFORMATION D’AUBONNE Gare de Bière | 1145 Bière Pl. de l’Horloge | 1162 Saint-Prex Kiosque de la Gare [email protected] T +41 21 806 50 26 Pl. de l’Ancienne Gare Entre le bleu Léman et les vertes Between the blue waters of Lake Mit dem blauen Genfersee und den www.morges-tourisme.ch [email protected] 1170 Aubonne forêts du Jura, en passant par les Geneva and the green forests of the grünen Wäldern des Juras, den Wein- T. +41 21 808 54 25 vignobles et la campagne dorée, Jura mountains, through vineyards bergen und der goldenen Landschaft La Côte offre des paysages variés and golden countryside, La Côte bietet La Côte viel Abwechslung et une grande palette d’activités offers varied landscapes and a wide sowie eine breite Palette von Aktivi- NYON RÉGION TOURISME combinant détente, loisirs et culture. range of activities combining relaxa- täten, die Entspannung, Freizeit und Avenue Viollier 8 | CP 1288 | 1260 Nyon | T +41 22 365 66 00 | [email protected] | www.lacote-tourisme.ch Que vous soyez en couple, entre amis tion, leisure activities and culture. -
Rankings Municipality of Le Vaud
10/3/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SVIZZERA / Vaud / Province of District de Nyon / Le Vaud Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVIZZERA Municipalities Powered by Page 2 Arnex-sur-Nyon Stroll up beside >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Crassier AdminstatArzier-Le Muids logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Duillier Bassins SVIZZERA Dully Begnins Essertines- Bogis-Bossey sur-Rolle Borex Eysins Bursinel Founex Bursins Genolier Burtigny Gilly Chavannes- Gingins de-Bogis Givrins Chavannes- des-Bois Gland Chéserex Grens Coinsins La Rippe Commugny Le Vaud Coppet Longirod Crans- Luins près-Céligny Marchissy Mies Mont-sur-Rolle Nyon Perroy Prangins Rolle Saint-Cergue Saint-George Signy-Avenex Tannay Tartegnin Trélex Vich Vinzel Provinces Powered by Page 3 DISTRICT DISTRICT DE L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin D'AIGLE LAUSANNE Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH DISTRICT DE SVIZZERADISTRICT DE L'OUEST LAVAUX-ORON LAUSANNOIS DISTRICT DE DISTRICT DE LA MORGES BROYE-VULLY DISTRICT DE DISTRICT DE LA NYON RIVIERA- DISTRICT DU PAYS-D'ENHAUT GROS-DE-VAUD DISTRICT DU JURA-NORD VAUDOIS Regions Aargau Graubünden / Grigioni / Appenzell Grischun Ausserrhoden Jura Appenzell Innerrhoden Luzern BaselLandschaft Neuchâtel BaselStadt Nidwalden Bern / Berne Obwalden Fribourg / Schaffhausen -
Campings-Campsites-Vaud
Nom / Name / Name Localité / Ort / Location Tél. / Tel. / Tel Ouverture / Saison / Opening times GPS Web VILLES/LACS – STADT/SEEN – CITY/LAKES J F M A M J J A S O N D 8.01 De Vidy 1007 Lausanne HHHH +41 21 622 50 00 46° 31’ 00”, 6° 35’ 51” www.avtc.ch/801 8.03 Moratel 1096 Cully HHH +41 21 799 19 14 46° 29’ 22”, 6° 44’ 14” www.avtc.ch/803 8.04 Des Cases 1072 Forel (Lavaux) HHHH +41 21 781 14 64 46° 31’ 45”, 6° 45’ 57” www.avtc.ch/804 8.05 TCS Morges 1110 Morges HHHH +41 21 801 12 70 46° 30’ 15”, 6° 29’ 20” www.avtc.ch/805 8.10 TCS Genève-Vésenaz 1222 Vésenaz GE HHHH +41 22 752 12 96 46° 14’ 42”, 6° 11’ 37” www.avtc.ch/810 8.12 Le Portillon 1090 La Croix sur Lutry HHH +41 21 728 00 24 46° 30’ 40”, 6° 42’ 50” www.avtc.ch/812 Campings du Canton de Vaud 8.22 Yverdon Plage 1400 Yverdon-les-Bains HHH +41 24 425 10 89 46° 47’ 08”, 6° 38’ 59” www.avtc.ch/822 8.24 VD24-Le Pecos 1422 Grandson HHH +41 24 445 49 69 46° 48’ 10”, 6° 38’ 03” www.avtc.ch/824 8.25 La Menthue 1462 Yvonand HHH +41 24 430 18 18 46° 48’ 15”, 6° 44’ 21” www.avtc.ch/825 Campings im Kanton Waadt 8.26 VD8 1400 Cheseaux-Noréaz HHHH +41 24 430 16 55 46° 48’ 11”, 6° 43’ 02” www.avtc.ch/826 8.31 De Chevroux 1545 Chevroux HH +41 26 667 14 45 46° 53’ 28”, 6° 54’ 05” www.avtc.ch/831 Campsites in the Canton of Vaud 8.33 Avenches Plage 1580 Avenches HHHHH +41 26 675 17 50 46° 54’ 17”, 7° 02’ 59” www.avtc.ch/833 8.34 TCS Salavaux Plage 1585 Salavaux HHHH +41 26 677 14 76 46° 54’ 50”, 7° 02 ’01” www.avtc.ch/834 8.35 Communal de Cudrefin 1588 Cudrefin HHHH +41 26 677 32 77 46° 57’ 46”, 7° -
Commune De Prangins Municipalité Préavis No 17/12 Au Conseil
Commune de Prangins Municipalité Préavis No 17/12 au Conseil Communal Demande d’approbation de la modification des statuts de l’association à buts multiples des communes du district de Nyon et demande d’adhésion à la nouvelle Organisation Régionale de Protection Civile du district de Nyon (ORPC) Violeta Seematter, Municipale responsable Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Conseillers communaux, 1- Préambule Le projet de réorganisation de la protection civile vaudoise a débuté en 2007 sous la dénomination "projet Agile". Bien que ce projet soit actuellement gelé par la Cheffe du Département, les régions ont été encouragées à se conformer au nouveau découpage des districts. Les actuelles 21 régions de protection civile seront ainsi ramenées à 10 correspondant géographiquement aux districts. Dans le principe, les organisations régionales ne subissent qu’un changement dans leur périmètre d’action puisqu’il s’agit de ramener les différentes organisations selon le nouveau découpage des districts (DECTER). Chaque région disposera d’une personnalité juridique. La direction du projet préconise de conserver la structure actuelle, composée d’un Conseil intercommunal comme organe délibérant et d’un Comité directeur en tant qu’organe d’exécution. Chaque organisation régionale est dirigée par un Commandant qui dispose d’un état-major et d’un secrétariat. Il est responsable de toutes les mesures de protection civile applicables à sa région et en informe son Comité directeur. Dans le cadre légal défini par les autorités cantonales, la région détermine ses infrastructures administratives et logistiques. Ainsi, pour notre district, il s’agit de valider la venue de quinze nouvelles communes dans notre organisation. -
Préavis Du Comité De Direction N°64 – 2016
PRÉAVIS DU COMITÉ DE DIRECTION N°64 – 2016 AU CONSEIL INTERCOMMUNAL DU DISTRICT DE NYON Demande de crédit de CHF 165’000.- pour la participation du Conseil régional à la mise en œuvre du Contrat corridors biologiques Lac-Pied du Jura Responsable : Jean Sommer Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Conseillers, 1. Préambule Le contrat corridors est un outil de mise en œuvre et de financement de mesures en faveur de la biodiversité. Composé d’un catalogue de mesures, le contrat est signé par les maîtres d’ouvrage, publics et privés, avec une durée de validité de 5 ans dès sa signature par les partenaires. Les animaux se déplacent pour assurer leurs fonctions vitales (nutrition, reproduction, survie face aux prédateurs etc.). Quant à la flore, les graines ont développé diverses stratégies pour se déplacer dans le territoire (par les animaux, le vent, l’eau, etc.). Pour assurer une amélioration de notre capital de biodiversité, il faut permettre ces déplacements, et avoir des espaces non-constructibles à l’intérieur de ceux-ci. Ce réseau de déplacement est appelé REC (Réseau Ecologique Cantonal). Le périmètre du Contrat proposé est constitué par les corridors le long des cours d’eau: Serine, Promenthouse, Asse, Boiron, Gillière, Moteline etc, et par les axes de déplacement horizontal au pied du Jura. Dans la zone agricole, les agriculteurs se coordonnent pour la mise en place de réseaux agro- écologiques sur les Surfaces Agricoles Utiles (SAU). Ils reçoivent des soutiens de la Confédération, du Canton, des Communes et de la Région pour maintenir, préserver ou renforcer le Réseau Ecologique Cantonal (REC) et les Territoires d’Importance Biologique Prioritaire (TIBP).